Go to the Pharmacy in English

250,458 views ・ 2024-01-26

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Come on with me to an American pharmacy. I'd like  to take you inside of an American pharmacy to show  
0
200
6600
Venha comigo a uma farmácia americana. Gostaria de levá-lo para dentro de uma farmácia americana para mostrar
00:06
you what it's like. And if you ever visit the US  and you need to visit a pharmacy or you would like  
1
6800
4240
como é. E se você visitar os EUA e precisar visitar uma farmácia ou
00:11
to, I'd like to help you make that a smoother and  easier experience. And like always, I have created  
2
11040
6040
quiser, gostaria de ajudá-lo a tornar essa experiência mais tranquila e fácil. E, como sempre, criei
00:17
a free PDF worksheet with all of today's important  expressions, ideas, and helpful tips to help you  
3
17080
7600
uma planilha em PDF gratuita com todas as expressões, ideias e dicas úteis importantes de hoje para ajudar você a
00:24
navigate visiting the US a little bit easier.  So you can click on the link in the description  
4
24680
4640
navegar nos EUA com um pouco mais de facilidade. Então você pode clicar no link na descrição
00:29
to download that free PDF worksheet today. All right, are you ready to join me, Vanessa,  
5
29320
4760
para baixar a planilha em PDF gratuita hoje mesmo. Tudo bem, você está pronto para se juntar a mim, Vanessa,
00:34
and my baby Matilda inside the pharmacy? Let's  go. So inside a pharmacy in the US there are a lot  
6
34080
15680
e minha bebê Matilda dentro da farmácia? Vamos. Portanto, dentro de uma farmácia nos EUA há muitas
00:49
of things that you can purchase. You might think  that a pharmacy is just for medicine, but that's  
7
49760
5680
coisas que você pode comprar. Você pode pensar que uma farmácia serve apenas para remédios, mas isso
00:55
not true. There's a lot of different sections. So  let's walk around. Here we are in the cosmetics  
8
55440
5760
não é verdade. Há muitas seções diferentes. Então, vamos dar uma volta. Aqui estamos na
01:01
section. Cosmetics means makeup. And you can  see down each aisle like this, you can buy soap,  
9
61200
11720
seção de cosméticos  . Cosméticos significa maquiagem. E você pode ver cada corredor assim, você pode comprar sabonete,
01:12
shampoo, really anything you can imagine. Little  toys and trinkets. There are endless amounts of  
10
72920
8920
xampu, realmente qualquer coisa que você possa imaginar. Pequenos brinquedos e bugigangas. Há uma quantidade infinita de
01:21
things you can get at a pharmacy. In fact, this is  something that the US is kind of known for. Having  
11
81840
6280
coisas que você pode comprar em uma farmácia. Na verdade, isso é algo pelo qual os EUA são conhecidos. Ter
01:28
stores that are a one-stop shop, that means  you can stop one place and get everything you  
12
88120
5760
lojas que funcionam em um único lugar significa que você pode parar em um lugar e comprar tudo o que
01:33
need. Very convenient and kind of a stereotype. This is where you would go if you were celebrating  
13
93880
10040
precisa. Muito conveniente e uma espécie de estereótipo. Este é o lugar onde você iria se estivesse comemorando
01:43
a birthday party and you wanted to buy some  balloons, candles, themed birthday plates for  
14
103920
6520
uma festa de aniversário e quisesse comprar alguns balões, velas e pratos de aniversário temáticos para
01:50
your kids. Birthday cards, any cards for really  any occasion. In fact, this is something that  
15
110440
6560
seus filhos. Cartões de aniversário, qualquer cartão para qualquer ocasião. Na verdade, isso é algo
01:57
pharmacies are known for, is having lots of  cards. So if you are on the way somewhere and  
16
117000
5840
pelo qual as farmácias são conhecidas: ter muitos cartões. Então, se você estiver a caminho de algum lugar e
02:02
you realize, "I forgot to bring a card!" Well,  you can just stop into a pharmacy. Let's see. 
17
122840
14200
perceber: "Esqueci de trazer um cartão!" Bem, você pode simplesmente parar em uma farmácia. Vamos ver.
02:17
So over here you can see this is the actual  pharmacy part. You can go to the clinic,  
18
137040
5720
Aqui você pode ver que esta é a parte real da farmácia. Você pode ir à clínica,
02:22
you can actually see somebody who is a certified  nurse or doctor, someone who can give you some  
19
142760
6440
você pode realmente ver alguém que seja uma enfermeira ou médico certificado, alguém que possa lhe dar alguns
02:29
advice about a medical issue. Generally it's a  good idea to make an appointment, but you can  
20
149200
5000
conselhos sobre um problema médico. Geralmente é uma boa ideia marcar uma consulta, mas você
02:34
always drop in and ask if they have any way that  you can talk with someone if you have an issue. 
21
154200
6080
sempre pode aparecer e perguntar se eles têm alguma maneira de conversar com alguém se tiver algum problema.
02:40
Over here you can see it says in big letters  what we came for. Pharmacy. So at the pharmacy,  
22
160280
9840
Aqui você pode ver em letras grandes o que viemos buscar. Farmacia. Então, na farmácia,
02:50
this is where you would go if you were  going to pick up a prescription. And in  
23
170120
3800
é aqui que você iria se fosse comprar uma receita. E nos
02:53
the US there's a couple different ways  to get medicine. Unfortunately a lot of  
24
173920
4840
EUA há algumas maneiras diferentes de obter remédios. Infelizmente, muitos
02:58
medications that are pretty typical, like an  antibiotic, you have to have a prescription,  
25
178760
6320
medicamentos que são bastante comuns, como um antibiótico, precisam de receita médica,
03:05
which means you need to see a doctor first. You  have to pay to see the doctor. The doctor has to  
26
185080
4680
o que significa que você precisa consultar um médico primeiro. Você tem que pagar para consultar o médico. O médico deve
03:09
evaluate if you need that medicine, and then  they will send a prescription to your chosen  
27
189760
6040
avaliar se você precisa desse medicamento e então enviará uma receita para a farmácia de sua escolha
03:15
pharmacy. So when you go to a doctor in the US,  they'll ask, "What is your preferred pharmacy?"  
28
195800
5480
. Então, quando você for a um médico nos EUA, ele perguntará: "Qual é a sua farmácia preferida?"
03:21
And you'll choose maybe a place like this and  you'll say the address and the location and  
29
201280
5600
E você talvez escolha um lugar como este e diga o endereço e a localização e
03:26
then you can come here and you can pick up  your prescription whenever it's available.  
30
206880
6480
depois poderá vir aqui e pegar sua receita sempre que estiver disponível.
03:33
I see my baby has noticed the microphone.  You want to grab that? Not a good idea. 
31
213360
7800
Vejo que meu bebê notou o microfone. Você quer pegar isso? Não é uma boa ideia.
03:41
It is possible that you could ask the pharmacist  or if they have a little clinic like this, you  
32
221160
6920
É possível que você pergunte ao farmacêutico ou, se ele tiver uma pequena clínica como esta, você
03:48
could ask them for some advice. So if you have no  appointment, if you just need some medical advice,  
33
228080
5520
poderia pedir alguns conselhos. Então, se você não tem consulta marcada, se precisa apenas de orientação médica,
03:53
maybe you're on a vacation and you have a  cough that won't go away. You could ask, "Hey,  
34
233600
4920
talvez você esteja de férias e tenha uma tosse que não passa. Você pode perguntar: "Ei,
03:58
do you have any recommendations? What should I  do?" You could ask them for advice. Who knows what  
35
238520
5080
você tem alguma recomendação? O que devo fazer?" Você poderia pedir conselhos a eles. Quem sabe o que
04:03
they'll say, but it's always worth it and it's no  problem to ask. Let's take a look at some of the  
36
243600
5480
eles vão dizer, mas sempre vale a pena e não há problema em perguntar. Vamos dar uma olhada em alguns
04:09
aisles to see what kind of medication you can get  over-the-counter and I'll explain what that means. 
37
249080
8360
corredores para ver que tipo de medicamento você pode comprar sem receita e explicarei o que isso significa.
04:17
So for example, this is the children's  section, but let's say you have allergies,  
38
257440
5520
Por exemplo, esta é a seção infantil, mas digamos que você tenha alergias,
04:22
terrible allergies, and you visit the US during a  spring season, you will need to get some allergy  
39
262960
8760
alergias terríveis e visite os EUA durante a primavera, precisará de um
04:31
medicine. This is something that you can get  over-the-counter. These are children's allergy  
40
271720
5440
remédio para alergia. Isso é algo que você pode conseguir sem receita. Estes são medicamentos para alergia infantil
04:37
medications in the children's section. But you can  get allergy medicine, you can get pain and fever  
41
277160
7480
na seção infantil. Mas você pode obter remédios para alergia, pode sentir dor e febre
04:44
relieving medicine over-the-counter. And I've  always been a little bit confused by this phrase  
42
284640
6360
alívio de remédios sem receita. E sempre fiquei um pouco confuso com essa frase
04:51
because where's the counter? There's no counter. Instead, that's the counter where you actually  
43
291000
7440
porque cadê o balcão? Não há contador. Em vez disso, esse é o balcão onde você realmente
04:58
have to have a prescription. So don't be confused.  Over-the-counter means that you can just walk in  
44
298440
5800
precisa ter uma receita. Então não fique confuso. Sem receita significa que você pode simplesmente entrar
05:04
and get it. You don't need a prescription, you  don't need a doctor's approval. You can just  
45
304240
4800
e comprá-lo. Você não precisa de receita nem de aprovação médica. Você pode simplesmente
05:09
walk in and get anything over-the-counter, even  though that's the counter. Don't be confused.  
46
309040
6480
entrar e comprar qualquer coisa sem receita, mesmo que seja no balcão. Não fique confuso.
05:15
Sometimes English is strange. All right, let's  keep walking and see what else you can get. 
47
315520
13960
Às vezes o inglês é estranho. Tudo bem, vamos continuar andando e ver o que mais você consegue.
05:29
You need some Kleenex? You can get Kleenex. You  can get wrapping paper, if it's Christmastime  
48
329480
6240
Você precisa de um lenço de papel? Você pode obter lenços de papel. Você pode conseguir papel de embrulho, se for época de Natal
05:35
like it is now. You can get reading glasses if  you forgot your reading glasses, you can even  
49
335720
7960
como é agora. Você pode conseguir óculos de leitura caso tenha esquecido seus óculos de leitura e até mesmo
05:43
get some kind of minor medical supplies. There  are some hearing aids, there are some braces  
50
343680
8640
algum tipo de suprimentos médicos menores. Existem alguns aparelhos auditivos, existem alguns aparelhos
05:52
for your arm. There are alarm clocks, paternity  testing kits. I didn't even know you could get  
51
352320
9560
para o seu braço. Existem despertadores e kits de teste de paternidade. Eu nem sabia que você conseguiria
06:01
that here. There's thermometers, pain medication.  Sometimes in the US we do use... You all right  
52
361880
8640
isso aqui. Há termômetros, analgésicos. Às vezes, nos EUA, usamos... Você está bem, querido
06:10
baby? Sometimes we do use the brand name. Oh, a  little cough? Maybe you need some medication. We  
53
370520
8560
? Às vezes usamos o nome da marca. Ah, um pouco de tosse? Talvez você precise de algum medicamento. Nós
06:19
do use the brand name to talk about medications. So if you ask a pharmacist, "I have a cough,  
54
379080
6040
usamos o nome da marca para falar sobre medicamentos. Então, se você perguntar a um farmacêutico: "Estou com tosse,
06:25
what should I do?" And they recommend a specific  brand name to you and you're not familiar with it,  
55
385120
6120
o que devo fazer?" E eles recomendam um nome de marca específico para você e você não está familiarizado com ela,
06:31
you can just ask, "Oh, is that a cough medication  or is that a fever-reducing medication?" You're  
56
391240
5600
você pode simplesmente perguntar: "Ah, isso é um medicamento para tosse ou é um medicamento para reduzir a febre?" Fique à
06:36
welcome to ask for clarification because  sometimes I don't know what the medication  
57
396840
4520
vontade para pedir esclarecimentos porque às vezes também não sei qual é o medicamento
06:41
is either. So feel free to ask for clarification  if you're not sure. All right, let's keep going. 
58
401360
7800
. Portanto, sinta-se à vontade para pedir esclarecimentos se não tiver certeza. Tudo bem, vamos continuar.
06:49
Lots and lots of medication. Lots and lots.  All right, we're getting to the section of  
59
409160
8480
Muitos e muitos medicamentos. Muitos e muitos. Tudo bem, estamos chegando à seção de
06:57
stuff. Candy, not medicine anymore. Candy, candy,  candy. So if you need to buy any dry goods,  
60
417640
7600
coisas. Doces, não mais remédios. Doces, doces, doces. Então, se você precisar comprar algum produto seco,
07:05
maybe last minute Christmas presents, you  can get toilet paper, laundry detergent,  
61
425240
7040
talvez presentes de Natal de última hora, você pode comprar papel higiênico, sabão em pó,
07:12
all of these types of dry goods. And  there's even lots of different types  
62
432280
3640
todos esses tipos de produtos secos. E há ainda muitos tipos diferentes
07:15
of foods. So let's go take a look at the food. There's candy and candy and candy and candy. Lots  
63
435920
9920
de alimentos. Então vamos dar uma olhada na comida. Há doces e doces e doces e doces. Muitos
07:25
of candy, but there might be seasonal items  as well. Right now it is almost Christmas. I  
64
445840
6520
doces, mas também pode haver itens sazonais . Neste momento é quase Natal. Eu
07:32
know it's after Christmas when you're watching  this, but imagine Christmas. So lots of candy  
65
452360
5160
sei que já é depois do Natal quando você está assistindo isso, mas imagine o Natal. Muitos doces
07:37
for stockings and different seasonal things.  There's many toys down here. Let's actually go  
66
457520
5800
para meias e diversas coisas sazonais. Há muitos brinquedos aqui embaixo. Na verdade, vamos
07:43
down the next aisle. I want to show you something.  These types of things are like grab-and-go snacks.  
67
463320
11160
ao próximo corredor. Eu quero te mostrar algo. Esses tipos de coisas são como lanches para levar.
07:54
So you could get pistachios, chocolate covered  almonds, I love that kind of stuff. More trail  
68
474480
9320
Então você pode comprar pistache, amêndoas com cobertura de chocolate , adoro esse tipo de coisa. Mais
08:03
mix, dried fruit, chips, lots of soda, lots and  lots of soda. Beef jerky, lots of beef jerky,  
69
483800
9200
mix de trilhas, frutas secas, salgadinhos, muito refrigerante, muito e muito refrigerante. Carne seca, muita carne seca,
08:13
apparently. Different types of popcorn and juices. And back here it's a little bit loud. There are  
70
493000
11200
aparentemente. Diferentes tipos de pipoca e sucos. E aqui atrás está um pouco barulhento. Existem
08:24
coolers where you can get cooled drinks. And guess  what? In some pharmacies in the US you can buy  
71
504200
8080
refrigeradores onde você pode conseguir bebidas geladas. E adivinha ? Em algumas farmácias nos EUA você pode comprar
08:32
alcohol. Did you hear that right? Alcohol. You can  get beer and wine in some pharmacies and that's  
72
512280
8360
álcool. Você ouviu isso certo? Álcool. Você pode comprar cerveja e vinho em algumas farmácias e isso é
08:40
really normal. Here I guess in this pharmacy,  I don't see any. It might be state by state  
73
520640
6560
muito normal. Acho que aqui nesta farmácia não vejo nenhum. Pode ser estado por estado
08:47
too. Different states have different rules, but  don't be surprised if you walk into a pharmacy and  
74
527200
5480
também. Estados diferentes têm regras diferentes, mas não se surpreenda se você entrar em uma farmácia e encontrar
08:52
there's wine, grab a bottle of wine and go have  a party. Let's go down here for the last section. 
75
532680
6520
vinho, pegar uma garrafa de vinho e ir dar uma festa. Vamos descer aqui para a última seção.
09:02
This is the baby section. So if you have a  baby like I do and you need to buy anything  
76
542960
5280
Esta é a seção do bebê. Então, se você tem um bebê como eu e precisa comprar alguma coisa
09:08
like specific baby medicine, baby soaps,  diapers, wipes, any of these types of things,  
77
548240
8600
, como remédios específicos para bebês, sabonetes para bebês, fraldas, lenços umedecidos, qualquer um desses tipos de coisas,
09:16
you can get this here. So it's pretty incredible.  Pharmacies are so inclusive of many different  
78
556840
6120
você pode conseguir isso aqui. Então é incrível. As farmácias incluem muitas
09:22
things. They're really a one-stop shop. Now, I  must say that oftentimes pharmacies in the US are  
79
562960
6600
coisas diferentes. Eles são realmente um balcão único. Agora, devo dizer que muitas vezes as farmácias nos EUA
09:29
going to be more expensive than going to somewhere  like Walmart or purchasing something online if you  
80
569560
8760
serão mais caras do que ir a algum lugar como o Walmart ou comprar algo on-line, se você
09:38
have that option. But you know what? Sometimes  when you're visiting or you're traveling,  
81
578320
3640
tiver essa opção. Mas você sabe o que? Às vezes quando você está visitando ou viajando,
09:41
it's nice to just go to one of these places  that's an easy access and one-stop shop and  
82
581960
5680
é bom simplesmente ir a um desses lugares que é de fácil acesso e balcão único e
09:47
you can just get whatever you need to get. All right, I'm going to grab a pack of baby  
83
587640
5000
você pode conseguir tudo o que precisa. Tudo bem, vou pegar um pacote de
09:52
wipes. You always need baby wipes when you have  a baby. And we're going to go to the checkout  
84
592640
4560
lenços umedecidos. Você sempre precisa de lenços umedecidos quando tiver um bebê. E iremos para a finalização da compra
09:57
and I'll show you how the checkout works. If  I remember right, this pharmacy has a couple  
85
597200
4480
e mostrarei como funciona a finalização da compra. Se bem me lembro, esta farmácia tem algumas
10:01
checkout options, so let's go see. Oh, you can  even get stuff for your car. Pretty amazing. If  
86
601680
8960
opções de pagamento, então vamos ver. Ah, você pode até comprar coisas para o seu carro. Muito incrível. Se
10:10
you need some washer fluid or something for  your car or to wash your clothes, it's here.
87
610640
12070
você precisar de algum líquido de lavagem ou algo para seu carro ou para lavar suas roupas, você está aqui.
10:22
Speaker 2: Welcome. If  
88
622710
890
Orador 2: Bem-vindo. Se
10:23
you have your Extra Care card, please scan now.
89
623600
1310
você tiver seu cartão Extra Care, digitalize-o agora.
10:24
Speaker 1: So I'm going to use  
90
624910
1050
Palestrante 1: Vou usar
10:25
this self-checkout because that's the  easiest option. And there's nobody here  
91
625960
4120
esse autocheckout porque é a opção mais fácil. E não há ninguém aqui
10:30
right now and I think those are pretty  much the same all around the world.
92
630080
6424
agora e acho que isso é praticamente o mesmo em todo o mundo.
10:36
Speaker 2: Place your item in the bagging area.
93
636504
1326
Palestrante 2: Coloque seu item na área de ensacamento.
10:37
Speaker 1: I did. One  
94
637830
1170
Orador 1: Sim. Uma
10:39
little note as I do this. There is a photo studio,  
95
639000
2960
pequena observação enquanto faço isso. Há um estúdio fotográfico,
10:41
so if you want to have any pictures printed  and you don't have access to doing that online.
96
641960
5750
se você quiser imprimir alguma foto e não tiver acesso para fazer isso on-line.
10:47
Speaker 2: If  
97
647710
90
10:47
you are finished scanning,  please touch finish and pay.
98
647800
510
Palestrante 2: Se
você tiver concluído a digitalização, toque em Concluir e pagar.
10:48
Speaker 1: This is a great  
99
648310
530
10:48
place to do that. Get your pictures  printed here. All right, I'm going to-
100
648840
5910
Palestrante 1: Este é um ótimo
lugar para fazer isso. Imprima suas fotos aqui. Tudo bem, vou-
10:54
Speaker 2: Scan coupon now. Touch the continue button
101
654750
3060
Palestrante 2: Digitalize o cupom agora. Toque no botão continuar
10:57
Speaker 1: Coupons
102
657810
17
10:57
Speaker 2: If finished
103
657827
963
Palestrante 1: Cupons
Palestrante 2: Se tiver terminado
10:58
Speaker 1: And I'm going to continue. No.
104
658790
3280
Palestrante 1: E vou continuar. Não.
11:02
Speaker 2: Your total is 5. Please wait.
105
662070
1840
Orador 2: Seu total é 5. Aguarde.
11:03
Speaker 1: And I will use my card.
106
663910
1600
Orador 1: E vou usar meu cartão.
11:05
Speaker 2: System processing. Swipe  
107
665510
1330
Palestrante 2: Processamento do sistema. Deslize
11:06
or insert card and follow instructions on pin pad.
108
666840
3390
ou insira o cartão e siga as instruções no bloco de alfinetes.
11:10
Speaker 1: All right, now I know  
109
670230
610
11:10
in some countries you have to just put your  card in really quickly. Sometimes in the US  
110
670840
4000
Palestrante 1: Tudo bem, agora eu sei que
em alguns países você precisa inserir seu cartão rapidamente. Às vezes, nos EUA
11:14
it's quick. Sometimes you have to leave  it in there. So please read the pin pad,  
111
674840
5320
é rápido. Às vezes você tem que deixar lá. Portanto, leia o pin pad,   a
11:20
little screen and make sure you're doing it the  right way. All right, I don't want a receipt,  
112
680160
4520
pequena tela e certifique-se de estar fazendo isso da maneira correta. Tudo bem, não quero recibo,
11:24
so I'll click no receipt and that's it. I'm not  going to use a bag, I'll just carry it out myself.
113
684680
6950
então clico em sem recibo e pronto. Não vou usar sacola, só vou carregar sozinha.
11:31
Speaker 2: Thank you for shopping at CVS.
114
691630
40
11:31
Speaker 1: Let's go. You're welcome. 
115
691670
4650
Palestrante 2: Obrigado por comprar na CVS.
Palestrante 1: Vamos. De nada.
11:36
I just want to let you know there also is an  ATM at a lot of CVSs. You can use the ATM or  
116
696320
7400
Só quero que você saiba que também há caixas eletrônicos em vários CVSs. Você pode usar o caixa eletrônico ou   o
11:43
what you can do if you go to the checkout counter  where there's an actual person there. I think you  
117
703720
5560
que você pode fazer se for ao caixa onde há uma pessoa real. Acho que você
11:49
can do this at the self-checkout too. You can  choose cash back and you can get cash back. So  
118
709280
6440
também pode fazer isso na finalização automática. Você pode escolher dinheiro de volta e receber dinheiro de volta. Então,
11:55
if you need $20 in cash, you're welcome to  go to the counter and buy something small,  
119
715720
7960
se precisar de US$ 20 em dinheiro, você pode ir ao balcão e comprar algo pequeno,
12:03
buy a little candy bar or some gum and then  ask for some cash back and you can get cash  
120
723680
5680
comprar uma pequena barra de chocolate ou um chiclete e depois pedir algum dinheiro de volta e você pode receber o dinheiro
12:09
back or you can use the ATM. That's what we  call it in the US. In fact, it's right here,  
121
729360
4480
de volta ou pode usar o caixa eletrônico. É assim que chamamos nos EUA. Na verdade, está bem aqui,
12:13
ATM. You can use that as well to get money  back. All right, let's leave. Come on. 
122
733840
8400
ATM. Você também pode usar isso para receber dinheiro de volta. Tudo bem, vamos embora. Vamos.
12:22
All right, I want to show you something else  down here. This is kind of a blast from the  
123
742240
4760
Tudo bem, quero mostrar mais uma coisa aqui. Isso é uma espécie de explosão do
12:27
past. I don't know if in your country people  use DVDs still or if they're more likely to  
124
747000
4760
passado. Não sei se no seu país as pessoas ainda usam DVDs ou se é mais provável que
12:31
use Netflix. In the US DVDs are not very common,  but this is a machine where you can rent DVDs and  
125
751760
11240
usem Netflix. Nos EUA DVDs não são muito comuns, mas esta é uma máquina onde você pode alugar DVDs e
12:43
they will come out of here, I guess this little  slot. They'll come out and you can actually take  
126
763000
5240
eles sairão daqui, acho que esse pequeno slot. Eles serão lançados e você poderá levar
12:48
the physical DVD home. It's called a Redbox.  It's kind of a blast from the past. I don't  
127
768240
5040
o DVD físico para casa. É chamado de Redbox. É uma espécie de explosão do passado. Não
12:53
know how many people actually use these, but  you know what? If you need a DVD, go for it.  
128
773280
5800
sei   quantas pessoas realmente usam isso, mas quer saber? Se você precisar de um DVD, vá em frente.
12:59
Enjoy the Redbox at the pharmacy. Well, thanks  so much for joining me at an American pharmacy.  
129
779080
6040
Aproveite o Redbox na farmácia. Bem, muito obrigado por se juntar a mim em uma farmácia americana.
13:05
I want to know in the comments, how different  is this than a pharmacy where you are from? 
130
785120
5160
Quero saber nos comentários o quão diferente isso é de uma farmácia de onde você é?
13:10
Let me know in the comments, some similarities,  some differences. I can't wait to see what you  
131
790280
3760
Deixe-me saber nos comentários algumas semelhanças, algumas diferenças. Mal posso esperar para ver o que você
13:14
have to say. And don't forget to download the free  PDF worksheet with all of the vocabulary I use  
132
794040
6600
tem a dizer. E não se esqueça de baixar gratuitamente a planilha em PDF com todo o vocabulário que uso
13:20
today, some concepts and some tips so that when  you walk in American pharmacy, you know exactly  
133
800640
6440
hoje, alguns conceitos e algumas dicas para que  ao passar pela farmácia americana você saiba exatamente
13:27
what to do and you feel confident and comfortable.  I'll also leave some extra tips about various  
134
807080
5160
o que fazer e se sinta confiante e confortável. Também deixarei algumas dicas extras sobre várias
13:32
pharmacies around the US so that you can easily  go into one and get whatever you need, a one-stop  
135
812240
5200
farmácias nos EUA para que você possa facilmente entrar em uma e conseguir o que precisa, em um
13:37
shop. You can click on the link in the description  to download that free PDF worksheet today. 
136
817440
4720
balcão único. Você pode clicar no link na descrição para baixar a planilha em PDF gratuita hoje mesmo.
13:42
Thanks so much for learning English with me  and I'll see you again next Friday for a new  
137
822160
4040
Muito obrigado por aprender inglês comigo e vejo você novamente na próxima sexta-feira para uma nova
13:46
lesson here on my YouTube channel. Bye. But wait, do you want more? I recommend  
138
826200
5200
aula aqui no meu canal do YouTube. Tchau. Mas espere, você quer mais? Recomendo
13:51
watching this video next where you will  join me and my second son when he was a  
139
831400
4920
assistir este vídeo a seguir, onde você se juntará a mim e ao meu segundo filho quando ele era um
13:56
baby at the grocery store. You can visit an  American grocery store, walk around with me  
140
836320
5480
bebê no supermercado. Você pode visitar um supermercado americano, passear comigo
14:01
and see how it's different from a grocery  store in your country. I'll see you there.
141
841800
4520
e ver como ele é diferente de um supermercado do seu país. Eu te vejo lá.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7