What in the world is topological quantum matter? - Fan Zhang

629,149 views ・ 2017-10-23

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira
00:07
What if electricity could travel forever without being diminished?
0
7460
4335
E se a eletricidade conseguisse viajar sem parar, sem diminuir?
00:11
What if a computer could run exponentially faster with perfect accuracy?
1
11795
4913
E se um computador pudesse funcionar exponencialmente mais depressa
e com uma exatidão perfeita?
00:16
What technology could those abilities build?
2
16708
4113
Que tecnologia poderia criar estas capacidades?
00:20
We may be able to find out thanks to the work of the three scientists
3
20821
3580
Podemos descobrir isso graças ao trabalho de três cientistas
00:24
who won the Nobel Prize in Physics in 2016.
4
24401
4592
que, em 2016, ganharam o Prémio Nobel da Física.
00:28
David Thouless,
5
28993
988
David Thouless,
00:29
Duncan Haldane,
6
29981
1041
Duncan Haldane
00:31
and Michael Kosterlitz won the award for discovering
7
31022
3188
e Michael Kosterlitz, ganharam este prémio, por descobrirem
00:34
that even microscopic matter at the smallest scale
8
34210
3384
que, mesmo a matéria microscópica, à mais pequena escala,
00:37
can exhibit macroscopic properties and phases that are topological.
9
37594
5248
pode exibir propriedades macroscópicas e fases que são topológicas.
00:42
But what does that mean?
10
42842
3290
O que é que isto significa?
00:46
First of all, topology is a branch of mathematics
11
46132
2780
Primeiro, a topologia é um ramo da matemática
00:48
that focuses on fundamental properties of objects.
12
48912
4181
que se concentra nas propriedades fundamentais dos objetos.
As propriedades topológicas não se alteram quando um objeto é esticado ou dobrado.
00:53
Topological properties don't change when an object is gradually stretched or bent.
13
53093
5719
00:58
The object has to be torn or attached in new places.
14
58812
4191
O objeto tem de ser rasgado ou ligado em novos locais.
Um dónute e uma chávena de café têm o mesmo aspeto para um topólogo
01:03
A donut and a coffee cup look the same to a topologist
15
63003
3970
01:06
because they both have one hole.
16
66973
2887
porque ambos têm um só orifício.
01:09
You could reshape a donut into a coffee cup
17
69860
2463
Podemos dar a um dónute a forma de uma chávena de café
01:12
and it would still have just one.
18
72323
2349
e ele continuaria a ter só um orifício.
01:14
That topological property is stable.
19
74672
3462
Esta propriedade topológica é estável.
Por outro lado, um "pretzel" tem três orifícios.
01:18
On the other hand, a pretzel has three holes.
20
78134
3210
01:21
There are no smooth incremental changes that will turn a donut into a pretzel.
21
81344
4500
Não há alterações graduais que transformem um dónute num "pretzel".
01:25
You'd have to tear two new holes.
22
85844
4031
Teríamos de abrir dois novos orifícios.
01:29
For a long time, it wasn't clear whether topology was useful
23
89875
3790
Durante muito tempo, não se percebia bem se a topologia podia ser útil
01:33
for describing the behaviors of subatomic particles.
24
93665
3499
para descrever os comportamentos das partículas subatómicas.
01:37
That's because particles, like electrons and photons,
25
97164
3260
Isso porque as partículas, como os eletrões e os fotões,
01:40
are subject to the strange laws of quantum physics,
26
100424
3801
estão sujeitas a leis estranhas da física quântica
01:44
which involve a great deal of uncertainty
27
104225
2287
que envolvem um grande grau de incerteza
01:46
that we don't see at the scale of coffee cups.
28
106512
4880
que não vemos à escala das chávenas de café.
01:51
But the Nobel Laureates discovered that topological properties
29
111392
3341
Mas os laureados com o Nobel descobriram
que as propriedades topológicas existem ao nível quântico.
01:54
do exist at the quantum level.
30
114733
2989
01:57
And that discovery may revolutionize materials science,
31
117722
3271
Essa descoberta pode revolucionar a ciência dos materiais,
02:00
electronic engineering,
32
120993
1730
a engenharia eletrónica
02:02
and computer science.
33
122723
2350
e as ciências informáticas.
02:05
That's because these properties lend surprising stability
34
125073
3299
Isso porque estas propriedades conferem uma estabilidade surpreendente
02:08
and remarkable characteristics to some exotic phases of matter
35
128372
4322
e características notáveis a algumas fases exóticas da matéria
02:12
in the delicate quantum world.
36
132694
4209
no delicado mundo quântico.
02:16
One example is called a topological insulator.
37
136903
3130
Um exemplo chama-se isolador topológico.
Imaginem uma película de eletrões.
02:20
Imagine a film of electrons.
38
140033
2332
02:22
If a strong enough magnetic field passes through them,
39
142365
2879
Se passar através dele um campo magnético suficientemente forte,
02:25
each electron will start traveling in a circle,
40
145244
3451
cada eletrão começa a viajar num círculo,
02:28
which is called a closed orbit.
41
148695
2621
a que se chama uma órbita fechada.
02:31
Because the electrons are stuck in these loops,
42
151316
2589
Como os eletrões estão presos nestes círculos,
02:33
they're not conducting electricity.
43
153905
2848
não conduzem a eletricidade.
02:36
But at the edge of the material,
44
156753
1550
Mas na borda do material,
02:38
the orbits become open, connected, and they all point in the same direction.
45
158303
5462
as órbitas passam a ser abertas,
interligam-se e apontam todas na mesma direção.
02:43
So electrons can jump from one orbit to the next
46
163765
3520
Assim, os eletrões podem saltar de uma órbita para a seguinte
02:47
and travel all the way around the edge.
47
167285
3450
e viajar até à borda.
02:50
This means that the material conducts electricity around the edge
48
170735
3530
Isso significa que o material conduz a eletricidade em toda a borda
02:54
but not in the middle.
49
174265
1921
mas não no meio.
02:56
Here's where topology comes in.
50
176186
2279
É aqui que entra a topologia.
02:58
This conductivity isn't affected by small changes in the material,
51
178465
4349
Esta condutividade não é afetada por pequenas alterações do material,
03:02
like impurities or imperfections.
52
182814
2961
como impurezas ou imperfeições.
03:05
That's just like how the hole in the coffee cup
53
185775
2570
É como o orifício na chávena de café.
03:08
isn't changed by stretching it out.
54
188345
3270
que não se altera, se for esticado.
03:11
The edge of such a topological insulator has perfect electron transport:
55
191615
4720
A borda dum isolador topológico transporta eletrões de modo perfeito:
03:16
no electrons travel backward,
56
196335
2031
nenhum eletrão volta para trás.
03:18
no energy is lost as heat,
57
198366
2269
não se perde energia sob a forma de calor
03:20
and the number of conducting pathways can even be controlled.
58
200635
4638
e o número de vias condutoras até pode ser controlado.
03:25
The electronics of the future could be built
59
205273
2591
A eletrónica do futuro pode ser criada
03:27
to use this perfectly efficient electron highway.
60
207864
5151
para usar esta autoestrada de eletrões perfeitamente eficaz.
03:33
The topological properties of subatomic particles
61
213015
2881
As propriedades topológicas das partículas subatómicas
03:35
could also transform quantum computing.
62
215896
3780
também podem transformar o cálculo quântico.
03:39
Quantum computers take advantage of the fact
63
219676
2021
Os computadores quânticos tiram partido do facto
03:41
that subatomic particles can be in different states at the same time
64
221697
4699
de as partículas subatómicas poderem estar em estados diferentes
ao mesmo tempo
03:46
to store information in something called qubits.
65
226396
3712
para guardar informações numa coisa chamada "qubits".
Estes "qubits" podem resolver problemas
03:50
These qubits can solve problems exponentially faster
66
230108
3149
exponencialmente mais depressa do que os clássicos computadores digitais.
03:53
than classical digital computers.
67
233257
3230
03:56
The problem is that this data is so delicate
68
236487
2540
O problema é que estes dados são tão delicados
03:59
that interaction with the environment can destroy it.
69
239027
3496
que a interação com o ambiente pode destruí-los.
04:02
But in some exotic topological phases,
70
242523
2762
Mas, nalgumas fases topológicas exóticas,
04:05
the subatomic particles can become protected.
71
245285
3448
as partículas subatómicas podem ficar protegidas.
04:08
In other words, the qubits formed by them
72
248733
2280
Por outras palavras, os "qubits" formados por elas
04:11
can't be changed by small or local disturbances.
73
251013
3749
não podem ser alterados por perturbações pequenas ou locais.
04:14
These topological qubits would be more stable,
74
254762
3616
Estes "qubits" topológicos serão mais estáveis
04:18
leading to more accurate computation and a better quantum computer.
75
258378
5069
levando a cálculos mais rigorosos e a um computador quântico melhor.
04:23
Topology was originally studied as a branch of purely abstract mathematics.
76
263447
6100
A topologia foi estudada inicialmente como um ramo da matemática pura abstrata.
04:29
Thanks to the pioneering work of Thouless, Haldane, and Kosterlitz,
77
269547
4521
Graças ao trabalho pioneiro de Thouless, Haldane, e Kosterlitz,
04:34
we now know it can be used to understand the riddles of nature
78
274068
3840
sabemos hoje que pode ser usada para compreender os enigmas da Natureza
04:37
and to revolutionize the future of technologies.
79
277908
3270
e para revolucionar o futuro das tecnologias.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7