Speak English Confidently at the Dentist--Daily life English

5,945 views ・ 2024-11-01

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Vanessa Prothe: Do you have teeth? If so,  
0
0
3480
Vanessa Prothe: Você tem dentes? Se sim,
00:03
this English lesson is for you. I got this  lovely email from my student Azra, who said,  
1
3480
6200
esta lição de inglês é para você. Recebi este adorável e-mail da minha aluna Azra, que disse:
00:09
"I'm a dental student in Turkey. I love  communicating with international people,  
2
9680
5600
"Sou estudante de odontologia na Turquia. Adoro  me comunicar com pessoas internacionais,
00:15
learning languages, and cultures. Can you help me  learn how to talk about the dentist in English?"  
3
15280
7600
aprender idiomas e culturas. Você pode me ajudar  a aprender como falar sobre dentista em inglês? "
00:22
Yes, Azra, I am here for you. And if you are  not Azra, I'm here for you, too. Today you are  
4
22880
5080
Sim, Azra, estou aqui para ajudá-lo. E se você não é Azra, estou aqui para ajudá-lo também. Hoje você
00:27
going to learn 30 important English phrases  to use at the dentist. You will also hear  
5
27960
6840
vai aprender 30 frases importantes em inglês para usar no dentista. Você também ouvirá
00:34
these in movies and TV shows, so, no matter  where you live, this is an important lesson.
6
34800
6160
isso em filmes e programas de TV. Portanto, não importa onde você more, esta é uma lição importante.
00:40
Hi, I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com,  and like always, I have created a free PDF  
7
40960
7080
Olá, sou Vanessa, do speakenglishwithvanessa.com e, como sempre, criei uma planilha em PDF gratuita
00:48
worksheet with all 30 of these important phrases,  definitions, sample sentences, and this PDF has  
8
48040
8320
com todas essas 30 frases importantes, definições e exemplos de frases, e este PDF tem
00:56
something special for you. There is a 10-question  quiz at the bottom of the PDF worksheet, so that  
9
56360
6800
algo especial para você. Há um teste de 10 perguntas na parte inferior da planilha em PDF, para que
01:03
you can test yourself and see if you can really  communicate at the dentist office accurately.  
10
63160
6520
você possa testar e ver se realmente consegue se comunicar com precisão no consultório do dentista.
01:09
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
11
69680
5000
Você pode clicar no link na descrição para baixar a planilha em PDF gratuita hoje mesmo.
01:14
Let's get started by talking about vocabulary  for a regular dental checkup, and then in the  
12
74680
6800
Vamos começar falando sobre o vocabulário para um exame odontológico regular e, na
01:21
second section we'll talk about vocabulary for  dental problems. If you're visiting the US and  
13
81480
5560
segunda seção, falaremos sobre o vocabulário para problemas dentários. Se você estiver visitando os EUA e
01:27
you have a toothache, or you have a problem and  you need to get it fixed in the US, you are going  
14
87040
5080
tiver uma dor de dente, ou tiver um problema e precisar consertá-lo nos EUA, você vai
01:32
to need that vocabulary, so stick around. Let's  get started with the first vocabulary expression.
15
92120
5840
precisar desse vocabulário, então fique por aqui. Vamos começar com a primeira expressão do vocabulário.
01:37
To make an appointment. "I need to make an  appointment with the dentist for next week."  
16
97960
6960
Para marcar uma consulta. "Preciso marcar uma consulta com o dentista para a próxima semana."
01:44
Or on the phone, you might say, "I'm calling to  make an appointment for next week." This means  
17
104920
6680
Ou, por telefone, você pode dizer: "Estou ligando para marcar uma consulta para a próxima semana". Isso significa
01:51
that you're just scheduling a time so that you  can go in and the dentist is waiting for you.
18
111600
5240
que você está apenas agendando um horário para entrar e o dentista estar esperando por você. A
01:56
Important expression number two is  a checkup or a routine appointment,  
19
116840
5600
expressão importante número dois é um check-up ou uma consulta de rotina
02:02
and sometimes we even combine those and  say a routine checkup. So, when you call  
20
122440
5000
e às vezes até combinamos isso e dizemos um check-up de rotina. Então, quando você liga para
02:07
the dentist and say, "I would like to make  an appointment, please." They will ask you,  
21
127440
4360
o dentista e diz: "Gostaria de marcar uma consulta, por favor". Eles perguntarão:
02:11
"Why do you want an appointment?" And you  might say, "I just want a checkup." Or,  
22
131800
5520
"Por que você quer uma consulta?" E você pode dizer: "Só quero um check-up". Ou
02:17
"I would just like a routine appointment."  Here in the US, it's common to go to the  
23
137320
5200
"Gostaria apenas de uma consulta de rotina." Aqui nos EUA é comum ir ao
02:22
dentist at least once a year. Sometimes the  dentist will say you need to go twice a year,  
24
142520
5640
dentista pelo menos uma vez por ano. Às vezes, o dentista dirá que você precisa ir duas vezes por ano,
02:28
but at least once a year for a routine appointment  is common. So you could say, "I would just like to  
25
148160
6640
mas pelo menos uma vez por ano para uma consulta de rotina é comum. Então você poderia dizer: "Gostaria apenas de
02:34
come in for a routine appointment, please." Or,  "I'd just like to come in for a checkup, please."
26
154800
6280
vir para uma consulta de rotina, por favor". Ou "Gostaria apenas de fazer um check-up, por favor."
02:41
And what happens at a routine appointment?  Well, expression number three is to get your  
27
161080
4920
E o que acontece em uma consulta de rotina? Bem, a expressão número três é limpar os
02:46
teeth cleaned. You might think your teeth are  fine, but the dentist has some special tools  
28
166000
7240
dentes. Você pode pensar que seus dentes estão bem, mas o dentista tem algumas ferramentas especiais
02:53
that they can use to make sure that your  teeth are actually clean and healthy. So,  
29
173240
4960
que pode usar para garantir que seus dentes estejam realmente limpos e saudáveis. Então,
02:58
you might say, "I just want to get my  teeth cleaned." Or the dentist will ask,  
30
178200
5080
você pode dizer: "Só quero limpar meus dentes". Ou o dentista perguntará:
03:03
"Why are you here today?" You could say,  "I just want to get my teeth cleaned."
31
183280
4800
"Por que você está aqui hoje?" Você poderia dizer: "Só quero limpar os dentes".
03:08
While you're getting your teeth cleaned,  you're going to need the next expressions.  
32
188080
3360
Enquanto você limpa os dentes, você precisará das próximas expressões.
03:11
You will hear the word gums. Yes, this is with  an S. This is not talking about chewing gum or  
33
191440
7000
Você ouvirá a palavra gengivas. Sim, isso é com um S. Não se trata de chiclete ou
03:18
bubble gum. This is talking about that  red skin, right here, above your teeth,  
34
198440
7080
chiclete. Isso está falando daquela pele vermelha, bem aqui, acima dos dentes,
03:25
your gums. The dentist will check to make sure  your gums are healthy. We never use this in  
35
205520
6480
suas gengivas. O dentista verificará se suas gengivas estão saudáveis. Nunca usamos isso no
03:32
the singular. The dentist is not going to say,  "Your gum is healthy." Instead, they will say,  
36
212000
6080
singular. O dentista não vai dizer: "Sua gengiva está saudável." Em vez disso, eles dirão:
03:38
"Your gums are healthy." At least we  hope that's what they'll say, right?
37
218080
5040
"Suas gengivas estão saudáveis." Pelo menos esperamos que seja isso que eles dirão, certo?
03:43
They will also check the enamel on your teeth.  The enamel is the hard coating around your  
38
223120
7920
Eles também verificarão o esmalte dos dentes. O esmalte é a camada dura ao redor dos
03:51
teeth that should be really healthy if you're  going to have healthy teeth. So oftentimes,  
39
231040
5640
dentes que deve estar realmente saudável se você quiser ter dentes saudáveis. Muitas vezes,
03:56
the dentist will polish the enamel on your teeth.  Well, maybe I said that wrong, because it's  
40
236680
5920
o dentista polirá o esmalte dos seus dentes. Bem, talvez eu tenha dito isso errado, porque
04:02
usually not the dentist who polishes the enamel on  your teeth, it is the dental hygienist. Sometimes  
41
242600
7400
geralmente não é o dentista quem faz o polimento do esmalte dos dentes, é o higienista dental. Às vezes
04:10
we just call this person a hygienist. That is  the person who does most of the appointment.  
42
250000
6120
apenas chamamos essa pessoa de higienista. Essa é a pessoa que faz a maior parte da consulta.
04:16
They will be checking your gums, cleaning your  teeth, polishing the enamel on your teeth,  
43
256120
5960
Eles verificarão suas gengivas, limparão seus dentes, polirão o esmalte dos dentes
04:22
and then after you finish that part of your  appointment, who will come in? The dentist. So,  
44
262080
6000
e, depois que você terminar essa parte da consulta, quem entrará? O dentista. Então,
04:28
the dentist will check to make sure that  everything is well, they will interpret the  
45
268080
5720
o dentista vai verificar se está tudo bem, ele vai interpretar as
04:33
X-rays, if you had X-rays, and if you need to  have any more intensive surgeries or different  
46
273800
6560
radiografias, se você fez radiografias, e se você precisa fazer alguma cirurgia mais intensiva ou
04:40
things happening to your teeth, that is who will  do it, the dentist will do those types of things.
47
280360
5200
coisas diferentes acontecendo com seus dentes, é quem fará isso, o dentista fará esse tipo de coisa.
04:45
There's an interesting expression that we use  that maybe explains why we say dental hygienist.  
48
285560
7000
Há uma expressão interessante que usamos que talvez explique por que dizemos higienista dental.
04:52
We often use the phrase oral hygiene. Oral means  your mouth and hygiene means to keep clean. So,  
49
292560
8280
Freqüentemente usamos a frase higiene bucal. Oral significa sua boca e higiene significa mantê-la limpa. Então,
05:00
the dental hygienist is helping you to have  good oral hygiene. They want to teach you how  
50
300840
7200
o higienista dental está ajudando você a ter  uma boa higiene bucal. Eles querem ensiná-lo
05:08
to brush your teeth well, how to floss your  teeth well, and they are annually, or yearly,  
51
308040
6080
a   escovar bem os dentes, a usar bem o fio dental e estão anualmente, ou anualmente,
05:14
trying to help you have the best teeth  possible for the best oral hygiene possible.
52
314120
6360
tentando ajudá-lo a ter os melhores dentes possíveis para a melhor higiene bucal possível. É
05:20
Of course, during your dentist appointment,  they will ask you to, "Sit back in the chair,  
53
320480
5120
claro que, durante sua consulta com o dentista, eles pedirão: "Sente-se na cadeira,
05:25
please." These types of fancy  chairs you sit in and it goes...  
54
325600
3720
por favor." Esses tipos de cadeiras chiques em que você se senta e vai...
05:33
And you can lay flat. There are  bright lights above you. But you'll  
55
333080
3160
E você pode ficar deitado. Há luzes brilhantes acima de você. Mas você
05:36
hear this phrase, "Sit back in the chair, please."
56
336240
3080
ouvirá esta frase: "Sente-se na cadeira, por favor".
05:39
Another thing that you will hear during your  dental appointment is, "Open wide." Ah. Now,  
57
339320
6920
Outra coisa que você ouvirá durante sua consulta odontológica é: "Aberto". Ah. Agora,
05:46
the tricky thing is when the dental  hygienist has his or her hands in your mouth,  
58
346240
9040
o complicado é que quando o higienista dental está com as mãos na sua boca,
05:55
they are asking you questions sometimes  about your life, different things going on,  
59
355280
5360
ele às vezes faz perguntas sobre sua vida, coisas diferentes acontecendo
06:00
and how can you respond when they ask, "Oh,  how's your job going?" "[inaudible 00:06:05]."  
60
360640
6800
e como você pode responder quando ele pergunta: "Ah, como vai seu trabalho?" ?" "[inaudível 00:06:05]."
06:09
This happens all the time in the US and I want  to know for you, is it the same in your country?
61
369440
5280
Isso acontece o tempo todo nos EUA e quero saber para você: é a mesma coisa no seu país?
06:14
During your appointment, you might get x-rays.  I mentioned this before, and it is a common part  
62
374720
5480
Durante sua consulta, você pode fazer radiografias. Mencionei isso antes e é uma parte comum
06:20
of your routine checkup. It helps the dentist  be able to see more deeply into your teeth, and  
63
380200
5560
do seu exame de rotina. Isso ajuda o dentista a ver mais profundamente seus dentes e
06:25
see if there are any problems that are starting.  We'll talk about those problems in just a moment.
64
385760
4640
a ver se há algum problema começando. Falaremos sobre esses problemas em um momento.
06:30
The dental hygienist will probably encourage you  to brush your teeth. In the US, we are told you  
65
390400
6600
O higienista dental provavelmente irá encorajá-lo a escovar os dentes. Nos EUA, dizem que você
06:37
should brush your teeth twice a day, in the  morning and in the evening. What's it like in  
66
397000
5400
deve escovar os dentes duas vezes ao dia, de manhã e à noite. Como é  no
06:42
your country? At the dentist's office, they will  use toothpaste to brush your teeth. This is the  
67
402400
6400
seu país? No consultório do dentista, eles usarão pasta de dente para escovar os dentes. Essa é a
06:48
common paste that you put on your toothbrush at  home to brush your teeth, but there's something  
68
408800
5080
pasta comum que você coloca na escova de dente em casa para escovar os dentes, mas há
06:53
else that they often use in the dentist office,  and that is fluoride. This is a type of treatment  
69
413880
6080
outra coisa que eles costumam usar no consultório do dentista: o flúor. Este é um tipo de tratamento
06:59
that they will either brush or wipe on the  outside of your teeth, and it will help  
70
419960
5080
que eles escovarão ou limparão na  parte externa dos dentes e ajudará
07:05
to coat your enamel to make it stronger and  more resistant to any cavities and problems.
71
425040
6520
a revestir o esmalte para torná-lo mais forte e mais resistente a quaisquer cáries e problemas.
07:11
And finally, during your routine appointment  or your checkup, they will floss your teeth.  
72
431560
6400
E, finalmente, durante sua consulta de rotina ou check-up, eles passarão fio dental em seus dentes.
07:17
Sometimes it's kind of uncomfortable,  in my opinion. I can floss my own teeth,  
73
437960
4040
Às vezes é meio desconfortável, na minha opinião. Posso usar fio dental em meus próprios dentes,
07:22
but when someone else does it,  it kind of feels uncomfortable.  
74
442000
3960
mas quando outra pessoa faz isso, é meio desconfortável.
07:25
But they will floss your teeth to  make sure there is nothing in them.
75
445960
3680
Mas eles passarão fio dental em seus dentes para garantir que não haja nada neles.
07:29
And when you're completely done, you will need  to gargle. What is gargle? Gargle is when you  
76
449640
6720
E quando terminar, você precisará gargarejar. O que é gargarejo? Gargarejo é quando você   está
07:36
have water in your mouth, and they will put  it in there, and you'll go... And then you'll  
77
456360
5080
com água na boca, e eles vão colocar  lá dentro, e você vai... E então você
07:41
probably spit it out. Sometimes they have  a little tool that's like a little vacuum,  
78
461440
4920
provavelmente vai cuspir fora. Às vezes, eles têm uma pequena ferramenta que parece um pequeno aspirador
07:46
and they put that in your mouth and  you close over that little vacuum,  
79
466360
5000
e colocam isso na sua boca e você fecha aquele pequeno aspirador
07:51
and it sucks the water out. So, you might do  that, or you might just spit the water out.
80
471360
4760
e ele suga a água. Então, você pode fazer isso ou simplesmente cuspir a água.
07:56
All right, we've talked about some  routine appointment activities,  
81
476120
4280
Tudo bem, já falamos sobre algumas atividades de rotina nas consultas,
08:00
but what happens when you have a dental  problem? Let's talk about some vocabulary,  
82
480400
4960
mas o que acontece quando você tem um problema dentário? Vamos falar sobre algum vocabulário,
08:05
because you might need to use this if you  live in the US, or you might hear this if  
83
485360
5600
porque talvez você precise usá-lo se mora nos EUA, ou pode ouvir isso se
08:10
you're watching a medical drama on TV or movies  or TV shows. These types of words come up a lot.
84
490960
7600
estiver assistindo a um drama médico na TV, em filmes ou programas de TV. Esses tipos de palavras surgem muito.
08:18
The first dental problem is simply a toothache.  This is probably because there's some rotting  
85
498560
6120
O primeiro problema dentário é simplesmente uma dor de dente. Provavelmente, isso ocorre porque há alguma podridão
08:24
that's happening in your tooth. Maybe something  got stuck there and it started to rot. Ugh! So,  
86
504680
5520
acontecendo em seu dente. Talvez algo tenha ficado preso ali e começado a apodrecer. Eca! Então,
08:30
you might call the dentist and  say, "I don't know what's wrong,  
87
510200
3240
você pode ligar para o dentista e dizer: "Não sei o que há de errado,
08:33
but I have a terrible toothache.  Can I make an appointment?"
88
513440
4160
mas estou com uma dor de dente terrível. Posso marcar uma consulta?"
08:37
Another common dental problem is a sensitivity.  So, you could say, "I have a sensitivity in this  
89
517600
7440
Outro problema dentário comum é a sensibilidade. Então, você poderia dizer: "Tenho sensibilidade neste
08:45
tooth whenever I drink cold water. I don't know  what's wrong." This is a great time to see the  
90
525040
6080
dente sempre que bebo água fria. Não sei o que há de errado". Este é um ótimo momento para consultar o
08:51
dentist, because maybe there is a hole deep  into your tooth, even if it's really small,  
91
531120
5920
dentista, porque talvez haja um buraco profundo em seu dente, mesmo que seja muito pequeno,
08:57
that's reaching the nerve, and that can  make your tooth feel really sensitive. So,  
92
537040
5000
que está atingindo o nervo e pode deixar seu dente muito sensível. Portanto,
09:02
if you have a sensitivity in any of your teeth,  it's a good idea to tell the dentist during your  
93
542040
5640
se você tiver sensibilidade em algum dente, é uma boa ideia avisar o dentista durante seu
09:07
routine checkup, or make an appointment,  so that you can talk with a dentist.
94
547680
4360
exame de rotina ou marcar uma consulta, para que você possa conversar com um dentista.
09:12
Another common problem is a cavity, or if  there are multiple of them, cavities. Notice  
95
552040
6880
Outro problema comum é uma cárie ou, se houver várias delas, cáries. Observe
09:18
the pronunciation of this. There is a T at the end  of this word, but in the US, we pronounce it like  
96
558920
5400
a pronúncia disso. Há um T no final desta palavra, mas nos EUA pronunciamo-lo como
09:24
a D sound: cavity, cavities. And what's a cavity?  It's a hole in your tooth because some bacteria,  
97
564320
10000
um som de D: cavidade, cavidades. E o que é uma cárie? É um buraco no seu dente porque algumas bactérias,
09:34
from food or sugar, usually, got stuck in  your tooth, and you didn't brush it out well,  
98
574320
6680
dos alimentos ou do açúcar, geralmente, ficaram presas  no seu dente e você não o escovou bem,
09:41
and it started to rot at your tooth. This is a  common reason why you might get a toothache. And  
99
581000
5240
e ele começou a apodrecer no dente. Esse é um motivo comum pelo qual você pode ter dor de dente. E
09:46
in the US, unfortunately, it is very expensive to  get a cavity filled. Usually they will scoop out  
100
586240
7560
nos EUA, infelizmente, é muito caro obturar uma cárie. Geralmente eles retiram
09:53
that rotten part of your tooth, and they will fill  it with some kind of enamel filler. This is a very  
101
593800
7120
aquela parte podre do dente e a preenchem com algum tipo de preenchimento de esmalte. Este é um
10:00
expensive process, but there are public clinics  that you can sign up for that do it cheaper.
102
600920
5280
processo muito   caro, mas existem clínicas públicas  nas quais você pode se inscrever e que fazem isso mais barato.
10:06
So, as I just mentioned, if you have a cavity,  what do you need to get in there? We call that  
103
606200
5600
Então, como acabei de mencionar, se você tiver uma cárie, o que você precisa para entrar lá? Chamamos isso de
10:11
a filling. So, you might say, "I'm going  to the dentist today to get a filling for  
104
611800
7080
preenchimento. Então, você pode dizer: "Vou ao dentista hoje para fazer uma obturação para
10:18
the cavity that I have." That's the little  material that they put inside your tooth.  
105
618880
5200
a cárie que tenho". Esse é o pequeno material que eles colocam dentro do seu dente.
10:24
"I need a filling." It's not the most fun  thing, right? But sometimes it's necessary.
106
624080
6520
"Eu preciso de um recheio." Não é a coisa mais divertida , certo? Mas às vezes é necessário.
10:30
If your cavity is really bad, you  might need to get a crown. Oh,  
107
630600
4400
Se sua cárie estiver muito ruim, talvez você precise de uma coroa. Ah,
10:35
that sounds so exciting! You're a queen!  You're a king! You get a crown! Not exciting,  
108
635000
6600
isso parece tão emocionante! Você é uma rainha! Você é um rei! Você ganha uma coroa! Não é emocionante
10:41
not fun. A crown is like a little cap that goes  over the entire tooth. If your tooth is cracked,  
109
641600
8080
nem divertido. Uma coroa é como uma pequena tampa que cobre todo o dente. Se o seu dente estiver rachado,
10:49
or if the dentist is worried that you might crack  your tooth because the cavity was so big, they  
110
649680
5960
ou se o dentista estiver preocupado com a possibilidade de você quebrar o dente porque a cárie era muito grande, ele
10:55
will put a crown covering your entire tooth. Not  as exciting as becoming the queen or king, right?
111
655640
9840
colocará uma coroa cobrindo todo o dente. Não é tão emocionante quanto se tornar rainha ou rei, certo?
11:05
A dreaded reason to go to the dentist is  to have a root canal. Ugh! This means that  
112
665480
7720
Um motivo temido para ir ao dentista é fazer um tratamento de canal. Eca! Isso significa que
11:13
they are taking out your entire tooth because  there is a problem. It's too rotten usually,  
113
673200
7400
eles estão arrancando todo o seu dente porque há um problema. Geralmente está muito podre
11:20
and they have to extract the entire  tooth. Do you know what it's called  
114
680600
3960
e eles precisam extrair o dente inteiro. Você sabe como se chama
11:24
underneath your gums? Because your tooth  is not just what you can see. Your tooth  
115
684560
5200
embaixo da gengiva? Porque seu dente não é apenas o que você pode ver. Seu dente
11:29
is like an iceberg. You can only see the  top, but underneath we call that the root,  
116
689760
5840
é como um iceberg. Você só pode ver a parte superior, mas embaixo chamamos isso de raiz,
11:35
the root of your tooth. If you need to have a  root canal, it means they need to take all of  
117
695600
6480
a raiz do seu dente. Se você precisar fazer um tratamento de canal, significa que será necessário extrair todo o
11:42
your tooth out, including the bottom. The  drilling into your mouth sounds terrible.
118
702080
8080
dente, inclusive a parte inferior. A perfuração em sua boca parece terrível.
11:50
A similar idea, but not quite the same, is an  extraction, or a similar expression is to have a  
119
710160
7560
Uma ideia semelhante, mas não exatamente a mesma, é uma extração, ou uma expressão semelhante é
11:57
tooth pulled. Now, you might have an extraction,  or you might have a tooth pulled for other  
120
717720
5920
arrancar um dente. Agora, você pode fazer uma extração ou um dente arrancado por outros
12:03
reasons, not because it's rotten. So, for example,  when I was a child, my teeth had some problems.  
121
723640
6800
motivos, não porque esteja podre. Então, por exemplo, quando eu era criança, meus dentes tiveram alguns problemas.
12:10
Some teeth were not falling out naturally. Babies  have their teeth, or children have their teeth  
122
730440
6320
Alguns dentes não caíam naturalmente. Bebês têm dentes ou crianças têm dentes
12:16
fall out, and permanent teeth come in. But for  me, some of my baby teeth were not coming in  
123
736760
7400
caindo e dentes permanentes aparecem. Mas para mim, alguns dos meus dentes de leite não estavam nascendo
12:24
correctly, so I had to go into the dentist's  office and I had to have some teeth pulled.  
124
744160
7560
corretamente, então tive que ir ao consultório do dentista e precisava de alguns dentes retirado.
12:31
It wasn't because they were rotten. I didn't need  a root canal. Instead, they had to pull the baby  
125
751720
7040
Não foi porque eles estavam podres. Eu não precisava de tratamento de canal. Em vez disso, eles tiveram que extrair os
12:38
teeth, and that way, the permanent teeth could  come in more correctly, and I guess it worked!
126
758760
5280
dentes de leite e, dessa forma, os dentes permanentes poderiam nascer de maneira mais correta, e acho que funcionou!
12:44
The next dental problem is kind of a funny one. It  is your wisdom teeth. Now, why would wisdom teeth  
127
764040
7120
O próximo problema dentário é meio engraçado. São seus dentes do siso. Agora, por que os dentes do siso
12:51
be a problem? We all want to be wise, right? If I  can't be wise, at least I can have wise teeth. In  
128
771160
8120
seriam um problema? Todos nós queremos ser sábios, certo? Se não posso ser sábio, pelo menos posso ter dentes sábios.
12:59
the US, it is common practice to take out what we  call your wisdom teeth. That's the teeth in the  
129
779280
7240
Nos   EUA, é prática comum extrair o que chamamos de dentes do siso. Esses são os dentes
13:06
far back. And in the US they say that our modern  mouths are not big enough to hold those teeth,  
130
786520
6840
bem atrás. E nos EUA dizem que nossas bocas modernas não são grandes o suficiente para segurar esses dentes,
13:13
so we have to take them out so that you  don't have teeth problems later in life.  
131
793360
4920
então temos que retirá-los para que você não tenha problemas dentários mais tarde na vida.
13:18
I don't know how true that is in reality, but  it's a common practice. If you are a dentist,  
132
798280
5320
Não sei até que ponto isso é verdade, mas é uma prática comum. Se você é dentista,
13:23
let me know in the comments if that's common  in your country, and if it's true or not,  
133
803600
4800
deixe-me saber nos comentários se isso é comum em seu país e se é verdade ou não,
13:28
that we really do need to take out our  wisdom teeth to avoid other problems.
134
808400
5200
que realmente precisamos extrair nossos dentes do siso para evitar outros problemas.
13:33
When you get your wisdom teeth taken  out, like when I did in high school,  
135
813600
4200
Quando você tira o dente do siso , como quando eu fiz no ensino médio,
13:37
I had to get anesthesia. Anesthesia. This is  a type of medicine, we could say, that makes  
136
817800
8600
tive que tomar anestesia. Anestesia. Poderíamos dizer que esse é um tipo de medicamento que faz
13:46
it so that you don't feel what's going on. It  could be a local anesthesia, which is a shot,  
137
826400
7080
com que você não sinta o que está acontecendo. Pode ser uma anestesia local, que é uma injeção,
13:53
and they'll help to numb that area, or it  could be more general, and you fall asleep. So,  
138
833480
7160
e eles ajudam a anestesiar essa área, ou pode ser mais geral, e você adormece. Então,
14:00
when I had my wisdom teeth pulled, I fell  asleep. I was totally out of it when they  
139
840640
6600
quando extraí meu dente do siso, adormeci. Eu estava totalmente fora de si quando eles
14:07
pulled my wisdom teeth. But if you have a cavity  filled, you will just get local anesthesia called  
140
847240
7240
arrancaram meu dente do siso. Mas se você tiver uma cavidade preenchida, receberá apenas uma anestesia local chamada
14:14
Novocaine. It's very common in the US. I know  some countries give no anesthesia for cavities,  
141
854480
6320
Novocaína. É muito comum nos EUA. Eu sei que alguns países não administram anestesia para cáries,
14:20
but in the US, it is common practice.  If you get a cavity filled in the US,  
142
860800
4720
mas nos EUA é uma prática comum. Se você obturar uma cárie nos EUA,
14:25
you will definitely get a big shot with Novocaine,  so that you don't feel what they're doing.
143
865520
6360
com certeza receberá uma injeção importante com a Novocaína, para não sentir o que eles estão fazendo.
14:31
Another common problem with teeth is plaque.  Now, plaque can also be like an award,  
144
871880
5600
Outro problema comum com os dentes é a placa bacteriana. Agora, a placa também pode ser como um prêmio:
14:37
"I got a plaque at my job for selling so  many things." But this is a bad plaque.  
145
877480
6880
"Ganhei uma placa no meu trabalho por vender tantas  coisas." Mas esta é uma placa ruim.   A
14:44
Plaque is a buildup on your teeth,  and when you go to the dentist,  
146
884360
4640
placa bacteriana é um acúmulo nos dentes e, quando você vai ao dentista,
14:49
they will scrape off the plaque so that it  doesn't build up and cause other problems.
147
889000
5440
ele raspa a placa para que ela não se acumule e cause outros problemas.
14:54
Another problem is tartar. Tartar. You  will hear this during your regular checkup,  
148
894440
6040
Outro problema é o tártaro. Tártaro. Você ouvirá isso durante seu check-up regular,
15:00
the dentist or the dental hygienist will say,  "You have some tartar building up between these  
149
900480
6560
o dentista ou o higienista dental dirá: "Você tem algum tártaro se acumulando entre esses
15:07
teeth." And that is hardened plaque. So, plaque  and tartar are common words that you will hear  
150
907040
6800
dentes." E isso é placa endurecida. Portanto, placa bacteriana e tártaro são palavras comuns que você ouvirá
15:13
as problems during your dental checkup. And  you can also ask the dental hygienist this,  
151
913840
5440
como problemas durante seu exame odontológico. E você também pode perguntar ao higienista dental:
15:19
"Do you see much plaque? Do you see much  tartar on my teeth?" And that will tell  
152
919280
4880
"Você vê muita placa bacteriana? Você vê muito tártaro em meus dentes?" E isso
15:24
you if you're doing a good job taking care  of your teeth. Do you have good oral hygiene?
153
924160
4800
lhe dirá se você está fazendo um bom trabalho cuidando de seus dentes. Você tem uma boa higiene bucal?
15:29
I mentioned earlier that the dental hygienist  will check the health of your gums. Here,  
154
929960
5840
Mencionei anteriormente que o higienista dental verificará a saúde de suas gengivas. Aqui,
15:35
the skin here. What if you have a problem  with your gums? A common gum problem is  
155
935800
6480
a pele aqui. E se você tiver algum problema nas gengivas? Um problema gengival comum é
15:42
called gingivitis. This is a crazy word.  Gingivitis is when you have a problem with  
156
942280
7120
chamado de gengivite. Esta é uma palavra maluca. A gengivite ocorre quando você tem um problema nas
15:49
your gums. It's really a bacterial infection,  and the dentist can help you to fix this,  
157
949400
6360
gengivas. Na verdade, é uma infecção bacteriana, e o dentista pode ajudá-lo a resolver isso,
15:55
but you need to also take care  of your gums and your teeth.
158
955760
3800
mas você também precisa cuidar das gengivas e dos dentes.
15:59
The final two dental expressions that we're  going to talk about today are how to help  
159
959560
5880
As duas últimas expressões dentárias sobre as quais falaremos hoje são como ajudar
16:05
your teeth become better. The first one  is whitening. This is very controversial,  
160
965440
6200
seus dentes a melhorarem. O primeiro é o clareamento. Isso é muito controverso,
16:11
I understand, but some countries really are  obsessed with whitening their teeth. There  
161
971640
7000
eu entendo, mas alguns países são realmente obcecados em clarear os dentes.
16:18
are different ways to do this. There's  dental ways at the dentist's office,  
162
978640
4680
Existem   diferentes maneiras de fazer isso. Existem maneiras odontológicas no consultório do dentista,
16:23
there are home ways that you can do this, but  some countries really like to whiten their teeth.
163
983320
7880
existem maneiras caseiras de fazer isso, mas alguns países realmente gostam de clarear os dentes.
16:31
And our final expression is one also that helps  you to make your teeth better, so to speak,  
164
991200
5760
E nossa expressão final também ajuda você a melhorar seus dentes, por assim dizer,
16:36
and that is braces. This is a rite of passage  in the US. When you are maybe 12 or 13,  
165
996960
9600
e isso é aparelho. Este é um rito de passagem nos EUA. Quando você tem 12 ou 13 anos,
16:46
a lot of kids get braces. This  helps to straighten your teeth,  
166
1006560
6160
muitas crianças usam aparelho. Isso ajuda a endireitar os dentes
16:52
and it also helps your jaw usually, so that  your teeth come together in a better way,  
167
1012720
5240
e geralmente também ajuda a mandíbula, para que os dentes se unam melhor
16:57
and you have less jaw problems when you're  older, especially when you're really old.
168
1017960
5880
e você tenha menos problemas na mandíbula quando for mais velho, especialmente quando for muito velho.
17:03
I had braces. I had braces for  a long time. It's so annoying,  
169
1023840
5840
Eu usava aparelho. Eu uso aparelho há muito tempo. É tão chato,
17:09
because you have to clean in each of those  braces. You can't eat an apple like this,  
170
1029680
6840
porque você tem que limpar cada um desses aparelhos. Você não pode comer uma maçã assim,
17:16
because the braces might pop off. I hope  for my children if they need to have braces,  
171
1036520
6400
porque o aparelho pode se soltar. Espero que meus filhos precisem de aparelho,
17:22
I hope there's some more modern technology  that has happened since I was a kid to make  
172
1042920
5360
espero que haja alguma tecnologia mais moderna que tenha acontecido desde que eu era criança para tornar
17:28
that process easier for them. Who knows? But it  is really common in the US to get braces. So,  
173
1048280
5560
esse processo mais fácil para eles. Quem sabe? Mas é muito comum nos EUA usar aparelho ortodôntico. Então,
17:33
I wonder for you, have you ever had braces?  Is it common in your country? I know a lot of  
174
1053840
5360
eu me pergunto: você já usou aparelho? É comum no seu país? Sei que muitas
17:39
these dental practices are cultural, so I'm  very curious to hear what it's like for you.
175
1059200
5120
dessas práticas odontológicas são culturais, então estou muito curioso para saber como é para você.
17:44
Congratulations on learning these 30 important  dentist expressions in English. Don't forget to  
176
1064320
6840
Parabéns por aprender essas 30 expressões importantes para dentistas em inglês. Não se esqueça de
17:51
download the free PDF worksheet because you can  challenge yourself. Did you really understand  
177
1071160
6200
baixar a planilha em PDF gratuita, pois você pode se desafiar. Você realmente entendeu
17:57
and remember all of these dental expressions?  When you download that free PDF worksheet,  
178
1077360
5440
e se lembrou de todas essas expressões dentárias? Ao baixar essa planilha em PDF gratuita,
18:02
you can take the 10 question quiz. Test yourself:  how well did you do? You can click on the link in  
179
1082800
8200
você poderá responder ao teste de 10 perguntas. Teste você mesmo: quão bem você se saiu? Você pode clicar no link
18:11
the description to download that free PDF  worksheet today. It is my gift to you to  
180
1091000
5040
na descrição para baixar a planilha em PDF gratuita hoje mesmo. Meu presente é
18:16
help you really remember what you're learning.  Thanks so much for learning English with me,  
181
1096040
4680
ajudar você a realmente se lembrar do que está aprendendo. Muito obrigado por aprender inglês comigo
18:20
and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye.
182
1100720
5880
e vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova lição aqui no meu canal do YouTube. Tchau.
18:26
But wait! Do you want more? I recommend watching  this video next, where you will hear me call the  
183
1106600
5920
Mas espere! Você quer mais? Recomendo assistir este vídeo a seguir, onde você me ouvirá ligar para o
18:32
doctor's office to make an appointment. A lot  of the vocabulary you learned today, you will  
184
1112520
5600
consultório médico para marcar uma consulta. Muito do vocabulário que você aprendeu hoje, você
18:38
hear in that lesson used in real life. See if you  can understand it. I'll see you in that lesson.
185
1118120
7360
ouvirá naquela lição usada na vida real. Veja se você consegue entender. Vejo você nessa lição.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7