How to track a tornado - Karen Kosiba

토네이도 추적하기 - 캐런 코시바

79,059 views ・ 2014-04-21

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Hakyung Park 검토: Jeong-Lan Kinser
00:06
So, I think all good tornado talks need to start
0
6369
2793
저는, 토네이도에 관한 훌륭한 이야기는
모두 멋진 토네이도 사진으로 시작해야 한다고 생각합니다.
00:09
with an awesome tornado shot.
1
9186
1996
00:11
And this is not that awesome tornado shot.
2
11206
2126
그런데 이 사진은 그렇게 멋있지 않네요.
00:13
That was the first tornado I ever saw, it was really cool, really scary,
3
13356
3425
이건 제가 첫번째로 본 토네이도에요.
매우 멋있으면서도 매우 무서웠어요.
00:16
and I'm showing it to you guys
4
16805
1438
제가 이 사진을 보여드리는 이유는
00:18
because that's why I got into the field in the first place.
5
18267
2794
이게 제가 이 분야에 가담하게 된 계기이기 때문이에요.
00:21
So even though it's a bad photograph,
6
21085
1799
사진이 별로이긴 하지만,
00:22
it was really cool to be out there the first time.
7
22908
2352
이 때 현장에 처음 있게 되었는데, 정말 좋은 경험이었어요.
00:25
But now I'm taking real tornado footage.
8
25284
2189
여기서는 제대로 된 토네이도 장면을 찍고 있는데,
00:27
Fast forward a few years.
9
27497
1404
몇 년 전으로 돌아가자면,
00:28
This is a few years ago, during a field project called VORTEX2,
10
28925
3241
이건 몇 년 전에 있었던
VORTEX2 라는 현장 프로젝트 중에 찍은 거에요.
00:32
where myself and a bunch of other scientists were out there,
11
32190
2878
저와 다른 많은 과학자들이 현장에서
여러가지 기계를 들고 토네이도들을 둘러싸는 프로젝트였어요.
00:35
surrounding tornadoes with different types of instrumentation
12
35092
2873
00:37
and trying to figure out how tornadoes form.
13
37989
2156
토네이도가 어떻게 형성되는지를 알아내기 위해서였어요.
그건 저희가 답을 찾아야 하는 큰 질문이에요.
00:40
It's a big question we're trying to answer.
14
40169
2010
00:42
It sounds like a very basic one,
15
42203
1526
매우 기본적인 질문처럼 보이지만
00:43
but it's something we're still trying to figure out.
16
43753
2446
아직도 이에 대한 답을 찾고 있어요.
저희는 또한
00:46
We're also still trying to figure out what the winds are like near the surface.
17
46223
3737
바닥쪽 면의 바람이 어떤지를 알아내려고 하고 있습니다.
00:49
We know what the winds are like above building level,
18
49984
2484
위 쪽의 바람이 어떤지는 알고 있지만
밑 쪽 표면의 바람이 어떤 모습인지와
00:52
but we really don't know what they're like at the surface
19
52492
2707
또, 그 것이 위 쪽의 바람의 모습과 어떤 연관이 있는지는 잘 모르거든요.
00:55
and how that relates to what we're seeing above building level.
20
55223
2972
대부분의 토네이도들은 수퍼셀 뇌우로부터 형성되는데
00:58
Most tornadoes form from what we call supercell thunderstorms.
21
58219
2914
수퍼셀 뇌우가 뭐냐면
01:01
Supercell thunderstorms are what you commonly think of
22
61157
2845
흔히 토네이도를 일으키는 폭풍으로 생각되는 것이고,
01:04
as tornado-raising storms.
23
64026
1478
01:05
They're big, rotating thunderstorms
24
65528
1872
미국의 중앙부에서 많이 볼 수 있는
01:07
that happen a lot of times in the midsection of the United States.
25
67424
3261
크고 회전하는 뇌우에요.
01:10
But the problem is that even though they're rotating up above,
26
70709
3536
하지만 여기서 문제는
바람이 위 쪽에서 회전하고 있다고 해서
01:14
it doesn't mean they're rotating at the surface.
27
74269
2294
바닥 면에서도 회전하고 있다는 뜻은 아니라는 거에요.
01:16
And when we look at these storms
28
76587
1579
이 폭풍들 자체와
이 사진들과
01:18
and at these pictures and at the data we have,
29
78190
2185
우리에게 있는 수치들은
01:20
they all kind of look the same.
30
80399
1594
보기에는 모두 비슷해요.
그래서, 토네이도 예보나 경고를 하려고 할때
01:22
And it's really problematic
31
82017
1311
01:23
if we're trying to make tornado forecasts or warnings,
32
83352
2598
문제가 되는데,
01:25
because we only want to warn or forecast about the storms
33
85974
2887
실제로 토네이도를 만들 수 있는
폭풍들에 대해서만
01:28
that are going to actually make a tornado.
34
88885
2020
예보를 하거나 경고를 해야하거든요.
01:30
One of the big, critical distinguishing features, we think, between these storms,
35
90929
4163
폭풍이 토네이도를 만들지 안 만들지를 구분하게 해주는
매우 중요한 특징 중 하나가
01:35
is something about the rear-flank downdraft.
36
95116
2637
후면 가장자리 하강기류입니다.
01:37
So these big rotating thunderstorms have this downdraft
37
97777
2853
이 회전하는 큰 뇌우들에게는
후면의 가장자리를 감싸는 하강기류가 있는데,
01:40
that wraps around the rear edge of it,
38
100654
1912
01:42
hence the "rear-flank" downdraft.
39
102590
1708
그래서 그런 이름을 얻었어요.
01:44
But we think how warm that is, how buoyant that air is,
40
104322
3505
이것이 얼마나 따뜻한지와
얼마나 활성화되어 있는지와
01:47
and then also how strong the updraft it's wrapping into,
41
107851
3125
그것을 감싸면서 들어가는
상승기류가 얼마나 강한지가
토네이도가 될지 안 될지에
01:51
makes a big difference on whether or not it's going to make a tornado.
42
111000
3389
큰 변화를 줍니다.
01:54
There's a lot more that goes into it --
43
114413
1887
이 것에 관련해서 더 자세한 정보가 많은데
금방 더 알려 드릴게요.
01:56
I'll tell you about that in a second.
44
116324
1843
토네이도를 발견한 후에도
01:58
Once you actually get a tornado, again, the problem that we have
45
118191
3160
역시나 우리의 문제는
02:01
is getting measurements near the surface.
46
121375
2197
바닥 가까이의 수치를 얻는 것이겠죠.
02:03
It's really hard to get measurements near the surface --
47
123596
2635
이것은 매우 어려운데, 대부분의 사람들이
토네이도 안으로 들어가고 싶어하지 않기 때문입니다.
02:06
most people don't want to drive into tornadoes.
48
126255
2275
02:08
There are a few exceptions; you might have seen them on TV shows.
49
128554
3055
몇몇 예외가 있기는 하죠.
TV 드라마에서 보셨을 거에요.
02:11
But most people don't want to do that.
50
131633
1822
하지만 대부분의 사람들은 그렇게 하고 싶어 하지 않잖아요.
02:13
Even getting instrumentation in the path of the tornado is pretty tricky, too.
51
133479
3687
토네이도가 지나가는 길에 기계를 놓는 것 조차 꽤 어려워요.
02:17
Because, again, you don't want to be that close to a tornado
52
137190
2826
이것 또한 토네이도에 그렇게 가까이 다가가고 싶지 않기 때문이에요.
가끔 토네이도 주변의 바람도 매우 강하거든요.
02:20
because sometimes the winds around the tornado are strong as well.
53
140040
3241
그래서 그 중요한 위치의 정보를 얻는 것이 저희의 열쇠입니다.
02:23
So getting information, that critical location,
54
143305
2469
02:25
is key for us because, again, we don't know
55
145798
2116
아까도 말씀드린것처럼
02:27
if the winds that we're seeing above ground level,
56
147938
2352
저희가 지면 위의 높은 곳에서 보는,
02:30
way above building level,
57
150314
1191
건물 보다도 훨씬 높은 곳의 바람이
02:31
actually map to the surface,
58
151529
1405
바닥의 바람을 보여주는지는 모르기 때문입니다.
02:32
if they're stronger, weaker, or about the same
59
152958
2618
더 강한지, 더 약한지
혹은 위쪽에서 보는 것과 비슷한지 말이에요.
02:35
as what we're seeing above buildings.
60
155600
1936
02:37
The way we get at answering a lot of these questions --
61
157560
2592
이러한 질문들에 대해 답을 찾는 방법에 대해 말씀드리자면
저는 관측을 중요시하는 사람이라 현장에 나가는 것을 매우 좋아해요.
02:40
and I'm an observationalist; I love to get out in the field,
62
160176
2844
토네이도에 대한 정보를 모으는 것을 좋아하고
02:43
and collect data on tornadoes --
63
163044
1531
많은 관측 결과들을 수집합니다.
02:44
we compile a lot of observations.
64
164599
1578
저는 이동 전파 탐지기를 작동하는 분들과 일하는데
02:46
I work with this group who operates mobile radars,
65
166201
2386
그 기계는 이름 그대로에요.
02:48
and they're exactly what they say -- basically, a radar
66
168611
2579
파랗고 큰 트럭의 뒤에있는 전파 탐지기를
02:51
on the back of a big blue truck,
67
171214
1537
토네이도에 매우 가까이 싣고 가서
02:52
and we drive up really close to tornadoes to map out the winds.
68
172775
3124
바람과 강수량을 측정하고
02:55
We map out the precipitation.
69
175923
1444
02:57
We map out all these different things that are going on
70
177391
2654
이 폭풍들의 과정을 더 잘 이해하기 위해서
다른 여러가지 현상들을 측정합니다.
03:00
in order to better understand the processes in these storms.
71
180069
3036
03:03
And that bottom there, that's what a tornado looks like
72
183129
2606
그리고 저기 밑에 있는 사진이
이동 전파 탐지기로 보았을 때의
03:05
when you're looking at it with a mobile radar, and really close.
73
185759
3967
토네이도의 모습인데,
그 기계로 매우 가까이 보았을 때에요.
03:09
Also, what we do is a lot of modeling,
74
189750
1830
저희는 또 모형을 만드는 일을 많이 해요.
03:11
so we do a lot of computer models and simulations,
75
191604
2610
컴퓨터로 많은 모형과 모의실험을 만드는데,
03:14
because the atmosphere is governed by the laws of physics.
76
194238
2738
대기는 물리의 법칙에 지배를 받기 때문에
물리의 법칙으로 모형을 세워서
03:17
So we can model the laws of physics
77
197000
1689
03:18
and see where the tornado might go,
78
198713
2076
토네이도가 어디로 갈지
03:20
where the storm might go,
79
200813
1566
폭풍이 어디로 갈지
03:22
how strong the winds are near the surface
80
202403
1959
밑쪽의 바람이 얼마나 강한지, 이러한 것들을
03:24
and not actually have to go out in the field.
81
204386
2110
현장에 나가지 않고도 측정할 수 있게 됩니다.
물론 과학을 제대로 이용하기 위해서는
03:26
But of course, we want to have both observations and modeling
82
206520
2868
모형과 관찰 두개가 모두 필요하겠죠.
03:29
to move forward with the science.
83
209412
1683
이건 아까 보여드린 빠른 영상인데
03:31
So, I showed you that video earlier that went real quick, too.
84
211119
3792
03:34
This is what it looks like, looking at it with a radar.
85
214935
2572
그것을 전파 탐지기로 보면 이런 모습이에요.
시각적인 자료를 보셨는데,
03:37
So you saw it visually,
86
217531
1192
03:38
but this is what I get really excited about when I see now in the field,
87
218747
3416
제가 정말 좋아하는 것은
현장에서 보게되는
이런 모습의 것들입니다.
03:42
stuff that looks like this.
88
222187
1346
토네이도를 만들지 않은 상태를
03:43
The really exciting thing about looking at stuff like this
89
223557
2750
포착했다가
03:46
is that we caught this storm from when it didn't make a tornado
90
226331
2959
토네이도를 만들고
점점 강해지다가
03:49
to when it made a tornado and intensified
91
229314
1960
소멸하는 과정을
보게되었다는 것이 정말 흥미로워요.
03:51
and when it dissipated.
92
231298
1157
03:52
This is the one of the rare data sets that we have out there
93
232479
2844
이것은 저희가 가지고 있는
정말 흔치 않은 데이터 중 하나인데
03:55
that were able to study the entire life cycle of a tornado.
94
235347
3237
토네이도의 전 단계에 대해 알 수 있게 해줍니다.
03:58
I talked about how we think that rear-flank downdraft is important
95
238608
3476
뒤쪽의 하향 기류와
그것이 왜 그렇게 중요한지에 대해 말씀 드렸었죠.
04:02
because it tilts, there's a lot of spin in the atmosphere,
96
242108
3365
그게 기울어지기 때문에 대기에 많은 회전이 생겨요.
04:05
but the problem with all this spin in the atmosphere
97
245497
2450
하지만 모든 대기의 회전의 문제점은
04:07
is it needs to be oriented vertically,
98
247971
1824
토네이도가 그러하듯이
04:09
because that's what tornadoes are doing,
99
249819
1913
수직 방향이어야 한다는 점입니다.
04:11
and it needs to orientated vertically near the ground.
100
251756
2529
땅에 가까워질수록 말이죠.
04:14
So we think this rear-flank downdraft just pulses.
101
254309
2801
저희는 이 후면의 가장자리 기류가 진동한다고 생각합니다.
그리고 이 진동들은
04:17
And these pulses in this rear-flank downdraft, we think,
102
257134
2643
회전을 집중시키는데에 있어서 뿐만 아니라
04:19
are very important for converging that rotation,
103
259801
2326
회전을 제대로 된 위치로 보내는 데에
04:22
but also getting that rotation into the right place.
104
262151
3093
매우 중요하다고 생각해요.
04:25
Other things we've learned
105
265268
1254
저희가 알게 된 또 다른 사실은
04:26
is that we have gotten a bunch of fortuitous measurements
106
266546
2674
토네이도가 다니는 길과
바닥과 매우 가까운 곳에서
04:29
in the path of the tornadoes and very near the surface.
107
269244
2590
운이 좋게도, 많은 측량 결과를 얻었다는 것이에요.
04:31
And we found out
108
271858
1153
그리고 저희는 바닥 쪽의 바람이
04:33
that the winds near the surface are actually pretty comparable
109
273035
2983
지상에서 30,40미터 되는 곳과
비슷하다는 것을 알아냈습니다.
04:36
to what we're seeing 30, 40 meters above ground level.
110
276042
2654
04:38
So there's not a big reduction in what we're seeing above the surface
111
278720
3262
결국 밑 쪽 표면이, 위 쪽과 비교했을 때
많이 줄어들지 않았다는 것이죠.
04:42
to what we're seeing at house level.
112
282006
1967
04:43
And that was a pretty surprising finding for us,
113
283997
2241
이것은 저희에게 꽤 놀라운 발견이었어요.
저희는 바람이 바닥에서는 상당히 줄어들 것이라고
04:46
because we kind of assumed that the winds decrease
114
286262
2841
예상했기 때문이에요.
04:49
pretty substantially near the surface.
115
289127
1892
이 것을 짧게 보여드리면서 마무리를 할게요.
04:51
I'm going to end with this real quick.
116
291043
1825
04:52
And this is not my last tornado I ever saw,
117
292892
2226
제가 본 마지막 토네이도는 아니지만
제가 정말 좋아하는 영상이에요.
04:55
but I really like this image,
118
295142
1751
04:56
because this was taken with one of those mobile radars I was talking about.
119
296917
3540
제가 말씀드렸던 이동 전파 탐지기로 찍은 것이거든요.
이건 토네이도에요. 허리케인이 아니에요.
05:00
This is a tornado, not a hurricane,
120
300481
1693
그리고 이것은
05:02
and this is what it looks like when you're really close to it.
121
302198
2908
매우 근접했을 때 볼 수 있는 모습입니다.
이러한 기술들을 이용해서
05:05
And I find this amazing,
122
305130
1153
이런 종류의 폭풍에 이렇게 가까이 다가갈 수 있고
05:06
that we can actually take technology this close to these types of storms
123
306307
3389
내면의 모습을 볼 수 있다는 것이
05:09
and see these inner workings.
124
309720
1537
저는 정말 놀라워요.
토네이도 자료를 자주 보시는 분들께서는
05:11
And for those of you who look at tornado images often,
125
311281
2926
05:14
you can see there's a lot going on -- there's rain spiraling,
126
314231
2873
여기서 많은 일이 일어나고 있다는 것을 보실 수 있을거에요.
빗물이 상승하고 있고
05:17
and you can actually see the debris cloud associated with this tornado.
127
317128
3341
이 토네이도와 섞여있는 잔해 구름을 보실수 있을거에요.
05:20
I look forward to the future and future technologies
128
320493
2438
저는, 여러분들이 과학에 기여를 함으로써
05:22
and being able to learn a lot more about these storms,
129
322955
2553
세상이 발전하고, 이에 따라 미래와 미래의 기술이 더 발전해서
05:25
as the world advances,
130
325532
1164
이러한 폭풍에 대해 더 많이 배울 수 있고
05:26
as you guys contribute to the science
131
326720
1842
그렇게 토네이도가 형성되는 원리에 대해
05:28
and we're able to really learn more about how tornadoes form.
132
328586
3104
제대로 더 많이 배우게 되는 것을 기대하고 있습니다.
05:31
Thank you.
133
331714
1156
감사합니다!
05:32
(Applause)
134
332894
2000
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7