Speak English Confidently at the Dentist--Daily life English

65,906 views ・ 2024-11-01

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Vanessa Prothe: Do you have teeth? If so,  
0
0
3480
Vanessa Prothe: ¿ Tienes dientes? Si es así,
00:03
this English lesson is for you. I got this  lovely email from my student Azra, who said,  
1
3480
6200
esta lección de inglés es para ti. Recibí este encantador correo electrónico de mi estudiante Azra, quien dijo:
00:09
"I'm a dental student in Turkey. I love  communicating with international people,  
2
9680
5600
"Soy estudiante de odontología en Turquía. Me encanta comunicarme con gente internacional,
00:15
learning languages, and cultures. Can you help me  learn how to talk about the dentist in English?"  
3
15280
7600
aprender idiomas y culturas. ¿Pueden ayudarme a aprender a hablar sobre el dentista en inglés? "
00:22
Yes, Azra, I am here for you. And if you are  not Azra, I'm here for you, too. Today you are  
4
22880
5080
Sí, Azra, estoy aquí para ayudarte. Y si no eres Azra, también estoy aquí para ayudarte. Hoy
00:27
going to learn 30 important English phrases  to use at the dentist. You will also hear  
5
27960
6840
vas a aprender 30 frases importantes en inglés para usar en el dentista. También
00:34
these in movies and TV shows, so, no matter  where you live, this is an important lesson.
6
34800
6160
los escucharás en películas y programas de televisión, así que, sin importar dónde vivas, esta es una lección importante.
00:40
Hi, I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com,  and like always, I have created a free PDF  
7
40960
7080
Hola, soy Vanessa de Speakenglishwithvanessa.com y, como siempre, he creado una
00:48
worksheet with all 30 of these important phrases,  definitions, sample sentences, and this PDF has  
8
48040
8320
hoja de trabajo en PDF gratuita con las 30 frases importantes, definiciones y oraciones de muestra. Este PDF tiene
00:56
something special for you. There is a 10-question  quiz at the bottom of the PDF worksheet, so that  
9
56360
6800
algo especial para ti. Hay un cuestionario de 10 preguntas en la parte inferior de la hoja de trabajo en PDF, para que
01:03
you can test yourself and see if you can really  communicate at the dentist office accurately.  
10
63160
6520
pueda evaluarse y ver si realmente puede comunicarse con precisión en el consultorio del dentista.
01:09
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
11
69680
5000
Puede hacer clic en el enlace de la descripción para descargar esa hoja de trabajo en PDF gratuita hoy mismo.
01:14
Let's get started by talking about vocabulary  for a regular dental checkup, and then in the  
12
74680
6800
Comencemos hablando de vocabulario para un chequeo dental regular y luego, en la
01:21
second section we'll talk about vocabulary for  dental problems. If you're visiting the US and  
13
81480
5560
segunda sección, hablaremos de vocabulario para problemas dentales. Si estás de visita en EE. UU. y
01:27
you have a toothache, or you have a problem and  you need to get it fixed in the US, you are going  
14
87040
5080
tienes dolor de muelas, o tienes un problema y necesitas que te lo solucionen en EE. UU.,
01:32
to need that vocabulary, so stick around. Let's  get started with the first vocabulary expression.
15
92120
5840
necesitarás ese vocabulario, así que quédate. Comencemos con la primera expresión de vocabulario.
01:37
To make an appointment. "I need to make an  appointment with the dentist for next week."  
16
97960
6960
Para concertar una cita. "Necesito programar una cita con el dentista para la próxima semana".
01:44
Or on the phone, you might say, "I'm calling to  make an appointment for next week." This means  
17
104920
6680
O por teléfono podrías decir: "Llamo para programar una cita para la próxima semana". Esto significa
01:51
that you're just scheduling a time so that you  can go in and the dentist is waiting for you.
18
111600
5240
que solo estás programando una hora para poder entrar y el dentista te está esperando. La
01:56
Important expression number two is  a checkup or a routine appointment,  
19
116840
5600
expresión importante número dos es un chequeo o una cita de rutina
02:02
and sometimes we even combine those and  say a routine checkup. So, when you call  
20
122440
5000
y, a veces, incluso las combinamos y decimos un chequeo de rutina. Entonces, cuando llamas
02:07
the dentist and say, "I would like to make  an appointment, please." They will ask you,  
21
127440
4360
al dentista y le dices: "Me gustaría programar una cita, por favor". Le preguntarán:
02:11
"Why do you want an appointment?" And you  might say, "I just want a checkup." Or,  
22
131800
5520
"¿Por qué quiere una cita?" Y podrías decir: "Sólo quiero un chequeo". O
02:17
"I would just like a routine appointment."  Here in the US, it's common to go to the  
23
137320
5200
"Simplemente me gustaría tener una cita de rutina". Aquí en EE. UU. es común ir al
02:22
dentist at least once a year. Sometimes the  dentist will say you need to go twice a year,  
24
142520
5640
dentista al menos una vez al año. A veces, el dentista le indicará que debe ir dos veces al año,
02:28
but at least once a year for a routine appointment  is common. So you could say, "I would just like to  
25
148160
6640
pero lo común es al menos una vez al año para una cita de rutina . Por lo tanto, podría decir: "Me gustaría
02:34
come in for a routine appointment, please." Or,  "I'd just like to come in for a checkup, please."
26
154800
6280
venir a una cita de rutina, por favor". O "Sólo me gustaría venir a hacerme un chequeo, por favor". ¿
02:41
And what happens at a routine appointment?  Well, expression number three is to get your  
27
161080
4920
Y qué pasa en una cita de rutina? Bueno, la expresión número tres es
02:46
teeth cleaned. You might think your teeth are  fine, but the dentist has some special tools  
28
166000
7240
limpiarse los dientes. Podría pensar que sus dientes están bien, pero el dentista tiene algunas herramientas especiales
02:53
that they can use to make sure that your  teeth are actually clean and healthy. So,  
29
173240
4960
que puede usar para asegurarse de que sus dientes estén realmente limpios y saludables. Entonces,
02:58
you might say, "I just want to get my  teeth cleaned." Or the dentist will ask,  
30
178200
5080
podrías decir: "Solo quiero que me limpien los dientes". O el dentista le preguntará:
03:03
"Why are you here today?" You could say,  "I just want to get my teeth cleaned."
31
183280
4800
"¿Por qué estás aquí hoy?" Podrías decir: "Solo quiero que me limpien los dientes".
03:08
While you're getting your teeth cleaned,  you're going to need the next expressions.  
32
188080
3360
Mientras te limpian los dientes, necesitarás las siguientes expresiones.
03:11
You will hear the word gums. Yes, this is with  an S. This is not talking about chewing gum or  
33
191440
7000
Escucharás la palabra encías. Sí, esto es con una S. No se trata de chicle ni de
03:18
bubble gum. This is talking about that  red skin, right here, above your teeth,  
34
198440
7080
chicle. Esto se refiere a esa piel roja, justo aquí, encima de tus dientes,
03:25
your gums. The dentist will check to make sure  your gums are healthy. We never use this in  
35
205520
6480
tus encías. El dentista revisará para asegurarse de que sus encías estén sanas. Nunca usamos esto en
03:32
the singular. The dentist is not going to say,  "Your gum is healthy." Instead, they will say,  
36
212000
6080
singular. El dentista no va a decir: "Tu encía está sana". En lugar de eso, dirán:
03:38
"Your gums are healthy." At least we  hope that's what they'll say, right?
37
218080
5040
"Tus encías están sanas". Al menos esperamos que eso sea lo que digan, ¿verdad?
03:43
They will also check the enamel on your teeth.  The enamel is the hard coating around your  
38
223120
7920
También revisarán el esmalte de sus dientes. El esmalte es la capa dura que rodea los
03:51
teeth that should be really healthy if you're  going to have healthy teeth. So oftentimes,  
39
231040
5640
dientes y que debe estar realmente sana para tener dientes sanos. Muchas veces,
03:56
the dentist will polish the enamel on your teeth.  Well, maybe I said that wrong, because it's  
40
236680
5920
el dentista pule el esmalte de los dientes. Bueno, tal vez lo dije mal, porque
04:02
usually not the dentist who polishes the enamel on  your teeth, it is the dental hygienist. Sometimes  
41
242600
7400
normalmente no es el dentista quien pule el esmalte de los dientes, sino el higienista dental. A veces
04:10
we just call this person a hygienist. That is  the person who does most of the appointment.  
42
250000
6120
simplemente llamamos a esta persona higienista. Esa es la persona que hace la mayor parte de la cita.   Le
04:16
They will be checking your gums, cleaning your  teeth, polishing the enamel on your teeth,  
43
256120
5960
revisarán las encías, le limpiarán los dientes, le pulirán el esmalte de los dientes
04:22
and then after you finish that part of your  appointment, who will come in? The dentist. So,  
44
262080
6000
y luego, una vez que haya terminado esa parte de su cita, ¿quién vendrá? El dentista. Entonces,
04:28
the dentist will check to make sure that  everything is well, they will interpret the  
45
268080
5720
el dentista revisará que todo esté bien, interpretará las
04:33
X-rays, if you had X-rays, and if you need to  have any more intensive surgeries or different  
46
273800
6560
radiografías, si te hicieron radiografías y si necesitas cirugías más intensivas o diferentes
04:40
things happening to your teeth, that is who will  do it, the dentist will do those types of things.
47
280360
5200
cosas que le pasan a tus dientes, ese es quien lo hará, el dentista hará ese tipo de cosas.
04:45
There's an interesting expression that we use  that maybe explains why we say dental hygienist.  
48
285560
7000
Hay una expresión interesante que usamos que tal vez explica por qué decimos higienista dental.
04:52
We often use the phrase oral hygiene. Oral means  your mouth and hygiene means to keep clean. So,  
49
292560
8280
A menudo utilizamos la frase higiene bucal. Oral significa tu boca e higiene significa mantenerla limpia. Así,
05:00
the dental hygienist is helping you to have  good oral hygiene. They want to teach you how  
50
300840
7200
el higienista dental te está ayudando a tener una buena higiene bucal. Quieren enseñarle cómo
05:08
to brush your teeth well, how to floss your  teeth well, and they are annually, or yearly,  
51
308040
6080
cepillarse bien los dientes, cómo usar bien el hilo dental, y anualmente, o anualmente,
05:14
trying to help you have the best teeth  possible for the best oral hygiene possible.
52
314120
6360
intentan ayudarle a tener los mejores dientes posibles para la mejor higiene bucal posible.
05:20
Of course, during your dentist appointment,  they will ask you to, "Sit back in the chair,  
53
320480
5120
Por supuesto, durante su cita con el dentista, le pedirán: "Siéntese en la silla,
05:25
please." These types of fancy  chairs you sit in and it goes...  
54
325600
3720
por favor". Este tipo de sillas elegantes en las que te sientas y van...
05:33
And you can lay flat. There are  bright lights above you. But you'll  
55
333080
3160
Y puedes recostarte. Hay luces brillantes encima de ti. Pero
05:36
hear this phrase, "Sit back in the chair, please."
56
336240
3080
escucharás esta frase: "Siéntate en la silla, por favor".
05:39
Another thing that you will hear during your  dental appointment is, "Open wide." Ah. Now,  
57
339320
6920
Otra cosa que escuchará durante su cita con el dentista es "Abra de par en par". Ah. Ahora,
05:46
the tricky thing is when the dental  hygienist has his or her hands in your mouth,  
58
346240
9040
lo complicado es que cuando el higienista dental tiene las manos en la boca,
05:55
they are asking you questions sometimes  about your life, different things going on,  
59
355280
5360
a veces te hace preguntas sobre tu vida, diferentes cosas que suceden
06:00
and how can you respond when they ask, "Oh,  how's your job going?" "[inaudible 00:06:05]."  
60
360640
6800
y cómo puedes responder cuando te preguntan: "Oh, ¿ cómo va tu trabajo?". ?" "[inaudible 00:06:05]."
06:09
This happens all the time in the US and I want  to know for you, is it the same in your country?
61
369440
5280
Esto sucede todo el tiempo en los EE. UU. y quiero saber si es lo mismo en tu país.
06:14
During your appointment, you might get x-rays.  I mentioned this before, and it is a common part  
62
374720
5480
Durante su cita, es posible que le hagan radiografías. Mencioné esto antes y es una parte común
06:20
of your routine checkup. It helps the dentist  be able to see more deeply into your teeth, and  
63
380200
5560
de su chequeo de rutina. Ayuda al dentista a poder ver más profundamente sus dientes y
06:25
see if there are any problems that are starting.  We'll talk about those problems in just a moment.
64
385760
4640
ver si hay algún problema que esté comenzando. Hablaremos de esos problemas en un momento.
06:30
The dental hygienist will probably encourage you  to brush your teeth. In the US, we are told you  
65
390400
6600
El higienista dental probablemente le animará a cepillarse los dientes. En Estados Unidos, nos dicen que
06:37
should brush your teeth twice a day, in the  morning and in the evening. What's it like in  
66
397000
5400
debes cepillarte los dientes dos veces al día, por la mañana y por la noche. ¿Cómo es en
06:42
your country? At the dentist's office, they will  use toothpaste to brush your teeth. This is the  
67
402400
6400
tu país? En el consultorio del dentista, usarán pasta de dientes para cepillarse los dientes. Esta es la
06:48
common paste that you put on your toothbrush at  home to brush your teeth, but there's something  
68
408800
5080
pasta común que se pone en el cepillo de dientes en casa para cepillarse los dientes, pero hay algo
06:53
else that they often use in the dentist office,  and that is fluoride. This is a type of treatment  
69
413880
6080
más que suelen usar en el consultorio del dentista y es el flúor. Este es un tipo de tratamiento
06:59
that they will either brush or wipe on the  outside of your teeth, and it will help  
70
419960
5080
que cepillarán o limpiarán en el exterior de los dientes y ayudará
07:05
to coat your enamel to make it stronger and  more resistant to any cavities and problems.
71
425040
6520
a cubrir el esmalte para hacerlo más fuerte y resistente a las caries y los problemas.
07:11
And finally, during your routine appointment  or your checkup, they will floss your teeth.  
72
431560
6400
Y finalmente, durante tu cita de rutina o tu chequeo, te usarán hilo dental.
07:17
Sometimes it's kind of uncomfortable,  in my opinion. I can floss my own teeth,  
73
437960
4040
A veces es un poco incómodo, en mi opinión. Puedo usar hilo dental yo mismo,
07:22
but when someone else does it,  it kind of feels uncomfortable.  
74
442000
3960
pero cuando alguien más lo hace, me siento un poco incómodo.
07:25
But they will floss your teeth to  make sure there is nothing in them.
75
445960
3680
Pero le usarán hilo dental para asegurarse de que no haya nada en ellos.
07:29
And when you're completely done, you will need  to gargle. What is gargle? Gargle is when you  
76
449640
6720
Y cuando hayas terminado por completo, tendrás que hacer gárgaras. ¿Qué es hacer gárgaras? Hacer gárgaras es cuando
07:36
have water in your mouth, and they will put  it in there, and you'll go... And then you'll  
77
456360
5080
tienes agua en la boca, y te la ponen ahí, y tú irás... Y luego
07:41
probably spit it out. Sometimes they have  a little tool that's like a little vacuum,  
78
461440
4920
probablemente la escupirás. A veces tienen una pequeña herramienta que es como una pequeña aspiradora,
07:46
and they put that in your mouth and  you close over that little vacuum,  
79
466360
5000
y se la ponen en la boca y la cierran
07:51
and it sucks the water out. So, you might do  that, or you might just spit the water out.
80
471360
4760
y succiona el agua. Entonces, puedes hacer eso o simplemente escupir el agua.
07:56
All right, we've talked about some  routine appointment activities,  
81
476120
4280
Muy bien, hemos hablado de algunas actividades de rutina en las citas,
08:00
but what happens when you have a dental  problem? Let's talk about some vocabulary,  
82
480400
4960
pero ¿qué sucede cuando tienes un problema dental? Hablemos de algo de vocabulario,
08:05
because you might need to use this if you  live in the US, or you might hear this if  
83
485360
5600
porque es posible que necesites usarlo si vives en los EE. UU., o es posible que escuches esto si
08:10
you're watching a medical drama on TV or movies  or TV shows. These types of words come up a lot.
84
490960
7600
estás viendo un drama médico en la televisión, películas o programas de televisión. Este tipo de palabras surgen mucho.
08:18
The first dental problem is simply a toothache.  This is probably because there's some rotting  
85
498560
6120
El primer problema dental es simplemente un dolor de muelas. Probablemente esto se deba a
08:24
that's happening in your tooth. Maybe something  got stuck there and it started to rot. Ugh! So,  
86
504680
5520
que se está pudriendo en el diente. Quizás algo se quedó atascado allí y empezó a pudrirse. ¡Puaj! Entonces,
08:30
you might call the dentist and  say, "I don't know what's wrong,  
87
510200
3240
podrías llamar al dentista y decirle: "No sé qué me pasa,
08:33
but I have a terrible toothache.  Can I make an appointment?"
88
513440
4160
pero tengo un dolor de muelas terrible. ¿ Puedo programar una cita?".
08:37
Another common dental problem is a sensitivity.  So, you could say, "I have a sensitivity in this  
89
517600
7440
Otro problema dental común es la sensibilidad. Entonces, podría decir: "Tengo sensibilidad en este
08:45
tooth whenever I drink cold water. I don't know  what's wrong." This is a great time to see the  
90
525040
6080
diente cada vez que bebo agua fría. No sé qué pasa". Este es un buen momento para ver al
08:51
dentist, because maybe there is a hole deep  into your tooth, even if it's really small,  
91
531120
5920
dentista, porque tal vez haya un agujero profundo en el diente, incluso si es muy pequeño,
08:57
that's reaching the nerve, and that can  make your tooth feel really sensitive. So,  
92
537040
5000
que llega al nervio y puede hacer que el diente se sienta muy sensible. Por lo tanto,
09:02
if you have a sensitivity in any of your teeth,  it's a good idea to tell the dentist during your  
93
542040
5640
si tiene sensibilidad en alguno de sus dientes, es una buena idea informarle al dentista durante su
09:07
routine checkup, or make an appointment,  so that you can talk with a dentist.
94
547680
4360
chequeo de rutina o programar una cita para poder hablar con un dentista.
09:12
Another common problem is a cavity, or if  there are multiple of them, cavities. Notice  
95
552040
6880
Otro problema común es la caries, o si hay varias, caries. Observe
09:18
the pronunciation of this. There is a T at the end  of this word, but in the US, we pronounce it like  
96
558920
5400
la pronunciación de esto. Hay una T al final de esta palabra, pero en Estados Unidos la pronunciamos como
09:24
a D sound: cavity, cavities. And what's a cavity?  It's a hole in your tooth because some bacteria,  
97
564320
10000
un sonido D: cavidad, cavidades. ¿Y qué es una caries?  Es un agujero en el diente porque algunas bacterias,
09:34
from food or sugar, usually, got stuck in  your tooth, and you didn't brush it out well,  
98
574320
6680
generalmente provenientes de los alimentos o del azúcar, se quedaron atrapadas en el diente y no lo cepillaste bien
09:41
and it started to rot at your tooth. This is a  common reason why you might get a toothache. And  
99
581000
5240
y comenzó a pudrirse en el diente. Esta es una razón común por la que podría tener dolor de muelas. Y
09:46
in the US, unfortunately, it is very expensive to  get a cavity filled. Usually they will scoop out  
100
586240
7560
, desafortunadamente, en Estados Unidos es muy caro obturar una caries. Por lo general, sacarán
09:53
that rotten part of your tooth, and they will fill  it with some kind of enamel filler. This is a very  
101
593800
7120
la parte podrida del diente y la rellenarán con algún tipo de relleno de esmalte. Este es un
10:00
expensive process, but there are public clinics  that you can sign up for that do it cheaper.
102
600920
5280
proceso muy caro, pero hay clínicas públicas a las que puedes apuntarte y que lo hacen más barato.
10:06
So, as I just mentioned, if you have a cavity,  what do you need to get in there? We call that  
103
606200
5600
Entonces, como acabo de mencionar, si tienes una cavidad, ¿ qué necesitas para entrar allí? A eso lo llamamos
10:11
a filling. So, you might say, "I'm going  to the dentist today to get a filling for  
104
611800
7080
empaste. Entonces, podría decir: " Hoy voy al dentista para que me pongan un empaste en
10:18
the cavity that I have." That's the little  material that they put inside your tooth.  
105
618880
5200
la caries que tengo". Ese es el poco material que ponen dentro de tu diente.
10:24
"I need a filling." It's not the most fun  thing, right? But sometimes it's necessary.
106
624080
6520
"Necesito un empaste". No es lo más divertido , ¿verdad? Pero a veces es necesario.
10:30
If your cavity is really bad, you  might need to get a crown. Oh,  
107
630600
4400
Si su caries es muy mala, es posible que necesite una corona. ¡Oh,
10:35
that sounds so exciting! You're a queen!  You're a king! You get a crown! Not exciting,  
108
635000
6600
eso suena tan emocionante! ¡Eres una reina!  ¡ Eres un rey! ¡Obtendrás una corona! No es emocionante
10:41
not fun. A crown is like a little cap that goes  over the entire tooth. If your tooth is cracked,  
109
641600
8080
ni divertido. Una corona es como una pequeña gorra que cubre todo el diente. Si su diente está agrietado,
10:49
or if the dentist is worried that you might crack  your tooth because the cavity was so big, they  
110
649680
5960
o si al dentista le preocupa que pueda romperse el diente porque la caries era muy grande, le
10:55
will put a crown covering your entire tooth. Not  as exciting as becoming the queen or king, right?
111
655640
9840
colocarán una corona que cubrirá todo el diente. No es tan emocionante como convertirse en reina o rey, ¿verdad?
11:05
A dreaded reason to go to the dentist is  to have a root canal. Ugh! This means that  
112
665480
7720
Una razón temida para ir al dentista es hacerse una endodoncia. ¡Puaj! Esto significa que
11:13
they are taking out your entire tooth because  there is a problem. It's too rotten usually,  
113
673200
7400
te están sacando todo el diente porque hay un problema. Generalmente está demasiado podrido
11:20
and they have to extract the entire  tooth. Do you know what it's called  
114
680600
3960
y tienen que extraer el diente entero. ¿Sabes cómo se llama
11:24
underneath your gums? Because your tooth  is not just what you can see. Your tooth  
115
684560
5200
debajo de las encías? Porque tu diente no es sólo lo que puedes ver. Tu diente
11:29
is like an iceberg. You can only see the  top, but underneath we call that the root,  
116
689760
5840
es como un iceberg. Solo puedes ver la parte superior, pero debajo lo llamamos raíz,
11:35
the root of your tooth. If you need to have a  root canal, it means they need to take all of  
117
695600
6480
la raíz de tu diente. Si necesita que le realicen una endodoncia, significa que deben extraerle todo el
11:42
your tooth out, including the bottom. The  drilling into your mouth sounds terrible.
118
702080
8080
diente, incluida la base. Que te taladren la boca suena terrible.
11:50
A similar idea, but not quite the same, is an  extraction, or a similar expression is to have a  
119
710160
7560
Una idea similar, pero no exactamente igual, es una extracción, o una expresión similar es que le
11:57
tooth pulled. Now, you might have an extraction,  or you might have a tooth pulled for other  
120
717720
5920
extraigan un diente. Ahora, es posible que te hagan una extracción, o que te extraigan un diente por otras
12:03
reasons, not because it's rotten. So, for example,  when I was a child, my teeth had some problems.  
121
723640
6800
razones, no porque esté podrido. Entonces, por ejemplo, cuando yo era niño, mis dientes tenían algunos problemas.
12:10
Some teeth were not falling out naturally. Babies  have their teeth, or children have their teeth  
122
730440
6320
Algunos dientes no se caían naturalmente. A los bebés se les caen los dientes, o a los niños se les
12:16
fall out, and permanent teeth come in. But for  me, some of my baby teeth were not coming in  
123
736760
7400
caen los dientes y les salen los dientes permanentes. Pero a mí, algunos de mis dientes de leche no me salían
12:24
correctly, so I had to go into the dentist's  office and I had to have some teeth pulled.  
124
744160
7560
correctamente, así que tuve que ir al consultorio del dentista y me tuvieron que sacar algunos dientes. tirado.
12:31
It wasn't because they were rotten. I didn't need  a root canal. Instead, they had to pull the baby  
125
751720
7040
No fue porque estuvieran podridos. No necesitaba una endodoncia. En lugar de eso, tuvieron que sacar los
12:38
teeth, and that way, the permanent teeth could  come in more correctly, and I guess it worked!
126
758760
5280
dientes de leche y de esa manera los dientes permanentes pudieron salir más correctamente, ¡y supongo que funcionó!
12:44
The next dental problem is kind of a funny one. It  is your wisdom teeth. Now, why would wisdom teeth  
127
764040
7120
El próximo problema dental es bastante divertido. Son tus muelas del juicio. Ahora bien, ¿por qué las muelas del juicio
12:51
be a problem? We all want to be wise, right? If I  can't be wise, at least I can have wise teeth. In  
128
771160
8120
serían un problema? Todos queremos ser sabios, ¿verdad? Si no puedo ser sabio, al menos puedo tener dientes sabios. En
12:59
the US, it is common practice to take out what we  call your wisdom teeth. That's the teeth in the  
129
779280
7240
Estados Unidos, es una práctica común extraer lo que llamamos muelas del juicio. Esos son los dientes en el
13:06
far back. And in the US they say that our modern  mouths are not big enough to hold those teeth,  
130
786520
6840
fondo. Y en Estados Unidos dicen que nuestras bocas modernas no son lo suficientemente grandes para contener esos dientes,
13:13
so we have to take them out so that you  don't have teeth problems later in life.  
131
793360
4920
así que tenemos que extirparlos para no tener problemas dentales más adelante en la vida.
13:18
I don't know how true that is in reality, but  it's a common practice. If you are a dentist,  
132
798280
5320
No sé qué tan cierto sea eso en realidad, pero es una práctica común. Si eres dentista,
13:23
let me know in the comments if that's common  in your country, and if it's true or not,  
133
803600
4800
déjame saber en los comentarios si eso es común en tu país y si es cierto o no,
13:28
that we really do need to take out our  wisdom teeth to avoid other problems.
134
808400
5200
que realmente necesitamos sacarnos las muelas del juicio para evitar otros problemas.
13:33
When you get your wisdom teeth taken  out, like when I did in high school,  
135
813600
4200
Cuando te sacan las muelas del juicio , como cuando me hicieron a mí en la escuela secundaria,
13:37
I had to get anesthesia. Anesthesia. This is  a type of medicine, we could say, that makes  
136
817800
8600
tuve que ponerme anestesia. Anestesia. Este es un tipo de medicamento, podríamos decir, que hace
13:46
it so that you don't feel what's going on. It  could be a local anesthesia, which is a shot,  
137
826400
7080
que no sientas lo que está pasando. Podría ser anestesia local, que es una inyección,
13:53
and they'll help to numb that area, or it  could be more general, and you fall asleep. So,  
138
833480
7160
y ayudará a adormecer esa zona, o podría ser más general y te quedarás dormido. Entonces,
14:00
when I had my wisdom teeth pulled, I fell  asleep. I was totally out of it when they  
139
840640
6600
cuando me sacaron las muelas del juicio, me quedé dormido. Estaba completamente fuera de sí cuando
14:07
pulled my wisdom teeth. But if you have a cavity  filled, you will just get local anesthesia called  
140
847240
7240
me sacaron las muelas del juicio. Pero si le rellenan una caries , simplemente le aplicarán anestesia local llamada
14:14
Novocaine. It's very common in the US. I know  some countries give no anesthesia for cavities,  
141
854480
6320
novocaína. Es muy común en Estados Unidos. Sé que algunos países no administran anestesia para las caries,
14:20
but in the US, it is common practice.  If you get a cavity filled in the US,  
142
860800
4720
pero en Estados Unidos es una práctica común. Si te rellenan una caries en los EE. UU.,
14:25
you will definitely get a big shot with Novocaine,  so that you don't feel what they're doing.
143
865520
6360
definitivamente tendrás una gran inyección con novocaína, para que no sientas lo que te están haciendo.
14:31
Another common problem with teeth is plaque.  Now, plaque can also be like an award,  
144
871880
5600
Otro problema común de los dientes es la placa. Ahora bien, la placa también puede ser como un premio:
14:37
"I got a plaque at my job for selling so  many things." But this is a bad plaque.  
145
877480
6880
"Me dieron una placa en mi trabajo por vender tantas cosas". Pero esta es una mala placa.   La
14:44
Plaque is a buildup on your teeth,  and when you go to the dentist,  
146
884360
4640
placa es una acumulación en los dientes y, cuando vas al dentista,
14:49
they will scrape off the plaque so that it  doesn't build up and cause other problems.
147
889000
5440
la raspa para que no se acumule y cause otros problemas.
14:54
Another problem is tartar. Tartar. You  will hear this during your regular checkup,  
148
894440
6040
Otro problema es el sarro. Sarro. Escuchará esto durante su chequeo regular,
15:00
the dentist or the dental hygienist will say,  "You have some tartar building up between these  
149
900480
6560
el dentista o el higienista dental le dirá: "Se le está acumulando algo de sarro entre estos
15:07
teeth." And that is hardened plaque. So, plaque  and tartar are common words that you will hear  
150
907040
6800
dientes". Y eso es placa endurecida. Entonces, placa y sarro son palabras comunes que escucharás
15:13
as problems during your dental checkup. And  you can also ask the dental hygienist this,  
151
913840
5440
como problemas durante tu chequeo dental. Y también puedes preguntarle al higienista dental esto:
15:19
"Do you see much plaque? Do you see much  tartar on my teeth?" And that will tell  
152
919280
4880
"¿Ves mucha placa? ¿Ves mucho sarro en mis dientes?" Y eso
15:24
you if you're doing a good job taking care  of your teeth. Do you have good oral hygiene?
153
924160
4800
le dirá si está haciendo un buen trabajo cuidando sus dientes. ¿Tienes una buena higiene bucal?
15:29
I mentioned earlier that the dental hygienist  will check the health of your gums. Here,  
154
929960
5840
Mencioné anteriormente que el higienista dental comprobará la salud de tus encías. Aquí,
15:35
the skin here. What if you have a problem  with your gums? A common gum problem is  
155
935800
6480
la piel aquí. ¿Qué pasa si tienes un problema con tus encías? Un problema común de las encías se
15:42
called gingivitis. This is a crazy word.  Gingivitis is when you have a problem with  
156
942280
7120
llama gingivitis. Esta es una palabra loca.  La gingivitis ocurre cuando tienes un problema con las
15:49
your gums. It's really a bacterial infection,  and the dentist can help you to fix this,  
157
949400
6360
encías. En realidad, es una infección bacteriana y el dentista puede ayudarte a solucionarlo,
15:55
but you need to also take care  of your gums and your teeth.
158
955760
3800
pero también debes cuidar tus encías y tus dientes.
15:59
The final two dental expressions that we're  going to talk about today are how to help  
159
959560
5880
Las dos últimas expresiones dentales de las que vamos a hablar hoy son cómo ayudar a que
16:05
your teeth become better. The first one  is whitening. This is very controversial,  
160
965440
6200
sus dientes mejoren. El primero es el blanqueamiento. Esto es muy controvertido, lo
16:11
I understand, but some countries really are  obsessed with whitening their teeth. There  
161
971640
7000
comprendo, pero algunos países están realmente obsesionados con blanquear sus dientes.
16:18
are different ways to do this. There's  dental ways at the dentist's office,  
162
978640
4680
Hay diferentes maneras de hacer esto. Hay métodos dentales en el consultorio del dentista y
16:23
there are home ways that you can do this, but  some countries really like to whiten their teeth.
163
983320
7880
métodos caseros para hacerlo, pero a algunos países les gusta mucho blanquear sus dientes.
16:31
And our final expression is one also that helps  you to make your teeth better, so to speak,  
164
991200
5760
Y nuestra expresión final también le ayuda a mejorar sus dientes, por así decirlo,
16:36
and that is braces. This is a rite of passage  in the US. When you are maybe 12 or 13,  
165
996960
9600
y son los frenillos. Este es un rito de iniciación en Estados Unidos. Cuando tienes quizás 12 o 13 años,
16:46
a lot of kids get braces. This  helps to straighten your teeth,  
166
1006560
6160
muchos niños usan frenillos. Esto ayuda a enderezar los dientes
16:52
and it also helps your jaw usually, so that  your teeth come together in a better way,  
167
1012720
5240
y, por lo general, también ayuda a la mandíbula, para que los dientes se unan mejor
16:57
and you have less jaw problems when you're  older, especially when you're really old.
168
1017960
5880
y tengas menos problemas de mandíbula cuando seas mayor, especialmente cuando eres muy mayor.
17:03
I had braces. I had braces for  a long time. It's so annoying,  
169
1023840
5840
Tenía frenillos. Tuve frenillos durante mucho tiempo. Es muy molesto
17:09
because you have to clean in each of those  braces. You can't eat an apple like this,  
170
1029680
6840
porque tienes que limpiar cada uno de esos frenillos. No puedes comer una manzana como esta
17:16
because the braces might pop off. I hope  for my children if they need to have braces,  
171
1036520
6400
porque los frenillos podrían desprenderse. Espero que mis hijos necesiten aparatos ortopédicos,
17:22
I hope there's some more modern technology  that has happened since I was a kid to make  
172
1042920
5360
espero que haya alguna tecnología más moderna que haya existido desde que yo era niño para
17:28
that process easier for them. Who knows? But it  is really common in the US to get braces. So,  
173
1048280
5560
facilitarles ese proceso. ¿Quién sabe? Pero en Estados Unidos es muy común usar frenillos. Entonces,
17:33
I wonder for you, have you ever had braces?  Is it common in your country? I know a lot of  
174
1053840
5360
me pregunto: ¿alguna vez has usado frenillos?  ¿ Es común en tu país? Sé que muchas de
17:39
these dental practices are cultural, so I'm  very curious to hear what it's like for you.
175
1059200
5120
estas prácticas dentales son culturales, así que tengo mucha curiosidad por saber cómo es para usted.
17:44
Congratulations on learning these 30 important  dentist expressions in English. Don't forget to  
176
1064320
6840
Felicitaciones por aprender estas 30 importantes expresiones dentales en inglés. No olvides
17:51
download the free PDF worksheet because you can  challenge yourself. Did you really understand  
177
1071160
6200
descargar la hoja de trabajo en PDF gratuita porque puedes desafiarte a ti mismo. ¿Realmente entendiste
17:57
and remember all of these dental expressions?  When you download that free PDF worksheet,  
178
1077360
5440
y recuerdas todas estas expresiones dentales? Cuando descargue esa hoja de trabajo en PDF gratuita,
18:02
you can take the 10 question quiz. Test yourself:  how well did you do? You can click on the link in  
179
1082800
8200
podrá realizar el cuestionario de 10 preguntas. Ponte a prueba: ¿qué tan bien lo hiciste? Puede hacer clic en el enlace de
18:11
the description to download that free PDF  worksheet today. It is my gift to you to  
180
1091000
5040
la descripción para descargar esa hoja de trabajo en PDF gratuita hoy mismo. Es mi regalo para ti
18:16
help you really remember what you're learning.  Thanks so much for learning English with me,  
181
1096040
4680
ayudarte a recordar realmente lo que estás aprendiendo. Muchas gracias por aprender inglés conmigo
18:20
and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye.
182
1100720
5880
y nos vemos el próximo viernes para una nueva lección aquí en mi canal de YouTube. Adiós. ¡
18:26
But wait! Do you want more? I recommend watching  this video next, where you will hear me call the  
183
1106600
5920
Pero espera! ¿Quieres más? Recomiendo ver este video a continuación, donde me escucharán llamar al
18:32
doctor's office to make an appointment. A lot  of the vocabulary you learned today, you will  
184
1112520
5600
consultorio del médico para programar una cita. Gran parte del vocabulario que aprendiste hoy lo
18:38
hear in that lesson used in real life. See if you  can understand it. I'll see you in that lesson.
185
1118120
7360
escucharás en esa lección utilizado en la vida real. A ver si puedes entenderlo. Te veré en esa lección.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7