Do you know these EVERYDAY ITEMS? + bonus idioms!

181,960 views ・ 2023-06-16

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Do you know  
0
0
1140
Vanessa : Connaissez-vous
00:01
what these items are in everyday English? Well,  today you are in luck. I'm going to be helping  
1
1140
6840
ces éléments dans l'anglais de tous les jours ? Eh bien, aujourd'hui, vous avez de la chance. Je vais
00:07
you learn 15 common everyday household items in  English. Plus, each item has an expression or  
2
7980
8520
vous aider à apprendre 15 articles ménagers courants en anglais. De plus, chaque élément est accompagné d'une expression ou d'un
00:16
idiom that goes along with it that you might or  might not know. So maybe you know what this is,  
3
16500
5220
idiome que vous ne connaissez peut-être pas. Alors peut-être savez-vous ce que c'est,
00:21
but do you know the idiom that goes with  this? Well, you are about to learn today. 
4
21720
4320
mais connaissez-vous l'idiome qui va avec  ? Eh bien, vous êtes sur le point d'apprendre aujourd'hui.
00:26
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com,  and like always, I have created a wonderful PDF  
5
26880
7680
Bonjour, je m'appelle Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com, et comme toujours, j'ai créé
00:34
worksheet for you here today, where you can  download all of today's useful everyday items,  
6
34560
6480
pour vous ici aujourd'hui une merveilleuse feuille de calcul PDF, où vous pouvez télécharger tous les éléments utiles du quotidien,
00:41
plus the idioms that go along with these  items, so that you can use them easily in  
7
41040
5520
ainsi que les idiomes qui accompagnent ces éléments, de sorte que vous pouvez les utiliser facilement dans vos
00:46
daily conversation. You can click on the  link below this video to download that  
8
46560
4440
conversations quotidiennes. Vous pouvez cliquer sur le lien sous cette vidéo pour télécharger cette
00:51
free PDF worksheet today. It is my gift to you. Let's get started with item number one and idiom  
9
51000
7320
feuille de calcul PDF gratuite dès aujourd'hui. C'est mon cadeau pour toi. Commençons par le premier élément et le
00:58
number one. Do you know what this item is? This  is a hammer. And what do you do with a hammer?  
10
58320
7860
premier idiome. Savez-vous quel est cet article ? C'est un marteau. Et que fait-on avec un marteau ?
01:08
You hammer in a nail. So I  want to help you with a great  
11
68700
5040
Vous enfoncez un clou. Je veux donc vous aider avec une excellente
01:13
expression that we use to talk about hammers. The other day, someone asked me, "Vanessa,  
12
73740
6180
expression que nous utilisons pour parler des marteaux. L'autre jour, quelqu'un m'a demandé : "Vanessa, à
01:19
what's the point in learning a foreign language?"  Well, as you can imagine, this is something I feel  
13
79920
5400
quoi ça sert d'apprendre une langue étrangère ?" Eh bien, comme vous pouvez l'imaginer, c'est quelque chose qui me
01:25
very passionately about. So I started talking for  like 10 minutes about the benefits of learning  
14
85320
8220
passionne. J'ai donc commencé à parler pendant environ 10 minutes des avantages d'apprendre
01:33
a foreign language. You might say, "I hammered,  boom, boom, boom, my point home," and this is the  
15
93540
8100
une langue étrangère. Vous pourriez dire : "J'ai martelé, boum, boum, boum, mon point de départ", et c'est   l'
01:41
expression, to hammer your point home. And here  point just means your ideas, your perspective.  
16
101640
6960
expression, pour marteler votre point de départ. Et ici point signifie simplement vos idées, votre point de vue.
01:48
I really wanted that other person to see my  perspective because I was so passionate about  
17
108600
5400
Je voulais vraiment que cette autre personne voie mon point de vue parce que j'étais tellement passionné par
01:54
it. I told them all the benefits, all the great  things that can happen, all of the excitement  
18
114000
4920
ça. Je leur ai dit tous les avantages, toutes les grandes choses qui peuvent arriver, toute l'excitation
01:58
about learning a foreign language. So I wanted to  hammer my point home. I didn't want to just say  
19
118920
6360
d'apprendre une langue étrangère. J'ai donc voulu enfoncer le clou. Je ne voulais pas simplement dire
02:05
something simple. Instead, I wanted to make sure  they understood. I wanted to hammer my point home. 
20
125280
6660
quelque chose de simple. Au lieu de cela, je voulais m'assurer qu'ils comprenaient. Je voulais marteler mon point.
02:13
Do you know what this item is? It's quite  useful. It's a broom. My broom has some  
21
133260
5940
Savez-vous quel est cet article ? C'est assez utile. C'est un balai. Mon balai a quelques
02:19
problems. It's really bent. I guess we were  sweeping ferociously at some point. But  
22
139200
6000
problèmes. C'est vraiment plié. Je suppose que nous balayions férocement à un moment donné. Mais
02:25
there are two wonderful expressions that I'd  like to teach you related to sweeping. Now,  
23
145200
5940
il y a deux expressions merveilleuses que j'aimerais vous apprendre liées au balayage. Maintenant,
02:31
notice that the verb is not to broom. You  don't broom the floor, you sweep the floor  
24
151140
6420
notez que le verbe n'est pas to balai. Vous ne balayez pas le sol, vous balayez le sol
02:37
with a broom. But what happens if you sweep  something under the rug? Well, what happens  
25
157560
8640
avec un balai. Mais que se passe-t-il si vous mettez quelque chose sous le tapis ? Eh bien, qu'advient
02:46
to that item that you sweep under the rug? Is it  visible for everyone to see? Nope. It is hidden. 
26
166200
6900
de cet article que vous mettez sous le tapis ? Est-il visible pour tout le monde ? Non. Il est caché.
02:53
So if there's something in your life that  you don't want to think about, usually this  
27
173100
6180
Donc, s'il y a quelque chose dans votre vie auquel vous ne voulez pas penser, c'est généralement
02:59
is something kind of serious. So let's imagine  that your aunt and uncle have announced that they  
28
179280
6600
quelque chose de sérieux. Imaginons donc que votre tante et votre oncle aient annoncé qu'ils
03:05
are getting a divorce. And when you see your  aunt the next time, you want to talk to her,  
29
185880
6600
divorcent. Et la prochaine fois que tu verras ta tante, tu voudras lui parler,
03:12
you want to see if she's okay. You want to  talk about this, but she's silent. Oh, well,  
30
192480
6060
tu voudras voir si elle va bien. Vous voulez en parler, mais elle se tait. Oh, eh bien,
03:18
you might say, "My aunt is deciding to sweep  her divorce under the rug." That means she  
31
198540
8760
vous pourriez dire : "Ma tante décide de balayer son divorce sous le tapis". Cela signifie qu'elle
03:27
wants it to stay hidden and unspoken. Maybe she's  dealing with a hard time, probably is. Maybe she  
32
207300
7980
veut que cela reste caché et tacite. Peut-être qu'elle traverse une période difficile, probablement. Peut-être qu'elle
03:35
just doesn't want to discuss it yet, or maybe she  feels really uncomfortable discussing it. So she  
33
215280
6120
ne veut tout simplement pas en discuter pour le moment, ou peut-être qu'elle se sent vraiment mal à l'aise d'en parler. Alors elle
03:41
is sweeping it under the rug to keep it hidden. Now, that expression is quite negative. We're  
34
221400
6960
le balaie sous le tapis pour le cacher. Maintenant, cette expression est assez négative. Nous
03:48
sweeping something serious under the rug. But  what happens if you get swept off your feet?  
35
228360
6540
balayons quelque chose de sérieux sous le tapis. Mais que se passe-t-il si vous êtes balayé ?
03:55
Well, when you're sweeping the floor, usually  you don't fall down, right? But this expression,  
36
235980
5760
Eh bien, lorsque vous balayez le sol, vous ne tombez généralement pas, n'est-ce pas ? Mais cette expression,
04:01
to be swept off my feet, has to do with love. That  you might say, "The first time that I saw him, I  
37
241740
8220
être balayée par mes pieds, a à voir avec l'amour. Pour que vous disiez : "La première fois que je l'ai vu, j'ai
04:09
was swept off my feet." Maybe he didn't literally  pick you up and carry you away. But this idea that  
38
249960
7800
été époustouflé." Peut-être qu'il ne t'a pas littéralement ramassé et emporté. Mais cette idée que
04:17
I could hardly walk, I was just floating. He  swept me off my feet when he brought me roses  
39
257760
9720
je pouvais à peine marcher, je flottais juste. Il m'a emporté quand il m'a apporté des roses
04:27
and chocolate and said so many nice things. This  means you are in love. He swept me off my feet. 
40
267480
7440
et du chocolat et a dit tant de belles choses. Cela signifie que vous êtes amoureux. Il m'a balayé les pieds.
04:36
Here is my sink, and oh, it's looking beautiful  right now. My husband Dan just did the dishes. So  
41
276000
6540
Voici mon évier, et oh, il est magnifique en ce moment. Mon mari Dan vient de faire la vaisselle.
04:42
it is nicely cleaned. But do you know what this  is down here? This is the drain, and everything  
42
282540
8940
Il est donc bien nettoyé. Mais savez-vous ce que c'est ici ? C'est le drain, et tout
04:51
goes down the drain if it gets into that little  hole. So here water is going down the drain. Now,  
43
291480
8760
va dans le drain s'il pénètre dans ce petit trou. Donc, ici, l'eau s'écoule par les égouts. Maintenant, qu'est-
05:00
what goes down the drain? Usually it's something  that you don't want to keep, hopefully, hopefully  
44
300240
4980
ce qui va à l'égout ? Habituellement, c'est quelque chose que vous ne voulez pas garder, espérons-le,
05:05
not your rings or something important. Usually  it's just waste. So here water is going down  
45
305220
9420
pas vos bagues ou quelque chose d'important. Habituellement, ce n'est que du gaspillage. Donc, ici, l'eau coule dans
05:14
the drain, but we can use this expression down  the drain for other things that might be wasted. 
46
314640
5580
les égouts, mais nous pouvons utiliser cette expression dans les égouts pour d'autres choses qui pourraient être gaspillées.
05:20
So you could say buying expensive clothes for  your children is just money down the drain because  
47
320220
8580
Vous pourriez donc dire que l'achat de vêtements chers pour vos enfants n'est que de l'argent gaspillé, car
05:28
your kids are going to get them messy. They're  going to rip them. It is not a good investment  
48
328800
5280
vos enfants vont les salir. Ils vont les déchirer. Ce n'est pas un bon investissement
05:34
to buy expensive clothes for your children.  Buying expensive clothes for your children  
49
334080
5160
d'acheter des vêtements chers pour vos enfants. Acheter des vêtements coûteux pour vos enfants
05:39
is just money down the drain. It's wasted. Do you know what this is called? This is a window.  
50
339240
8520
n'est que de l'argent perdu. C'est du gâchis. Savez-vous comment cela s'appelle? Ceci est une fenêtre.
05:47
And what happens if I decide to throw something  out the window? First of all, you might ask why,  
51
347760
8100
Et que se passe-t-il si je décide de jeter quelque chose par la fenêtre ? Tout d'abord, vous pourriez vous demander pourquoi,
05:55
Vanessa, would you throw something out  the window? That's a good question. Well,  
52
355860
4380
Vanessa, jetteriez-vous quelque chose par la fenêtre ? C'est une bonne question. Eh bien,
06:00
this is the wonderful expression out  the window, not necessarily with throw,  
53
360240
4920
c'est la merveilleuse expression par la fenêtre, pas nécessairement avec jeter,
06:05
but take a look at this sentence. Our plans for a beautiful picnic went  
54
365160
5760
mais jetez un œil à cette phrase. Nos plans pour un beau pique-nique sont tombés à l'
06:10
out the window when a thunderstorm rolled  in. Okay, so our plans are out the window.  
55
370920
7740
eau lorsqu'un orage s'est abattu. D'accord, donc nos plans sont tombés à l'eau.
06:19
Does this mean that I have a piece of paper that  I'm balling up and really just throwing out the  
56
379740
5160
Cela signifie-t-il que j'ai un morceau de papier que je suis en train de mettre en boule et que je jette vraiment par la
06:24
window? No, this just means that our plans  had to change in kind of an unfortunate way,  
57
384900
6600
fenêtre  ? Non, cela signifie simplement que nos plans ont dû changer d'une manière malheureuse,
06:31
some way that I didn't want to have happen. So our  plans went out the window when the storm rolled  
58
391500
8640
d'une manière que je ne voulais pas voir se produire. Alors nos plans sont tombés à l'eau quand la tempête est
06:40
in. We had to come up with plan B because no one  wants to have a picnic in the pouring down rain. 
59
400140
5640
arrivée. Nous avons dû trouver un plan B parce que personne ne veut faire un pique-nique sous une pluie battante.
06:45
What do you call this item? I actually don't have  this item, but there's a great expression I want  
60
405780
7320
Comment appelle-t-on cet article ? En fait, je n'ai pas cet objet, mais il y a une expression géniale que je veux
06:53
to teach you with it. This is an iron. Notice the  pronunciation. Iron. Iron. Iron. This is an iron.  
61
413100
8640
vous apprendre à utiliser. C'est un fer à repasser. Remarquez la prononciation. Fer. Fer. Fer. C'est un fer à repasser.
07:01
And with an iron, you help to get wrinkles out of  your clothes. This is making something smoother  
62
421740
7680
Et avec un fer à repasser, vous aidez à éliminer les plis de vos vêtements. Cela rend quelque chose de plus fluide
07:09
and nicer. So let's imagine an idiom that we can  use with iron. Let's imagine that you and your  
63
429420
7560
et de plus agréable. Imaginons donc un idiome que nous pouvons utiliser avec le fer. Imaginons que vous et vos
07:16
friends would like to go on vacation to Venice.  What a wonderful idea. But you've never gone on  
64
436980
6480
amis voudriez partir en vacances à Venise. Quelle merveilleuse idée. Mais vous n'êtes jamais parti en
07:23
vacation with those friends before and it's quite  a big trip for you. So you might say, we need to  
65
443460
7920
vacances avec ces amis auparavant et c'est un assez grand voyage pour vous. Vous pourriez donc dire que nous devons
07:31
iron out the details before we book our trip. You want to make sure that all of the wrinkles  
66
451380
8280
régler les détails avant de réserver notre voyage. Vous voulez vous assurer que toutes les rides
07:39
are smoothed out. Where are you going to stay?  What kind of trip would you like to have? Is  
67
459660
5580
sont lissées. Où allez-vous séjourner? Quel genre de voyage aimerais-tu faire ? Est-
07:45
this going to be a nightclub trip or is this  going to be a sit in a coffee shop and look  
68
465240
6360
ce que ce sera un voyage en boîte de nuit ou est-ce que ce sera de s'asseoir dans un café et de
07:51
at the views type of trip? You want to iron out  the details before you actually book the trip. 
69
471600
6720
regarder le type de voyage ? Vous souhaitez aplanir les détails avant de réserver le voyage.
07:59
Do you know what these are in English? These  are light bulbs. And what happens if you have  
70
479220
7380
Savez-vous ce que c'est en anglais ? Ce sont des ampoules. Et que se passe-t-il si vous avez
08:06
a light bulb moment? Well, if you've ever  watched any cartoons or anything animated,  
71
486600
7020
un moment d'ampoule ? Eh bien, si vous avez déjà regardé des dessins animés ou quoi que ce soit d'animé,
08:13
whenever someone gets a good  idea, or maybe just an idea,  
72
493620
4560
chaque fois que quelqu'un a une bonne idée, ou peut-être juste une idée,
08:19
they often have a light bulb appear above their  heads. Aha, I have a great idea. And that is  
73
499020
8220
une ampoule apparaît souvent au-dessus de sa tête. Ah, j'ai une super idée. Et cela
08:27
referring to this wonderful expression,  which is to have a light bulb moment. 
74
507240
4140
fait   référence à cette merveilleuse expression, qui est d'avoir un moment d'ampoule.
08:31
So for you in your English journey, perhaps you  have been learning English for a long time in the  
75
511380
5820
Donc, pour vous dans votre voyage en anglais, peut-être avez-vous appris l'anglais pendant longtemps en
08:37
classroom, studying some textbooks, maybe going  to some local classes, and then one day you had a  
76
517200
7200
classe, étudié des manuels, peut-être suivi des cours locaux, puis un jour vous avez eu un
08:44
light bulb moment and you realized this method  is not working for me. I have been doing this  
77
524400
5640
moment d'ampoule et vous avez réalisé que cette méthode n'est pas travailler pour moi. Je fais ça
08:50
for years and years. Why aren't I more fluent in  English? So you decided to go online and find some  
78
530040
7200
depuis des années et des années. Pourquoi est-ce que je ne maîtrise pas mieux l' anglais ? Vous avez donc décidé d'aller en ligne et de trouver de
08:57
wonderful classes, maybe with Vanessa. So here you  had a moment of inspiration, a light bulb moment,  
79
537240
9600
merveilleux cours, peut-être avec Vanessa. Alors ici, vous avez eu un moment d'inspiration, un moment d'ampoule,
09:06
and now you're here learning English. Thank you. Do you know what these are? This is a nut,  
80
546840
7980
et maintenant vous apprenez l'anglais. Merci. Savez-vous ce qu'ils sont? Ceci est un écrou,
09:14
the circular part, and this is a bolt. Now, we  usually use these together. The nut fits onto  
81
554820
7560
la partie circulaire, et ceci est un boulon. Désormais, nous les utilisons généralement ensemble. L'écrou s'adapte sur
09:22
the bolt and it screws onto the bolt. You can  build pretty much anything if you have a nut  
82
562380
6780
le boulon et se visse sur le boulon. Vous pouvez construire à peu près n'importe quoi si vous avez un écrou
09:29
and a bolt. So what does it mean to get down  to the nuts and bolts of something? Well, when  
83
569160
7380
et un boulon. Alors, qu'est-ce que cela signifie d'entrer dans les détails de quelque chose ? Eh bien, lorsque
09:36
you look at a chair or a table, you don't really  see the nuts and bolts. But are they important?  
84
576540
7080
vous regardez une chaise ou une table, vous ne voyez pas vraiment les écrous et les boulons. Mais sont-ils importants ?
09:43
Absolutely. And whoever built that chair or table  needed to know exactly where the nuts and bolts  
85
583620
7680
Absolument. Et celui qui a construit cette chaise ou cette table devait savoir exactement où allaient les écrous et les boulons
09:51
went in order to build sturdy furniture.  So here we're talking about the details. 
86
591300
5880
afin de construire des meubles solides. Donc ici on parle des détails.
09:57
Sometimes these details aren't fun to plan  out. Some people love planning the details of a  
87
597180
6060
Parfois, ces détails ne sont pas amusants à planifier. Certaines personnes aiment planifier les détails d'un
10:03
project, but maybe you're someone who doesn't like  to get down to the nuts and bolts of a project.  
88
603240
6300
projet, mais vous êtes peut-être quelqu'un qui n'aime pas entrer dans les détails d'un projet.
10:10
So we might say, "She has a lot of  ideas, but she doesn't like to get down  
89
610260
5280
Nous pourrions donc dire : "Elle a beaucoup d' idées, mais elle n'aime pas s'attarder sur
10:16
to the nuts and bolts of what will make the  project actually work." So it's fun to come  
90
616140
6840
les détails de ce qui fera réellement fonctionner le projet". C'est donc amusant de
10:22
up with ideas, but to actually do the project in  detail isn't always so exciting. There's always  
91
622980
6060
proposer des idées, mais réaliser le projet en détail n'est pas toujours aussi excitant. Il y aura toujours
10:29
going to be parts that will be difficult or less  fun. So maybe you're someone who likes to get  
92
629040
5580
des parties difficiles ou moins amusantes. Alors peut-être êtes-vous quelqu'un qui aime
10:34
down to the nuts and bolts of a project, or maybe  you're someone who likes to just have fun ideas. 
93
634620
6060
entrer dans les détails d'un projet, ou peut-être êtes-vous quelqu'un qui aime simplement avoir des idées amusantes.
10:41
Do you know what this is? This machine here, this  is a coffee maker. Well, there's a specific sound  
94
641580
9900
Savez-vous ce que cela est? Cette machine ici, c'est une cafetière. Eh bien, il y a un son
10:51
or verb that we sometimes use to talk about  coffee, and it is percolate. Percolate. Well,  
95
651480
7320
ou un verbe spécifique que nous utilisons parfois pour parler de café, et c'est percoler. Filtrer. Eh bien,
10:58
if you have ever made coffee with a coffee  maker, you hear that kind of bubbling,  
96
658800
6660
si vous avez déjà fait du café avec une cafetière, vous entendez ce genre de bouillonnement, de
11:05
gurgling sound as the steam rises and the  water is heating and making the coffee.  
97
665460
6360
gargouillis lorsque la vapeur monte et que l' eau chauffe et prépare le café.
11:14
Well, it hasn't finished making coffee yet, but  it's in the process. There's also a lot of hot  
98
674940
6000
Eh bien, il n'a pas encore fini de faire du café, mais c'est en cours. Il y a aussi beaucoup de
11:21
steam and hot water involved  in percolating coffee. 
99
681540
4380
vapeur chaude et d'eau chaude impliquée dans la percolation du café.
11:25
So what does it mean when something else  percolates? Take a look at this. You might say,  
100
685920
6660
Alors, qu'est-ce que cela signifie quand quelque chose d'autre s'infiltre ? Regarde ça. Vous pourriez dire :
11:32
"When the boss sent the email to the entire  company, he let it percolate before sending  
101
692580
7440
"Lorsque le patron a envoyé l'e-mail à l'ensemble de l' entreprise, il l'a laissé filtrer avant d'envoyer
11:40
a follow-up email." So he's kind of letting it  steam and boil throughout the company before he  
102
700020
7980
un e-mail de suivi." Il est donc en quelque sorte en train de le laisser bouillir dans toute l'entreprise avant de
11:48
gives any kind of follow-up. We get the idea that  this email might include some kind of surprising  
103
708000
5580
donner le moindre suivi. Nous avons l'idée que cet e-mail peut contenir des
11:53
information, something maybe shocking,  and he's letting it grow and steam before  
104
713580
6960
informations surprenantes, quelque chose de choquant peut-être, et il les laisse grandir et s'intensifier avant de donner
12:00
he follows up with that message. So he's letting  his email percolate throughout the office before  
105
720540
7560
suite à ce message. Il laisse donc son e-mail circuler dans tout le bureau avant
12:08
sending a follow-up and explaining some more. What is this? This is a cookie jar. Right now,  
106
728100
7320
d'envoyer un suivi et d'expliquer davantage. Qu'est-ce que c'est? Il s'agit d'un pot à biscuits. À l'heure actuelle,
12:15
there are no cookies in this because actually  we use this to put coffee beans in and there  
107
735420
5100
il n'y a pas de cookies car en fait nous l'utilisons pour y mettre des grains de café et il
12:20
are no more coffee beans. What a tragedy.  But a great expression that you can use  
108
740520
4680
n'y a plus de grains de café. Quelle tragédie. Mais une excellente expression que vous pouvez utiliser
12:25
about a cookie jar is this, to be caught  with your hand in the cookie jar. Okay,  
109
745200
8460
à propos d'un pot à biscuits est celle-ci, être pris la main dans le pot à biscuits. D'accord, eh
12:33
well, this goes back to the idea that as a  child, you are probably not allowed to eat  
110
753660
5640
bien, cela revient à l'idée qu'en tant qu'enfant, vous n'êtes probablement pas autorisé à manger
12:39
an endless amount of cookies. So if your mom  catches you with your hand in the cookie jar,  
111
759300
7620
une quantité infinie de cookies. Donc, si votre mère vous surprend avec votre main dans la boîte à biscuits,
12:47
you're probably going to be in trouble. And  that's the idea of this expression. We could  
112
767580
3900
vous allez probablement avoir des ennuis. Et c'est l'idée de cette expression. Nous pourrions
12:51
say the politician got caught with his hand in  the cookie jar when it was found out that he was  
113
771480
6180
dire que le politicien s'est fait prendre la main dans la boîte à biscuits lorsqu'il a été découvert qu'il
12:57
stealing money from a company. Okay, well,  it's not a good idea. It's not a good thing  
114
777660
6360
volait de l'argent à une entreprise. Bon, eh bien, ce n'est pas une bonne idée. Ce n'est pas une bonne chose
13:04
when someone gets their hand caught in the cookie  jar because they've been doing something wrong. 
115
784860
6240
que quelqu'un se coince la main dans la boîte à biscuits parce qu'il a fait quelque chose de mal.
13:11
Do you know what this is? Where am I sitting  very comfortably? This is an armchair. There's  
116
791820
8400
Savez-vous ce que cela est? Où suis-je assis très confortablement ? Ceci est un fauteuil. Il existe
13:20
a lot of different expressions for what to call  this chair. But for the sake of this lesson,  
117
800220
4440
de nombreuses expressions différentes pour désigner cette chaise. Mais pour les besoins de cette leçon,
13:24
this is an armchair. Usually it has arms that  you can rest your arms on and rest your belly,  
118
804660
7320
c'est un fauteuil. Habituellement, il a des bras sur lesquels vous pouvez reposer vos bras et reposer votre ventre,
13:31
a very pregnant belly. But there's a wonderful  expression that we can also use to talk about  
119
811980
5640
un ventre très enceinte. Mais il existe une merveilleuse expression que nous pouvons également utiliser pour parler d'
13:37
an armchair. What does it mean if someone  says he is an armchair critic? Does it mean  
120
817620
7680
un fauteuil. Qu'est-ce que cela signifie si quelqu'un dit qu'il est un porte-parole ? Est-ce à dire
13:45
that he criticizes armchairs? Oh, that's not a  good armchair. That's not a good armchair. No. 
121
825300
6120
qu'il critique les fauteuils ? Oh, ce n'est pas un bon fauteuil. Ce n'est pas un bon fauteuil. Non.
13:51
Instead, we can imagine someone who doesn't  have professional knowledge, but they are  
122
831420
7740
Au lieu de cela, nous pouvons imaginer quelqu'un qui n'a pas de connaissances professionnelles, mais qui
13:59
still a critic nonetheless. So we can imagine  your Uncle John sitting in his armchair saying,  
123
839160
7920
reste néanmoins un critique. Nous pouvons donc imaginer votre oncle John assis dans son fauteuil en disant :
14:07
"Oh no, that policy by the government wasn't  good," blah, blah, blah. "Oh no, I think that  
124
847080
6000
"     "       "      "       "                                          ,  correctement,  correctement, correctement, bien, bien, ment,, bien, bien , bien , bien , le moyen , de , de , cette politique , par , cette politique du gouvernement , par le gouvernement , cette politique ,           ,   , bla , , , la politique du gouvernement . "Oh non, je pense que
14:13
the neighborhood should do this." Well, does he  really know? Is he really a professional in those  
125
853080
5340
le quartier devrait faire ça." Eh bien, le sait-il vraiment ? Est-il vraiment un professionnel dans ces
14:18
areas? Nope. But he still has a lot of opinions. So someone who is an armchair critic is someone  
126
858420
7320
domaines ? Non. Mais il a encore beaucoup d'opinions. Donc, quelqu'un qui est un critique de fauteuil est quelqu'un
14:25
who doesn't have professional experience.  They still have an opinion and maybe their  
127
865740
6240
qui n'a pas d'expérience professionnelle. Ils ont toujours une opinion et peut-être que leur
14:31
opinion isn't the best opinion, but that's okay.  Everyone is an armchair critic about something,  
128
871980
7740
opinion n'est pas la meilleure, mais ce n'est pas grave. Tout le monde est un critique de salon à propos de quelque chose,
14:39
right? But you can also use this to talk about  yourself if you want to let someone know that  
129
879720
5760
n'est-ce pas ? Mais vous pouvez également l'utiliser pour parler de vous si vous souhaitez faire savoir à quelqu'un que
14:45
you're not a professional. So you might say, "When  it comes to investments, I'm an armchair critic.  
130
885480
6960
vous n'êtes pas un professionnel. Vous pourriez donc dire :    quand il s'agit d'investissements, je suis un critique de fauteuil.
14:52
I've read a lot of articles and studied a little  bit about it, but I have really not a great idea  
131
892440
6420
J'ai lu beaucoup d'articles et étudié un peu à ce sujet, mais je n'ai vraiment pas une bonne idée
14:58
about how to really be a good investor." So here I'm talking about myself. I'm  
132
898860
5940
sur la façon d'être vraiment un bon investisseur." Alors là, je parle de moi. Je
15:04
acknowledging that I don't have a whole lot of  experience with this, so don't take my opinion  
133
904800
6180
reconnais que je n'ai pas beaucoup d' expérience dans ce domaine, alors ne prenez pas mon avis
15:10
too seriously. I'm an armchair critic when  it comes to investments, and I still want  
134
910980
5700
trop au sérieux. Je suis un critique de salon en matière d' investissements, et je veux toujours en
15:16
to talk about it, but I'm not a professional.  So this is a great way to use armchair critic. 
135
916680
5100
parler, mais je ne suis pas un professionnel. C'est donc une excellente façon d'utiliser la critique de fauteuil.
15:22
Do you know what this is called? This is  a table. It's one of the first words that  
136
922320
6480
Savez-vous comment cela s'appelle? C'est une table. C'est l'un des premiers mots que
15:28
you probably learned in English, a table. But  what happens when something is on the table?  
137
928800
7620
vous avez probablement appris en anglais, un tableau. Mais que se passe-t-il lorsqu'il y a quelque chose sur la table ?
15:36
Are we talking about a physical item being on the  table? Nope. Here, look at the sample sentence.  
138
936420
7620
Parlons-nous d'un objet physique sur la table ? Non. Ici, regardez l'exemple de phrase.
15:44
I told my boss that if the offer for a promotion  is still on the table, I would like to accept it. 
139
944640
8760
J'ai dit à mon patron que si l'offre de promotion est toujours sur la table, j'aimerais l'accepter.
15:54
So here we can substitute the expression,  I told my boss that if the offer for the  
140
954000
6060
Donc, ici, nous pouvons remplacer l'expression, j'ai dit à mon patron que si l'offre pour la
16:00
promotion is still available, well, I would  like to accept it. So here we're talking about  
141
960060
6480
promotion est toujours disponible, eh bien, je voudrais l'accepter. Nous parlons donc ici de
16:06
something that is available, and usually  it means something that's available to be  
142
966540
5940
quelque chose qui est disponible, et généralement cela signifie quelque chose qui est disponible pour être
16:12
discussed. There's a little nuance here that's  talking about discussion. It's on the table. 
143
972480
5040
discuté. Il y a une petite nuance ici qui parle de discussion. C'est sur la table.
16:18
Now, the opposite of this is something that  is off the table. That means we do not discuss  
144
978240
5340
Maintenant, le contraire est quelque chose qui n'est pas sur la table. Cela signifie que nous n'en discutons pas
16:23
this. It is something that is completely off the  table. We are finished, it's done. For example,  
145
983580
7440
. C'est quelque chose qui est complètement hors de propos. Nous avons fini, c'est fait. Par exemple,
16:31
if your family is talking about planning a  vacation and one family member says, "Hey, why  
146
991020
6000
si votre famille parle de planifier des vacances et qu'un membre de la famille dit : "Hé, pourquoi
16:37
don't we take a huge trip and go to Indonesia?"  Well, your family members might say, "I'm sorry,  
147
997020
8040
ne pas faire un grand voyage et aller en Indonésie ?" Eh bien, les membres de votre famille pourraient dire : "Je suis désolé,
16:45
but that idea is off the table. It will take  too much money, and we don't have enough time  
148
1005060
5640
mais cette idée n'est pas envisageable. Cela prendra trop d'argent, et nous n'avons pas assez de temps
16:50
to be able to go that far away." So here we're  talking about the availability for discussion  
149
1010700
5700
pour pouvoir aller aussi loin." Nous parlons donc ici de la disponibilité pour la discussion
16:56
is pushed away. That idea is off the table. But I'd like to give you another expression  
150
1016400
6720
est repoussée. Cette idée n'est pas sur la table. Mais je voudrais vous donner une autre expression
17:03
talking about table, a little bonus. What does  it mean when something is under the table? When  
151
1023120
7140
parlant de table, un petit bonus. Qu'est-ce que cela signifie lorsqu'il y a quelque chose sous la table ? Lorsqu'un
17:10
something's under the table, is it visible? Nope.  Instead, it's something that's hidden. So usually  
152
1030260
7680
objet se trouve sous la table, est-il visible ? Non. Au lieu de cela, c'est quelque chose qui est caché. Donc, généralement,
17:17
we use this expression, under the table, to  talk about paying someone or getting paid,  
153
1037940
7200
nous utilisons cette expression, sous le tableau, pour parler de payer quelqu'un ou d'être payé,
17:25
doing some kind of transaction, not necessarily  legally. It doesn't have to be extremely illegal. 
154
1045140
8460
faire une sorte de transaction, pas nécessairement légalement. Il n'a pas à être extrêmement illégal.
17:33
For example, when I was in high school, I was a  babysitter for a couple neighborhood families.  
155
1053600
7440
Par exemple, quand j'étais au lycée, j'étais baby-sitter pour quelques familles du quartier.
17:41
So we could say I got paid under the table. That  doesn't mean that they really gave me money under  
156
1061040
7020
On pourrait donc dire que j'ai été payé sous la table. Cela ne signifie pas qu'ils m'ont vraiment donné de l'argent sous
17:48
the table. It just means that I wasn't signed  up by the government to have a business as a  
157
1068060
8460
la table. Cela signifie simplement que je n'ai pas été inscrit par le gouvernement pour avoir une entreprise en tant que
17:56
babysitter. No, they just gave me some cash and  said, "Thanks for watching our kids," and I didn't  
158
1076520
5640
baby-sitter. Non, ils m'ont juste donné de l'argent et m'ont dit : "Merci d'avoir gardé nos enfants", et je n'ai pas
18:02
really report that money. Shh, government, don't  listen to me. But this is pretty typical. If you  
159
1082160
7200
vraiment signalé cet argent. Chut, gouvernement, ne m'écoute pas. Mais c'est assez typique. Si vous
18:09
walk someone's dog and they give you some money,  okay, that might be under the table. They're just  
160
1089360
6300
promenez le chien de quelqu'un et qu'il vous donne de l'argent, d'accord, c'est peut-être caché. Ils
18:15
doing the transaction hidden. Usually it's  socially acceptable. But this is the idea,  
161
1095660
6600
effectuent simplement la transaction de manière masquée. C'est généralement socialement acceptable. Mais c'est l'idée,
18:22
that it's not in the books. It's not your legal  job. It's just something that's under the table. 
162
1102260
6540
que ce n'est pas dans les livres. Ce n'est pas votre travail juridique. C'est juste quelque chose qui est sous la table.
18:28
But of course, in some ways, this expression  can be negative because if there is a legitimate  
163
1108800
7260
Mais bien sûr, à certains égards, cette expression peut être négative, car s'il existe une
18:36
business and they are doing something under the  table, well, it really gives that business a bad  
164
1116060
7980
entreprise légitime et qu'elle fait quelque chose au noir, eh bien, cela donne vraiment à cette entreprise une mauvaise
18:44
reputation. So for example, my father-in-law does  a lot of international travel for his job, and he  
165
1124040
7860
réputation. Ainsi, par exemple, mon beau-père fait beaucoup de voyages internationaux pour son travail, et il
18:51
told me that in some countries it's quite normal  to bribe another company under the table in order  
166
1131900
8880
m'a dit que dans certains pays, il est tout à fait normal de soudoyer une autre entreprise sous la table afin
19:00
to do a business deal with them. So this is not  something that's written out officially. They're  
167
1140780
5100
de conclure un accord commercial avec elle. Ce n'est donc pas quelque chose d'écrit officiellement. Ils
19:05
just saying, "Hey, we'll give you some extra money  if you choose our company to do business with."  
168
1145880
6420
disent simplement : "Hé, nous vous donnerons de l'argent supplémentaire si vous choisissez de faire affaire avec notre entreprise".
19:12
Not very legal. At least in the US,  this is considered unacceptable. But  
169
1152960
5760
Pas très légal. Aux États-Unis du moins, cela est considéré comme inacceptable. Mais
19:18
in other cultures and other countries,  this is something that's quite normal,  
170
1158720
4320
dans d'autres cultures et d'autres pays, c'est quelque chose de tout à fait normal,
19:23
to do a deal under the table. So depending on  where you're from, this might be okay or not okay. 
171
1163040
6600
de faire un marché sous la table. Donc, selon d'où vous venez, cela peut être acceptable ou non.
19:30
What's this? What's this? This is a tea  kettle, and this is a pot. For the sake  
172
1170360
7500
Qu'est-ce que c'est ça? Qu'est-ce que c'est ça? Ceci est une bouilloire à thé , et ceci est une théière. Dans l'intérêt
19:37
of this fun expression that I'm about to teach  you, let's imagine that this pot is black. It's  
173
1177860
5820
de cette expression amusante que je suis sur le point de vous apprendre, imaginons que ce pot est noir. C'est
19:43
actually silver, but the wonderful expression  is the pot calling the kettle black. Well,  
174
1183680
7800
en fait de l'argent, mais la merveilleuse expression est le pot qui appelle la bouilloire noire. Eh bien,
19:51
if both of these are the same color, it would  be a little bit strange for the pot to say,  
175
1191480
6960
si les deux sont de la même couleur, il serait un peu étrange que le pot dise,
19:58
Hey, kettle, you're black. And the kettle would  say, yeah, pot, but you're black too. So this  
176
1198440
7020
Hé, bouilloire, tu es noir. Et la bouilloire dirait, ouais, pot, mais tu es noir aussi. Donc, cette
20:05
idea here is when we're talking about someone  pointing out a negative quality that really  
177
1205460
9300
idée ici est lorsque nous parlons de quelqu'un qui souligne une qualité négative qu'il
20:14
they also have, so this is also called hypocrisy. Let me give you an example. Let's imagine that I  
178
1214760
6480
a vraiment aussi, donc cela s'appelle aussi de l'hypocrisie. Laisse moi te donner un exemple. Imaginons que je  sois
20:21
went to my friend Sarah's birthday party and I  arrived 30 minutes late. She might say to me,  
179
1221240
6300
allé à la fête d'anniversaire de mon amie Sarah et que j'arrive avec 30 minutes de retard. Elle pourrait me dire :
20:27
"Vanessa, why are you always so late?" I might  think in my head, "Hey, this is the pot calling  
180
1227540
8580
"Vanessa, pourquoi es-tu toujours si en retard ?" Je pourrais penser dans ma tête : "Hé, c'est le pot qui appelle
20:36
the kettle black. Sarah's the one who's always  late." So I'm wondering, why is she upset at me  
181
1236120
8040
la bouilloire noire. Sarah est celle qui est toujours en retard." Je me demande donc pourquoi est-elle en colère contre moi
20:44
for being late? Because really she's the one who's  chronically late. She's calling me the same color  
182
1244160
7080
pour mon retard ? Parce que c'est vraiment elle qui est chroniquement en retard. Elle m'appelle de la même couleur
20:51
as her, the same problem that she really has,  and kind of the nuance here is that she doesn't  
183
1251240
6840
qu'elle, le même problème qu'elle a vraiment, et la nuance ici est qu'elle ne s'en rend pas
20:58
realize it. She doesn't realize the irony or the  hypocrisy of her statement. Hey, that's the pot  
184
1258080
7020
compte. Elle ne se rend pas compte de l'ironie ou de l' hypocrisie de sa déclaration. Hé, c'est le pot qui
21:05
calling the kettle black. I was late one time.  You are the one who's late all the time. Now,  
185
1265100
6360
appelle la bouilloire noire. J'étais en retard une fois. C'est toi qui es tout le temps en retard. Maintenant,
21:11
it wouldn't be very nice for me to say that to her  at her birthday party, but that's the essence of  
186
1271460
4440
ce ne serait pas très gentil de ma part de lui dire cela lors de sa fête d'anniversaire, mais c'est l'essence de
21:15
the expression, the pot calling the kettle black. What are these items? These are tools. Here's a  
187
1275900
7620
l'expression, le pot appelant la bouilloire noire. Quels sont ces articles ? Ce sont des outils. Voici un
21:23
screwdriver and a wrench, and what is this?  It's a knife. But the expression that we use  
188
1283520
7560
tournevis et une clé, et qu'est-ce que c'est ? C'est un couteau. Mais l'expression que nous utilisons
21:31
includes both of these. They can be  interchanged in a way. You might say,  
189
1291080
6180
inclut les deux. Ils peuvent être interchangés d'une certaine manière. Vous pourriez dire qu'il
21:37
he's not the sharpest tool in the shed, or  he is not the sharpest knife in the drawer. 
190
1297260
8640
n'est pas l'outil le plus tranchant de la remise ou qu'il n'est pas le couteau le plus tranchant du tiroir.
21:46
What does this mean? Is this nice? Absolutely  not. This means someone's not very smart.  
191
1306620
6840
Qu'est-ce que cela signifie? Est-ce bien ? Absolument pas. Cela signifie que quelqu'un n'est pas très intelligent.
21:54
That's basically the nuts and bolts of it,  is that it means you're not the sharpest tool  
192
1314300
6480
C'est essentiellement les rouages ​​​​et les boulons, c'est que cela signifie que vous n'êtes pas l'outil le plus pointu
22:00
in the shed. Ugh. There are a lot of people  in the figurative shed who are smarter than  
193
1320780
6120
du hangar. Pouah. Il y a beaucoup de gens dans le hangar figuratif qui sont plus intelligents que
22:06
you. You're not the sharpest knife in the  drawer. Well, there are other people in the  
194
1326900
5460
vous. Vous n'êtes pas le couteau le plus aiguisé du tiroir. Eh bien, il y a d'autres personnes dans le
22:12
figurative drawer who are sharper than you. So  my recommendation is do not tell someone this.  
195
1332360
7020
tiroir figuratif qui sont plus pointues que vous. Ma recommandation est donc de ne le dire à personne.
22:20
Do not say, "Oh, you're not the sharpest knife  in the drawer." Not nice, but it is still a  
196
1340280
8160
Ne dites pas : "Oh, vous n'êtes pas le couteau le plus aiguisé du tiroir". Pas sympa, mais c'est quand même une
22:28
useful expression to know. You might hear this  in a movie or TV show, and maybe, just maybe,  
197
1348440
5400
expression utile à connaître. Vous pourriez entendre cela dans un film ou une émission de télévision, et peut-être, juste peut-être,
22:33
when that person is not around, you might  want to use that expression. So now you know. 
198
1353840
4860
lorsque cette personne n'est pas là, vous voudrez peut-être utiliser cette expression. Alors maintenant vous savez.
22:38
Well, congratulations on learning these 15  household items plus useful idioms that go  
199
1358700
6420
Eh bien, félicitations pour avoir appris ces 15 articles ménagers ainsi que les idiomes utiles qui
22:45
along with them. I hope you had a light  bulb moment during this lesson. Don't  
200
1365120
5040
les accompagnent. J'espère que vous avez eu un moment d'ampoule pendant cette leçon. N'oubliez pas
22:50
forget to download the free PDF worksheet that's  available for this lesson. It includes all the  
201
1370160
4800
de télécharger la feuille de calcul PDF gratuite disponible pour cette leçon. Il comprend tous les
22:54
household items, all of the definitions  for the idioms, sample sentences, ideas,  
202
1374960
4620
articles ménagers, toutes les définitions des idiomes, des exemples de phrases, des idées,
22:59
and you can answer Vanessa's challenge question,  using these wonderful daily life items. You can  
203
1379580
7380
et vous pouvez répondre à la question de défi de Vanessa, en utilisant ces merveilleux articles de la vie quotidienne. Vous pouvez
23:06
click on the link in the description to  download the free PDF worksheet today. 
204
1386960
3840
cliquer sur le lien dans la description pour télécharger la feuille de calcul PDF gratuite dès aujourd'hui.
23:10
Well, thank you so much for learning English  with me, and I'll see you again next Friday  
205
1390800
4920
Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain
23:15
for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. But wait, do you want more? I recommend watching  
206
1395720
8100
pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir. Mais attendez, vous en voulez plus ? Je vous recommande de regarder
23:23
this video next, where you will learn technology  vocabulary, including what do you call someone  
207
1403820
6900
cette vidéo ensuite, où vous apprendrez le vocabulaire de la technologie, y compris comment appelle-t-on quelqu'un
23:30
who is really good at using technology? If you  have any questions, you always ask them. What  
208
1410720
6600
qui sait vraiment utiliser la technologie ? Si vous avez des questions, posez-les toujours. Comment
23:37
would you call that person? Well, watch that  video to find out, and I'll see you there.
209
1417320
3900
appelleriez-vous cette personne ? Eh bien, regardez cette vidéo pour le savoir, et je vous verrai là-bas.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7