Understand FAST English Conversations [Advanced Listening Lesson]

8,902,418 views ・ 2018-05-25

Speak English With Vanessa


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:02
Hello, hello.
0
2929
1631
ஹெலோ ஹெலோ.
00:04
Welcome to today's live English lesson here on the Speak English with Vanessa YouTube
1
4560
5190
இன்றைய நேரடி ஆங்கில பாடத்திற்கு வருக வனேசா யூடியூப் மூலம் ஆங்கிலம் பேசுங்கள்
00:09
Channel.
2
9750
1000
சேனல்.
00:10
I'm so glad that you're taking time out of your day to improve your English.
3
10750
3780
நீங்கள் நேரத்தை செலவழித்ததில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன் உங்கள் ஆங்கிலத்தை மேம்படுத்த உங்கள் நாள்.
00:14
Today, I hope that you will improve your listening skills and especially listening to fast English
4
14530
6320
இன்று, நீங்கள் உங்கள் கேட்பதை மேம்படுத்துவீர்கள் என்று நம்புகிறேன் திறன்கள் மற்றும் குறிப்பாக வேகமான ஆங்கிலத்தைக் கேட்பது
00:20
speakers.
5
20850
1100
பேச்சாளர்கள்.
00:21
A lot of my students have told me that they can understand me, but they can't understand
6
21950
5140
என் மாணவர்கள் நிறைய பேர் என்னிடம் சொன்னார்கள் என்னை புரிந்து கொள்ள முடியும், ஆனால் அவர்களால் புரிந்து கொள்ள முடியாது
00:27
TV shows or movies or other native speaker friends, because they talk really fast, so
7
27090
6780
தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள் அல்லது திரைப்படங்கள் அல்லது பிற சொந்த பேச்சாளர் நண்பர்களே, ஏனென்றால் அவர்கள் மிக வேகமாக பேசுகிறார்கள்
00:33
today I'm going teach you a technique that will help you to understand native English
8
33870
5600
இன்று நான் உங்களுக்கு ஒரு நுட்பத்தை கற்பிக்க போகிறேன் சொந்த ஆங்கிலத்தைப் புரிந்துகொள்ள உங்களுக்கு உதவும்
00:39
speakers and also improve the skills step-by-step every day.
9
39470
4400
பேச்சாளர்கள் மற்றும் படிப்படியாக திறன்களை மேம்படுத்தவும் தினமும்.
00:43
Today, first we're going to talk about how can you understand fast speakers, then we're
10
43870
5540
இன்று, முதலில் நாம் எப்படிப் பேசப் போகிறோம் வேகமான பேச்சாளர்களை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியுமா, நாங்கள் இருக்கிறோம்
00:49
going to practice this technique together, and then at the end, I'm going to help you
11
49410
5399
இந்த நுட்பத்தை ஒன்றாகப் பயிற்சி செய்யப் போகிறது, பின்னர், நான் உங்களுக்கு உதவப் போகிறேன்
00:54
continue this style for the month of June in the 30 Day English Listening Challenge.
12
54809
6201
ஜூன் மாதத்தில் இந்த பாணியைத் தொடரவும் 30 நாள் ஆங்கிலம் கேட்கும் சவாலில்.
01:01
We did this listening challenge in January of 2018 with a big success.
13
61010
4780
இந்த கேட்கும் சவாலை ஜனவரியில் செய்தோம் of 2018 ஒரு பெரிய வெற்றியுடன்.
01:05
A lot of you really enjoyed this challenge every day, improving your listening skills,
14
65790
4530
இந்த சவாலை நீங்கள் நிறைய அனுபவித்தீர்கள் ஒவ்வொரு நாளும், உங்கள் கேட்கும் திறனை மேம்படுத்துதல்,
01:10
so we're doing it again for the month of June.
15
70320
2790
எனவே ஜூன் மாதத்திற்கு மீண்டும் செய்கிறோம்.
01:13
At the end of this lesson, I'll give you some more details, but if you would like to know
16
73110
4030
இந்த பாடத்தின் முடிவில், நான் உங்களுக்கு சிலவற்றை தருகிறேன் மேலும் விவரங்கள், ஆனால் நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினால்
01:17
now, you can click the link in the description to learn more about the 30 Day English Listening
17
77140
4710
இப்போது, ​​விளக்கத்தில் உள்ள இணைப்பைக் கிளிக் செய்யலாம் 30 நாள் ஆங்கிலக் கேட்பதைப் பற்றி மேலும் அறிய
01:21
Challenge Pack Two.
18
81850
3110
சவால் பேக் இரண்டு.
01:24
How can you understand native English speakers?
19
84960
4380
சொந்த ஆங்கிலம் பேசுபவர்களை நீங்கள் எவ்வாறு புரிந்து கொள்ள முடியும்?
01:29
Is there a trick?
20
89340
1000
ஒரு தந்திரம் இருக்கிறதா?
01:30
I know a lot of people think that if they just listen a lot, if you watch Star Wars
21
90340
8150
எனக்கு தெரியும், நிறைய பேர் அவர்கள் நினைத்தால் நீங்கள் ஸ்டார் வார்ஸைப் பார்த்தால் நிறைய கேளுங்கள்
01:38
five million times, eventually you'll understand what they're saying.
22
98490
4190
ஐந்து மில்லியன் முறை, இறுதியில் நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள் அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள்.
01:42
But if you have ever tried to watch an English TV show, if you've ever tried to watch Breaking
23
102680
6979
ஆனால் நீங்கள் எப்போதாவது ஒரு ஆங்கிலம் பார்க்க முயற்சித்திருந்தால் டிவி நிகழ்ச்சி, நீங்கள் எப்போதாவது பிரேக்கிங் பார்க்க முயற்சித்திருந்தால்
01:49
Bad, or Game of Thrones, or an older show like Friends, and you understood hardly anything,
24
109659
8021
மோசமான, அல்லது சிம்மாசனத்தின் விளையாட்டு அல்லது பழைய நிகழ்ச்சி நண்பர்களைப் போல, நீங்கள் எதையும் புரிந்து கொள்ளவில்லை,
01:57
you probably felt a little bit overwhelmed or frustrated because there's a lot of vocabulary,
25
117680
6969
நீங்கள் கொஞ்சம் அதிகமாக உணர்ந்திருக்கலாம் அல்லது விரக்தியடைந்ததால் நிறைய சொற்களஞ்சியம் உள்ளது,
02:04
a lot of expressions, and a lot of reductions in pronunciation.
26
124649
4390
நிறைய வெளிப்பாடுகள் மற்றும் நிறைய குறைப்புக்கள் உச்சரிப்பில்.
02:09
A lot of different things that you're not used to hearing on a daily basis, so can you
27
129039
5581
நீங்கள் இல்லாத பல்வேறு விஷயங்கள் தினசரி அடிப்படையில் கேட்கப் பழகிவிட்டது, எனவே உங்களால் முடியும்
02:14
really just watch these things millions of times to understand?
28
134620
5489
உண்மையில் இந்த விஷயங்களை மில்லியன் கணக்கானவர்கள் பாருங்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டிய நேரங்கள்?
02:20
Maybe you could, but it's not the most efficient method.
29
140109
3940
ஒருவேளை நீங்கள் முடியும், ஆனால் அது மிகவும் திறமையானது அல்ல முறை.
02:24
If you hardly understand anything of what you're listening to, you need to take a step
30
144049
6470
நீங்கள் எதையும் புரிந்து கொள்ளவில்லை என்றால் நீங்கள் கேட்கிறீர்கள், நீங்கள் ஒரு படி எடுக்க வேண்டும்
02:30
back, and use the technique that we're going to talk about today.
31
150519
4580
திரும்பி, நாங்கள் போகும் நுட்பத்தைப் பயன்படுத்துங்கள் இன்று பற்றி பேச.
02:35
And that technique is going to be analyzing short real conversations.
32
155099
7110
அந்த நுட்பம் பகுப்பாய்வு செய்யப் போகிறது குறுகிய உண்மையான உரையாடல்கள்.
02:42
When you take a real conversation, not one of my videos ... My videos are teaching English.
33
162209
4540
நீங்கள் ஒரு உண்மையான உரையாடலை எடுக்கும்போது, ​​ஒன்று அல்ல எனது வீடியோக்களில் ... எனது வீடியோக்கள் ஆங்கிலம் கற்பிக்கின்றன.
02:46
I'm speaking to English learners.
34
166749
2210
நான் ஆங்கிலம் கற்பவர்களிடம் பேசுகிறேன்.
02:48
But when you watch and listen to real English conversations, you're going to hear the natural
35
168959
6120
ஆனால் நீங்கள் உண்மையான ஆங்கிலத்தைப் பார்த்து கேட்கும்போது உரையாடல்கள், நீங்கள் இயல்பானதைக் கேட்கப் போகிறீர்கள்
02:55
reductions, the natural vocabulary, the natural linking styles.
36
175079
4371
குறைப்புக்கள், இயற்கையான சொற்களஞ்சியம், இயற்கை இணைக்கும் பாணிகள்.
02:59
When you take short clips from conversations like that, and analyze it, listen to it, again
37
179450
7099
உரையாடல்களிலிருந்து குறுகிய கிளிப்களை எடுக்கும்போது அதைப் போல, அதை பகுப்பாய்வு செய்து, அதைக் கேளுங்கள், மீண்டும்
03:06
and again and again, you'll start to realize, "Oh, maybe I can understand this short segment.
38
186549
6341
மீண்டும் மீண்டும், நீங்கள் உணரத் தொடங்குவீர்கள், "ஓ, இந்த குறுகிய பகுதியை நான் புரிந்து கொள்ளலாம்.
03:12
I know which sounds are difficult for me, which sounds are easy for me.
39
192890
4860
எந்த ஒலிகள் எனக்கு கடினம் என்று எனக்குத் தெரியும், எந்த ஒலிகள் எனக்கு எளிதானவை.
03:17
Maybe which ones are different from my native language."
40
197750
3689
என் பூர்வீகத்திலிருந்து வேறுபட்டவை எதுவாக இருக்கலாம் மொழி. "
03:21
Analyzing those short clips, that is a key to understanding long TV shows, understanding
41
201439
8160
அந்த குறுகிய கிளிப்களை பகுப்பாய்வு செய்வது, அது ஒரு முக்கியமாகும் நீண்ட தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளைப் புரிந்துகொள்வது, புரிந்துகொள்வது
03:29
your co-workers when they speak in a business meeting, understanding when you call your
42
209599
5370
உங்கள் சக ஊழியர்கள் ஒரு வணிகத்தில் பேசும்போது சந்திப்பு, நீங்கள் அழைக்கும்போது புரிந்துகொள்ளுதல்
03:34
hotel in Florida when you're going to Disney World.
43
214969
3300
நீங்கள் டிஸ்னிக்குச் செல்லும்போது புளோரிடாவில் உள்ள ஹோட்டல் உலகம்.
03:38
You need to understand the receptionist on the phone, but she's probably going to speak
44
218269
3900
நீங்கள் வரவேற்பாளரைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டும் தொலைபேசி, ஆனால் அவள் பேசப்போகிறாள்
03:42
fast.
45
222169
1000
வேகமாக.
03:43
This is a key to help you take your listening skills to the next level.
46
223169
4660
உங்கள் செவிமடுக்க உங்களுக்கு உதவ இது ஒரு முக்கியமாகும் அடுத்த நிலைக்கு திறன்கள்.
03:47
Analyzing those short segments.
47
227829
1330
அந்த குறுகிய பகுதிகளை பகுப்பாய்வு செய்தல்.
03:49
Of course, you can listen to Star Wars five million times.
48
229159
5711
நிச்சயமாக, நீங்கள் ஸ்டார் வார்ஸ் ஐந்தைக் கேட்கலாம் மில்லியன் முறை.
03:54
It's possible.
49
234870
1449
அது சாத்தியமாகும்.
03:56
But if you want to be more efficient and understand multiple English speakers, this is the technique
50
236319
7960
ஆனால் நீங்கள் இன்னும் திறமையாகவும் புரிந்து கொள்ளவும் விரும்பினால் பல ஆங்கிலம் பேசுபவர்கள், இது நுட்பமாகும்
04:04
that we're going to practice today.
51
244279
2210
நாங்கள் இன்று பயிற்சி செய்யப் போகிறோம்.
04:06
If you're joining me live for this lesson, I want to thank you.
52
246489
2990
இந்த பாடத்திற்காக நீங்கள் என்னுடன் நேரடியாக இணைந்தால், நான் உங்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும்.
04:09
Thank you from Taiwan, Korea, Paraguay, Brazil.
53
249479
2880
தைவான், கொரியா, பராகுவே, பிரேசில் ஆகிய நாடுகளிலிருந்து நன்றி.
04:12
Thank you so much.
54
252359
1871
மிக்க நன்றி.
04:14
If you are watching the replay, no problem.
55
254230
2940
நீங்கள் மறுபதிப்பைப் பார்க்கிறீர்கள் என்றால், எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.
04:17
We're going to be practicing this technique of analyzing short real conversations today.
56
257170
7410
நாங்கள் இந்த நுட்பத்தை பயிற்சி செய்யப் போகிறோம் குறுகிய உண்மையான உரையாடல்களை இன்று பகுப்பாய்வு செய்வது.
04:24
Make sure that you have a pen, some paper, and be prepared to be active during this lesson,
57
264580
7130
உங்களிடம் பேனா, சில காகிதம் இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள் இந்த பாடத்தின் போது செயலில் இருக்க தயாராக இருங்கள்,
04:31
because it's good to passively listen, but when you're active, that's when your brain
58
271710
6050
ஏனெனில் செயலற்ற முறையில் கேட்பது நல்லது, ஆனால் நீங்கள் சுறுசுறுப்பாக இருக்கும்போது, ​​உங்கள் மூளை அப்போதுதான்
04:37
makes those connections that it needs to really remember these things in the future when you're
59
277760
6040
அது உண்மையில் தேவைப்படும் அந்த இணைப்புகளை உருவாக்குகிறது எதிர்காலத்தில் நீங்கள் இருக்கும்போது இந்த விஷயங்களை நினைவில் கொள்ளுங்கள்
04:43
using it in the real world.
60
283800
1989
அதை உண்மையான உலகில் பயன்படுத்துகிறது.
04:45
Take your pen, take your pencil, we're going to be analyzing a clip.
61
285789
3981
உங்கள் பேனாவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், உங்கள் பென்சிலை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், நாங்கள் போகிறோம் ஒரு கிளிப்பை பகுப்பாய்வு செய்ய வேண்டும்.
04:49
Let's go to the second section, and I'm going to tell you what we're going to be listening
62
289770
5000
இரண்டாவது பகுதிக்கு செல்லலாம், நான் செல்கிறேன் நாங்கள் என்ன கேட்கப் போகிறோம் என்பதை உங்களுக்குச் சொல்ல
04:54
to.
63
294770
1000
வேண்டும்.
04:55
We're going to be doing four things.
64
295770
2730
நாங்கள் நான்கு விஷயங்களைச் செய்யப் போகிறோம்.
04:58
The first thing is, we're going to listen to a fast clip.
65
298500
4570
முதல் விஷயம், நாங்கள் கேட்கப் போகிறோம் வேகமான கிளிப்பிற்கு.
05:03
This is a quick conversation that I had with my mother-in-law.
66
303070
4390
இது ஒரு விரைவான உரையாடல் என் மாமியார்.
05:07
She is American.
67
307460
1210
அவள் அமெரிக்கன்.
05:08
She is a native English speaker.
68
308670
1980
அவர் ஒரு சொந்த ஆங்கில பேச்சாளர்.
05:10
She speaks quickly.
69
310650
1190
அவள் விரைவாக பேசுகிறாள்.
05:11
She uses natural pronunciation.
70
311840
2799
அவள் இயற்கையான உச்சரிப்பைப் பயன்படுத்துகிறாள்.
05:14
All native English speakers are able to understand her.
71
314639
3781
அனைத்து சொந்த ஆங்கிலம் பேசுபவர்களும் புரிந்து கொள்ள முடிகிறது அவளை.
05:18
But maybe for you, she speaks in a different way than you're used to, or she speaks faster.
72
318420
5769
ஆனால் உங்களுக்காக, அவள் வித்தியாசமாக பேசுகிறாள் நீங்கள் பழகியதை விட வழி, அல்லது அவள் வேகமாக பேசுகிறாள்.
05:24
She speaks like you're used to hearing in TV shows.
73
324189
3181
நீங்கள் கேட்கப் பழகியது போல் அவள் பேசுகிறாள் தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள்.
05:27
But it's a little fast, so the second thing we're going to do is we're going to listen
74
327370
4810
ஆனால் இது கொஞ்சம் வேகமாக இருக்கிறது, எனவே இரண்டாவது விஷயம் நாங்கள் கேட்கப் போகிறோம்
05:32
to a slow version.
75
332180
2289
மெதுவான பதிப்பிற்கு.
05:34
This slow version is actually going to be the same exact conversation, but it's going
76
334469
10720
இந்த மெதுவான பதிப்பு உண்மையில் இருக்கும் அதே சரியான உரையாடல், ஆனால் அது நடக்கிறது
05:45
to be reduced.
77
345189
3091
குறைக்கப்பட வேண்டும்.
05:48
It's going to be slowed down to a kind of unnatural speed.
78
348280
6169
இது ஒரு வகையான வேகத்தை குறைக்கப் போகிறது இயற்கைக்கு மாறான வேகம்.
05:54
You might think that it's not helpful to listen to unnatural slow conversations, but when
79
354449
11351
கேட்பது உதவியாக இருக்காது என்று நீங்கள் நினைக்கலாம் இயற்கைக்கு மாறான மெதுவான உரையாடல்களுக்கு, ஆனால் எப்போது
06:05
you hear the fast version, and then you hear the slow version, it is going to be key.
80
365800
5440
நீங்கள் வேகமான பதிப்பைக் கேட்கிறீர்கள், பின்னர் நீங்கள் கேட்கிறீர்கள் மெதுவான பதிப்பு, அது முக்கியமாக இருக்கும்.
06:11
It is going to be the key to your success because you're going to hear every single
81
371240
6470
இது உங்கள் வெற்றிக்கு முக்கியமாக இருக்கும் ஏனென்றால் நீங்கள் ஒவ்வொன்றையும் கேட்கப் போகிறீர்கள்
06:17
word and when you listen to the fast version again, you'll realize, "Oh, I do understand
82
377710
8340
சொல் மற்றும் நீங்கள் வேகமான பதிப்பைக் கேட்கும்போது மீண்டும், நீங்கள் உணருவீர்கள், "ஓ, எனக்கு புரிகிறது
06:26
everything."
83
386050
1000
எல்லாம். "
06:27
The second thing we're going to do is listen to that slow version, and then we're going
84
387050
3869
நாம் செய்யப் போகும் இரண்டாவது விஷயம் கேட்பது அந்த மெதுவான பதிப்பிற்கு, பின்னர் நாங்கள் போகிறோம்
06:30
to check your writing.
85
390919
2771
உங்கள் எழுத்தை சரிபார்க்க.
06:33
I guess the third thing is to write.
86
393690
3819
மூன்றாவது விஷயம் எழுதுவது என்று நினைக்கிறேன்.
06:37
The third thing is to write exactly what you hear.
87
397509
3051
மூன்றாவது விஷயம் என்னவென்றால் நீங்கள் சரியாக எழுதுவது கேள்.
06:40
I want you to use your pen, use your pencil.
88
400560
3120
உங்கள் பேனாவை நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டும், உங்கள் பென்சிலைப் பயன்படுத்த வேண்டும்.
06:43
You can write it on your phone, but there's some studies that show when you physically
89
403680
5269
நீங்கள் அதை உங்கள் தொலைபேசியில் எழுதலாம், ஆனால் இருக்கிறது நீங்கள் உடல் ரீதியாக இருக்கும்போது காண்பிக்கும் சில ஆய்வுகள்
06:48
write something, you remember it better.
90
408949
2940
ஏதாவது எழுதுங்கள், அதை நீங்கள் நன்றாக நினைவில் வைத்திருக்கிறீர்கள்.
06:51
I recommend writing exactly what you hear, and trying to imitate exactly that same speaking
91
411889
10550
நீங்கள் கேட்பதை சரியாக எழுத பரிந்துரைக்கிறேன், அதே பேச்சைப் பின்பற்ற முயற்சிக்கிறது
07:02
style.
92
422439
1000
பாணி.
07:03
When you hear some words that maybe you don't know, just try to write it down, and we'll
93
423439
5771
நீங்கள் கேட்காத சில சொற்களை நீங்கள் கேட்கும்போது தெரியும், அதை எழுத முயற்சிக்கவும், நாங்கள் செய்வோம்
07:09
listen to the fast version a couple of times, and then we'll go back and listen to the slow
94
429210
3799
வேகமான பதிப்பை ஓரிரு முறை கேளுங்கள், பின்னர் நாங்கள் திரும்பிச் சென்று மெதுவாகக் கேட்போம்
07:13
version.
95
433009
1490
பதிப்பு.
07:14
When you listen to the slow version, this is your chance to pick up on any words that
96
434499
6401
மெதுவான பதிப்பை நீங்கள் கேட்கும்போது, ​​இது எந்தவொரு சொற்களையும் எடுக்க உங்களுக்கு வாய்ப்பு
07:20
you didn't understand in the fast version.
97
440900
2290
வேகமான பதிப்பில் உங்களுக்கு புரியவில்லை.
07:23
"Pick up on" is a great phrasal verb that just means, "Oh, I can hear those.
98
443190
5890
"பிக் அப் ஆன்" என்பது ஒரு சிறந்த சொல் வினை "ஓ, நான் அவற்றைக் கேட்க முடியும்.
07:29
I can understand it.
99
449080
1980
என்னால் அதை புரிந்து கொள்ள முடியும்.
07:31
I can understand those little segments."
100
451060
3139
அந்த சிறிய பகுதிகளை என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியும். "
07:34
When you listen to the slow version, you'll be able to pick up on those little details
101
454199
4821
மெதுவான பதிப்பை நீங்கள் கேட்கும்போது, ​​நீங்கள் செய்வீர்கள் அந்த சிறிய விவரங்களை எடுக்க முடியும்
07:39
that you might have missed in the fast version.
102
459020
3280
வேகமான பதிப்பில் நீங்கள் தவறவிட்டிருக்கலாம்.
07:42
And when you finish writing, the fourth step is to compare your writing with the original
103
462300
7899
நீங்கள் எழுதுவதை முடிக்கும்போது, ​​நான்காவது படி உங்கள் எழுத்தை அசலுடன் ஒப்பிடுவது
07:50
transcript.
104
470199
1041
தமிழாக்கம்.
07:51
What did Margie, who's my mother-in-law, what did Margie actually say in that conversation?
105
471240
7690
மார்கி என்ன செய்தார், என் மாமியார் யார், என்ன அந்த உரையாடலில் மார்கி உண்மையில் சொன்னாரா?
07:58
And when you can compare her speaking to what you wrote, then you'll realize, "Aha!
106
478930
5930
அவள் பேசுவதை எதை ஒப்பிடலாம் நீங்கள் எழுதியது, "ஆஹா!
08:04
This is word is always difficult for me.
107
484860
3640
இது வார்த்தை எனக்கு எப்போதும் கடினம்.
08:08
Why can't I hear it?"
108
488500
1430
நான் ஏன் அதைக் கேட்க முடியாது? "
08:09
Or maybe you'll realize, "Oh, that's what it sounds like in a real conversation."
109
489930
4260
அல்லது ஒருவேளை நீங்கள் உணருவீர்கள், "ஓ, அதுதான் இது ஒரு உண்மையான உரையாடலில் தெரிகிறது. "
08:14
When it's reduced, when it's linked together, "Aha.
110
494190
2940
இது குறைக்கப்படும்போது, ​​அது ஒன்றாக இணைக்கப்படும்போது, "ஆகா.
08:17
Now I can understand it."
111
497130
1800
இப்போது என்னால் புரிந்து கொள்ள முடிகிறது. "
08:18
And in the 30 Day Listening Challenge, you're going to have these four things: The fast
112
498930
5209
30 நாள் கேட்கும் சவாலில், நீங்கள் இருக்கிறீர்கள் இந்த நான்கு விஷயங்களைப் பெறப்போகிறது: விரதம்
08:24
version, the slow version, you're going to write.
113
504139
2710
பதிப்பு, மெதுவான பதிப்பு, நீங்கள் போகிறீர்கள் எழுத.
08:26
I'm going to give you a worksheet so that you can write, and then a transcript so that
114
506849
3790
அதற்காக நான் உங்களுக்கு ஒரு பணித்தாள் கொடுக்கப் போகிறேன் நீங்கள் எழுதலாம், பின்னர் ஒரு டிரான்ஸ்கிரிப்ட் செய்யலாம்
08:30
you can check your writing every day.
115
510639
3011
நீங்கள் ஒவ்வொரு நாளும் உங்கள் எழுத்தை சரிபார்க்கலாம்.
08:33
A lot of my students in the first listening challenge in January, they said that the first
116
513650
4679
முதல் கேட்பதில் எனது மாணவர்கள் நிறைய ஜனவரியில் சவால், முதல் என்று அவர்கள் சொன்னார்கள்
08:38
couple days were pretty tough.
117
518329
1861
இரண்டு நாட்கள் மிகவும் கடினமாக இருந்தன.
08:40
It was fast.
118
520190
2130
அது வேகமாக இருந்தது.
08:42
It was a new technique, a new strategy for them, but on the second week they noticed
119
522320
5610
இது ஒரு புதிய நுட்பம், ஒரு புதிய உத்தி அவர்கள், ஆனால் இரண்டாவது வாரத்தில் அவர்கள் கவனித்தனர்
08:47
a huge improvement.
120
527930
1790
ஒரு பெரிய முன்னேற்றம்.
08:49
All of a sudden, their ears were getting used to hearing and they felt more comfortable.
121
529720
4950
திடீரென்று, அவர்களின் காதுகள் பழகிக் கொண்டிருந்தன கேட்க மற்றும் அவர்கள் மிகவும் வசதியாக உணர்ந்தார்கள்.
08:54
And by the third week, the fourth week, it just got better and better.
122
534670
3830
மூன்றாவது வாரத்தில், நான்காவது வாரத்தில், அது சிறப்பாகவும் சிறப்பாகவும் கிடைத்தது.
08:58
This is your first lesson.
123
538500
1220
இது உங்கள் முதல் பாடம்.
08:59
This is kind of a practice technique, so if you feel like it's too fast, "Oh, I can't
124
539720
4150
இது ஒரு நடைமுறை நுட்பமாகும், எனவே இது மிக வேகமாக இருப்பது போல் நீங்கள் உணர்கிறீர்கள், "ஓ, என்னால் முடியாது
09:03
do it", be patient with yourself, try to do this lesson a couple of times when it's finished,
125
543870
5620
அதைச் செய்யுங்கள் ", நீங்களே பொறுமையாக இருங்கள், செய்ய முயற்சி செய்யுங்கள் இந்த பாடம் முடிந்ததும் ஓரிரு முறை,
09:09
and then if you would like to join the 30 Day English Listening Challenge, this is the
126
549490
4469
நீங்கள் 30 இல் சேர விரும்பினால் நாள் ஆங்கிலம் கேட்கும் சவால், இதுதான்
09:13
week when it's open, May 25th to May 31st.
127
553959
3961
வாரம் திறந்திருக்கும் போது, ​​மே 25 முதல் மே 31 வரை.
09:17
You'll be able to continue to use this technique over the month of June and you can continue
128
557920
6520
இந்த நுட்பத்தை நீங்கள் தொடர்ந்து பயன்படுத்த முடியும் ஜூன் மாதத்தில் நீங்கள் தொடரலாம்
09:24
improving your listening skills.
129
564440
1269
உங்கள் கேட்கும் திறனை மேம்படுத்துதல்.
09:25
If it is after the month of June, or after May when you're watching this, you can just
130
565709
4401
அது ஜூன் மாதத்திற்குப் பிறகு அல்லது அதற்குப் பிறகு இருந்தால் நீங்கள் இதைப் பார்க்கும்போது, ​​நீங்கள் செய்யலாம்
09:30
click on the link and see when the challenge will open again.
131
570110
2919
இணைப்பைக் கிளிக் செய்து, சவால் எப்போது என்று பாருங்கள் மீண்டும் திறக்கும்.
09:33
All right, what we're going to do now is, I'm going to share my screen and I'm going
132
573029
4591
சரி, இப்போது நாம் என்ன செய்யப் போகிறோம், நான் எனது திரையைப் பகிர்ந்து கொள்ளப் போகிறேன், நான் போகிறேன்
09:37
to show you the writing style that you can have.
133
577620
4500
உங்களால் முடிந்த எழுத்து நடையை உங்களுக்குக் காட்ட வேண்டும்.
09:42
I would like to show you exactly the kind of thing that you're going to see.
134
582120
6649
நான் உங்களுக்கு ஒரு வகையான காட்ட விரும்புகிறேன் நீங்கள் பார்க்கப் போகும் விஷயம்.
09:48
All right, here on my screen you can see 30 Day English Listening Challenge 2.
135
588769
10250
சரி, இங்கே என் திரையில் நீங்கள் 30 ஐக் காணலாம் நாள் ஆங்கிலம் கேட்கும் சவால் 2.
09:59
Here is the conversation outline that you're going to see.
136
599019
5421
நீங்கள் இருக்கும் உரையாடல் அவுட்லைன் இங்கே பார்க்க போகிறது.
10:04
First, Margie is going to say something, then I'm going to say something, then Margie, Vanessa,
137
604440
6420
முதலில், மார்கி ஏதாவது சொல்லப் போகிறார், பின்னர் நான் ஏதாவது சொல்லப் போகிறேன், பின்னர் மார்கி, வனேசா,
10:10
Margie, Vanessa.
138
610860
1020
மார்கி, வனேசா.
10:11
If you have a piece of paper right now, I recommend writing at least M, V, M, V, M,
139
611880
5950
உங்களிடம் இப்போது ஒரு துண்டு காகிதம் இருந்தால், நான் குறைந்தபட்சம் M, V, M, V, M, ஐ எழுத பரிந்துரைக்கவும்
10:17
V. Try to write this so that you can, at least, prepare yourself for what you're going to
140
617830
4960
வி. இதை எழுத முயற்சி செய்யுங்கள், இதனால் நீங்கள் குறைந்தது, நீங்கள் என்ன செய்யப் போகிறீர்கள் என்பதற்கு உங்களை தயார்படுத்துங்கள்
10:22
hear.
141
622790
1000
கேள்.
10:23
This is actually day 16 of the Listening Challenge that is open right now for $30.
142
623790
8070
இது உண்மையில் கேட்கும் சவாலின் 16 வது நாள் அது இப்போது $ 30 க்கு திறக்கப்பட்டுள்ளது.
10:31
This is day 16.
143
631860
2070
இது 16 வது நாள்.
10:33
On June 16th, you'll have this conversation, but I wanted to give it to you as a free sample.
144
633930
5990
ஜூன் 16 அன்று, இந்த உரையாடலை நீங்கள் பெறுவீர்கள், ஆனால் அதை ஒரு இலவச மாதிரியாக உங்களுக்கு வழங்க விரும்பினேன்.
10:39
You'll see here, in this conversation, Margie describes her decision to home-school her
145
639920
4950
இந்த உரையாடலில், மார்கியை நீங்கள் இங்கே பார்ப்பீர்கள் வீட்டுப் பள்ளிக்கான தனது முடிவை விவரிக்கிறது
10:44
children.
146
644870
1200
குழந்தைகள்.
10:46
This is a quick little summary of what you're going to hear.
147
646070
4110
இது நீங்கள் என்ன என்பதற்கான விரைவான சிறிய சுருக்கம் கேட்கப் போகிறது.
10:50
It's only going to be a couple seconds, maybe 30, 40 seconds, so we're going to listen to
148
650180
4920
இது ஒரு ஜோடி வினாடிகள் மட்டுமே, ஒருவேளை 30, 40 வினாடிகள், எனவே நாங்கள் கேட்கப் போகிறோம்
10:55
the fast version a couple times.
149
655100
2349
வேகமான பதிப்பு இரண்டு முறை.
10:57
All right.
150
657449
2010
எல்லாம் சரி.
10:59
Are you ready to listen to the fast version?
151
659459
3771
வேகமான பதிப்பைக் கேட்க நீங்கள் தயாரா?
11:03
Let's listen to the fast version a couple times.
152
663230
3359
வேகமான பதிப்பை ஒரு ஜோடி கேட்போம் முறை.
11:06
I'm going to show it to you, or let you listen to it three times.
153
666589
4481
நான் அதை உங்களுக்குக் காட்டப் போகிறேன், அல்லது நீங்கள் கேட்க அனுமதிக்கிறேன் அதற்கு மூன்று முறை.
11:11
You're going to hear the conversation, but you're not going to see any words.
154
671070
3569
நீங்கள் உரையாடலைக் கேட்கப் போகிறீர்கள், ஆனால் நீங்கள் எந்த வார்த்தைகளையும் பார்க்கப் போவதில்லை.
11:14
You're only going to see my face, so this is really going to test your listening skills.
155
674639
5241
நீங்கள் என் முகத்தை மட்டுமே பார்க்கப் போகிறீர்கள், எனவே இது உங்கள் கேட்கும் திறனை உண்மையில் சோதிக்கப் போகிறது.
11:19
I'm going to turn off my microphone and I want you to listen to this original fast audio
156
679880
6860
நான் எனது மைக்ரோஃபோனை அணைக்கப் போகிறேன் இந்த அசல் வேகமான ஆடியோவை நீங்கள் கேட்க விரும்புகிறீர்கள்
11:26
version.
157
686740
1409
பதிப்பு.
11:28
Are you ready?
158
688149
1000
நீங்கள் தயாரா?
11:29
We're going to listen to it three times.
159
689149
2471
நாங்கள் அதை மூன்று முறை கேட்கப் போகிறோம்.
11:31
Okay.
160
691620
1159
சரி.
11:32
Let's listen.
161
692779
1261
கேட்போம்.
11:34
Margie: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
162
694040
5450
மார்கி: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
11:39
Vanessa: Not the norm?
163
699490
1060
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
11:40
Margie: Not the norm, yeah.
164
700550
1300
மார்கி: விதிமுறை அல்ல, ஆமாம்.
11:41
Vanessa: That's kind of typical of the US, though, that people do do things differently.
165
701850
4010
வனேசா: இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது, இருப்பினும், மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
11:45
Margie: Yeah.
166
705860
1000
மார்கி: ஆம்.
11:46
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
167
706860
4530
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
11:51
Margie: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
168
711390
7710
மார்கி: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
11:59
Vanessa: Not the norm?
169
719100
1060
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
12:00
Margie: Not the norm, yeah.
170
720160
1239
மார்கி: விதிமுறை அல்ல, ஆமாம்.
12:01
Vanessa: That's kind of typical of the US, though, that people do do things differently.
171
721399
4071
வனேசா: இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது, இருப்பினும், மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
12:05
Margie: Yeah.
172
725470
1000
மார்கி: ஆம்.
12:06
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
173
726470
3900
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
12:10
Margie: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
174
730370
7080
மார்கி: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
12:17
Vanessa: Not the norm?
175
737450
1060
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
12:18
Margie: Not the norm, yeah.
176
738510
1280
மார்கி: விதிமுறை அல்ல, ஆமாம்.
12:19
Vanessa: That's kind of typical of the US, though, that people do do things differently.
177
739790
4029
வனேசா: இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது, இருப்பினும், மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
12:23
Margie: Yeah.
178
743819
1000
மார்கி: ஆம்.
12:24
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
179
744819
3781
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
12:28
Okay.
180
748600
2719
சரி.
12:31
Thank you for your patience the first time.
181
751319
4111
உங்கள் பொறுமைக்கு முதல் முறையாக நன்றி.
12:35
The sound wasn't on, but the second time it was.
182
755430
3110
ஒலி இயங்கவில்லை, ஆனால் இரண்டாவது முறையாக இருந்தது.
12:38
I hope that you got a chance to listen to that clip three times.
183
758540
4099
நீங்கள் கேட்க ஒரு வாய்ப்பு கிடைத்தது என்று நம்புகிறேன் அந்த கிளிப் மூன்று முறை.
12:42
It was pretty quick.
184
762639
2041
இது மிகவும் விரைவாக இருந்தது.
12:44
Margie mentioned that she home-schooled her children.
185
764680
6329
மார்கி தன்னை வீட்டிற்குப் படித்ததாகக் குறிப்பிட்டார் குழந்தைகள்.
12:51
Let's listen to the slow version.
186
771009
2510
மெதுவான பதிப்பைக் கேட்போம்.
12:53
I want you to hear every single word slowly.
187
773519
5681
ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் நீங்கள் மெதுவாக கேட்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
12:59
This version is not with Margie, it's with me and Dan, my husband.
188
779200
6550
இந்த பதிப்பு மார்கியுடன் இல்லை, அது உடன் உள்ளது நானும் டான், என் கணவரும்.
13:05
We're reading it really slowly.
189
785750
2850
நாங்கள் அதை மெதுவாக படித்து வருகிறோம்.
13:08
I hope that it will be easier for you to understand, but if you have your pen, make sure that you're
190
788600
7359
நீங்கள் புரிந்துகொள்வது எளிதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன், ஆனால் உங்கள் பேனா உங்களிடம் இருந்தால், நீங்கள் இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்
13:15
writing down everything you hear.
191
795959
2240
நீங்கள் கேட்கும் அனைத்தையும் எழுதுங்கள்.
13:18
All right, are you ready?
192
798199
1811
சரி, நீங்கள் தயாரா?
13:20
I'm going to turn over my microphone.
193
800010
4230
எனது மைக்ரோஃபோனை இயக்கப் போகிறேன்.
13:24
I'm going to turn it off, and I want you to hear the speakers, so that you can check out
194
804240
4849
நான் அதை அணைக்கப் போகிறேன், நான் உன்னை விரும்புகிறேன் பேச்சாளர்களைக் கேளுங்கள், இதன் மூலம் நீங்கள் பார்க்கலாம்
13:29
exactly what you're listening to.
195
809089
2401
நீங்கள் கேட்பது சரியாக.
13:31
Okay, let's listen.
196
811490
2120
சரி, கேட்போம்.
13:33
Day 16.
197
813610
2839
நாள் 16.
13:36
Typical.
198
816449
1421
வழக்கமான.
13:37
Dan: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
199
817870
7000
டான்: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
13:44
Vanessa: Not the norm?
200
824870
1500
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
13:46
Dan: Not the norm.
201
826370
1550
டான்: விதிமுறை அல்ல.
13:47
Vanessa: Yeah.
202
827920
1000
வனேசா: ஆம்.
13:48
That's kind of typical of the US though, that people do do things differently.
203
828920
6029
இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது என்றாலும், அது மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
13:54
Dan: Yeah.
204
834949
1000
டான்: ஆமாம்.
13:55
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
205
835949
4070
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
14:00
Day 16.
206
840019
3451
நாள் 16.
14:03
Typical.
207
843470
1720
வழக்கமான.
14:05
Dan: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
208
845190
7339
டான்: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
14:12
Vanessa: Not the norm?
209
852529
1471
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
14:14
Dan: Not the norm.
210
854000
1540
டான்: விதிமுறை அல்ல.
14:15
Vanessa: Yeah.
211
855540
1000
வனேசா: ஆம்.
14:16
That's kind of typical of the US though, that people do do things differently.
212
856540
6060
இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது என்றாலும், அது மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
14:22
Dan: Yeah.
213
862600
1000
டான்: ஆமாம்.
14:23
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
214
863600
3940
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
14:27
Day 16.
215
867540
3190
நாள் 16.
14:30
Typical.
216
870730
1599
வழக்கமான.
14:32
Dan: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
217
872329
7180
டான்: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
14:39
Vanessa: Not the norm?
218
879509
1491
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
14:41
Dan: Not the norm.
219
881000
1420
டான்: விதிமுறை அல்ல.
14:42
Vanessa: Yeah.
220
882420
1060
வனேசா: ஆம்.
14:43
That's kind of typical of the US though, that people do do things differently.
221
883480
6120
இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது என்றாலும், அது மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
14:49
Dan: Yeah.
222
889600
1000
டான்: ஆமாம்.
14:50
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
223
890600
5400
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
14:56
All right.
224
896000
6120
எல்லாம் சரி.
15:02
We listened to the fast version three times, actually six times, but the first three times
225
902120
4159
வேகமான பதிப்பை நாங்கள் மூன்று முறை கேட்டோம், உண்மையில் ஆறு முறை, ஆனால் முதல் மூன்று முறை
15:06
didn't work.
226
906279
1000
வேலை செய்யவில்லை.
15:07
It's okay.
227
907279
1091
அது பரவாயில்லை.
15:08
Then the slow version three times.
228
908370
3180
பின்னர் மெதுவான பதிப்பு மூன்று முறை.
15:11
You heard Dan say what Margie was saying, and I was saying what I was saying, but also
229
911550
4670
மார்கி சொல்வதை டான் சொல்வதை நீங்கள் கேள்விப்பட்டீர்கள், நான் சொல்வதைச் சொல்லிக்கொண்டிருந்தேன், ஆனால் கூட
15:16
slower.
230
916220
2750
மெதுவாக இருக்கும்.
15:18
Did you think that the slow version was easier for you to understand?
231
918970
4599
மெதுவான பதிப்பு எளிதானது என்று நீங்கள் நினைத்தீர்களா? நீங்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டுமா?
15:23
If you heard that fast version, and you felt, "This is too fast", that's probably also how
232
923569
5941
அந்த வேகமான பதிப்பை நீங்கள் கேட்டிருந்தால், நீங்கள் உணர்ந்தால், "இது மிக விரைவானது", அதுவும் எப்படி
15:29
you feel when you watch English TV shows or movies, maybe when you talk on the phone with
233
929510
6040
நீங்கள் ஆங்கில தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளைப் பார்க்கும்போது உணர்கிறீர்கள் அல்லது திரைப்படங்கள், நீங்கள் தொலைபேசியில் பேசும்போது
15:35
a business client.
234
935550
1610
ஒரு வணிக வாடிக்கையாளர்.
15:37
That same feeling of, "I can't understand the majority of what they're saying", or,
235
937160
4909
அதே உணர்வு, "என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை அவர்கள் சொல்வதில் பெரும்பாலானவை ", அல்லது,
15:42
"I don't understand these little expressions."
236
942069
2960
"இந்த சிறிய வெளிப்பாடுகள் எனக்கு புரியவில்லை."
15:45
Well, when you're listening to the slow version, you're going to be able to pick up on those
237
945029
5420
சரி, நீங்கள் மெதுவான பதிப்பைக் கேட்கும்போது, நீங்கள் அவற்றை எடுக்க முடியும்
15:50
little details, and it's going to help you build your fluency and build your listening
238
950449
3881
சிறிய விவரங்கள், அது உங்களுக்கு உதவப் போகிறது உங்கள் சரளத்தை வளர்த்துக் கொள்ளுங்கள்
15:54
skills.
239
954330
1119
திறன்கள்.
15:55
Let's go to step number four.
240
955449
1921
நான்காவது படிக்குச் செல்வோம்.
15:57
I hope that you were writing what you were listening to, or at least listening closely.
241
957370
4370
நீங்கள் இருந்ததை எழுதுகிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன் கேட்பது, அல்லது குறைந்தபட்சம் உன்னிப்பாகக் கேட்பது.
16:01
We're going to take a look at the worksheet.
242
961740
2230
பணித்தாளைப் பார்க்கப் போகிறோம்.
16:03
Actually, the transcript.
243
963970
1520
உண்மையில், டிரான்ஸ்கிரிப்ட்.
16:05
I'm going to show you the transcript.
244
965490
1789
டிரான்ஸ்கிரிப்டை உங்களுக்குக் காட்டப் போகிறேன்.
16:07
We're going to go over the transcript.
245
967279
1730
நாங்கள் டிரான்ஸ்கிரிப்ட்டுக்கு மேலே செல்லப் போகிறோம்.
16:09
I'm going to explain three vocabulary words, because every day in the 30 Day Listening
246
969009
5031
நான் மூன்று சொல்லகராதி சொற்களை விளக்கப் போகிறேன், ஏனெனில் ஒவ்வொரு நாளும் 30 நாள் கேட்பதில்
16:14
Challenge, there are three vocabulary expressions that I'll tell you more about from each clip.
247
974040
6500
சவால், மூன்று சொல்லகராதி வெளிப்பாடுகள் உள்ளன ஒவ்வொரு கிளிப்பிலிருந்தும் நான் உங்களுக்கு மேலும் கூறுவேன்.
16:20
Let's take a look at the transcript.
248
980540
1109
டிரான்ஸ்கிரிப்டைப் பார்ப்போம்.
16:21
I'm going to share my screen again.
249
981649
3000
எனது திரையை மீண்டும் பகிரப் போகிறேன்.
16:24
And we're going to look at exactly what was said.
250
984649
5661
நாம் சரியாக என்ன பார்க்க போகிறோம் கூறினார்.
16:30
All right.
251
990310
2709
எல்லாம் சரி.
16:33
Here, you can see 30 Day English Listening Challenge 2, The Transcripts.
252
993019
8820
இங்கே, நீங்கள் 30 நாள் ஆங்கிலக் கேட்பதைக் காணலாம் சவால் 2, டிரான்ஸ்கிரிப்டுகள்.
16:41
Does this look familiar?
253
1001839
4321
இது தெரிந்திருக்கிறதா?
16:46
You saw on the worksheet Margie, Vanessa, Margie, Vanessa, Margie, Vanessa.
254
1006160
6190
பணித்தாள் மார்கி, வனேசா, மார்கி, வனேசா, மார்கி, வனேசா.
16:52
And here we have exactly the what we said, so I hope that as you were writing, your paper
255
1012350
4570
இங்கே நாம் சொன்னதை சரியாக வைத்திருக்கிறோம், எனவே நீங்கள் எழுதுகையில், உங்கள் காகிதம் என்று நம்புகிறேன்
16:56
looks similar to this.
256
1016920
2120
இதைப் போன்றது.
16:59
And then, at the bottom, we have vocabulary expressions.
257
1019040
2760
பின்னர், கீழே, எங்களுக்கு சொல்லகராதி உள்ளது வெளிப்பாடுகள்.
17:01
Let's talk about these in just a moment.
258
1021800
2050
இவற்றைப் பற்றி ஒரு கணத்தில் பேசலாம்.
17:03
But first, I'd like to go over the transcript.
259
1023850
3330
ஆனால் முதலில், நான் டிரான்ஸ்கிரிப்ட்டுக்கு மேல் செல்ல விரும்புகிறேன்.
17:07
I'm going to read this slowly, and after we finish talking about the transcript, we're
260
1027180
4640
நான் இதை மெதுவாக படிக்கப் போகிறேன், எங்களுக்குப் பிறகு டிரான்ஸ்கிரிப்ட் பற்றி பேசுவதை முடிக்க, நாங்கள் இருக்கிறோம்
17:11
going to go back and listen to the fast version a couple times so you can see, "Oh, I do understand
261
1031820
5500
திரும்பிச் சென்று வேகமான பதிப்பைக் கேட்கப் போகிறேன் இரண்டு முறை நீங்கள் பார்க்க முடியும், "ஓ, எனக்கு புரிகிறது
17:17
more, and I do know what this means."
262
1037320
2110
மேலும், இதன் பொருள் என்னவென்று எனக்குத் தெரியும். "
17:19
In the beginning, Margie said, "I home-schooled my children, and that was a big thing way
263
1039430
7100
ஆரம்பத்தில், மார்கி, "நான் வீட்டுப் பள்ளி என் குழந்தைகள், அது ஒரு பெரிய விஷயம்
17:26
back when."
264
1046530
1070
மீண்டும் எப்போது. "
17:27
I'll explain that expression in just a moment.
265
1047600
1990
அந்த வெளிப்பாட்டை ஒரு கணத்தில் விளக்குகிறேன்.
17:29
Then I said, "Not the norm."
266
1049590
2950
அப்போது நான், “விதிமுறை அல்ல” என்றேன்.
17:32
And Margie repeats, "Not the norm."
267
1052540
2130
மேலும் மார்கி, "விதிமுறை அல்ல" என்று மீண்டும் கூறுகிறார்.
17:34
I said, "Yeah, that's kind of typical of the US, though, that people do do things differently."
268
1054670
8200
நான் சொன்னேன், "ஆமாம், இது ஒரு வகை இருப்பினும், மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள். "
17:42
Margie agrees, she says, "Yeah."
269
1062870
2470
மார்கி ஒப்புக்கொள்கிறாள், "ஆம்" என்று கூறுகிறாள்.
17:45
And I said, "Not everyone follows the same pattern."
270
1065340
3260
நான் சொன்னேன், "எல்லோரும் ஒரே மாதிரியாக இல்லை முறை."
17:48
All right.
271
1068600
2070
எல்லாம் சரி.
17:50
I hope that you heard something similar to this, at least in the slow version.
272
1070670
4470
இதுபோன்ற ஒன்றை நீங்கள் கேட்டிருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன் இது, மெதுவான பதிப்பில்.
17:55
Let's talk about these three vocabulary expression, because they're essential for understanding
273
1075140
4410
இந்த மூன்று சொல்லகராதி வெளிப்பாடுகளைப் பற்றி பேசலாம், ஏனெனில் அவை புரிந்துகொள்ள அவசியம்
17:59
the meaning of this short clip.
274
1079550
2960
இந்த குறுகிய கிளிப்பின் பொருள்.
18:02
Margie says, "Home-schooling was a big thing way back when."
275
1082510
5510
மார்கி கூறுகிறார், "வீட்டுப் பள்ளி ஒரு பெரிய விஷயம் எப்போது திரும்பிச் செல்லுங்கள். "
18:08
This expression "way back when" is super common.
276
1088020
3500
இந்த வெளிப்பாடு "திரும்பி வரும்போது" மிகவும் பொதுவானது.
18:11
We say this all the time to talk about an undefined time a long time ago.
277
1091520
6490
ஒரு பற்றி பேச நாங்கள் இதை எப்போதும் சொல்கிறோம் வரையறுக்கப்படாத நேரம் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு.
18:18
You're not saying 10 years ago.
278
1098010
2680
நீங்கள் 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு சொல்லவில்லை.
18:20
That's specific.
279
1100690
1170
அது குறிப்பிட்டது.
18:21
Way back when is a general time a long time ago.
280
1101860
4010
ஒரு பொதுவான நேரம் நீண்ட நேரம் இருக்கும்போது திரும்பிச் செல்லுங்கள் முன்பு.
18:25
Maybe you might say, "Way back when, women didn't wear pants, they wore skirts or dresses."
281
1105870
8920
ஒருவேளை, "பெண்கள், திரும்பிச் செல்லுங்கள் பேன்ட் அணியவில்லை, அவர்கள் ஓரங்கள் அல்லது ஆடைகளை அணிந்தார்கள். "
18:34
This is not a specific time, but it's just a general time a long time ago.
282
1114790
5760
இது ஒரு குறிப்பிட்ட நேரம் அல்ல, ஆனால் அது தான் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு ஒரு பொதுவான நேரம்.
18:40
She said, "I home-schooled my children.
283
1120550
2130
அவள், “நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன்.
18:42
That was a big thing."
284
1122680
1000
அது ஒரு பெரிய விஷயம். "
18:43
That means it wasn't common.
285
1123680
1560
அதாவது இது பொதுவானதல்ல.
18:45
It was unusual way back when, so 20 years ago when her children were younger.
286
1125240
6610
இது 20 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு அசாதாரணமானது முன்பு அவரது குழந்தைகள் இளமையாக இருந்தபோது.
18:51
I kind of repeated the idea.
287
1131850
2550
நான் ஒரு வகையான யோசனையை மீண்டும் சொன்னேன்.
18:54
"Not the norm."
288
1134400
1990
"விதிமுறை அல்ல."
18:56
The norm.
289
1136390
1040
விதிமுறை.
18:57
I made a video on YouTube several years ago about the expression "the norm".
290
1137430
5140
நான் பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு யூடியூப்பில் ஒரு வீடியோவை உருவாக்கினேன் "விதிமுறை" என்ற வெளிப்பாடு பற்றி.
19:02
And this means normal.
291
1142570
2230
இது சாதாரணமானது என்று பொருள்.
19:04
It's not normal.
292
1144800
1410
இது சாதாரணமானது அல்ல.
19:06
That wasn't normal.
293
1146210
1980
அது சாதாரணமானது அல்ல.
19:08
We can say, casually, "Oh, that's not the norm", or, "It is the norm."
294
1148190
4880
சாதாரணமாக, "ஓ, அது இல்லை நெறி ", அல்லது," இது விதிமுறை. "
19:13
You might say, "In my country, it is the norm to eat dinner late.
295
1153070
6340
நீங்கள் சொல்லலாம், "என் நாட்டில், இது ஒரு விதிமுறை இரவு உணவு தாமதமாக சாப்பிட.
19:19
We eat dinner at 8:00 p.m., 9:00 p.m.
296
1159410
3360
இரவு 8:00 மணி, இரவு 9:00 மணிக்கு இரவு உணவு சாப்பிடுகிறோம்
19:22
It's the norm to eat dinner late."
297
1162770
2040
இரவு உணவை தாமதமாக சாப்பிடுவது வழக்கம். "
19:24
Let me know, what is something that is the norm in your country?
298
1164810
3850
எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள், அது என்ன உங்கள் நாட்டில் விதிமுறையா?
19:28
That's the second vocabulary expression that we talk about down here.
299
1168660
3630
அது இரண்டாவது சொற்களஞ்சியம் வெளிப்பாடு நாங்கள் இங்கே கீழே பேசுகிறோம்.
19:32
And finally, why in the world did I say, "People do do things differently"?
300
1172290
7230
இறுதியாக, உலகில் நான் ஏன் சொன்னேன், "மக்கள் விஷயங்களை வித்தியாசமாக செய்கிறீர்களா "?
19:39
Why did I repeat do twice?
301
1179520
2980
நான் ஏன் இரண்டு முறை செய்தேன்?
19:42
Well, this is another thing that I made a YouTube video about quite a long time ago.
302
1182500
5240
சரி, இது நான் செய்த மற்றொரு விஷயம் யூடியூப் வீடியோ மிக நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு.
19:47
We often use do as emphasis.
303
1187740
3870
நாங்கள் பெரும்பாலும் செயலை வலியுறுத்துகிறோம்.
19:51
If you said to me, "Vanessa, you don't like cats?"
304
1191610
5130
"வனேசா, உங்களுக்கு பிடிக்கவில்லை" என்று நீங்கள் சொன்னால் பூனைகள்? "
19:56
Well, I like cats, so I could respond, "I do like cats."
305
1196740
6580
சரி, நான் பூனைகளை விரும்புகிறேன், அதனால் நான் பதிலளிக்க முடியும், "நான் பூனைகளைப் போல செய்யுங்கள். "
20:03
I'm adding do before the verb.
306
1203320
3860
வினைச்சொல்லுக்கு முன் செய்யுங்கள்.
20:07
And here, the verb happens to be do.
307
1207180
3690
இங்கே, வினை செய்ய வேண்டியது நடக்கிறது.
20:10
That's why it seems a little strange that they're together, because we could say, "People
308
1210870
5680
அதனால்தான் அது கொஞ்சம் விசித்திரமாகத் தெரிகிறது அவர்கள் ஒன்றாக இருக்கிறார்கள், ஏனென்றால் "மக்கள்
20:16
do things differently."
309
1216550
2100
விஷயங்களை வித்தியாசமாக செய்யுங்கள். "
20:18
But instead, I decided to emphasize what I was saying.
310
1218650
4280
ஆனால் அதற்கு பதிலாக, நான் என்ன என்பதை வலியுறுத்த முடிவு செய்தேன் சொல்லிக்கொண்டிருந்தது.
20:22
"Oh, people do do things differently."
311
1222930
3980
"ஓ, மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்."
20:26
You might add do in front of something else that is emphasized.
312
1226910
3740
வேறு ஏதாவது முன் செய்ய நீங்கள் சேர்க்கலாம் அது வலியுறுத்தப்படுகிறது.
20:30
All right, so those are the three vocabulary words here.
313
1230650
3240
சரி, எனவே அவை மூன்று சொற்களஞ்சியம் இங்கே சொற்கள்.
20:33
I'm going to go back to my video for just a moment.
314
1233890
6390
நான் எனது வீடியோவுக்கு திரும்பிச் செல்லப் போகிறேன் ஒரு கணம்.
20:40
Before we take a look at the fast version and then take a look at the transcript so
315
1240280
4890
வேகமான பதிப்பைப் பார்ப்பதற்கு முன் பின்னர் டிரான்ஸ்கிரிப்டைப் பாருங்கள்
20:45
you can read them and listen at the same time, I want to let you know that every day for
316
1245170
5760
நீங்கள் அவற்றைப் படித்து ஒரே நேரத்தில் கேட்கலாம், ஒவ்வொரு நாளும் அதை உங்களுக்குத் தெரியப்படுத்த விரும்புகிறேன்
20:50
the 30 Day English Listening Challenge, you're going to get three new vocabulary expressions
317
1250930
4230
30 நாள் ஆங்கிலம் கேட்கும் சவால், நீங்கள் மூன்று புதிய சொல்லகராதி வெளிப்பாடுகளைப் பெறப் போகிறது
20:55
like this included in the transcript.
318
1255160
2930
இது டிரான்ஸ்கிரிப்ட்டில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.
20:58
Because, yes it's good to improve your listening skills, but you need to know what they're
319
1258090
4530
ஏனெனில், ஆம் உங்கள் கேட்பதை மேம்படுத்துவது நல்லது திறன்கள், ஆனால் அவை என்ன என்பதை நீங்கள் அறிந்து கொள்ள வேண்டும்
21:02
saying too.
320
1262620
1560
கூட சொல்கிறது.
21:04
Maybe you can understand, you can hear each word, but can you understand it?
321
1264180
5020
ஒருவேளை நீங்கள் புரிந்து கொள்ளலாம், ஒவ்வொன்றையும் நீங்கள் கேட்கலாம் சொல், ஆனால் நீங்கள் அதை புரிந்து கொள்ள முடியுமா?
21:09
Can you use those expressions yourself?
322
1269200
2320
அந்த வெளிப்பாடுகளை நீங்களே பயன்படுத்த முடியுமா?
21:11
Well, that's what the vocabulary is for.
323
1271520
2190
சரி, அதற்கான சொற்களஞ்சியம் இதுதான்.
21:13
And because it's such a short clip, I hope that it will help you to repeat it a lot of
324
1273710
4940
இது ஒரு குறுகிய கிளிப் என்பதால், நான் நம்புகிறேன் அதை மீண்டும் மீண்டும் செய்ய இது உங்களுக்கு உதவும்
21:18
times, to be able to engrain it in your memory.
325
1278650
3890
நேரங்கள், அதை உங்கள் நினைவகத்தில் பொறிக்க முடியும்.
21:22
Okay.
326
1282540
1000
சரி.
21:23
Let's look at the transcript.
327
1283540
1000
டிரான்ஸ்கிரிப்டைப் பார்ப்போம்.
21:24
I'm going to share my screen and we're also going to listen to the fast version a couple
328
1284540
7690
நான் எனது திரையைப் பகிர்ந்து கொள்ளப் போகிறேன், நாமும் இருக்கிறோம் வேகமான பதிப்பை ஒரு ஜோடி கேட்கப் போகிறது
21:32
times.
329
1292230
1000
முறை.
21:33
I want you to follow along with your eyes, check your paper that you were writing on,
330
1293230
5490
உங்கள் கண்களுடன் நீங்கள் பின்பற்ற வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன், நீங்கள் எழுதிக்கொண்டிருந்த உங்கள் காகிதத்தை சரிபார்க்கவும்,
21:38
and make sure that you wrote it accurately.
331
1298720
3320
நீங்கள் அதை துல்லியமாக எழுதியுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.
21:42
And if you didn't write something accurately, circle it.
332
1302040
3280
நீங்கள் எதையாவது துல்லியமாக எழுதவில்லை என்றால், அதை வட்டமிடுங்கள்.
21:45
Go back and decide, "Oh, every time that she said and, I wrote an.
333
1305320
6530
திரும்பிச் சென்று, "ஓ, ஒவ்வொரு முறையும் அவள் கூறினார், நான் ஒரு எழுதினேன்.
21:51
I didn't add a D. I couldn't hear that sound."
334
1311850
3650
நான் ஒரு டி சேர்க்கவில்லை. அந்த ஒலியை என்னால் கேட்க முடியவில்லை. "
21:55
You know, for you, that's a difficult thing to hear.
335
1315500
3280
உங்களுக்கு தெரியும், உங்களுக்கு இது ஒரு கடினமான விஷயம் கேட்க.
21:58
Make sure that you go back and analyze your own difficulties with that.
336
1318780
6360
நீங்கள் திரும்பிச் சென்று பகுப்பாய்வு செய்யுங்கள் அதனுடன் சொந்த சிரமங்கள்.
22:05
Let's go ahead and listen to the fast version together.
337
1325140
4660
மேலே சென்று வேகமான பதிப்பைக் கேட்போம் ஒன்றாக.
22:09
All right, I'm going to play it here and share my screen.
338
1329800
5320
சரி, நான் அதை இங்கே விளையாட மற்றும் பகிர்ந்து கொள்ள போகிறேன் எனது திரை.
22:15
Let's do that.
339
1335120
9410
அதைச் செய்வோம்.
22:24
Margie: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
340
1344530
8630
மார்கி: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
22:33
Vanessa: Not the norm?
341
1353160
1070
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
22:34
Margie: Not the norm, yeah.
342
1354230
1300
மார்கி: விதிமுறை அல்ல, ஆமாம்.
22:35
Vanessa: That's kind of typical of the US, though, that people do do things differently.
343
1355530
4010
வனேசா: இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது, இருப்பினும், மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
22:39
Margie: Yeah.
344
1359540
1000
மார்கி: ஆம்.
22:40
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
345
1360540
3560
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
22:44
Margie: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
346
1364100
6750
மார்கி: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
22:50
Vanessa: Not the norm?
347
1370850
1060
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
22:51
Margie: Not the norm, yeah.
348
1371910
1280
மார்கி: விதிமுறை அல்ல, ஆமாம்.
22:53
Vanessa: That's kind of typical of the US, though, that people do do things differently.
349
1373190
4030
வனேசா: இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது, இருப்பினும், மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
22:57
Margie: Yeah.
350
1377220
1000
மார்கி: ஆம்.
22:58
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
351
1378220
2960
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
23:01
Margie: I home-schooled my children, and that was a big thing way back when.
352
1381180
6160
மார்கி: நான் என் குழந்தைகளை வீட்டுக்குச் சென்றேன், அதுவும் எப்போது திரும்பி வந்தது என்பது ஒரு பெரிய விஷயம்.
23:07
Vanessa: Not the norm?
353
1387340
1060
வனேசா: விதிமுறை இல்லையா?
23:08
Margie: Not the norm, yeah.
354
1388400
1280
மார்கி: விதிமுறை அல்ல, ஆமாம்.
23:09
Vanessa: That's kind of typical of the US, though, that people do do things differently.
355
1389680
4030
வனேசா: இது அமெரிக்காவின் பொதுவானது, இருப்பினும், மக்கள் வித்தியாசமாக விஷயங்களைச் செய்கிறார்கள்.
23:13
Margie: Yeah.
356
1393710
1000
மார்கி: ஆம்.
23:14
Vanessa: Not everyone follows the same pattern.
357
1394710
4260
வனேசா: எல்லோரும் ஒரே மாதிரியைப் பின்பற்றுவதில்லை.
23:18
All right.
358
1398970
6390
எல்லாம் சரி.
23:25
How did you do?
359
1405360
1110
நீ எப்படி செய்தாய்?
23:26
As you saw the transcript, and you listened to the fast version, did you hear more than
360
1406470
6320
நீங்கள் டிரான்ஸ்கிரிப்டைப் பார்த்தபோது, ​​நீங்கள் கேட்டீர்கள் வேகமான பதிப்பிற்கு, நீங்கள் இதை விட அதிகமாக கேட்டீர்களா?
23:32
you heard the first time?
361
1412790
2040
நீங்கள் முதல் முறையாக கேட்டீர்களா?
23:34
Because we listened to the slow version, we talked about that vocabulary a little bit,
362
1414830
4300
மெதுவான பதிப்பைக் கேட்டதால், நாங்கள் அந்த சொற்களஞ்சியம் பற்றி கொஞ்சம் பேசினார்,
23:39
I hope that you could understand more and it was useful for you to take that first step
363
1419130
7780
நீங்கள் மேலும் புரிந்து கொள்ள முடியும் என்று நம்புகிறேன் அந்த முதல் படி எடுப்பது உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருந்தது
23:46
in improving your listening skills.
364
1426910
1790
உங்கள் கேட்கும் திறனை மேம்படுத்துவதில்.
23:48
Imagine if you studied like this for five to 10 minutes every day for 30 days.
365
1428700
8060
ஐந்து பேருக்கு இதுபோன்று படித்திருந்தால் கற்பனை செய்து பாருங்கள் 30 நாட்களுக்கு ஒவ்வொரு நாளும் 10 நிமிடங்கள் வரை.
23:56
Your listening skills would skyrocket.
366
1436760
3030
உங்கள் கேட்கும் திறன் உயரும்.
23:59
Skyrocket means improve a lot.
367
1439790
3310
ஸ்கைரோக்கெட் என்றால் நிறைய மேம்படுத்தலாம்.
24:03
And this is exactly what other people who joined the course in January told me.
368
1443100
4400
மற்றவர்கள் சரியாக இதுதான் ஜனவரி மாதம் நிச்சயமாக சேர்ந்தார்.
24:07
They said that during the month some lessons were more difficult, some lessons were more
369
1447500
5270
மாதத்தில் சில பாடங்கள் என்று அவர்கள் சொன்னார்கள் மிகவும் கடினமாக இருந்தது, சில பாடங்கள் அதிகம்
24:12
easy, but by the end of the month, they felt like they had analyzed and listened to these
370
1452770
5280
எளிதானது, ஆனால் மாத இறுதியில், அவர்கள் உணர்ந்தார்கள் அவர்கள் பகுப்பாய்வு செய்து இதைக் கேட்டது போல
24:18
short, real clips so many times, and really dedicated themselves for 30 days so their
371
1458050
5710
குறுகிய, உண்மையான கிளிப்புகள் பல முறை, உண்மையில் 30 நாட்களுக்கு தங்களை அர்ப்பணித்தனர்
24:23
listening fluency improved, and the most important thing is, feeling like you can continue that
372
1463760
6010
கேட்கும் சரளமானது மேம்பட்டது, மிக முக்கியமானது விஷயம் என்னவென்றால், நீங்கள் அதைத் தொடரலாம் என நினைக்கிறேன்
24:29
and use it in the real world.
373
1469770
1780
அதை உண்மையான உலகில் பயன்படுத்தவும்.
24:31
It's great to understand the lessons and that short little clips, but can you take it into
374
1471550
4290
பாடங்களையும் அதைப் புரிந்துகொள்வது மிகவும் நல்லது குறுகிய சிறிய கிளிப்புகள், ஆனால் நீங்கள் அதை எடுக்க முடியும்
24:35
the real world?
375
1475840
1400
நிஜ உலகம்?
24:37
And yes, you definitely can.
376
1477240
1750
ஆம், நீங்கள் நிச்சயமாக முடியும்.
24:38
That's something that you need to do no matter where you are.
377
1478990
2640
நீங்கள் ஒரு விஷயமும் செய்ய வேண்டிய ஒன்று அது நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்.
24:41
If you're using English, you're going to hear it, so improving your listening skills is
378
1481630
4300
நீங்கள் ஆங்கிலத்தைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்றால், நீங்கள் கேட்கப் போகிறீர்கள் அது, எனவே உங்கள் கேட்கும் திறனை மேம்படுத்துவதாகும்
24:45
really important.
379
1485930
1100
மிகவும் முக்கியமானது.
24:47
I'm going to show you, as we continue ... If this lesson was useful to you, I hope that
380
1487030
5940
நாங்கள் தொடர்கையில் நான் உங்களுக்குக் காட்டப் போகிறேன் ... என்றால் இந்த பாடம் உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருந்தது, நான் நம்புகிறேன்
24:52
you can join me to learn like this for 30 days.
381
1492970
3820
30 க்கு இதுபோன்று கற்றுக்கொள்ள நீங்கள் என்னுடன் சேரலாம் நாட்கள்.
24:56
The 30 Day Listening Challenge Pack Two is open right now.
382
1496790
5880
30 நாள் கேட்கும் சவால் பேக் இரண்டு இப்போது திறக்கவும்.
25:02
Yesterday was the first day to join, so you only have one week to join the 30 Day Listening
383
1502670
6850
சேர முதல் நாள் நேற்று, எனவே நீங்கள் 30 நாள் கேட்பதில் சேர ஒரு வாரம் மட்டுமே உள்ளது
25:09
Challenge for $30.
384
1509520
1470
$ 30 க்கு சவால்.
25:10
Next time that it opens, it's going to be a higher price and the enrollment will close
385
1510990
5720
அடுத்த முறை திறக்கும்போது, ​​அது இருக்கப்போகிறது அதிக விலை மற்றும் பதிவு மூடப்படும்
25:16
in one week, so make sure that you join before June 1st, because on June 1st, I'm going to
386
1516710
6400
ஒரு வாரத்தில், நீங்கள் முன்பு சேருவதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள் ஜூன் 1, ஏனெனில் ஜூன் 1 ஆம் தேதி, நான் போகிறேன்
25:23
send you the first lesson.
387
1523110
1380
முதல் பாடத்தை உங்களுக்கு அனுப்புங்கள்.
25:24
Today, we studied the ... Which one was it?
388
1524490
3890
இன்று, நாங்கள் படித்தோம் ... இது எது?
25:28
The 16th lesson.
389
1528380
2200
16 வது பாடம்.
25:30
And you're going to be able to study Day one, two, three, four, all the way up until 30.
390
1530580
7130
நீங்கள் ஒரு நாள் படிக்க முடியும், இரண்டு, மூன்று, நான்கு, 30 வரை அனைத்து வழிகளிலும்.
25:37
I'm going to take a moment to share my screen and show you exactly what you're going to
391
1537710
6910
எனது திரையைப் பகிர ஒரு கணம் போகிறேன் நீங்கள் என்ன செய்யப் போகிறீர்கள் என்பதைக் காண்பிக்கும்
25:44
be learning in the course.
392
1544620
1510
பாடத்தில் கற்க வேண்டும்.
25:46
All right.
393
1546130
1000
எல்லாம் சரி.
25:47
Let's take a moment to take a look at my screen.
394
1547130
5160
எனது திரையைப் பார்க்க சிறிது நேரம் ஒதுக்குவோம்.
25:52
There's a lot going on right here, isn't there?
395
1552290
3190
இங்கே நிறைய நடக்கிறது, இல்லையா?
25:55
I'd like to show you the 30 Day English Listening Challenge Pack Two course material.
396
1555480
8850
30 நாள் ஆங்கிலக் கேட்பதை உங்களுக்குக் காட்ட விரும்புகிறேன் சவால் பேக் இரண்டு பாட பொருள்.
26:04
Here, you're going to have access immediately to day zero.
397
1564330
4380
இங்கே, நீங்கள் உடனடியாக அணுகப் போகிறீர்கள் நாள் பூஜ்ஜியத்திற்கு.
26:08
Today is day zero.
398
1568710
2000
இன்று நாள் பூஜ்ஜியம்.
26:10
Any day before the course starts on June 1st is day zero.
399
1570710
4230
ஜூன் 1 ஆம் தேதி பாடநெறி தொடங்குவதற்கு எந்த நாளும் முன் நாள் பூஜ்ஜியம்.
26:14
Let's take a look at the day zero material.
400
1574940
5640
நாள் பூஜ்ஜியப் பொருளைப் பார்ப்போம்.
26:20
Welcome to the 30 Day English Listening Challenge.
401
1580580
2190
30 நாள் ஆங்கிலம் கேட்கும் சவாலுக்கு வருக.
26:22
You're going to find a course guide, which is here.
402
1582770
4130
நீங்கள் ஒரு பாட வழிகாட்டியைக் கண்டுபிடிக்கப் போகிறீர்கள், இது இங்கே உள்ளது.
26:26
This is the course guide.
403
1586900
1450
இது நிச்சயமாக வழிகாட்டி.
26:28
A course calendar so that you can track your progress, and also a zip file.
404
1588350
5010
ஒரு பாடநெறி காலண்டர், இதன் மூலம் நீங்கள் கண்காணிக்க முடியும் முன்னேற்றம் மற்றும் ஒரு ஜிப் கோப்பு.
26:33
I know some students want to download all of the courses on the first day, so they don't
405
1593360
4820
சில மாணவர்கள் அனைத்தையும் பதிவிறக்கம் செய்ய விரும்புகிறார்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும் முதல் நாளில் படிப்புகள், எனவே அவை இல்லை
26:38
have to keep going online to view them.
406
1598180
2100
அவற்றைக் காண ஆன்லைனில் தொடர்ந்து செல்ல வேண்டும்.
26:40
No problem.
407
1600280
1000
எந்த பிரச்சினையும் இல்லை.
26:41
Or you can just view them every day.
408
1601280
2100
அல்லது நீங்கள் அவற்றை ஒவ்வொரு நாளும் பார்க்கலாம்.
26:43
In the course guide, I give you a recommended study guide.
409
1603380
3450
நிச்சயமாக வழிகாட்டியில், நான் உங்களுக்கு ஒரு பரிந்துரை செய்கிறேன் கல்வி வழிகாட்டி.
26:46
But I'm going to give you a little tip.
410
1606830
2190
ஆனால் நான் உங்களுக்கு ஒரு சிறிய முனை கொடுக்கப் போகிறேன்.
26:49
This is exactly what we did today.
411
1609020
2220
இதைத்தான் இன்று நாங்கள் செய்தோம்.
26:51
You're going to be able to download the files, print the worksheet and the transcript, listen
412
1611240
5411
நீங்கள் கோப்புகளை பதிவிறக்க முடியும், பணித்தாள் மற்றும் டிரான்ஸ்கிரிப்டை அச்சிடுங்கள், கேளுங்கள்
26:56
to the original conversation clip two or three times, like we did today, then you can write
413
1616651
5899
அசல் உரையாடல் கிளிப்பிற்கு இரண்டு அல்லது மூன்று இன்று, நாங்கள் இன்று செய்ததைப் போல, நீங்கள் எழுதலாம்
27:02
exactly what you hear, listen to the slow version, which is what we did, as well, and
414
1622550
4910
நீங்கள் கேட்பதை சரியாகக் கேளுங்கள், மெதுவாகக் கேளுங்கள் பதிப்பு, இது நாங்கள் செய்ததும், மற்றும்
27:07
then check your writing with the original transcript, which we did.
415
1627460
3820
அசல் மூலம் உங்கள் எழுத்தை சரிபார்க்கவும் டிரான்ஸ்கிரிப்ட், நாங்கள் செய்தோம்.
27:11
You're welcome to also write expressions and sentences using the special vocabulary words
416
1631280
6040
வெளிப்பாடுகளையும் எழுத உங்களை வரவேற்கிறோம் சிறப்பு சொல்லகராதி சொற்களைப் பயன்படுத்தி வாக்கியங்கள்
27:17
every day.
417
1637320
1000
தினமும்.
27:18
That's kind of a bonus material.
418
1638320
2860
இது ஒரு போனஸ் பொருள்.
27:21
You also get a calendar for the month of June.
419
1641180
3280
ஜூன் மாதத்திற்கான காலெண்டரையும் பெறுவீர்கள்.
27:24
On June 1st, I'm going to send you the first lesson.
420
1644460
3310
ஜூன் 1 ஆம் தேதி, நான் உங்களுக்கு முதலில் அனுப்பப் போகிறேன் பாடம்.
27:27
We studied this day 16 lesson over here, but you're going to have access to all of these
421
1647770
7060
இந்த நாள் 16 பாடங்களை இங்கே படித்தோம், ஆனால் இவை அனைத்தையும் நீங்கள் அணுகப் போகிறீர்கள்
27:34
lessons throughout the month of June.
422
1654830
3050
ஜூன் மாதம் முழுவதும் பாடங்கள்.
27:37
And each day you'll have access to a new lesson.
423
1657880
3560
ஒவ்வொரு நாளும் நீங்கள் ஒரு புதிய பாடத்தை அணுகலாம்.
27:41
Right now, these are not available because June hasn't started yet, but on the first
424
1661440
4430
இப்போது, ​​இவை கிடைக்கவில்லை என்பதால் ஜூன் இன்னும் தொடங்கவில்லை, ஆனால் முதல் தேதி
27:45
day you'll have access to day one, the empty-nesters lesson.
425
1665870
3950
ஒரு நாள் வெற்று-கூடுகளுக்கு நீங்கள் அணுகலாம் பாடம்.
27:49
Day two, you'll have access to the free-for-all lesson, etc, throughout the rest of the month.
426
1669820
10280
இரண்டாம் நாள், அனைவருக்கும் இலவசமாக அணுகலாம் பாடம் போன்றவை மாதத்தின் பிற்பகுதி முழுவதும்.
28:00
If you enjoyed today's lesson, but you just want some more details, no problem.
427
1680100
3870
இன்றைய பாடத்தை நீங்கள் ரசித்திருந்தால், ஆனால் நீங்கள் தான் இன்னும் சில விவரங்களை விரும்புகிறேன், எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.
28:03
Let's take a look at the page that is linked in the description below this video.
428
1683970
5540
இணைக்கப்பட்டுள்ள பக்கத்தைப் பார்ப்போம் இந்த வீடியோவின் கீழே உள்ள விளக்கத்தில்.
28:09
If you go to SpeakEngliswithVanessa.com, which is my website, /listeningchallenge2, or you
429
1689510
6380
நீங்கள் SpeakEngliswithVanessa.com க்குச் சென்றால், இது எனது வலைத்தளம், / கேட்கும் சவால் 2 அல்லது நீங்கள்
28:15
can click the link in the description, you'll see this page.
430
1695890
2890
விளக்கத்தில் உள்ள இணைப்பைக் கிளிக் செய்யலாம், நீங்கள் இந்த பக்கத்தைப் பார்க்கவும்.
28:18
At the moment that we are making this live lesson, there are six days, 10 hours, 26 minutes,
431
1698780
6240
இந்த நேரத்தில் நாங்கள் இதை நேரலை செய்கிறோம் பாடம், ஆறு நாட்கள், 10 மணி நேரம், 26 நிமிடங்கள்,
28:25
53, 52, 51 seconds left to join the course.
432
1705020
4730
பாடநெறியில் சேர 53, 52, 51 வினாடிகள் உள்ளன.
28:29
The enrollment closes on May 31st, so make sure that you join before June 1st when the
433
1709750
6170
பதிவு மே 31 அன்று நிறைவடைகிறது, எனவே செய்யுங்கள் ஜூன் 1 ஆம் தேதிக்கு முன்பு நீங்கள் சேர வேண்டும் என்பது உறுதி
28:35
first lesson comes out.
434
1715920
2810
முதல் பாடம் வெளியே வருகிறது.
28:38
If you would like to learn more about the course, I recommend taking a look at this
435
1718730
4230
நீங்கள் பற்றி மேலும் அறிய விரும்பினால் நிச்சயமாக, இதைப் பார்க்க பரிந்துரைக்கிறேன்
28:42
page.
436
1722960
1000
பக்கம்.
28:43
You can see another sample conversation.
437
1723960
2330
மற்றொரு மாதிரி உரையாடலை நீங்கள் காணலாம்.
28:46
This is a sample from day one.
438
1726290
1850
இது முதல் நாளிலிருந்து ஒரு மாதிரி.
28:48
You can listen to it.
439
1728140
1660
நீங்கள் அதைக் கேட்கலாம்.
28:49
Listen to the fast one, the slow one, see the worksheet, the transcript, and you'll
440
1729800
5550
வேகமான ஒன்றைக் கேளுங்கள், மெதுவாக, பார் பணித்தாள், டிரான்ஸ்கிரிப்ட் மற்றும் நீங்கள் செய்வீர்கள்
28:55
also see some of the bonuses; these 90 expressions, the calendar, and at the end of the month,
441
1735350
5340
சில போனஸையும் காண்க; இந்த 90 வெளிப்பாடுகள், காலண்டர் மற்றும் மாத இறுதியில்,
29:00
I'll send you a special unofficial certificate of completion with your name on it.
442
1740690
6290
நான் உங்களுக்கு ஒரு சிறப்பு அதிகாரப்பூர்வமற்ற சான்றிதழை அனுப்புகிறேன் உங்கள் பெயருடன் முடித்தவுடன்.
29:06
And it is only $30.
443
1746980
2040
அது $ 30 மட்டுமே.
29:09
If you would like to join the course now, it is your best deal because later, if I decide
444
1749020
6640
நீங்கள் இப்போது பாடத்திட்டத்தில் சேர விரும்பினால், இது உங்கள் சிறந்த ஒப்பந்தம், ஏனெனில் பின்னர், நான் முடிவு செய்தால்
29:15
to open this course again, for Pack Two it will be a higher price.
445
1755660
5090
இந்த பாடத்திட்டத்தை மீண்டும் திறக்க, பேக் டூக்கு அதிக விலை இருக்கும்.
29:20
At the moment, Pack One is $47, but if you want to get both of them together, you can
446
1760750
6720
இந்த நேரத்தில், பேக் ஒன் $ 47, ஆனால் நீங்கள் இருந்தால் இரண்டையும் ஒன்றாக இணைக்க விரும்புகிறீர்கள், உங்களால் முடியும்
29:27
get it for $60.
447
1767470
1220
$ 60 க்கு கிடைக்கும்.
29:28
This is special promotion with both packs, but you can get just Pack Two.
448
1768690
4540
இது இரண்டு பொதிகளுடன் சிறப்பு விளம்பரமாகும், ஆனால் நீங்கள் பேக் டூவைப் பெறலாம்.
29:33
It's the same level, same style material, but just different lessons.
449
1773230
5140
இது அதே நிலை, அதே பாணி பொருள், ஆனால் வெவ்வேறு பாடங்கள்.
29:38
You can get either one.
450
1778370
2190
நீங்கள் ஒன்றைப் பெறலாம்.
29:40
Pack One could start today if you want, or you can have access to these lessons forever.
451
1780560
4770
நீங்கள் விரும்பினால் பேக் ஒன் இன்று தொடங்கலாம், அல்லது இந்த பாடங்களை நீங்கள் எப்போதும் அணுகலாம்.
29:45
There's no rush.
452
1785330
2500
அவசரம் இல்லை.
29:47
I recommend studying them with us on June 1st, but you have access to it forever, so
453
1787830
5170
ஜூன் மாதத்தில் எங்களுடன் அவற்றைப் படிக்க பரிந்துரைக்கிறேன் 1 வது, ஆனால் நீங்கள் அதை எப்போதும் அணுகலாம், எனவே
29:53
if you go on vacation for a week, don't worry.
454
1793000
2740
நீங்கள் ஒரு வாரம் விடுமுறைக்குச் சென்றால், கவலைப்பட வேண்டாம்.
29:55
You can always come back.
455
1795740
1500
நீங்கள் எப்போதும் திரும்பி வரலாம்.
29:57
There's also some frequently asked questions.
456
1797240
2510
அடிக்கடி கேட்கப்படும் சில கேள்விகளும் உள்ளன.
29:59
"Can I download the lessons?"
457
1799750
2060
"நான் பாடங்களை பதிவிறக்கம் செய்யலாமா?"
30:01
Yes, you can download them and keep them forever.
458
1801810
2990
ஆம், நீங்கள் அவற்றை பதிவிறக்கம் செய்து அவற்றை எப்போதும் வைத்திருக்கலாம்.
30:04
"What's the price of the challenge?"
459
1804800
2210
"சவாலின் விலை என்ன?"
30:07
$30, or one dollar a day.
460
1807010
2590
$ 30, அல்லது ஒரு நாளைக்கு ஒரு டாலர்.
30:09
"When will I get the first lesson?"
461
1809600
2470
"நான் எப்போது முதல் பாடம் பெறுவேன்?"
30:12
June 1st.
462
1812070
1130
ஜூன் 1 ஆம் தேதி.
30:13
Excellent.
463
1813200
1000
சிறந்த.
30:14
"What level is this?
464
1814200
1110
"இது என்ன நிலை?
30:15
What's the refund policy?
465
1815310
1400
பணத்தைத் திரும்பப்பெறும் கொள்கை என்ன?
30:16
How should I use the course?"
466
1816710
1430
படிப்பை நான் எவ்வாறு பயன்படுத்த வேண்டும்? "
30:18
You can check out all of these questions in the link in the description below, or you're
467
1818140
5640
இந்த கேள்விகள் அனைத்தையும் நீங்கள் பார்க்கலாம் கீழே உள்ள விளக்கத்தில் உள்ள இணைப்பு, அல்லது நீங்கள்
30:23
welcome to send me an email, as well.
468
1823780
2760
எனக்கு ஒரு மின்னஞ்சல் அனுப்ப வரவேற்கிறேன்.
30:26
All right.
469
1826540
1000
எல்லாம் சரி.
30:27
I hope today's lesson was useful for you, and that you could see this technique that
470
1827540
6150
இன்றைய பாடம் உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருந்தது என்று நம்புகிறேன், இந்த நுட்பத்தை நீங்கள் காணலாம்
30:33
will help you to improve your listening skills.
471
1833690
2540
உங்கள் கேட்கும் திறனை மேம்படுத்த உங்களுக்கு உதவும்.
30:36
If today was pretty short for you, you'd like to go back, no problem.
472
1836230
4580
இன்று உங்களுக்கு மிகவும் குறுகியதாக இருந்தால், நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் திரும்பிச் செல்ல, எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.
30:40
You can repeat this lesson as many times as you would like, and in the 30 Day Listening
473
1840810
4940
இந்த பாடத்தை நீங்கள் பல முறை மீண்டும் செய்யலாம் நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள், 30 நாள் கேட்பதில்
30:45
Challenge, I recommend five to 10 minutes every day.
474
1845750
3040
சவால், ஐந்து முதல் 10 நிமிடங்கள் பரிந்துரைக்கிறேன் தினமும்.
30:48
Five to 10 minutes maybe after breakfast or before you go to bed.
475
1848790
4360
ஐந்து முதல் 10 நிமிடங்கள் காலை உணவுக்குப் பிறகு அல்லது நீங்கள் படுக்கைக்குச் செல்வதற்கு முன்.
30:53
Repeat the short clip a couple times.
476
1853150
2370
குறுகிய கிளிப்பை ஓரிரு முறை செய்யவும்.
30:55
Repeat it five times, 10 times, three times.
477
1855520
3580
ஐந்து முறை, 10 முறை, மூன்று முறை செய்யவும்.
30:59
It's your choice.
478
1859100
1000
அது உங்கள் இஷ்டம்.
31:00
And try to write exactly what it is.
479
1860100
1580
அது என்ன என்பதை சரியாக எழுத முயற்சிக்கவும்.
31:01
It should be really short, so that you can complete it successfully every day.
480
1861680
4540
இது மிகவும் குறுகியதாக இருக்க வேண்டும், இதனால் உங்களால் முடியும் ஒவ்வொரு நாளும் அதை வெற்றிகரமாக முடிக்கவும்.
31:06
That's the goal.
481
1866220
1000
அதுவே குறிக்கோள்.
31:07
The goal is to be able to complete it, because at the end of the month, you'll really see
482
1867220
3930
அதை முடிக்க முடியும் என்பதே குறிக்கோள், ஏனென்றால் மாத இறுதியில், நீங்கள் உண்மையில் பார்ப்பீர்கள்
31:11
that your progress and your hard work paid off.
483
1871150
2670
உங்கள் முன்னேற்றம் மற்றும் உங்கள் கடின உழைப்புக்கு ஊதியம் ஆஃப்.
31:13
Thank you so much for joining me today.
484
1873820
1641
இன்று என்னுடன் இணைந்ததற்கு மிக்க நன்றி.
31:15
If you would like to join the 30 Day English Listening Challenge Pack Two, there's a link
485
1875461
5039
நீங்கள் 30 நாள் ஆங்கிலத்தில் சேர விரும்பினால் கேட்கும் சவால் பேக் இரண்டு, ஒரு இணைப்பு இருக்கிறது
31:20
in the description, and then I'll post a link here at the end of this video.
486
1880500
4230
விளக்கத்தில், பின்னர் நான் ஒரு இணைப்பை இடுகிறேன் இந்த வீடியோவின் இறுதியில் இங்கே.
31:24
Thanks so much for joining me.
487
1884730
1500
என்னுடன் இணைந்ததற்கு மிக்க நன்றி.
31:26
I hope you have a wonderful week, and I'll see you again the next time.
488
1886230
3590
உங்களுக்கு ஒரு அருமையான வாரம் இருக்கும் என்று நம்புகிறேன், நான் வருவேன் அடுத்த முறை மீண்டும் சந்திப்போம்.
31:29
Bye.
489
1889820
550
வருகிறேன்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7