TOP 5 American Book Recommendations

81,380 views ・ 2018-09-14

Speak English With Vanessa


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
160
4389
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”, μ €λŠ” SpeakEnglishWithVanessa.com의 Vanessaμž…λ‹ˆλ‹€.
00:04
Do you want some great book recommendations?
1
4549
2850
ν›Œλ₯­ν•œ μ±… μΆ”μ²œμ„ μ›ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?
00:07
Let's talk about it.
2
7399
6531
그것에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©μ‹œλ‹€.
00:13
Movies and TV shows are a great way to learn about the English language and about American
3
13930
4550
μ˜ν™”μ™€ TV μ‡ΌλŠ” μ˜μ–΄μ™€ λ―Έκ΅­
00:18
culture, but there is another way, another kind of material that is great for learning
4
18480
5080
문화에 λŒ€ν•΄ 배울 수 μžˆλŠ” 쒋은 λ°©λ²•μ΄μ§€λ§Œ 이것에 λŒ€ν•΄ λ°°μš°κΈ°μ— 쒋은 또 λ‹€λ₯Έ 방법, 또 λ‹€λ₯Έ μ’…λ₯˜μ˜ μžλ£Œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:23
about this as well.
5
23560
1690
.
00:25
Books, my love, but I know that not everyone loves to read as much as I do, so today I
6
25250
6840
μ±…, λ‚΄ μ‚¬λž‘, ν•˜μ§€λ§Œ λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ΄ μ €λ§ŒνΌ 읽기λ₯Ό μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 것은 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μ˜€λŠ˜μ€ λ²”μœ„λ₯Ό
00:32
have narrowed down, this means I have chosen five books that will help you to learn more
7
32090
7129
μ’ν˜”μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 즉,
00:39
about American culture, American history, some ideas that are essential to the American
8
39219
5981
λ―Έκ΅­ λ¬Έν™”, λ―Έκ΅­ 역사, λͺ‡ 가지 아이디어에 λŒ€ν•΄ 더 많이 λ°°μš°λŠ” 데 도움이 λ˜λŠ” 5ꢌ의 책을 μ„ νƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ―Έκ΅­ 정신에 κΌ­ ν•„μš”ν•œ λ‚΄μš©μ΄λ©°
00:45
spirit, and I hope that these five book recommendations will help you to expand your knowledge of
9
45200
5330
, 이 λ‹€μ„― ꢌ의 μΆ”μ²œ λ„μ„œκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ˜μ–΄ 지식을 ν™•μž₯ν•˜λŠ” 데에도 도움이 되기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€
00:50
English as well.
10
50530
1189
. 이 λͺ¨λ“  책을 확인할 수 μžˆλ„λ‘
00:51
I added a link in the description to Amazon.com for all of these books so that you can check
11
51719
5171
μ„€λͺ…에 Amazon.com에 λŒ€ν•œ 링크λ₯Ό μΆ”κ°€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:56
them out.
12
56890
1000
.
00:57
All right, let's start with book number one.
13
57890
1860
자, 첫 번째 μ±…λΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:59
The first three books are usually read by eight, nine and 10 year olds.
14
59750
4790
처음 μ„Έ ꢌ의 책은 보톡 8μ„Έ, 9μ„Έ, 10μ„Έκ°€ μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:04
So the language is a little bit simpler.
15
64540
2200
λ”°λΌμ„œ μ–Έμ–΄κ°€ 쑰금 더 κ°„λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:06
The vocabulary is a little bit simpler, but the story is still complex and interesting
16
66740
4450
μ–΄νœ˜λŠ” 쑰금 더 λ‹¨μˆœν•˜μ§€λ§Œ μŠ€ν† λ¦¬λŠ” μ—¬μ „νžˆ λ³΅μž‘ν•˜κ³  ν₯λ―Έλ‘œμ›Œ
01:11
enough to hold the attention of adults, so if you feel a little bit uncomfortable about
17
71190
4670
μ–΄λ₯Έλ“€μ˜ μ‹œμ„ μ„ μ‚¬λ‘œμž‘μ„ 수 μžˆμœΌλ‹ˆ
01:15
reading books in English or maybe you've never read a book in English before, these are a
18
75860
3741
μ˜μ–΄μ±… 읽기가 쑰금 λΆˆνŽΈν•˜μ‹œκ±°λ‚˜ μ˜μ–΄μ±…μ„ ν•œ λ²ˆλ„ 읽어본 적이 μ—†μœΌμ‹  뢄듀은 이것듀은
01:19
great place to start.
19
79601
1699
μ‹œμž‘ν•˜κΈ°μ— 쒋은 κ³³μž…λ‹ˆλ‹€.
01:21
The first book is Little House on the Prairie by Laura Ingalls Wilder.
20
81300
4200
첫 번째 책은 Laura Ingalls Wilder의 μž‘μ€ 집 on the Prairieμž…λ‹ˆλ‹€ .
01:25
As you can see on the cover of this book takes place quite a while ago, in the 1880s, 1890s,
21
85500
5810
이 μ±…μ˜ ν‘œμ§€μ—μ„œ λ³Ό 수 μžˆλ“―μ΄ 이 책은 κ½€ 였래 전인 1880λ…„λŒ€, 1890λ…„λŒ€μ— μΌμ–΄λ‚¬μœΌλ©°
01:31
and it's based on the true story of the author's life.
22
91310
3800
μ €μžμ˜ 삢에 λŒ€ν•œ μ‹€ν™”λ₯Ό λ°”νƒ•μœΌλ‘œ ν•©λ‹ˆλ‹€ .
01:35
When her family moved from the north of the US to Minnesota to Kansas and this kind of
23
95110
6600
κ·Έλ…€μ˜ 가쑱이 λ―Έκ΅­ λΆλΆ€μ—μ„œ λ―Έλ„€μ†Œνƒ€, μΊ”μžμŠ€λ‘œ μ΄μ£Όν–ˆμ„ λ•Œ 이런 μ’…λ₯˜μ˜
01:41
experience moving into Indian territory, starting a new town, and trying to make it through
24
101710
7320
κ²½ν—˜μ€ 인디언 μ˜ν† λ‘œ μ΄μ£Όν•˜μ—¬ μƒˆλ‘œμš΄ λ„μ‹œλ₯Ό μ‹œμž‘ν•˜κ³ 
01:49
the hardships and the struggles of early American settlers.
25
109030
3720
초기 λ―Έκ΅­ μ •μ°©λ―Όμ˜ κ³ λ‚œκ³Ό νˆ¬μŸμ„ 톡해 그것을 λ§Œλ“€λ €κ³  λ…Έλ ₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . 어렀움 μ†μ—μ„œλ„
01:52
I feel like this book really shows that original American spirit of trying to find a home,
26
112750
8230
집을 μ°Ύκ³ ,
02:00
find someplace to live and having hope despite difficulties.
27
120980
4660
μ‚΄ 곳을 μ°Ύκ³ , 희망을 ν’ˆκ³ μž ν•˜λŠ” 미ꡭ의 μ›μ΄ˆμ  정신을 이 책이 잘 λ³΄μ—¬μ£ΌλŠ” 것 κ°™λ‹€ .
02:05
So I'd like to read a couple sentences from this book so that you can kind of see the
28
125640
3190
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 이 μ±…μ—μ„œ λͺ‡ λ¬Έμž₯을 μ½μ–΄μ„œ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ κ·Έ
02:08
language and see if it's a good fit for you.
29
128830
2730
μ–Έμ–΄λ₯Ό 보고 그것이 μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 잘 λ§žλŠ”μ§€ μ•Œμ•„λ³Ό 수 μžˆλ„λ‘ ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:11
Chapter one, going west.
30
131560
1940
1μž₯, μ„œμͺ½μœΌλ‘œ κ°€λ‹€.
02:13
A long time ago, when all the grandfathers and grandmothers of today were little boys
31
133500
5450
였래 μ „, μ˜€λŠ˜λ‚ μ˜ λͺ¨λ“  할아버지 와 ν• λ¨Έλ‹ˆκ°€ μ–΄λ¦° μ†Œλ…„
02:18
and little girls or very small babies or perhaps not even born, Pa and Ma and Mary and Laura
32
138950
7320
, μ†Œλ…€, μ•„μ£Ό μž‘μ€ μ•„κΈ°μ˜€κ±°λ‚˜ νƒœμ–΄λ‚˜μ§€λ„ μ•Šμ•˜μ„ λ•Œ, 아빠와 μ—„λ§ˆ, 메리와 둜라
02:26
and baby Kerry left their little house in the big woods of Wisconsin.
33
146270
5310
와 μ•„κΈ° μΌ€λ¦¬λŠ” μœ„μŠ€μ½˜μ‹ μ˜ 큰 μˆ²μ— μžˆλŠ” μž‘μ€ 집을 λ– λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
02:31
They drove away and left it lonely and empty in the clearing among the big trees and they
34
151580
5680
그듀은 μ°¨λ₯Ό λͺ°κ³  큰 λ‚˜λ¬΄λ“€ μ‚¬μ΄μ˜ 곡터에 ν™€λ‘œ 남겨두고
02:37
never saw that little house again.
35
157260
2020
κ·Έ μž‘μ€ 집을 λ‹€μ‹œλŠ” 보지 λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
They were going to Indian country.
36
159280
3190
그듀은 인도 κ΅­κ°€λ‘œ κ°€κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:42
Pa said there were too many people in the big woods, now.
37
162470
3420
μ•„λΉ λŠ” μ§€κΈˆ 큰 μˆ²μ— μ‚¬λžŒμ΄ λ„ˆλ¬΄ λ§Žλ‹€κ³  λ§ν–ˆλ‹€ .
02:45
Quite often Laura heard the ringing thud of an ax, which was not Pa's ax, or the echo
38
165890
5620
LauraλŠ” Pa의 도끼가 μ•„λ‹Œ λ„λΌμ˜ μΏ΅ μ†Œλ¦¬λ‚˜
02:51
of a shot that did not come from his gun.
39
171510
2880
그의 μ΄μ—μ„œ λ‚˜μ˜€μ§€ μ•Šμ€ μ΄μ†Œλ¦¬μ˜ 메아리λ₯Ό 자주 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
The path that went by the little house had become a road.
40
174390
3940
μž‘μ€ 집을 μ§€λ‚˜λ˜ 길은 길이 λ˜μ–΄ μžˆμ—ˆλ‹€.
02:58
Almost every day, Laura and Mary stopped their plane and stared at surprise at a wagon slowly
41
178330
6700
거의 맀일, λ‘œλΌμ™€ λ©”λ¦¬λŠ” λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό λ©ˆμΆ”κ³ 
03:05
creaking by on that road.
42
185030
2590
κ·Έ λ„λ‘œμ—μ„œ 천천히 μ‚κ±±κ±°λ¦¬λŠ” 마차λ₯Ό λ†€λΌμ„œ λ°”λΌλ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:07
Oh, so here we can be introduced to some new words like creaking or the path.
43
187620
7880
μ•„, μ—¬κΈ°μ—μ„œ μ‚κ±±κ±°λ¦¬λŠ” μ†Œλ¦¬λ‚˜ κΈΈκ³Ό 같은 μƒˆλ‘œμš΄ 단어λ₯Ό μ†Œκ°œν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:15
Instead of a road, you can compare these vocabulary words.
44
195500
3090
λ„λ‘œ λŒ€μ‹  이 단어듀을 비ꡐ할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
03:18
I hope that you could understand a little bit of this story.
45
198590
2430
이 이야기λ₯Ό μ‘°κΈˆμ΄λ‚˜λ§ˆ 이해해 μ£Όμ…¨μœΌλ©΄ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:21
This book is one of the most simple that we're going to talk about today and it's a good
46
201020
4020
이 책은 였늘 이야기할 κ°€μž₯ κ°„λ‹¨ν•œ μ±… 쀑 ν•˜λ‚˜ 이며 쒋은
03:25
starting place.
47
205040
1200
μΆœλ°œμ μž…λ‹ˆλ‹€.
03:26
Let's go on to book 1.5.
48
206240
3330
1.5ꢌ으둜 λ„˜μ–΄κ°€κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:29
It's not quite my second book, but it's similar to this one, so if you are interested in this
49
209570
4070
제 두 번째 책은 μ•„λ‹ˆμ§€λ§Œ 이번 μ±…κ³Ό λΉ„μŠ·ν•΄μ„œ 이런
03:33
style of book, you'll be interested in the next one.
50
213640
2640
μŠ€νƒ€μΌμ˜ 책에 관심이 μžˆμœΌμ‹  뢄듀은 λ‹€μŒ 책에도 관심을 가지싀 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
03:36
My next recommendation, recommendation 1.5 is Where the Red Fern Grows by Wilson Ross.
51
216280
6850
λ‹€μŒ ꢌμž₯ 사항인 ꢌμž₯ 사항 1.5λŠ” Wilson Ross의 Where the Red Fern Growsμž…λ‹ˆλ‹€.
03:43
This book is also well known.
52
223130
2420
이 책도 유λͺ…ν•˜λ‹€.
03:45
The story is well loved by a lot of Americans and if you have ever had a dog or even a pet,
53
225550
7140
이 μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” λ§Žμ€ λ―Έκ΅­μΈλ“€μ—κ²Œ μ‚¬λž‘λ°›κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ°œλ‚˜ 애완동물을 ν‚€μ›Œλ³Έ 적이 μžˆλ‹€λ©΄
03:52
but for a dog, you know that bond between dog and owner, owner and dog, that is a strong
54
232690
7650
κ°œμ—κ²ŒλŠ” κ°œμ™€ 주인, 주인과 개 μ‚¬μ΄μ˜ μœ λŒ€κ°, 그것이 κ°•ν•œ
04:00
friendship, a strong love and that's what this book is essentially about.
55
240340
4229
μš°μ •, κ°•ν•œ μ‚¬λž‘μ΄λΌλŠ” 것을 μ•Œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 이것이 λ°”λ‘œ 이 μ±…μ˜ 본질적인 λ‚΄μš©μž…λ‹ˆλ‹€.
04:04
It's about a boy and two dogs, but these dogs are coon dogs, which means that they hunt
56
244569
6361
μ†Œλ…„ ν•œ λ§ˆλ¦¬μ™€ 개 두 λ§ˆλ¦¬μ— κ΄€ν•œ 이야기인데, 이 κ°œλ“€μ€ λ„ˆκ΅¬λ¦¬λ₯Ό 사λƒ₯ν•œλ‹€λŠ” 뜻의 λ„ˆκ΅¬λ¦¬(coon dogs)μž…λ‹ˆλ‹€
04:10
raccoons.
57
250930
1639
.
04:12
This book is a lovely story about growing up and love and friendship, but I have to
58
252569
4701
이 책은 μ„±μž₯κ³Ό μ‚¬λž‘, μš°μ •μ— λŒ€ν•œ μ‚¬λž‘μŠ€λŸ¬μš΄ μ΄μ•ΌκΈ°μ΄μ§€λ§Œ
04:17
warn you, this book is really sad.
59
257270
3689
κ²½κ³ ν•΄μ•Ό ν•  것은 이 책은 정말 μŠ¬ν”„λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:20
In fact, in fourth grade, after lunch, my teacher used to read us one chapter every
60
260959
5831
사싀 μ΄ˆλ“±ν•™κ΅ 4ν•™λ…„ λ•Œ μ μ‹¬μ‹œκ°„μ΄ μ§€λ‚˜λ©΄ μ„ μƒλ‹˜μ΄ 맀일 ν•œ μž₯μ”© μ½μ–΄μ£Όμ…¨λŠ”λ°
04:26
day and after lunch all of the students would sit at their desks and listen, but at the
61
266790
5780
μ μ‹¬μ‹œκ°„μ΄ μ§€λ‚˜λ©΄ 학생듀은 λͺ¨λ‘ 책상에 앉아 책을 λ“€μ—ˆλŠ”λ°
04:32
end of this book, she couldn't continue.
62
272570
2700
이 책을 λκΉŒμ§€ 읽을 μˆ˜κ°€ μ—†μ—ˆλ‹€.
04:35
She couldn't read it out loud to us because she was crying too much, so she asked a student
63
275270
5950
κ·Έλ…€λŠ” λ„ˆλ¬΄ 많이 μšΈμ–΄μ„œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 그것을 μ†Œλ¦¬ λ‚΄μ–΄ 읽을 수 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . κ·Έλž˜μ„œ κ·Έλ…€λŠ”
04:41
in my class to finish reading the last chapter so you can imagine that you get involved with
64
281220
5980
우리 반 ν•™μƒμ—κ²Œ λ§ˆμ§€λ§‰ μž₯을 λκΉŒμ§€ 읽어달라고 μš”μ²­ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:47
the characters, you get involved with the story and you really care about it.
65
287200
4000
당신은 μ •λ§λ‘œ 그것에 관심이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:51
So I warned you.
66
291200
1120
κ·Έλž˜μ„œ κ²½κ³ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:52
Let's read a couple sentences from this book.
67
292320
2360
이 μ±…μ—μ„œ λͺ‡ λ¬Έμž₯을 μ½μ–΄λ³΄μž.
04:54
Chapter one.
68
294680
1050
1μž₯.
04:55
When I left my office, that beautiful spring day, I had no idea what was in store for me.
69
295730
6460
κ·Έ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λ΄„λ‚  사무싀을 λ‚˜μ™”μ„ λ•Œ λ‚΄κ²Œ 무슨 일이 일어날지 μ „ν˜€ λͺ°λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:02
To begin with, everything was too perfect for anything unusual to happen.
70
302190
5160
μš°μ„ , 비정상적인 일이 μΌμ–΄λ‚˜κΈ°μ—λŠ” λͺ¨λ“  것이 λ„ˆλ¬΄ μ™„λ²½ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
05:07
It was one of those days when a man feels good, feels like speaking to his neighbor,
71
307350
4580
μ‚¬λžŒμ΄ 기뢄이 쒋아지고, 이웃과 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  싢어지고,
05:11
is glad to live in a country like ours and proud of his government.
72
311930
4410
μš°λ¦¬μ™€ 같은 λ‚˜λΌμ— μ‚¬λŠ” 것이 기쁘고, 그의 μ •λΆ€κ°€ μžλž‘μŠ€λŸ¬μ›Œμ§€λŠ” 그런 λ‚ μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
You know what I mean.
73
316340
1120
당신은 λ‚΄κ°€ μ˜λ―Έν•˜λŠ” λ°”λ₯Ό μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:17
One of those rare days when everything is right and nothing is wrong.
74
317460
4380
λͺ¨λ“  것이 옳고 잘λͺ»λœ 것이 μ—†λŠ” λ“œλ¬Έ λ‚  쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€ . κ°œμ‹Έμ›€ μ†Œλ¦¬λ₯Ό
05:21
I was walking along saline when I heard a dog fight.
75
321840
3790
λ“€μ—ˆμ„ λ•Œ λ‚˜λŠ” μ‹μ—Όμˆ˜λ₯Ό 따라 κ±·κ³  μžˆμ—ˆλ‹€ .
05:25
At first I paid no attention to it, after all, it wasn't anything to get excited about
76
325630
5020
μ²˜μŒμ—λŠ” 신경도 μ•ˆ 썼고,
05:30
just another dog fight in a residential section.
77
330650
3150
μ£Όνƒκ°€μ—μ„œ 또 ν•œ 번 κ°œμ‹Έμ›€μ„ λ²ŒμΈλ‹€κ³  ν₯λΆ„ν•  일도 μ•„λ‹ˆμ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒ.
05:33
As the sound of the fight grew nearer, I could tell there were quite a few dogs mixed up
78
333800
5470
싸움 μ†Œλ¦¬κ°€ κ°€κΉŒμ›Œμ§ˆμˆ˜λ‘ κ·Έ μ•ˆμ— κ½€ λ§Žμ€ κ°œλ“€μ΄ λ’€μ„žμ—¬ μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œ 수 μžˆμ—ˆλ‹€
05:39
in it.
79
339270
1000
.
05:40
They boiled out of an alley turned and headed straight towards me.
80
340270
3950
골λͺ©κΈΈμ„ λΉ μ Έλ‚˜μ˜¨ 그듀은 λŒμ•„μ„œμ„œ λ‚˜λ₯Ό ν–₯ν•΄ 곧μž₯ ν–₯ν–ˆλ‹€. λ‚˜λŠ”
05:44
Not wanting to get bitten or run over, I moved over to the edge of the sidewalk.
81
344220
5580
λ¬Όλ¦¬κ±°λ‚˜ 치이고 싢지 μ•Šμ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 보도 κ°€μž₯자리둜 μ΄λ™ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:49
So in this section already in the first couple paragraphs, you've seen new words such as
82
349800
4910
λ”°λΌμ„œ 이 μ„Ήμ…˜μ˜ 첫 번째 λͺ‡ λ‹¨λ½μ—μ„œ 이미
05:54
in store for me, what is in store for me, great expression or the word rare or whistling
83
354710
7420
in store for me, what is store for me, 멋진 ν‘œν˜„ λ˜λŠ” 단어 rare λ˜λŠ” 휘파람
06:02
or to get excited about something.
84
362130
1950
λ˜λŠ” 무언가에 λŒ€ν•΄ ν₯λΆ„ν•˜λŠ” 것과 같은 μƒˆλ‘œμš΄ 단어λ₯Ό 보셨을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:04
These are great words that are not too challenging.
85
364080
2570
λ„ˆλ¬΄ 도전적이지 μ•Šμ€ ν›Œλ₯­ν•œ λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
06:06
Maybe you've heard them before, but it's going to help remind you of words that you already
86
366650
3710
전에 λ“€μ–΄λ³Έ 적이 μžˆμ„ μˆ˜λ„ μžˆμ§€λ§Œ 이미 μ•Œκ³  μžˆλŠ” 단어λ₯Ό μƒκΈ°μ‹œμΌœ μ£Όκ³ 
06:10
know and help to build your vocabulary.
87
370360
2720
μ–΄νœ˜λ ₯을 ν‚€μš°λŠ” 데 도움이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:13
Book number two, because the last one was 1.5, is Wonder by RJ Palacio, this book is
88
373080
7370
두 번째 책은 λ§ˆμ§€λ§‰ 책이 1.5κΆŒμ΄μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— RJ Palacio의 Wonderμž…λ‹ˆλ‹€. 이 책은
06:20
newer than the other two and that makes it feel more relatable because it's more modern
89
380450
5689
λ‹€λ₯Έ 두 κΆŒλ³΄λ‹€ μ΅œμ‹  책이며 더 ν˜„λŒ€μ μ΄κ³ 
06:26
and it's quickly becoming a new American classic.
90
386139
2721
λΉ λ₯΄κ²Œ μƒˆλ‘œμš΄ λ―Έκ΅­ 고전이 되고 있기 λ•Œλ¬Έμ— 더 μΉœκ·Όν•˜κ²Œ λŠκ»΄μ§‘λ‹ˆλ‹€.
06:28
I think that this book is required reading in some fourth and fifth grade classrooms
91
388860
4640
λ‚˜λŠ” 이 책이 미ꡭ의 일뢀 4ν•™λ…„κ³Ό 5ν•™λ…„ κ΅μ‹€μ—μ„œ 읽어야 ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜λ©°
06:33
in the US and it follows a boy August or Augie as he goes to fifth grade for the first time
92
393500
7010
μ†Œλ…„ August λ˜λŠ” Augieκ°€ λ‚œμƒ 처음으둜 5학년에 μ§„ν•™ν•˜λŠ” 과정을 λ”°λ¦…λ‹ˆλ‹€
06:40
in his life.
93
400510
1000
. 얼꡴이 녹아내릴 것 같은 μ•ˆλ©΄κΈ°ν˜• λ•Œλ¬Έμ—
06:41
You see, he has been homeschooled for his whole life because he has a facial deformity
94
401510
7939
평생 ν™ˆμŠ€μΏ¨λ§μ„ ν•΄μ™”λ‹€
06:49
that looks like his face is melting off.
95
409449
3491
.
06:52
This is an unusual situation, so it talks about him trying to find friends and acclimate
96
412940
6760
이것은 이둀적인 상황이라 친ꡬλ₯Ό μ°Ύκ³ 
06:59
to a new situation and other people trying to accept him.
97
419700
3900
μƒˆλ‘œμš΄ 상황에 μ μ‘ν•˜λ €λŠ” 그와 κ·Έλ₯Ό λ°›μ•„λ“€μ΄λ €λŠ” λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:03
This book doesn't just focus on Augie's perspective.
98
423600
3940
이 책은 Augie의 κ΄€μ μ—λ§Œ μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ”μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:07
Some of the chapters are written by other characters in the book so that you can see
99
427540
4440
일뢀 μ±•ν„°λŠ” μ±…μ˜ λ‹€λ₯Έ 캐릭터에 μ˜ν•΄ μ“°μ—¬μ‘ŒκΈ° λ•Œλ¬Έμ—
07:11
it through their eyes.
100
431980
1350
κ·Έλ“€μ˜ λˆˆμ„ 톡해 λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:13
You might see a chapter written by his sister, his sister's boyfriend, his best friend, some
101
433330
5750
그의 여동생, 그의 μ—¬λ™μƒμ˜ λ‚¨μž 친ꡬ, 그의 κ°€μž₯ μΉœν•œ 친ꡬ,
07:19
classmates of his, so you can see the story from different perspectives and realize that
102
439080
5679
그의 동급생이 μ“΄ μž₯을 λ³Ό 수 μžˆμœΌλ―€λ‘œ λ‹€λ₯Έ κ΄€μ μ—μ„œ 이야기λ₯Ό λ³Ό 수 있고
07:24
each person in the story is struggling with something.
103
444759
3671
μ΄μ•ΌκΈ°μ˜ 각 μ‚¬λžŒμ΄ λ¬΄μ–Έκ°€λ‘œ 어렀움을 κ²ͺκ³  μžˆμŒμ„ μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
07:28
Each person in the story maybe they look like their life is great, but really they're struggling
104
448430
5519
이야기에 λ‚˜μ˜€λŠ” 각 μ‚¬λžŒμ€ μžμ‹ μ˜ 삢이 ν›Œλ₯­ν•΄ 보일지 λͺ¨λ₯΄μ§€λ§Œ μ‹€μ œλ‘œλŠ” 무언가와 μ”¨λ¦„ν•˜κ³  있으며 λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ
07:33
with something and need love and care and friendship like everyone else.
105
453949
4871
μ‚¬λž‘κ³Ό λ³΄μ‚΄ν•Œ, μš°μ •μ΄ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€ .
07:38
Let's read a couple sentences from this book.
106
458820
2280
이 μ±…μ—μ„œ λͺ‡ λ¬Έμž₯을 μ½μ–΄λ³΄μž.
07:41
Chapter one, ordinary.
107
461100
2070
1μž₯, 보톡.
07:43
I know I'm not an ordinary 10 year old kid.
108
463170
3380
λ‚˜λŠ” λ‚΄κ°€ ν‰λ²”ν•œ 10μ‚΄μ§œλ¦¬ 아이가 μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 것을 μ•ˆλ‹€.
07:46
I mean, sure, I do ordinary things.
109
466550
2740
λ¬Όλ‘  λ‚˜λŠ” ν‰λ²”ν•œ 일을 ν•œλ‹€.
07:49
I eat ice cream, I ride my bike, I play ball.
110
469290
3190
μ•„μ΄μŠ€ν¬λ¦Όμ„ λ¨Ήκ³ , μžμ „κ±°λ₯Ό 타고, 곡놀이λ₯Ό ν•΄μš”.
07:52
I have an Xbox, stuff that makes me ordinary, I guess, and I feel ordinary inside, but I
111
472480
7050
λ‚˜λŠ” Xboxλ₯Ό 가지고 있고, λ‚˜λ₯Ό ν‰λ²”ν•˜κ²Œ λ§Œλ“œλŠ” 것 κ°™μ•„μš”. λ‚΄μ μœΌλ‘œλŠ” 평범함을 λŠλΌμ§€λ§Œ,
07:59
know ordinary kids don't make other ordinary kids run away screaming in playgrounds.
112
479530
6630
ν‰λ²”ν•œ 아이듀이 λ‹€λ₯Έ ν‰λ²”ν•œ 아이듀을 λ†€μ΄ν„°μ—μ„œ λΉ„λͺ…을 지λ₯΄λ©° λ„λ§μΉ˜κ²Œ λ§Œλ“€μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€.
08:06
I know ordinary kids don't get stared at wherever they go.
113
486160
4680
ν‰λ²”ν•œ 아이듀은 μ–΄λ””λ₯Ό 가든지 쳐닀보지 μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” 것을 μ••λ‹ˆλ‹€ .
08:10
If I found a magic lamp and I could have one wish, I would wish that I had a normal face
114
490840
6299
μš”μˆ  λž¨ν”„λ₯Ό λ°œκ²¬ν•˜κ³  ν•œ 가지 μ†Œμ›μ„ 빌 수 μžˆλ‹€λ©΄ 아무도 λˆˆμΉ˜μ±„μ§€ λͺ»ν•œ ν‰λ²”ν•œ 얼꡴을 κ°€μ‘ŒμœΌλ©΄ μ’‹κ² μ–΄μš”
08:17
that no one ever noticed at all.
115
497139
2611
.
08:19
I would wish that I could walk down the street without people seeing me and then doing that
116
499750
5380
λ‚˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ‚˜λ₯Ό 보고 μ‹œμ„ μ„ λŒλ¦¬μ§€ μ•Šκ³  거리λ₯Ό 걸을 수 있기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€
08:25
look away thing.
117
505130
1830
.
08:26
Here's what I think.
118
506960
1250
제 생각은 μ΄λ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:28
The only reason I'm not ordinary is that no one else sees me that way.
119
508210
5359
λ‚΄κ°€ ν‰λ²”ν•˜μ§€ μ•Šμ€ μœ μΌν•œ μ΄μœ λŠ” 아무도 λ‚˜λ₯Ό κ·Έλ ‡κ²Œ 보지 μ•ŠκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λ‹€.
08:33
We see this from a modern 10 year olds perspective.
120
513569
3970
μš°λ¦¬λŠ” 이것을 ν˜„λŒ€ 10μ„Έμ˜ κ΄€μ μ—μ„œ λ΄…λ‹ˆλ‹€.
08:37
It's a beautiful story and I recommend it.
121
517539
2410
μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 이야기이고 μΆ”μ²œν•©λ‹ˆλ‹€.
08:39
The next books are all written for adults, so the language is a little bit higher.
122
519949
5031
λ‹€μŒ 책듀은 λͺ¨λ‘ 성인을 μœ„ν•΄ μ“°μ—¬μ‘ŒκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ–Έμ–΄κ°€ 쑰금 더 λ†’μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:44
Maybe the sentence structure is a little more complex, but I chose these ones because I
123
524980
4609
λ¬Έμž₯ ꡬ쑰가 쑰금 λ³΅μž‘ν•  μˆ˜λ„ μžˆμ§€λ§Œ ν•™μˆ μ§€κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ
08:49
think that you will like them and they're not scholarly journals, so I hope that you'll
124
529589
5401
μ’‹μ•„ν•˜μ‹€ 것 κ°™μ•„μ„œ μ„ νƒν–ˆμœΌλ‹ˆ
08:54
be able to understand them with some practice.
125
534990
2719
μ—°μŠ΅μ„ 톡해 이해해 μ£Όμ‹œκΈΈ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
08:57
The next book is The Help by Katherine Stockett.
126
537709
4101
λ‹€μŒ 책은 Katherine Stockett의 The Helpμž…λ‹ˆλ‹€.
09:01
This is not the usual cover of this book.
127
541810
3310
이것은 이 μ±…μ˜ 일반적인 ν‘œμ§€κ°€ μ•„λ‹ˆλ‹€.
09:05
It's right here, but this book, can you imagine living in the US in the south, in the 1960s
128
545120
8180
λ°”λ‘œ 여기에 μžˆμ§€λ§Œ, 이 μ±…, 1960λ…„λŒ€ λ―Έκ΅­ λ‚¨λΆ€μ—μ„œ
09:13
as an African American woman?
129
553300
4440
아프리카계 미ꡭ인 μ—¬μ„±μœΌλ‘œ μ‚¬λŠ” 것을 상상할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
09:17
Not easy, right?
130
557740
1740
쉽지 μ•Šμ£ ?
09:19
Life was not easy in the south for these women, but this story is a beautiful story to give
131
559480
6289
이 μ—¬μ„±λ“€μ—κ²Œ λ‚¨λΆ€μ—μ„œμ˜ 삢은 쉽지 μ•Šμ•˜μ§€λ§Œ 이 μ΄μ•ΌκΈ°λŠ”
09:25
us some insight into what life was like.
132
565769
3120
삢이 μ–΄λ• λŠ”μ§€μ— λŒ€ν•œ 톡찰을 μ œκ³΅ν•˜λŠ” μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ΄μ•ΌκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
09:28
This book is told from the perspective of two, sincere wise and fun loving black women
133
568889
6271
이 책은 남뢀에 μžˆλŠ” λΆ€μœ ν•œ 백인 κ°€μ •μ˜ 집과 아이듀을 λŒλ³΄λŠ” 일을 μ§μ—…μœΌλ‘œ ν•˜λŠ” 두 λͺ…μ˜ μ„±μ‹€ν•˜κ³  ν˜„λͺ…ν•˜κ³  재미있고 μ‚¬λž‘μŠ€λŸ¬μš΄ 흑인 μ—¬μ„±μ˜ κ΄€μ μ—μ„œ μ΄μ•ΌκΈ°λ˜λ©°,
09:35
whose job it is to take care of the house and the children for wealthy white families
134
575160
6279
09:41
in the south and it's also told from the perspective of Eugenia who is the daughter of one of the
135
581439
6551
딸인 μœ μ§€λ‹ˆμ•„μ˜ κ΄€μ μ—μ„œλ„ μ΄μ•ΌκΈ°λ©λ‹ˆλ‹€.
09:47
wealthy white families.
136
587990
1909
λΆ€μœ ν•œ 백인 κ°€μ‘± 쀑 ν•œ λͺ….
09:49
She has an idea to create and write a book about the white and black race relations in
137
589899
7030
κ·Έλ…€λŠ” 1960λ…„λŒ€ λ‚¨λΆ€μ˜ 백인과 ν‘μΈμ˜ 관계에 κ΄€ν•œ 책을 λ§Œλ“€κ³  μ“Έ 생각이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
09:56
the south in the 1960s.
138
596929
2100
.
09:59
So it's kind of a book within a book.
139
599029
2250
κ·Έλž˜μ„œ μ±… μ†μ˜ μ±…μž…λ‹ˆλ‹€.
10:01
She's writing a book in the book.
140
601279
1651
κ·Έλ…€λŠ” μ±…μ—μ„œ 책을 μ“°κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:02
Personally, I really loved this story and I felt like I learned a lot about history
141
602930
4529
개인적으둜 μ €λŠ” 이 이야기가 정말 μ’‹μ•˜κ³  λ―Έκ΅­μ—μ„œ 역사에 λŒ€ν•΄ λ§Žμ€ 것을 배운 것 κ°™μ•˜κ³ 
10:07
in the US and especially because I live in the south, I felt like it helped me to learn
142
607459
4300
특히 μ €λŠ” 남뢀에 μ‚΄κ³  있기 λ•Œλ¬Έμ—
10:11
more about where I live.
143
611759
1760
μ œκ°€ μ‚¬λŠ” 곳에 λŒ€ν•΄ 더 많이 μ•Œκ²Œ 된 것 κ°™μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 μ±…
10:13
I'm going to read a couple sentences from this book, but I want to let you know I almost
144
613519
4260
μ—μ„œ λͺ‡ λ¬Έμž₯을 읽을 건데 ,
10:17
included this book in my other video a while ago about recommendations for English books
145
617779
5910
μ–Όλ§ˆ 전에 일반적인 μ˜μ–΄ μ±… μΆ”μ²œμ— λŒ€ν•œ λ‹€λ₯Έ λΉ„λ””μ˜€μ— 이 책을
10:23
in general, but I decided not to include it because the author decides to use some changes
146
623689
6281
포함할 λ»”ν–ˆμŒμ„ μ•Œλ €λ“œλ¦¬κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 남뢀에 μ‚΄κ³  있던 μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 방언을 보여주기 μœ„ν•΄ μ•½κ°„μ˜ 문법 λ³€κ²½κ³Ό 철자 변경을 μ‚¬μš©ν•˜κΈ°λ‘œ κ²°μ •ν•©λ‹ˆλ‹€
10:29
in grammar and changes in spelling to show the dialect of the people who were living
147
629970
5169
10:35
in the south.
148
635139
1310
.
10:36
So I want you to just be aware that some of the grammar is not textbook correct grammar,
149
636449
8080
κ·Έλž˜μ„œ 문법 쀑 μΌλΆ€λŠ” κ΅κ³Όμ„œμ— λ§žλŠ” 문법이 μ•„λ‹ˆλΌ κ·Έ λ‹Ήμ‹œ
10:44
but it's accurate for the people who lived at that time.
150
644529
2821
μ‚΄μ•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²ŒλŠ” μ •ν™•ν•˜λ‹€λŠ” 점만 μ•Œμ•„λ‘μ…¨μœΌλ©΄ ν•©λ‹ˆλ‹€ .
10:47
So you're going to hear their voice, hear their dialect while you're reading.
151
647350
4429
λ”°λΌμ„œ μ½λŠ” λ™μ•ˆ κ·Έλ“€μ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬μ™€ μ‚¬νˆ¬λ¦¬λ₯Ό λ“£κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:51
Let me read a couple sentences and then I'll tell you about what I mean.
152
651779
3551
λͺ‡ λ¬Έμž₯을 읽은 λ‹€μŒ μ œκ°€ μ˜λ―Έν•˜λŠ” λ°”λ₯Ό λ§μ”€λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:55
Chapter one, Abilene.
153
655330
1540
1μž₯, μ• λΉŒλ¦°.
10:56
This whose perspective we're seeing.
154
656870
2899
이것은 μš°λ¦¬κ°€ 보고 μžˆλŠ” κ΄€μ μž…λ‹ˆλ‹€.
10:59
August 1962, Mae Mobley was born on an early Sunday morning in August 1960, a church baby.
155
659769
8910
1962λ…„ 8μ›” Mae MobleyλŠ” 1960λ…„ 8μ›” μΌμš”μΌ 이λ₯Έ 아침에 ꡐ회 μ•„κΈ°λ‘œ νƒœμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:08
We like to call it.
156
668679
1431
μš°λ¦¬λŠ” 그것을 λΆ€λ₯΄κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:10
Taking care of white babies, that's what I do, along with all the cooking and the cleaning.
157
670110
5560
백인 μ•„κΈ° 돌보기, 그게 μ œκ°€ ν•˜λŠ” 일이고, λͺ¨λ“  μš”λ¦¬μ™€ μ²­μ†Œλ„ ν•¨κ»˜ ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:15
I done raised 17 kids in my lifetime.
158
675670
3329
λ‚˜λŠ” 일생 λ™μ•ˆ 17λͺ…μ˜ 아이듀을 ν‚€μ› λ‹€.
11:18
I know how to get them babies to sleep, stop crying, and go to the toilet bowl before they
159
678999
5601
λ‚˜λŠ” 아기듀을 재우고, μšΈμŒμ„ 그치고,
11:24
mamas even get out of bed in the morning, but I ain't never seen a baby yell like May
160
684600
5880
아침에 μ—„λ§ˆκ°€ μΉ¨λŒ€μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜κΈ°λ„ 전에 변기에 κ°€λŠ” 방법을 μ•Œκ³  μžˆμ§€λ§Œ, May Mobley Leefolt처럼 μ•„κΈ°κ°€ μ†Œλ¦¬μΉ˜λŠ” 것을 λ³Έ 적이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€
11:30
Mobley Leefolt.
161
690480
2430
.
11:32
First day I walk in the door, there she be, red hot and hollering with colic, fighting
162
692910
5179
λ‚΄κ°€ 문에 λ“€μ–΄κ°„ 첫날, κ±°κΈ° κ·Έλ…€λŠ” λ²Œκ²‹κ²Œ λ‹¬μ•„μ˜€λ₯Έ λ°°μ•“μ΄λ‘œ 고함을 지λ₯΄λ©°
11:38
that bottle like it's a rotten turnip.
163
698089
2321
κ·Έ 병이 썩은 순무인 κ²ƒμ²˜λŸΌ μ‹Έμš°κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:40
Mrs. Leefolt.
164
700410
1579
리폴트 뢀인.
11:41
She looked terrified at her own child.
165
701989
2910
κ·Έλ…€λŠ” μžμ‹ μ˜ 아이λ₯Ό 보고 겁에 질렀 λ³΄μ˜€λ‹€.
11:44
What am I doing wrong?
166
704899
1470
λ‚΄κ°€ λ„λŒ€μ²΄ β€‹β€‹λ­˜ 잘λͺ»ν•˜κ³ μžˆλŠ” κ²λ‹ˆκΉŒ?
11:46
Why can't I stop it?
167
706369
2380
μ™œ 멈좜 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
11:48
It?
168
708749
1130
그것?
11:49
That was my first hint.
169
709879
2171
그것이 λ‚˜μ˜ 첫 번째 νžŒνŠΈμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:52
Something is wrong with this situation.
170
712050
3250
이 상황에 λ¬Έμ œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:55
So here we see the perspective of Abilene.
171
715300
3060
μ—¬κΈ°μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ” Abilene의 관점을 λ΄…λ‹ˆλ‹€. λ‚¨λΆ€μ˜
11:58
One of the people who cares for the white children and the white households in the south,
172
718360
5319
백인 아이듀과 백인 가정을 λŒλ³΄λŠ” μ‚¬λžŒ 쀑 ν•œ λͺ…μ΄μ§€λ§Œ
12:03
but she uses some interesting dialect changes in her stories so far.
173
723679
5210
κ·Έλ…€λŠ” μ§€κΈˆκΉŒμ§€ κ·Έλ…€μ˜ μ΄μ•ΌκΈ°μ—μ„œ ν₯미둜운 μ‚¬νˆ¬λ¦¬ λ³€ν™”λ₯Ό μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:08
For example, she says, I done raised 17 kids.
174
728889
5331
예λ₯Ό λ“€μ–΄, κ·Έλ…€λŠ” λ‚΄κ°€ 17λͺ…μ˜ 아이듀을 ν‚€μ› λ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:14
The correct version is I raised, but she adds done, so once you realize, okay, when I see
175
734220
7539
μ˜¬λ°”λ₯Έ 버전은 λ‚΄κ°€ ν‚€μ› μ§€λ§Œ κ·Έλ…€λŠ” μ™„λ£Œλ₯Ό μΆ”κ°€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ 일단 κΉ¨λ‹«κ³  λ‚˜λ©΄ μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:21
done, this is just a regional dialect variation.
176
741759
3580
μ™„λ£Œλ₯Ό 보면 이것은 단지 지역 λ°©μ–Έ λ³€ν˜•μΌ λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
12:25
It's not the most common way of speaking.
177
745339
3850
κ°€μž₯ 일반적인 λŒ€ν™” 방식은 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
12:29
Once you realize that, it's not too bad, it's easier to understand.
178
749189
3830
일단 당신이 그것을 κΉ¨λ‹«κ³  λ‚˜λ©΄ 그것은 λ‚˜μ˜μ§€ μ•Šκ³  μ΄ν•΄ν•˜κΈ° 더 μ‰½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:33
Or for example, she uses the word ain't, I ain't never seen.
179
753019
4030
λ˜λŠ” 예λ₯Ό λ“€μ–΄ κ·Έλ…€λŠ” ain't, I ain't never seenμ΄λΌλŠ” 단어λ₯Ό μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:37
I don't really recommend using the word ain't.
180
757049
2220
λ‚˜λŠ” 단어λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 것이 μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:39
This is something that is also kind of a regional or even class difference in English, but because
181
759269
5941
이것은 μ˜μ–΄μ—μ„œ μΌμ’…μ˜ 지역적 λ˜λŠ” 계급적 차이이기도 ν•©λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ
12:45
she uses this word in the book, you kind of can get this picture of where she's coming
182
765210
4429
μ±…μ—μ„œ κ·Έλ…€κ°€ 이 단어λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— κ·Έλ…€κ°€ μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”λŠ”μ§€, κ·Έλ…€κ°€ μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒμΈμ§€μ— λŒ€ν•œ 그림을 얻을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:49
from, the kind of person that she is, and it's a good way to learn more about the culture.
183
769639
5300
문화에 λŒ€ν•΄ 더 많이 배울 μˆ˜μžˆλŠ” 쒋은 λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
12:54
The next book is another classic American story.
184
774939
4731
λ‹€μŒ 책은 또 λ‹€λ₯Έ 고전적인 λ―Έκ΅­ μ΄μ•ΌκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
12:59
It is Into the Wild by John Krakauer.
185
779670
3450
John Krakauer의 Into the Wildμž…λ‹ˆλ‹€. μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ„€λͺ…을 μ œκ³΅ν•˜κΈ°
13:03
I'm going to read the front of this book because it gives a beautiful description.
186
783120
5029
λ•Œλ¬Έμ— 이 μ±…μ˜ μ•žλΆ€λΆ„μ„ 읽을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
13:08
In April 1992, this is a true story, a young man from a well to do family, that means a
187
788149
7111
1992λ…„ 4μ›”, 이것은 λΆ€μœ ν•œ 가쑱을 μ˜λ―Έν•˜λŠ” μœ λ³΅ν•œ κ°€μ •μ˜ 청년이
13:15
wealthy family, hitchhiked to Alaska and walked alone into the wilderness north of Mount McKinley.
188
795260
8819
μ•Œλž˜μŠ€μΉ΄λ‘œ νžˆμΉ˜ν•˜μ΄ν‚Ήμ„ ν•˜κ³  맀킨리 μ‚° 뢁μͺ½μ˜ κ΄‘μ•Όλ‘œ ν™€λ‘œ κ±Έμ–΄κ°„ μ‹€ν™”μž…λ‹ˆλ‹€.
13:24
His name was Christopher Johnson McCandless.
189
804079
3711
그의 이름은 Christopher Johnson McCandlessμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:27
He had given $25,000 in savings to charity, abandoned his car, and most of his possessions,
190
807790
7750
κ·ΈλŠ” 25,000λ‹¬λŸ¬λ₯Ό μžμ„  단체에 κΈ°λΆ€ν–ˆκ³ , 차와 λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ μ†Œμœ λ¬Όμ„ 버리고
13:35
burned all the cash in his wallet and invented a new life for himself.
191
815540
5239
지갑에 μžˆλŠ” ν˜„κΈˆμ„ λͺ¨λ‘ λΆˆνƒœμ› μœΌλ©° 슀슀둜 μƒˆλ‘œμš΄ 삢을 κ°œμ²™ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:40
Four months later, his decomposed body was found by a moose hunter.
192
820779
5040
4κ°œμ›” ν›„, 그의 λΆ€νŒ¨ν•œ μ‹œμ‹ μ€ 무슀 사λƒ₯꾼에 μ˜ν•΄ λ°œκ²¬λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
13:45
Oh.
193
825819
1000
였.
13:46
This gives a gripping summary of what happens in this story.
194
826819
4580
이것은 이 μ΄μ•ΌκΈ°μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” 일에 λŒ€ν•œ ν₯미둜운 μš”μ•½μ„ μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€ .
13:51
The reason why I wanted to include this adventure story, first of all, it's a true story, so
195
831399
5290
이 λͺ¨ν—˜λ‹΄μ„ κΌ­ ν¬ν•¨ν•˜κ³  μ‹Άμ—ˆλ˜ μ΄μœ λŠ” μš°μ„  μ‹€ν™”λΌμ„œ
13:56
it makes it even more incredible, but also we can see that the main character, Christopher
196
836689
6150
λ”μš± 믿겨지기도 ν•˜μ§€λ§Œ 주인곡인 ν¬λ¦¬μŠ€ν† νΌ
14:02
McCandless, he is leaving his life, his well to do, his comfortable life and he is going
197
842839
9540
λ§₯μΊ”λ“€λ¦¬μŠ€κ°€ μžμ‹ μ˜ 삢을, μžμ‹ μ˜ μš°λ¬Όμ„ 그의 μ•ˆλ½ν•œ μ‚Άκ³Ό κ·ΈλŠ”
14:12
off into the wilderness, into the forest, going out into an unknown territory.
198
852379
6380
κ΄‘μ•Όλ‘œ, 숲으둜, λ―Έμ§€μ˜ μ˜μ—­μœΌλ‘œ λ‚˜κ°€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:18
But why is he doing that?
199
858759
1531
그런데 μ™œ κ·ΈλŸ¬λŠ” κ±ΈκΉŒμš”?
14:20
Is he doing it for survival?
200
860290
1799
κ·ΈλŠ” 생쑴을 μœ„ν•΄ κ·Έκ²ƒμ„ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
14:22
Because he needs to.
201
862089
1300
κ·Έκ°€ ν•„μš”ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
14:23
Because in the previous book, Little House on the Prairie, they did that because they
202
863389
3711
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ „μž‘ <μ΄ˆμ›μ˜ μž‘μ€ 집>μ—μ„œλŠ”
14:27
needed to survive, but he is not doing that because he needs to survive.
203
867100
5200
생쑴이 ν•„μš”ν•΄μ„œ κ·Έλž¬μ§€λ§Œ, κ·ΈλŠ” 생쑴이 ν•„μš”ν•΄μ„œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€ .
14:32
Instead, he's doing something that's quite typical in American culture and that is trying
204
872300
5599
λŒ€μ‹ μ— κ·ΈλŠ” λ―Έκ΅­ λ¬Έν™”μ—μ„œ 맀우 μ „ν˜•μ μΈ 일을 ν•˜κ³  있고 그것은
14:37
to find yourself, and this is quite a vague idea.
205
877899
4090
μžμ‹ μ„ 찾으렀고 λ…Έλ ₯ν•˜λŠ” 것인데 이것은 μƒλ‹Ήνžˆ λͺ¨ν˜Έν•œ μƒκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
14:41
It's not specific at all, but it is trying to find your roots, or who you are, what you
206
881989
5390
그것은 μ „ν˜€ ꡬ체적이지 μ•Šμ§€λ§Œ λ‹Ήμ‹ μ˜ 뿌리, λ˜λŠ” 당신이 λˆ„κ΅¬μΈμ§€, 무엇을
14:47
love, and who you truly are.
207
887379
2291
μ‚¬λž‘ν•˜λŠ”μ§€, 당신이 진정 λˆ„κ΅¬μΈμ§€λ₯Ό 찾으렀고 λ…Έλ ₯ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:49
So Christopher goes off into the wilderness trying to find himself, so if you enjoy some
208
889670
5240
κ·Έλž˜μ„œ ν¬λ¦¬μŠ€ν† νΌλŠ” μžμ‹ μ„ 찾으렀고 κ΄‘μ•Όλ‘œ λ– λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€ . κ·Έλž˜μ„œ λ§Œμ•½ 당신이 μ–΄λ–€
14:54
philosophical thinking, some ideas about enlightening yourself, about what is society, how can I
209
894910
6940
철학적 사고, μžμ‹ μ„ 계λͺ½ν•˜λŠ” 것에 λŒ€ν•œ 생각 , μ‚¬νšŒκ°€ 무엇인지에 λŒ€ν•œ 생각을 즐긴닀면 μ œκ°€ μ–΄λ–»κ²Œ 적응할 수 μžˆμ„κΉŒμš”
15:01
fit in?
210
901850
1039
?
15:02
This book is a great one for you and it's also an adventure story.
211
902889
3230
이 책은 당신을 μœ„ν•œ ν›Œλ₯­ν•œ μ±…μ΄μž λͺ¨ν—˜ 이야기이기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
15:06
Let's read a couple sentences from this book.
212
906119
1811
이 μ±…μ—μ„œ λͺ‡ λ¬Έμž₯을 μ½μ–΄λ³΄μž.
15:07
This book is full of different maps and also real writings from Christopher because he
213
907930
4860
이 책은 λ‹€μ–‘ν•œ 지도와 ν¬λ¦¬μŠ€ν† νΌκ°€
15:12
sent postcards and letters back to his friends and family, so this gives us quite a real
214
912790
5630
μΉœκ΅¬μ™€ κ°€μ‘±μ—κ²Œ μ—½μ„œμ™€ νŽΈμ§€λ₯Ό λ³΄λƒˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ‹€μ œ κΈ€λ‘œ 가득 μ°¨ μžˆμ–΄ μƒλ‹Ήνžˆ μ‹€μ œμ μΈ
15:18
feel.
215
918420
1000
λŠλ‚Œμ„ μ€λ‹ˆλ‹€.
15:19
Alright, let's read some of the first sentences.
216
919420
1469
자, 첫 λ¬Έμž₯ λͺ‡ 개λ₯Ό 읽어 λ΄…μ‹œλ‹€.
15:20
Chapter one.
217
920889
1000
1μž₯.
15:21
The Alaska Interior.
218
921889
1250
μ•Œλž˜μŠ€μΉ΄ μΈν…Œλ¦¬μ–΄.
15:23
Jim Galleon had driven four miles out of Fairbanks when he spotted a hitchhiker standing in the
219
923139
7250
짐 κ°€λ¦¬μ˜¨μ€ νŽ˜μ–΄λ±…ν¬μŠ€μ—μ„œ 4λ§ˆμΌμ„ μš΄μ „ν•˜λ‹€κ°€ λ„λ‘œ μ˜† 눈 속에 μ„œ μžˆλŠ” νžˆμΉ˜ν•˜μ΄μ»€λ₯Ό λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
15:30
snow beside the road.
220
930389
1570
.
15:31
Thumb raised high, shivering in the Alaska dawn.
221
931959
4261
μ•Œλž˜μŠ€μΉ΄μ˜ μƒˆλ²½μ— λ–¨λ¦¬λŠ” 엄지λ₯Ό 높이 μΉ˜μΌœλ“ λ‹€ .
15:36
He didn't appear to be very old.
222
936220
2089
λ³„λ‘œ λŠ™μ–΄λ³΄μ΄μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€.
15:38
18, maybe 19 at most.
223
938309
2161
18, 기껏해야 19.
15:40
A rifle protruded from the young man's backpack, but he looked friendly enough.
224
940470
5070
μ²­λ…„μ˜ λ°°λ‚­μ—μ„œ λΌμ΄ν”Œμ΄ νŠ€μ–΄λ‚˜μ™€ μžˆμ—ˆμ§€λ§Œ μΆ©λΆ„νžˆ μΉœκ·Όν•΄ λ³΄μ˜€λ‹€.
15:45
A hitchhiker with a gun isn't the sort of thing that gives motorists pause in the 49th
225
945540
6000
총을 λ“  νžˆμΉ˜ν•˜μ΄μ»€λŠ” 49번째 μ£Όμ—μ„œ μš΄μ „μžλ₯Ό λ©ˆμΆ”κ²Œ ν•˜λŠ” 그런 μ’…λ₯˜μ˜ 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€
15:51
state.
226
951540
1000
.
15:52
Galleon steered his truck onto the shoulder and told the kid to climb in.
227
952540
4899
κ°ˆλ ˆμ˜¨μ€ 그의 νŠΈλŸ­μ„ κ°“κΈΈλ‘œ λͺ°κ³  μ•„μ΄μ—κ²Œ μ˜¬λΌνƒ€λΌκ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
15:57
So here we've already been introduced to a lot of great vocabulary.
228
957439
4971
κ·Έλž˜μ„œ μ—¬κΈ°μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 이미 λ§Žμ€ ν›Œλ₯­ν•œ μ–΄νœ˜λ₯Ό μ†Œκ°œλ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
16:02
You have seen the expression, give pause.
229
962410
3919
당신은 ν‘œν˜„μ„ λ³Έ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μž μ‹œ λ©ˆμΆ”μ‹­μ‹œμ˜€.
16:06
Oh, how can we use this as a verb?
230
966329
2530
였, μš°λ¦¬λŠ” 이것을 λ™μ‚¬λ‘œ μ–΄λ–»κ²Œ μ‚¬μš©ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
16:08
It gives me pause.
231
968859
1910
그것은 λ‚˜μ—κ²Œ μΌμ‹œ 쀑지λ₯Ό μ€€λ‹€.
16:10
This means it makes me stop and think, and in the book he says, when you see someone
232
970769
4690
이것은 그것이 λ‚˜λ₯Ό λ©ˆμΆ”κ³  μƒκ°ν•˜κ²Œ λ§Œλ“ λ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•˜λ©° , μ±…μ—μ„œ κ·ΈλŠ” λˆ„κ΅°κ°€κ°€
16:15
carrying a gun, it doesn't make you stop and think, it's quite normal in the 49th state.
233
975459
7070
총을 λ“€κ³  μžˆλŠ” 것을 λ³΄μ•˜μ„ λ•Œ, 그것은 당신을 λ©ˆμΆ”κ³  μƒκ°ν•˜κ²Œ λ§Œλ“€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . 그것은 49번째 μƒνƒœμ—μ„œ κ½€ 정상적인 μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
16:22
This is Alaska, so in Alaska it's quite common to carry a gun, at least in this time period.
234
982529
6321
이곳은 μ•Œλž˜μŠ€μΉ΄μ΄λ―€λ‘œ μ•Œλž˜μŠ€μΉ΄μ—μ„œλŠ” 적어도 이 κΈ°κ°„ λ™μ•ˆ 총을 νœ΄λŒ€ν•˜λŠ” 것이 μΌλ°˜μ μž…λ‹ˆλ‹€.
16:28
So it's kind of giving this general picture of the wilderness, this wild different land
235
988850
5909
κ·Έλž˜μ„œ 그것은 μ•Όμƒμ˜ 일반적인 그림을 μ œκ³΅ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
16:34
in Alaska that the main character, Christopher has gone to.
236
994759
3971
주인곡인 ν¬λ¦¬μŠ€ν† νΌκ°€ κ°”λ˜ μ•Œλž˜μŠ€μΉ΄μ˜ 이 μ•Όμƒμ˜ λ‹€λ₯Έ λ•…μž…λ‹ˆλ‹€ .
16:38
Let's go on to the fifth book.
237
998730
3519
λ‹€μ„― 번째 μ±…μœΌλ‘œ λ„˜μ–΄κ°‘μ‹œλ‹€.
16:42
It is Bill Bryson's book.
238
1002249
1300
빌 브라이슨의 μ±…μž…λ‹ˆλ‹€.
16:43
I'm a Stranger Here Myself.
239
1003549
2440
λ‚˜λŠ” μ—¬κΈ° λ‚―μ„  μ‚¬λžŒμž…λ‹ˆλ‹€.
16:45
I love everything about this book.
240
1005989
3280
λ‚˜λŠ” 이 책에 κ΄€ν•œ λͺ¨λ“  것을 μ‚¬λž‘ν•œλ‹€.
16:49
This is one of my top 10 books of all time, but in fact it's not really even a book.
241
1009269
5940
이 책은 λ‚΄ μ—­λŒ€ 졜고의 μ±… 10ꢌ 쀑 ν•˜λ‚˜ μ΄μ§€λ§Œ 사싀 책도 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. μ €μž Bill Bryson이 μ“΄
16:55
It's a series of articles and essays that the author Bill Bryson wrote.
242
1015209
5401
일련의 기사와 μ—μ„Έμ΄μž…λ‹ˆλ‹€ .
17:00
This is a nonfiction book as well, that he wrote about his experience as an American
243
1020610
6630
이것은 λ…Όν”½μ…˜ 책이기도 ν•©λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” 미ꡭ으둜 λŒμ•„μ˜¨ λ―Έκ΅­μΈμœΌλ‘œμ„œμ˜ κ²½ν—˜μ— λŒ€ν•΄ μΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:07
moving back to the US, so he has lived in the UK for 20 years and this is his notes
244
1027240
7370
κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” μ˜κ΅­μ—μ„œ 20λ…„ λ™μ•ˆ μ‚΄μ•˜κ³  이것은
17:14
on returning to America after 20 years away, so he's kind of experiencing the American
245
1034610
5800
20λ…„ 후에 미ꡭ으둜 λŒμ•„μ˜¨ 그의 λ…ΈνŠΈμž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ κ·ΈλŠ” μΉœμ ˆν•©λ‹ˆλ‹€.
17:20
culture for a second time.
246
1040410
2240
두 번째둜 λ―Έκ΅­ λ¬Έν™”λ₯Ό κ²½ν—˜ν•˜λŠ” 것.
17:22
He grew up in the US, but as an adult he lived in the UK for such a long time that that became
247
1042650
5940
κ·ΈλŠ” λ―Έκ΅­μ—μ„œ μžλžμ§€λ§Œ μ–΄λ₯Έμ΄ λ˜μ–΄μ„œλŠ” μ˜κ΅­μ—μ„œ μ˜€λž«λ™μ•ˆ μ‚΄μ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 그것이
17:28
normal to him and now he's moving back to the U.S. and Bill Bryson's style of writing
248
1048590
5640
κ·Έμ—κ²ŒλŠ” 일상이 λ˜μ—ˆκ³  μ§€κΈˆμ€ 미ꡭ으둜 λŒμ•„κ°€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
17:34
is comedic and clever and witty and beautiful in every way.
249
1054230
6440
λͺ¨λ“  방법. λ‚˜λ₯Ό 야ꡬμž₯으둜 λ°λ €κ°€λΌλŠ” 그의 μž₯
17:40
Let's read a couple sentences from one of his chapters called take me out to the ballpark.
250
1060670
4140
쀑 ν•˜λ‚˜μ—μ„œ λͺ‡ λ¬Έμž₯을 읽어 λ΄…μ‹œλ‹€ .
17:44
A great thing about this book is that you can complete a full story in just a few pages,
251
1064810
6700
이 μ±…μ˜ 쒋은 점은 전체 이야기λ₯Ό λͺ‡ νŽ˜μ΄μ§€ λ§Œμ— μ™„μ„±ν•  수 있기
17:51
so in three pages you can finish this full story and feel like you've accomplished something
252
1071510
3860
λ•Œλ¬Έμ— μ„Έ νŽ˜μ΄μ§€ λ§Œμ— 이 전체 이야기λ₯Ό 끝낼 수 있고 μ˜μ–΄λ‘œ 무언가λ₯Ό μ„±μ·¨ν•œ κ²ƒμ²˜λŸΌ λŠλ‚„ 수 μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
17:55
in English.
253
1075370
1000
.
17:56
Let's read a couple sentences.
254
1076370
1830
λͺ‡ λ¬Έμž₯을 읽어 λ΄…μ‹œλ‹€.
17:58
People sometimes ask me what's the difference between baseball and cricket?
255
1078200
4480
μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ•Œλ•Œλ‘œ μ €μ—κ²Œ 야ꡬ와 ν¬λ¦¬μΌ“μ˜ 차이점이 무엇인지 λ¬»μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:02
The answer is simple.
256
1082680
2020
닡은 κ°„λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
18:04
Both are games of great skill involving balls and bats, but with this crucial difference,
257
1084700
6990
λ‘˜ λ‹€ 곡과 방망이가 κ΄€λ ¨λœ ν›Œλ₯­ν•œ 기술 κ²Œμž„μ΄μ§€λ§Œ , 이 결정적인 차이둜 인해
18:11
baseball is exciting and when you go home at the end of the day, you know who won.
258
1091690
4860
μ•Όκ΅¬λŠ” μ‹ λ‚˜κ³  ν•˜λ£¨κ°€ λλ‚˜κ³  집에 κ°€λ©΄ λˆ„κ°€ μ΄κ²ΌλŠ”μ§€ μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:16
I'm joking.
259
1096550
1000
농담이야.
18:17
Of course.
260
1097550
1000
λ¬Όλ‘ .
18:18
Cricket is a wonderful sport, full of deliciously scattered micro moments of real action.
261
1098550
4640
크리켓은 μ‹€μ œ λ™μž‘μ˜ λ―Έμ„Έν•œ μˆœκ°„λ“€μ΄ λ§›μžˆκ²Œ 흩어져 μžˆλŠ” 멋진 μŠ€ν¬μΈ μž…λ‹ˆλ‹€. ν₯λΆ„ν•˜μ§€ 말고
18:23
If a doctor ever instructs me to take a complete rest and not get overexcited, I shall become
262
1103190
6210
μ™„μ „νžˆ 쉬라고 μ˜μ‚¬κ°€ μ§€μ‹œν•˜λ©΄ 곧
18:29
a fan at once.
263
1109400
1340
팬이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
18:30
In the meantime, my heart belongs to baseball.
264
1110740
2710
κ·Έλ™μ•ˆ λ‚΄ λ§ˆμŒμ€ 야ꡬ에 속해 μžˆλ‹€.
18:33
It's what I grew up with, what I played as a boy, and that of course is vital to any
265
1113450
4710
그것은 λ‚΄κ°€ ν•¨κ»˜ μ„±μž₯ν•˜κ³  μ†Œλ…„ μ‹œμ ˆμ— λ›°μ—ˆλ˜ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. λ¬Όλ‘  그것은
18:38
meaningful appreciation of a sport.
266
1118160
2350
슀포츠λ₯Ό 의미 있게 κ°μƒν•˜λŠ” 데 맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
18:40
I had this brought home to me many years ago in England when I went out to a soccer ground
267
1120510
4890
λ‚˜λŠ” λͺ‡ λ…„ μ „ μ˜κ΅­μ—μ„œ
18:45
with a couple of English friends to knock a ball around.
268
1125400
3120
λͺ‡ λͺ…μ˜ 영ꡭ μΉœκ΅¬μ™€ ν•¨κ»˜ 곡을 λ‘λ“œλ¦¬κΈ° μœ„ν•΄ 좕ꡬμž₯에 갔을 λ•Œ 이것을 μ§‘μœΌλ‘œ κ°€μ Έ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
18:48
Okay.
269
1128520
1000
μ’‹μ•„μš”.
18:49
We have the introduction to his little story about his experience with baseball and we
270
1129520
5750
μš°λ¦¬λŠ” 그의 야ꡬ κ²½ν—˜μ— λŒ€ν•œ 그의 μž‘μ€ 이야기에 λŒ€ν•œ μ†Œκ°œλ₯Ό 가지고 있으며
18:55
saw some interesting words here.
271
1135270
2190
μ—¬κΈ°μ—μ„œ ν₯미둜운 단어λ₯Ό λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:57
He said, this brought home to me.
272
1137460
2320
κ·ΈλŠ” 이것이 λ‚˜μ—κ²Œ μ§‘μœΌλ‘œ κ°€μ Έ μ™”λ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
18:59
I had this brought home to me.
273
1139780
2150
λ‚˜λŠ” 이것을 μ§‘μœΌλ‘œ κ°€μ Έμ™”λ‹€.
19:01
Do you know what this means to have something brought home to you?
274
1141930
3980
무언가λ₯Ό μ§‘μœΌλ‘œ κ°€μ Έμ˜¨λ‹€λŠ” 것이 무엇을 μ˜λ―Έν•˜λŠ”μ§€ μ•„μ‹­λ‹ˆκΉŒ ?
19:05
Is someone really bringing physically bringing something to your house?
275
1145910
4560
λˆ„κ΅°κ°€ μ‹€μ œλ‘œ λ‹Ήμ‹ μ˜ 집에 무언가λ₯Ό μ‹€μ œλ‘œ κ°€μ Έμ˜€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
19:10
No.
276
1150470
1000
μ•„λ‹ˆμš”.
19:11
This just means that you understood something, they're bringing it home to your mind, so
277
1151470
4560
이것은 단지 당신이 무언가λ₯Ό μ΄ν•΄ν–ˆλ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€. 그듀은 그것을 λ‹Ήμ‹ μ˜ λ§ˆμŒμ— κ°€μ Έμ˜€κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ
19:16
he says, I had this idea brought home to me many years ago in England, so he got this
278
1156030
7450
κ·ΈλŠ” λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚˜λŠ” μˆ˜λ…„ 전에 μ˜κ΅­μ—μ„œ 이 아이디어λ₯Ό 집에 κ°€μ Έμ™”κΈ° λ•Œλ¬Έμ— κ·ΈλŠ”
19:23
idea in his mind many years ago.
279
1163480
3020
μˆ˜λ…„ 전에 이 아이디어λ₯Ό λ§ˆμŒμ— μƒˆκ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
19:26
This is a great way to introduce yourself to new vocabulary and idioms.
280
1166500
3580
μƒˆλ‘œμš΄ μ–΄νœ˜μ™€ κ΄€μš©κ΅¬λ₯Ό μ ‘ν•  수 μžˆλŠ” 쒋은 λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
19:30
I'd like to talk about one more book.
281
1170080
2830
ν•œ ꢌ의 책에 λŒ€ν•΄ 더 μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 같은 μ €μžμ˜ 책이라
19:32
It's kind of book recommendation 5.5 because it's from the same author, but it's a little
282
1172910
5890
μΌμ’…μ˜ λ„μ„œ μΆ”μ²œ 5.5인데
19:38
bit nerdier.
283
1178800
1780
쑰금 더 κ΄΄μ§œμŠ€λŸ½λ„€μš”.
19:40
My final book recommendation is The Mother Tongue by the same author, Bill Bryson.
284
1180580
7070
λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ μΆ”μ²œν•˜λŠ” 책은 같은 μž‘κ°€μΈ Bill Bryson의 The Mother Tongueμž…λ‹ˆλ‹€.
19:47
This book is my second favorite Bill Bryson book, and if you like language and the history
285
1187650
6570
이 책은 μ œκ°€ Bill Bryson μ±… μ€‘μ—μ„œ 두 번째둜 μ’‹μ•„ν•˜λŠ” μ±…μž…λ‹ˆλ‹€. 언어와
19:54
of language and those nerdy facts about language, especially English, you're gonna love this
286
1194220
6480
μ–Έμ–΄μ˜ 역사, μ–Έμ–΄, 특히 μ˜μ–΄μ— λŒ€ν•œ κ΄΄μƒν•œ 사싀을 μ’‹μ•„ν•œλ‹€λ©΄ 이 책을 μ’‹μ•„ν•˜κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
20:00
book.
287
1200700
1000
.
20:01
I think that this book is the most complex book of all of my recommendations today because
288
1201700
5170
이 책은 역사λ₯Ό μ„€λͺ…ν•˜λ©΄μ„œ
20:06
it uses some clever jokes and twists of language while explaining history and it uses a lot
289
1206870
8690
μ˜λ¦¬ν•œ 농담과 μ–Έμ–΄ μ™œκ³‘μ„ μ‚¬μš© ν•˜κ³ 
20:15
of vocabulary to talk about vocabulary and where it came from, but it's quite interesting
290
1215560
4760
μ–΄νœ˜μ™€ κ·Έ 기원에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ§Žμ€ μ–΄νœ˜λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ— 였늘 λ‚΄κ°€ μΆ”μ²œν•˜λŠ” λͺ¨λ“  μ±… μ€‘μ—μ„œ κ°€μž₯ λ³΅μž‘ν•œ 책이라고 생각 ν•˜μ§€λ§Œ κ½€ ν₯λ―Έ λ‘­μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
20:20
because it compares English with a lot of other languages and showing where different
291
1220320
5220
μ˜μ–΄λ₯Ό λ‹€λ₯Έ λ§Žμ€ 언어와 λΉ„κ΅ν•˜κ³  λ‹€λ₯Έ
20:25
English words came from.
292
1225540
1470
μ˜μ–΄ 단어가 μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”λŠ”μ§€ 보여주기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€. μ„Έκ³„μ˜ 언어인 1μž₯
20:27
Let's read a couple sentences from the beginning, chapter one, the world's language.
293
1227010
4480
μ²˜μŒλΆ€ν„° λͺ‡ λ¬Έμž₯을 μ½μ–΄λ΄…μ‹œλ‹€ . μ „
20:31
More than 3 million people in the world speak English and the rest, it sometimes seems,
294
1231490
6670
μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ 300만 λͺ…이 λ„˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κ³  λ‚˜λ¨Έμ§€λŠ” λ•Œλ•Œλ‘œ
20:38
try to.
295
1238160
1280
μ‹œλ„ν•˜λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€. λ•Œλ•Œλ‘œ
20:39
It would be charitable to say that the results are sometimes mixed.
296
1239440
4090
κ²°κ³Όκ°€ μ—‡κ°ˆλ¦°λ‹€κ³  λ§ν•˜λŠ” 것이 μžλΉ„λ‘œμšΈ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
20:43
Imagine being a foreigner and having to learn that in English, one tells a lie, but the
297
1243530
7110
외ꡭ인이 λ˜μ–΄ μ˜μ–΄λ‘œ 거짓말을 ν•˜μ§€λ§Œ
20:50
truth.
298
1250640
1000
진싀을 λ§ν•˜λŠ” 것을 λ°°μ›Œμ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒμƒν•΄λ³΄μ„Έμš”.
20:51
That a person who says, I could care less means the same thing as someone who says,
299
1251640
4860
덜 μ‹ κ²½ μ“Έ 수 μžˆλ‹€κ³  λ§ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ€ 덜 μ‹ κ²½ μ“Έ 수 μ—†λ‹€κ³  λ§ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒκ³Ό 같은 μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€
20:56
I couldn't care less.
300
1256500
2090
.
20:58
That a sign in the store says all items not on sale, doesn't mean literally what it says,
301
1258590
6630
μƒμ μ˜ κ°„νŒμ— λͺ¨λ“  ν’ˆλͺ©μ΄ νŒλ§€λ˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€κ³  ν‘œμ‹œλ˜μ–΄ μžˆλ‹€λŠ” 것은 말 κ·ΈλŒ€λ‘œ
21:05
that every item is not on sale, but rather than only some of the items are on sale, and
302
1265220
4950
λͺ¨λ“  ν’ˆλͺ©μ΄ ν• μΈλ˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” μ˜λ―Έκ°€ μ•„λ‹ˆλΌ 일뢀 ν’ˆλͺ©λ§Œ 할인 μ€‘μ΄λΌλŠ” μ˜λ―Έκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
21:10
when a person says to you, how do you do, he will be taken aback if you reply with impeccable
303
1270170
6530
μ–΄λ•Œ, ν μž‘μ„λ° μ—†λŠ” λ…Όλ¦¬λ‘œ λŒ€λ‹΅ν•˜λ©΄ κ·ΈλŠ” λ‹Ήν™©ν• κ±°μ•Ό
21:16
logic, how do I do what?
304
1276700
2520
, μ–΄λ–‘ν•΄?
21:19
The complexities of the English language are, such that even native English speakers can
305
1279220
5350
μ˜μ–΄μ˜ λ³΅μž‘μ„±μ€ 거의 λͺ¨λ“  미ꡭ인이 μ˜κ΅­μ—μ„œ 첫날 λ°°μš°λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ 원어민쑰차도
21:24
not always communicate effectively as almost every American learns on his first day in
306
1284570
5750
항상 효과적으둜 μ˜μ‚¬ μ†Œν†΅μ„ ν•  μˆ˜λŠ” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€
21:30
Britain.
307
1290320
1000
.
21:31
Indeed Robert Birchfield, editor of the Oxford English dictionary created a stir in linguistic
308
1291320
5410
μ‹€μ œλ‘œ μ˜₯μŠ€νΌλ“œ μ˜μ–΄μ‚¬μ „μ˜ νŽΈμ§‘μžμΈ λ‘œλ²„νŠΈ λ²„μΉ˜ν•„λ“œλŠ” λŒ€μ„œμ–‘ μ–‘μͺ½μ˜ 언어계에 νŒŒλ¬Έμ„ μΌμœΌμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€
21:36
circles on both sides of the Atlantic.
309
1296730
2970
.
21:39
When he announced his belief that American English and English English are drifting apart
310
1299700
5800
κ·Έκ°€ 미ꡭ식 μ˜μ–΄μ™€ μ˜μ–΄μ‹ μ˜μ–΄κ°€
21:45
so rapidly that within 200 years the two nations won't be able to understand each other at
311
1305500
5920
λ„ˆλ¬΄ 빨리 λΆ„λ¦¬λ˜μ–΄ 200λ…„ 이내에 두 λ‚˜λΌκ°€ μ„œλ‘œλ₯Ό μ „ν˜€ 이해할 수 없을 것이라고 μžμ‹ μ˜ λ―ΏμŒμ„ λ°œν‘œν–ˆμ„ λ•Œ
21:51
all.
312
1311420
1000
.
21:52
So here he's just giving a glimpse of some history, some cleverness, some little ideas.
313
1312420
5180
κ·Έλž˜μ„œ μ—¬κΈ°μ—μ„œ κ·ΈλŠ” μ•½κ°„μ˜ 역사, μ•½κ°„μ˜ μ˜λ¦¬ν•¨, μ•½κ°„μ˜ 아이디어λ₯Ό μ—Ώλ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
21:57
There is a lot of information stored in this book.
314
1317600
2280
이 μ±…μ—λŠ” λ§Žμ€ 정보가 μ €μž₯λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
21:59
So if you're interested in the history of the English language and also some humor,
315
1319880
3860
λ”°λΌμ„œ μ˜μ–΄μ˜ 역사 와 μ•½κ°„μ˜ μœ λ¨Έμ— 관심이 μžˆλ‹€λ©΄
22:03
this is not just facts.
316
1323740
1000
이것은 λ‹¨μˆœν•œ 사싀이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
22:04
There's a lot of humor and wit, I recommend it.
317
1324740
2760
μœ λ¨Έμ™€ μž¬μΉ˜κ°€ μžˆμ–΄ μΆ”μ²œν•©λ‹ˆλ‹€ .
22:07
So today I recommended books from the past about American history, about the American
318
1327500
6130
κ·Έλž˜μ„œ 였늘 μ €λŠ” λ―Έκ΅­ 역사, λ―Έκ΅­
22:13
language, about the south, about the 1960s, about the northwest in the 1990s, about the
319
1333630
7150
μ–Έμ–΄, 남뢀, 1960λ…„λŒ€, 1990λ…„λŒ€ λΆμ„œλΆ€,
22:20
American spirits.
320
1340780
1000
λ―Έκ΅­ 정신에 κ΄€ν•œ 과거의 책을 μΆ”μ²œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
22:21
I hope that you can learn more about the English language, but also just American culture and
321
1341780
4560
λ‚˜λŠ” 당신이 μ˜μ–΄λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ λ―Έκ΅­ 문화와
22:26
the complexities and learn more about this to help us all realize that in the end humans
322
1346340
5800
λ³΅μž‘μ„±μ— λŒ€ν•΄μ„œλ„ 더 많이 배울 수 있고 이것에 λŒ€ν•΄ 더 많이 λ°°μ›Œ κ²°κ΅­
22:32
are humans, no matter where we come from, we might have different backgrounds and different
323
1352140
4020
μš°λ¦¬κ°€ μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”λŠ”μ§€μ— 상관없이 인간은 μΈκ°„μ΄λΌλŠ” 것을 κΉ¨λ‹«λŠ” 데 도움이 되기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€. 그리고 λ‹€λ₯Έ
22:36
ideas.
324
1356160
1000
아이디어.
22:37
But you know what?
325
1357160
1000
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έκ±° μ•Œμ•„?
22:38
We're still human.
326
1358160
1000
μš°λ¦¬λŠ” μ—¬μ „νžˆ μΈκ°„μž…λ‹ˆλ‹€.
22:39
So now I want to know about you.
327
1359160
2490
κ·Έλž˜μ„œ 이제 당신에 λŒ€ν•΄ μ•Œκ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
22:41
What books do you recommend?
328
1361650
1730
μ–΄λ–€ 책을 μΆ”μ²œν•˜μ‹œλ‚˜μš”?
22:43
Let us know in the comments and I hope that we can read some books and expand our knowledge
329
1363380
4000
λŒ“κΈ€λ‘œ μ•Œλ €μ£Όμ‹œλ©΄ ν•¨κ»˜ 책을 읽고 지식을 λ„“νž 수 있기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€
22:47
together.
330
1367380
1000
.
22:48
Thanks so much.
331
1368380
1000
정말 κ³ λ§ˆμ›Œ.
22:49
I'll see you the next time for a new lesson on my YouTube channel here next Friday.
332
1369380
4220
λ‹€μŒ μ£Ό κΈˆμš”μΌ μ—¬κΈ° 제 YouTube μ±„λ„μ—μ„œ μƒˆλ‘œμš΄ μˆ˜μ—…μœΌλ‘œ λ΅™κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
22:53
Bye.
333
1373600
1120
μ•ˆλ…•.
22:54
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
334
1374720
5870
λ‹€μŒ λ‹¨κ³„λŠ” μ €μ˜ 무료 μ „μžμ±…μΈ μžμ‹ κ° μžˆλŠ” μ˜μ–΄ κ΅¬μ‚¬μžκ°€ 되기 μœ„ν•œ λ‹€μ„― 단계λ₯Ό λ‹€μš΄λ‘œλ“œν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
23:00
Speaker.
335
1380590
1000
.
23:01
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
336
1381590
4040
μžμ‹ κ° 있고 μœ μ°½ν•˜κ²Œ λ§ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 무엇을 ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€ 배우게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 더 λ§Žμ€ 무료 λ ˆμŠ¨μ„ λ°›μœΌλ €λ©΄
23:05
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
337
1385630
3320
제 유튜브 채널을 κ΅¬λ…ν•˜λŠ” 것을 μžŠμ§€ λ§ˆμ„Έμš” .
23:08
Thanks so much.
338
1388950
1430
정말 κ³ λ§ˆμ›Œ.
23:10
Bye.
339
1390380
480
μ•ˆλ…•.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7