Speak English Confidently at the Dentist--Daily life English

5,945 views ・ 2024-11-01

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa Prothe: Do you have teeth? If so,  
0
0
3480
Vanessa Prothe : Avez-vous des dents ? Si tel est le cas,
00:03
this English lesson is for you. I got this  lovely email from my student Azra, who said,  
1
3480
6200
cette leçon d'anglais est faite pour vous. J'ai reçu cet adorable e-mail de mon étudiante Azra, qui m'a dit :
00:09
"I'm a dental student in Turkey. I love  communicating with international people,  
2
9680
5600
"Je suis étudiante en médecine dentaire en Turquie. J'aime communiquer avec des personnes internationales,
00:15
learning languages, and cultures. Can you help me  learn how to talk about the dentist in English?"  
3
15280
7600
apprendre des langues et des cultures. Pouvez-vous m'aider à apprendre à parler du dentiste en anglais ? "
00:22
Yes, Azra, I am here for you. And if you are  not Azra, I'm here for you, too. Today you are  
4
22880
5080
Oui, Azra, je suis là pour toi. Et si vous n'êtes pas Azra, je suis là pour vous aussi. Aujourd'hui, vous
00:27
going to learn 30 important English phrases  to use at the dentist. You will also hear  
5
27960
6840
allez  apprendre 30 expressions anglaises importantes à utiliser chez le dentiste. Vous les entendrez également
00:34
these in movies and TV shows, so, no matter  where you live, this is an important lesson.
6
34800
6160
dans des films et des émissions de télévision. Ainsi, peu importe où vous vivez, il s'agit d'une leçon importante.
00:40
Hi, I'm Vanessa from speakenglishwithvanessa.com,  and like always, I have created a free PDF  
7
40960
7080
Bonjour, je m'appelle Vanessa de speakenglishwithvanessa.com et, comme toujours, j'ai créé une
00:48
worksheet with all 30 of these important phrases,  definitions, sample sentences, and this PDF has  
8
48040
8320
feuille de travail PDF gratuite avec ces 30 expressions importantes, des définitions et des exemples de phrases. Ce PDF a
00:56
something special for you. There is a 10-question  quiz at the bottom of the PDF worksheet, so that  
9
56360
6800
quelque chose de spécial pour vous. Il y a un quiz de 10 questions au bas de la feuille de travail PDF, afin que
01:03
you can test yourself and see if you can really  communicate at the dentist office accurately.  
10
63160
6520
vous puissiez vous tester et voir si vous pouvez vraiment communiquer avec précision chez le dentiste.
01:09
You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today.
11
69680
5000
Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour télécharger cette feuille de travail PDF gratuite dès aujourd'hui.
01:14
Let's get started by talking about vocabulary  for a regular dental checkup, and then in the  
12
74680
6800
Commençons par parler du vocabulaire pour un examen dentaire régulier, puis dans la
01:21
second section we'll talk about vocabulary for  dental problems. If you're visiting the US and  
13
81480
5560
deuxième section, nous parlerons du vocabulaire pour les problèmes dentaires. Si vous visitez les États-Unis et   que
01:27
you have a toothache, or you have a problem and  you need to get it fixed in the US, you are going  
14
87040
5080
vous avez mal aux dents, ou si vous avez un problème et  que vous devez le résoudre aux États-Unis, vous allez   avoir
01:32
to need that vocabulary, so stick around. Let's  get started with the first vocabulary expression.
15
92120
5840
besoin de ce vocabulaire, alors restez dans les parages. Commençons par la première expression de vocabulaire.
01:37
To make an appointment. "I need to make an  appointment with the dentist for next week."  
16
97960
6960
Pour prendre rendez-vous. "Je dois prendre rendez-vous avec le dentiste pour la semaine prochaine."
01:44
Or on the phone, you might say, "I'm calling to  make an appointment for next week." This means  
17
104920
6680
Ou au téléphone, vous pourriez dire : "J'appelle pour prendre rendez-vous pour la semaine prochaine". Cela signifie
01:51
that you're just scheduling a time so that you  can go in and the dentist is waiting for you.
18
111600
5240
que vous planifiez simplement une heure pour pouvoir entrer et que le dentiste vous attend. L'
01:56
Important expression number two is  a checkup or a routine appointment,  
19
116840
5600
expression importante numéro deux est un contrôle ou un rendez-vous de routine,
02:02
and sometimes we even combine those and  say a routine checkup. So, when you call  
20
122440
5000
et parfois nous les combinons même et disons un contrôle de routine. Ainsi, lorsque vous appelez
02:07
the dentist and say, "I would like to make  an appointment, please." They will ask you,  
21
127440
4360
le dentiste et lui dites : "Je voudrais prendre rendez-vous, s'il vous plaît." Ils vous demanderont :
02:11
"Why do you want an appointment?" And you  might say, "I just want a checkup." Or,  
22
131800
5520
"Pourquoi voulez-vous un rendez-vous ?" Et vous pourriez dire : "Je veux juste un examen". Ou :
02:17
"I would just like a routine appointment."  Here in the US, it's common to go to the  
23
137320
5200
"Je voudrais juste un rendez-vous de routine." Ici aux États-Unis, il est courant d'aller chez le
02:22
dentist at least once a year. Sometimes the  dentist will say you need to go twice a year,  
24
142520
5640
dentiste au moins une fois par an. Parfois, le dentiste vous dira que vous devez y aller deux fois par an,
02:28
but at least once a year for a routine appointment  is common. So you could say, "I would just like to  
25
148160
6640
mais au moins une fois par an pour un rendez-vous de routine est courant. Vous pourriez donc dire : "J'aimerais simplement
02:34
come in for a routine appointment, please." Or,  "I'd just like to come in for a checkup, please."
26
154800
6280
venir pour un rendez-vous de routine, s'il vous plaît." Ou : "J'aimerais juste passer un examen, s'il vous plaît."
02:41
And what happens at a routine appointment?  Well, expression number three is to get your  
27
161080
4920
Et que se passe-t-il lors d’un rendez-vous de routine ? Eh bien, la troisième expression est de se
02:46
teeth cleaned. You might think your teeth are  fine, but the dentist has some special tools  
28
166000
7240
nettoyer les dents. Vous pensez peut-être que vos dents vont bien, mais le dentiste dispose d'outils spéciaux
02:53
that they can use to make sure that your  teeth are actually clean and healthy. So,  
29
173240
4960
qu'il peut utiliser pour s'assurer que vos dents sont réellement propres et saines. Alors,
02:58
you might say, "I just want to get my  teeth cleaned." Or the dentist will ask,  
30
178200
5080
vous pourriez dire : "Je veux juste me faire nettoyer les dents". Ou le dentiste demandera :
03:03
"Why are you here today?" You could say,  "I just want to get my teeth cleaned."
31
183280
4800
"Pourquoi es-tu ici aujourd'hui ?" Vous pourriez dire : "Je veux juste me faire nettoyer les dents".
03:08
While you're getting your teeth cleaned,  you're going to need the next expressions.  
32
188080
3360
Pendant que vous vous nettoyez les dents, vous aurez besoin des expressions suivantes.
03:11
You will hear the word gums. Yes, this is with  an S. This is not talking about chewing gum or  
33
191440
7000
Vous entendrez le mot gommes. Oui, c'est avec un S. Il ne s'agit pas de chewing-gum ou de
03:18
bubble gum. This is talking about that  red skin, right here, above your teeth,  
34
198440
7080
bubble-gum. Il s'agit de cette peau rouge, juste ici, au-dessus de vos dents, de
03:25
your gums. The dentist will check to make sure  your gums are healthy. We never use this in  
35
205520
6480
vos gencives. Le dentiste vérifiera que vos gencives sont saines. Nous n'utilisons jamais cela au
03:32
the singular. The dentist is not going to say,  "Your gum is healthy." Instead, they will say,  
36
212000
6080
singulier. Le dentiste ne dira pas : "Vos gencives sont saines". Au lieu de cela, ils diront :
03:38
"Your gums are healthy." At least we  hope that's what they'll say, right?
37
218080
5040
"Vos gencives sont saines". Au moins, nous espérons que c'est ce qu'ils diront, n'est-ce pas ?
03:43
They will also check the enamel on your teeth.  The enamel is the hard coating around your  
38
223120
7920
Ils vérifieront également l’émail de vos dents. L'émail est la couche dure autour de vos
03:51
teeth that should be really healthy if you're  going to have healthy teeth. So oftentimes,  
39
231040
5640
dents qui doit être vraiment saine si vous voulez avoir des dents saines. Très souvent,
03:56
the dentist will polish the enamel on your teeth.  Well, maybe I said that wrong, because it's  
40
236680
5920
le dentiste polit l'émail de vos dents. Eh bien, j'ai peut-être mal dit cela, car ce n'est
04:02
usually not the dentist who polishes the enamel on  your teeth, it is the dental hygienist. Sometimes  
41
242600
7400
généralement pas le dentiste qui polit l'émail de vos dents, c'est l'hygiéniste dentaire. Parfois
04:10
we just call this person a hygienist. That is  the person who does most of the appointment.  
42
250000
6120
nous appelons simplement cette personne un hygiéniste. C'est la personne qui effectue la majeure partie du rendez-vous.
04:16
They will be checking your gums, cleaning your  teeth, polishing the enamel on your teeth,  
43
256120
5960
Ils vérifieront vos gencives, nettoieront vos dents, poliront l'émail de vos dents,
04:22
and then after you finish that part of your  appointment, who will come in? The dentist. So,  
44
262080
6000
et une fois que vous aurez terminé cette partie de votre rendez-vous, qui viendra ? Le dentiste. Ainsi,
04:28
the dentist will check to make sure that  everything is well, they will interpret the  
45
268080
5720
le dentiste vérifiera que tout va bien, il interprétera les
04:33
X-rays, if you had X-rays, and if you need to  have any more intensive surgeries or different  
46
273800
6560
radiographies, si vous avez eu des radiographies, et si vous devez subir des interventions chirurgicales plus intensives ou différentes
04:40
things happening to your teeth, that is who will  do it, the dentist will do those types of things.
47
280360
5200
choses qui arrivent à vos dents, c'est qui le fera, le dentiste fera ce genre de choses.
04:45
There's an interesting expression that we use  that maybe explains why we say dental hygienist.  
48
285560
7000
Nous utilisons une expression intéressante qui explique peut-être pourquoi nous disons hygiéniste dentaire.
04:52
We often use the phrase oral hygiene. Oral means  your mouth and hygiene means to keep clean. So,  
49
292560
8280
Nous utilisons souvent l’expression hygiène bucco-dentaire. Oral signifie votre bouche et l'hygiène signifie rester propre. Ainsi,
05:00
the dental hygienist is helping you to have  good oral hygiene. They want to teach you how  
50
300840
7200
l'hygiéniste dentaire vous aide à avoir  une bonne hygiène bucco-dentaire. Ils veulent vous apprendre à
05:08
to brush your teeth well, how to floss your  teeth well, and they are annually, or yearly,  
51
308040
6080
bien vous brosser les dents, à bien utiliser la soie dentaire, et ils essaient chaque année ou chaque année de
05:14
trying to help you have the best teeth  possible for the best oral hygiene possible.
52
314120
6360
vous aider à avoir les meilleures dents possibles pour la meilleure hygiène bucco-dentaire possible.
05:20
Of course, during your dentist appointment,  they will ask you to, "Sit back in the chair,  
53
320480
5120
Bien sûr, lors de votre rendez-vous chez le dentiste, il vous demandera : "Asseyez-vous sur la chaise,
05:25
please." These types of fancy  chairs you sit in and it goes...  
54
325600
3720
s'il vous plaît." Ce type de chaises sophistiquées dans lesquelles vous vous asseyez et c'est parti...
05:33
And you can lay flat. There are  bright lights above you. But you'll  
55
333080
3160
Et vous pouvez vous allonger à plat. Il y a des lumières vives au-dessus de vous. Mais vous
05:36
hear this phrase, "Sit back in the chair, please."
56
336240
3080
entendrez cette phrase : "Asseyez-vous sur la chaise, s'il vous plaît".
05:39
Another thing that you will hear during your  dental appointment is, "Open wide." Ah. Now,  
57
339320
6920
Une autre chose que vous entendrez lors de votre rendez-vous chez le dentiste est : "Ouvrez grand". Ah. Maintenant,
05:46
the tricky thing is when the dental  hygienist has his or her hands in your mouth,  
58
346240
9040
le plus délicat, c'est que lorsque l' hygiéniste dentaire a les mains dans votre bouche,
05:55
they are asking you questions sometimes  about your life, different things going on,  
59
355280
5360
elle vous pose parfois des questions sur votre vie, différentes choses qui se passent,
06:00
and how can you respond when they ask, "Oh,  how's your job going?" "[inaudible 00:06:05]."  
60
360640
6800
et comment pouvez-vous répondre lorsqu'elle vous demande : "Oh, comment se passe votre travail ? ?" "[inaudible 00:06:05]."
06:09
This happens all the time in the US and I want  to know for you, is it the same in your country?
61
369440
5280
Cela arrive tout le temps aux États-Unis et je voudrais savoir pour vous : est-ce la même chose dans votre pays ?
06:14
During your appointment, you might get x-rays.  I mentioned this before, and it is a common part  
62
374720
5480
Lors de votre rendez-vous, vous pourriez passer des radiographies. Je l'ai déjà mentionné et cela fait partie intégrante
06:20
of your routine checkup. It helps the dentist  be able to see more deeply into your teeth, and  
63
380200
5560
de votre examen de routine. Cela aide le dentiste à voir plus profondément dans vos dents et
06:25
see if there are any problems that are starting.  We'll talk about those problems in just a moment.
64
385760
4640
à voir si des problèmes commencent. Nous parlerons de ces problèmes dans un instant.
06:30
The dental hygienist will probably encourage you  to brush your teeth. In the US, we are told you  
65
390400
6600
L'hygiéniste dentaire vous encouragera probablement à vous brosser les dents. Aux États-Unis, on nous dit que vous
06:37
should brush your teeth twice a day, in the  morning and in the evening. What's it like in  
66
397000
5400
devez vous brosser les dents deux fois par jour, le matin et le soir. Comment est la situation dans
06:42
your country? At the dentist's office, they will  use toothpaste to brush your teeth. This is the  
67
402400
6400
votre pays ? Au cabinet du dentiste, ils utiliseront du dentifrice pour vous brosser les dents. Il s'agit de la
06:48
common paste that you put on your toothbrush at  home to brush your teeth, but there's something  
68
408800
5080
pâte courante que vous mettez sur votre brosse à dents à la maison pour vous brosser les dents, mais il y a
06:53
else that they often use in the dentist office,  and that is fluoride. This is a type of treatment  
69
413880
6080
autre chose qu'ils utilisent souvent chez le dentiste : et c'est le fluorure. Il s'agit d'un type de traitement
06:59
that they will either brush or wipe on the  outside of your teeth, and it will help  
70
419960
5080
qu'ils brosseront ou essuieront sur  l' extérieur de vos dents, et qui aidera
07:05
to coat your enamel to make it stronger and  more resistant to any cavities and problems.
71
425040
6520
à recouvrir votre émail pour le rendre plus fort et plus résistant aux caries et aux problèmes.
07:11
And finally, during your routine appointment  or your checkup, they will floss your teeth.  
72
431560
6400
Et enfin, lors de votre rendez-vous de routine ou de votre examen, ils vous passeront la soie dentaire.
07:17
Sometimes it's kind of uncomfortable,  in my opinion. I can floss my own teeth,  
73
437960
4040
Parfois, c'est plutôt inconfortable, à mon avis. Je peux me passer la soie dentaire moi-même,
07:22
but when someone else does it,  it kind of feels uncomfortable.  
74
442000
3960
mais quand quelqu'un d'autre le fait, cela me semble un peu inconfortable.
07:25
But they will floss your teeth to  make sure there is nothing in them.
75
445960
3680
Mais ils vous passeront la soie dentaire pour s'assurer qu'il n'y a rien dedans.
07:29
And when you're completely done, you will need  to gargle. What is gargle? Gargle is when you  
76
449640
6720
Et lorsque vous aurez complètement terminé, vous devrez vous gargariser. Qu'est-ce que le gargarisme ? Se gargariser, c'est quand vous
07:36
have water in your mouth, and they will put  it in there, and you'll go... And then you'll  
77
456360
5080
avez de l'eau dans la bouche, et ils la mettront dedans, et vous partirez... Et puis vous
07:41
probably spit it out. Sometimes they have  a little tool that's like a little vacuum,  
78
461440
4920
la recracherez probablement. Parfois, ils ont un petit outil qui ressemble à un petit aspirateur,
07:46
and they put that in your mouth and  you close over that little vacuum,  
79
466360
5000
et ils le mettent dans votre bouche et vous fermez ce petit aspirateur,
07:51
and it sucks the water out. So, you might do  that, or you might just spit the water out.
80
471360
4760
et il aspire l'eau. Alors, vous pouvez faire cela, ou vous pouvez simplement cracher l'eau.
07:56
All right, we've talked about some  routine appointment activities,  
81
476120
4280
D'accord, nous avons parlé de certaines activités de routine liées aux rendez-vous,
08:00
but what happens when you have a dental  problem? Let's talk about some vocabulary,  
82
480400
4960
mais que se passe-t-il lorsque vous avez un problème dentaire ? Parlons d'un peu de vocabulaire,
08:05
because you might need to use this if you  live in the US, or you might hear this if  
83
485360
5600
car vous devrez peut-être l'utiliser si vous vivez aux États-Unis, ou vous pourriez l'entendre si
08:10
you're watching a medical drama on TV or movies  or TV shows. These types of words come up a lot.
84
490960
7600
vous regardez une série médicale à la télévision, des films ou des émissions de télévision. Ce genre de mots revient souvent.
08:18
The first dental problem is simply a toothache.  This is probably because there's some rotting  
85
498560
6120
Le premier problème dentaire est simplement un mal de dents. C'est probablement parce qu'il y a de la pourriture
08:24
that's happening in your tooth. Maybe something  got stuck there and it started to rot. Ugh! So,  
86
504680
5520
dans votre dent. Peut-être que quelque chose est resté coincé là et qu'il a commencé à pourrir. Pouah! Alors,
08:30
you might call the dentist and  say, "I don't know what's wrong,  
87
510200
3240
vous pouvez appeler le dentiste et  lui dire : "Je ne sais pas ce qui ne va pas,
08:33
but I have a terrible toothache.  Can I make an appointment?"
88
513440
4160
mais j'ai un terrible mal de dents. Puis-je prendre rendez-vous ?"
08:37
Another common dental problem is a sensitivity.  So, you could say, "I have a sensitivity in this  
89
517600
7440
Un autre problème dentaire courant est la sensibilité. Ainsi, vous pourriez dire : "J'ai une sensibilité au niveau de cette
08:45
tooth whenever I drink cold water. I don't know  what's wrong." This is a great time to see the  
90
525040
6080
dent chaque fois que je bois de l'eau froide. Je ne sais pas ce qui ne va pas." C'est le moment idéal pour consulter le
08:51
dentist, because maybe there is a hole deep  into your tooth, even if it's really small,  
91
531120
5920
dentiste, car il peut y avoir un trou profondément dans votre dent, même s'il est très petit,
08:57
that's reaching the nerve, and that can  make your tooth feel really sensitive. So,  
92
537040
5000
qui atteint le nerf et qui peut rendre votre dent très sensible. Donc,
09:02
if you have a sensitivity in any of your teeth,  it's a good idea to tell the dentist during your  
93
542040
5640
si vous avez une sensibilité dans l'une de vos dents, c'est une bonne idée d'en informer le dentiste lors de votre
09:07
routine checkup, or make an appointment,  so that you can talk with a dentist.
94
547680
4360
examen de routine, ou de prendre rendez-vous, afin que vous puissiez parler avec un dentiste.
09:12
Another common problem is a cavity, or if  there are multiple of them, cavities. Notice  
95
552040
6880
Un autre problème courant est une carie, ou s'il y en a plusieurs, des caries. Notez
09:18
the pronunciation of this. There is a T at the end  of this word, but in the US, we pronounce it like  
96
558920
5400
la prononciation de ceci. Il y a un T à la fin de ce mot, mais aux États-Unis, on le prononce comme
09:24
a D sound: cavity, cavities. And what's a cavity?  It's a hole in your tooth because some bacteria,  
97
564320
10000
un son D : cavité, cavités. Et qu'est-ce qu'une carie ? Il s'agit d'un trou dans votre dent, car certaines bactéries,
09:34
from food or sugar, usually, got stuck in  your tooth, and you didn't brush it out well,  
98
574320
6680
provenant généralement de la nourriture ou du sucre, se sont coincées dans votre dent, et vous ne l'avez pas bien brossée,
09:41
and it started to rot at your tooth. This is a  common reason why you might get a toothache. And  
99
581000
5240
et elles ont commencé à pourrir au niveau de votre dent. C'est une raison courante pour laquelle vous pourriez avoir mal aux dents. Et
09:46
in the US, unfortunately, it is very expensive to  get a cavity filled. Usually they will scoop out  
100
586240
7560
aux États-Unis, malheureusement, il est très coûteux de faire obturer une carie. Habituellement, ils retireront
09:53
that rotten part of your tooth, and they will fill  it with some kind of enamel filler. This is a very  
101
593800
7120
cette partie pourrie de votre dent et la rempliront d'une sorte de produit de remplissage pour l'émail. Il s'agit d'un
10:00
expensive process, but there are public clinics  that you can sign up for that do it cheaper.
102
600920
5280
processus très coûteux, mais il existe des cliniques publiques auxquelles vous pouvez vous inscrire et qui le font moins cher.
10:06
So, as I just mentioned, if you have a cavity,  what do you need to get in there? We call that  
103
606200
5600
Donc, comme je viens de le mentionner, si vous avez une carie, de quoi avez-vous besoin pour y entrer ? Nous appelons cela
10:11
a filling. So, you might say, "I'm going  to the dentist today to get a filling for  
104
611800
7080
un remplissage. Ainsi, vous pourriez dire : "Je vais chez le dentiste aujourd'hui pour obtenir une obturation pour
10:18
the cavity that I have." That's the little  material that they put inside your tooth.  
105
618880
5200
la carie que j'ai." C'est le peu de matière qu'ils mettent à l'intérieur de votre dent.
10:24
"I need a filling." It's not the most fun  thing, right? But sometimes it's necessary.
106
624080
6520
"J'ai besoin d'un remplissage." Ce n'est pas la chose la plus amusante , n'est-ce pas ? Mais parfois c'est nécessaire.
10:30
If your cavity is really bad, you  might need to get a crown. Oh,  
107
630600
4400
Si votre carie est vraiment grave, vous devrez peut-être vous procurer une couronne. Oh,
10:35
that sounds so exciting! You're a queen!  You're a king! You get a crown! Not exciting,  
108
635000
6600
ça a l'air tellement excitant ! Tu es une reine ! Tu es un roi ! Vous obtenez une couronne ! Ni excitant,
10:41
not fun. A crown is like a little cap that goes  over the entire tooth. If your tooth is cracked,  
109
641600
8080
ni amusant. Une couronne est comme un petit capuchon qui recouvre toute la dent. Si votre dent est fissurée
10:49
or if the dentist is worried that you might crack  your tooth because the cavity was so big, they  
110
649680
5960
ou si le dentiste craint que vous ne fassiez votre dent en raison de la taille de la carie, il vous
10:55
will put a crown covering your entire tooth. Not  as exciting as becoming the queen or king, right?
111
655640
9840
posera une couronne couvrant toute votre dent. Ce n'est pas aussi excitant que de devenir reine ou roi, n'est-ce pas ?
11:05
A dreaded reason to go to the dentist is  to have a root canal. Ugh! This means that  
112
665480
7720
Une raison redoutée d'aller chez le dentiste est pour avoir un traitement de canal. Pouah! Cela signifie qu'ils
11:13
they are taking out your entire tooth because  there is a problem. It's too rotten usually,  
113
673200
7400
vous enlèvent toute la dent parce qu'il y a un problème. C'est généralement trop pourri
11:20
and they have to extract the entire  tooth. Do you know what it's called  
114
680600
3960
et ils doivent extraire toute la dent. Savez-vous comment on l'appelle
11:24
underneath your gums? Because your tooth  is not just what you can see. Your tooth  
115
684560
5200
sous vos gencives ? Parce que votre dent n'est pas seulement ce que vous pouvez voir. Votre dent
11:29
is like an iceberg. You can only see the  top, but underneath we call that the root,  
116
689760
5840
est comme un iceberg. Vous ne pouvez voir que le dessus, mais en dessous, nous appelons cela la racine,
11:35
the root of your tooth. If you need to have a  root canal, it means they need to take all of  
117
695600
6480
la racine de votre dent. Si vous avez besoin d'un canal radiculaire, cela signifie qu'ils doivent retirer toute
11:42
your tooth out, including the bottom. The  drilling into your mouth sounds terrible.
118
702080
8080
votre dent, y compris la partie inférieure. Le forage dans votre bouche semble terrible.
11:50
A similar idea, but not quite the same, is an  extraction, or a similar expression is to have a  
119
710160
7560
Une idée similaire, mais pas tout à fait la même, est une extraction, ou une expression similaire est de se faire
11:57
tooth pulled. Now, you might have an extraction,  or you might have a tooth pulled for other  
120
717720
5920
arracher une dent. Il se peut que vous ayez subi une extraction ou qu'on vous arrache une dent pour d'autres
12:03
reasons, not because it's rotten. So, for example,  when I was a child, my teeth had some problems.  
121
723640
6800
raisons, et non parce qu'elle est pourrie. Ainsi, par exemple, lorsque j'étais enfant, mes dents avaient des problèmes.
12:10
Some teeth were not falling out naturally. Babies  have their teeth, or children have their teeth  
122
730440
6320
Certaines dents ne tombaient pas naturellement. Les bébés ont leurs dents, ou les enfants ont leurs dents qui
12:16
fall out, and permanent teeth come in. But for  me, some of my baby teeth were not coming in  
123
736760
7400
tombent et des dents permanentes apparaissent. Mais pour moi, certaines de mes dents de lait n'entraient pas
12:24
correctly, so I had to go into the dentist's  office and I had to have some teeth pulled.  
124
744160
7560
correctement, j'ai donc dû aller chez le dentiste et j'ai dû avoir des dents. tiré.
12:31
It wasn't because they were rotten. I didn't need  a root canal. Instead, they had to pull the baby  
125
751720
7040
Ce n'était pas parce qu'ils étaient pourris. Je n'ai pas eu besoin d' un traitement de canal. Au lieu de cela, ils ont dû arracher les dents de lait
12:38
teeth, and that way, the permanent teeth could  come in more correctly, and I guess it worked!
126
758760
5280
, et de cette façon, les dents permanentes pourraient entrer plus correctement, et je suppose que cela a fonctionné !
12:44
The next dental problem is kind of a funny one. It  is your wisdom teeth. Now, why would wisdom teeth  
127
764040
7120
Le prochain problème dentaire est plutôt amusant. Ce sont vos dents de sagesse. Maintenant, pourquoi les dents de sagesse
12:51
be a problem? We all want to be wise, right? If I  can't be wise, at least I can have wise teeth. In  
128
771160
8120
seraient-elles un problème ? Nous voulons tous être sages, n'est-ce pas ? Si je ne peux pas être sage, au moins je peux avoir des dents sages. Aux
12:59
the US, it is common practice to take out what we  call your wisdom teeth. That's the teeth in the  
129
779280
7240
États-Unis, il est courant de retirer ce que nous appelons vos dents de sagesse. Ce sont les dents au
13:06
far back. And in the US they say that our modern  mouths are not big enough to hold those teeth,  
130
786520
6840
fond. Et aux États-Unis, on dit que nos bouches modernes ne sont pas assez grandes pour contenir ces dents,
13:13
so we have to take them out so that you  don't have teeth problems later in life.  
131
793360
4920
nous devons donc les retirer pour que vous n'ayez pas de problèmes dentaires plus tard dans la vie.
13:18
I don't know how true that is in reality, but  it's a common practice. If you are a dentist,  
132
798280
5320
Je ne sais pas dans quelle mesure cela est vrai, mais c'est une pratique courante. Si vous êtes dentiste,
13:23
let me know in the comments if that's common  in your country, and if it's true or not,  
133
803600
4800
faites-moi savoir dans les commentaires si cela est courant dans votre pays, et si c'est vrai ou non,
13:28
that we really do need to take out our  wisdom teeth to avoid other problems.
134
808400
5200
que nous devons vraiment retirer nos dents de sagesse pour éviter d'autres problèmes.
13:33
When you get your wisdom teeth taken  out, like when I did in high school,  
135
813600
4200
Lorsque vous vous faites retirer les dents de sagesse , comme lorsque je l'ai fait au lycée,
13:37
I had to get anesthesia. Anesthesia. This is  a type of medicine, we could say, that makes  
136
817800
8600
j'ai dû subir une anesthésie. Anesthésie. C'est un type de médecine, pourrions-nous dire, qui fait
13:46
it so that you don't feel what's going on. It  could be a local anesthesia, which is a shot,  
137
826400
7080
que vous ne ressentez pas ce qui se passe. Il peut s'agir d'une anesthésie locale, qui consiste en une injection,
13:53
and they'll help to numb that area, or it  could be more general, and you fall asleep. So,  
138
833480
7160
et cela aidera à engourdir cette zone, ou cela pourrait être plus général et vous vous endormirez. Alors,
14:00
when I had my wisdom teeth pulled, I fell  asleep. I was totally out of it when they  
139
840640
6600
quand on m'a arraché les dents de sagesse, je me suis endormi. J'étais complètement hors de contrôle quand ils
14:07
pulled my wisdom teeth. But if you have a cavity  filled, you will just get local anesthesia called  
140
847240
7240
m'ont arraché les dents de sagesse. Mais si vous avez une cavité remplie, vous recevrez simplement une anesthésie locale appelée
14:14
Novocaine. It's very common in the US. I know  some countries give no anesthesia for cavities,  
141
854480
6320
Novocaïne. C'est très courant aux États-Unis. Je sais que certains pays ne pratiquent pas d'anesthésie pour les caries,
14:20
but in the US, it is common practice.  If you get a cavity filled in the US,  
142
860800
4720
mais aux États-Unis, c'est une pratique courante. Si vous obtenez une carie comblée aux États-Unis,
14:25
you will definitely get a big shot with Novocaine,  so that you don't feel what they're doing.
143
865520
6360
vous recevrez certainement une grosse dose de Novocaïne, afin que vous ne ressentiez pas ce qu'ils font.
14:31
Another common problem with teeth is plaque.  Now, plaque can also be like an award,  
144
871880
5600
Un autre problème courant avec les dents est la plaque dentaire. Désormais, la plaque peut aussi être comme une récompense :
14:37
"I got a plaque at my job for selling so  many things." But this is a bad plaque.  
145
877480
6880
"J'ai reçu une plaque à mon travail pour avoir vendu tant de choses." Mais c'est une mauvaise plaque.
14:44
Plaque is a buildup on your teeth,  and when you go to the dentist,  
146
884360
4640
La plaque est une accumulation sur vos dents, et lorsque vous allez chez le dentiste,
14:49
they will scrape off the plaque so that it  doesn't build up and cause other problems.
147
889000
5440
ils gratteront la plaque afin qu'elle ne s'accumule pas et ne cause pas d'autres problèmes.
14:54
Another problem is tartar. Tartar. You  will hear this during your regular checkup,  
148
894440
6040
Un autre problème est le tartre. Tartre. Vous
15:00
the dentist or the dental hygienist will say,  "You have some tartar building up between these  
149
900480
6560
15:07
teeth." And that is hardened plaque. So, plaque  and tartar are common words that you will hear  
150
907040
6800
Et c’est une plaque durcie. Ainsi, plaque et tartre sont des mots courants que vous entendrez
15:13
as problems during your dental checkup. And  you can also ask the dental hygienist this,  
151
913840
5440
comme des problèmes lors de votre examen dentaire. Et vous pouvez également demander à l'hygiéniste dentaire :
15:19
"Do you see much plaque? Do you see much  tartar on my teeth?" And that will tell  
152
919280
4880
"Voyez-vous beaucoup de plaque ? Voyez-vous beaucoup de tartre sur mes dents ?" Et cela
15:24
you if you're doing a good job taking care  of your teeth. Do you have good oral hygiene?
153
924160
4800
vous dira si vous prenez bien soin de vos dents. Avez-vous une bonne hygiène bucco-dentaire ?
15:29
I mentioned earlier that the dental hygienist  will check the health of your gums. Here,  
154
929960
5840
J'ai mentionné plus tôt que l'hygiéniste dentaire vérifiera la santé de vos gencives. Ici,
15:35
the skin here. What if you have a problem  with your gums? A common gum problem is  
155
935800
6480
la peau ici. Et si vous avez un problème avec vos gencives ? Un problème courant de gencives est
15:42
called gingivitis. This is a crazy word.  Gingivitis is when you have a problem with  
156
942280
7120
appelé gingivite. C'est un mot fou. La gingivite, c'est lorsque vous avez un problème avec
15:49
your gums. It's really a bacterial infection,  and the dentist can help you to fix this,  
157
949400
6360
vos gencives. Il s'agit en réalité d'une infection bactérienne, et le dentiste peut vous aider à y remédier,
15:55
but you need to also take care  of your gums and your teeth.
158
955760
3800
mais vous devez également prendre soin de vos gencives et de vos dents.
15:59
The final two dental expressions that we're  going to talk about today are how to help  
159
959560
5880
Les deux dernières expressions dentaires dont nous allons parler aujourd'hui sont comment aider
16:05
your teeth become better. The first one  is whitening. This is very controversial,  
160
965440
6200
vos dents à s'améliorer. Le premier est le blanchiment. C'est très controversé,
16:11
I understand, but some countries really are  obsessed with whitening their teeth. There  
161
971640
7000
je comprends, mais certains pays sont vraiment obsédés par le blanchiment des dents. Il
16:18
are different ways to do this. There's  dental ways at the dentist's office,  
162
978640
4680
existe différentes manières de procéder. Il existe des méthodes dentaires chez le dentiste,
16:23
there are home ways that you can do this, but  some countries really like to whiten their teeth.
163
983320
7880
il existe des méthodes maison pour le faire, mais certains pays aiment vraiment blanchir leurs dents.
16:31
And our final expression is one also that helps  you to make your teeth better, so to speak,  
164
991200
5760
Et notre dernière expression est également celle qui vous aide à améliorer vos dents, pour ainsi dire,   : l'
16:36
and that is braces. This is a rite of passage  in the US. When you are maybe 12 or 13,  
165
996960
9600
appareil dentaire. Il s'agit d'un rite de passage aux États-Unis. Quand vous avez peut-être 12 ou 13 ans,
16:46
a lot of kids get braces. This  helps to straighten your teeth,  
166
1006560
6160
beaucoup d'enfants portent un appareil dentaire. Cela aide à redresser vos dents,
16:52
and it also helps your jaw usually, so that  your teeth come together in a better way,  
167
1012720
5240
et cela aide également votre mâchoire en général, afin que vos dents s'assemblent mieux,
16:57
and you have less jaw problems when you're  older, especially when you're really old.
168
1017960
5880
et vous avez moins de problèmes de mâchoire lorsque vous êtes plus âgé, surtout lorsque vous êtes très vieux.
17:03
I had braces. I had braces for  a long time. It's so annoying,  
169
1023840
5840
J'avais un appareil dentaire. J'ai eu un appareil dentaire pendant longtemps. C'est tellement ennuyeux,
17:09
because you have to clean in each of those  braces. You can't eat an apple like this,  
170
1029680
6840
parce que vous devez nettoyer chacune de ces accolades. Vous ne pouvez pas manger une pomme comme celle-ci,
17:16
because the braces might pop off. I hope  for my children if they need to have braces,  
171
1036520
6400
car l'appareil dentaire pourrait se détacher. J'espère que mes enfants auront besoin d'un appareil dentaire s'ils ont besoin d'un appareil dentaire.
17:22
I hope there's some more modern technology  that has happened since I was a kid to make  
172
1042920
5360
J'espère qu'une technologie plus moderne est apparue depuis que je suis enfant pour
17:28
that process easier for them. Who knows? But it  is really common in the US to get braces. So,  
173
1048280
5560
leur faciliter ce processus. Qui sait ? Mais il est très courant aux États-Unis de porter un appareil dentaire. Alors,
17:33
I wonder for you, have you ever had braces?  Is it common in your country? I know a lot of  
174
1053840
5360
je me demande pour vous, avez-vous déjà eu un appareil dentaire ? Est-ce courant dans votre pays ? Je sais que beaucoup de
17:39
these dental practices are cultural, so I'm  very curious to hear what it's like for you.
175
1059200
5120
ces cabinets dentaires sont culturels, je suis donc très curieux de savoir ce que cela signifie pour vous.
17:44
Congratulations on learning these 30 important  dentist expressions in English. Don't forget to  
176
1064320
6840
Félicitations pour avoir appris ces 30 expressions dentaires importantes en anglais. N'oubliez pas de
17:51
download the free PDF worksheet because you can  challenge yourself. Did you really understand  
177
1071160
6200
télécharger la feuille de travail PDF gratuite, car vous pourrez vous mettre au défi. Avez-vous vraiment compris
17:57
and remember all of these dental expressions?  When you download that free PDF worksheet,  
178
1077360
5440
et vous souvenez-vous de toutes ces expressions dentaires ? Lorsque vous téléchargez cette feuille de travail PDF gratuite,
18:02
you can take the 10 question quiz. Test yourself:  how well did you do? You can click on the link in  
179
1082800
8200
vous pouvez répondre au quiz de 10 questions. Testez-vous : avez-vous réussi ? Vous pouvez cliquer sur le lien dans
18:11
the description to download that free PDF  worksheet today. It is my gift to you to  
180
1091000
5040
la description pour télécharger cette feuille de travail PDF gratuite dès aujourd'hui. C'est mon cadeau de   vous
18:16
help you really remember what you're learning.  Thanks so much for learning English with me,  
181
1096040
4680
aider à vraiment vous souvenir de ce que vous apprenez. Merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi,
18:20
and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye.
182
1100720
5880
et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
18:26
But wait! Do you want more? I recommend watching  this video next, where you will hear me call the  
183
1106600
5920
Mais attendez ! Vous en voulez plus ? Je vous recommande de regarder cette vidéo ensuite, où vous m'entendrez appeler le
18:32
doctor's office to make an appointment. A lot  of the vocabulary you learned today, you will  
184
1112520
5600
cabinet du médecin pour prendre rendez-vous. Une grande partie du vocabulaire que vous avez appris aujourd'hui, vous l'
18:38
hear in that lesson used in real life. See if you  can understand it. I'll see you in that lesson.
185
1118120
7360
entendrez dans cette leçon utilisée dans la vraie vie. Voyez si vous pouvez le comprendre. Je te verrai dans cette leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7