Advanced English Sounds you need to know

188,073 views ・ 2020-10-09

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi.
0
269
1000
Vanessa : Salut.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1269
2971
Je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Ribbit, ribbit.
2
4240
1730
Ribbit, ribbit.
00:05
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
3
5970
4339
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
00:10
What are these sounds?
4
10309
1841
Quels sont ces sons ?
00:12
Let's talk about it.
5
12150
5970
Parlons-en.
00:18
What sound does a duck make?
6
18120
1440
Quel bruit fait un canard ?
00:19
Quack, quack, quack.
7
19560
1470
Coin, coin, coin.
00:21
What sound does a frustrated person make?
8
21030
3150
Quel son fait une personne frustrée ?
00:24
Uggh.
9
24180
1000
Pouah.
00:25
What sound does a car horn make?
10
25180
2270
Quel son fait un klaxon de voiture ?
00:27
Beep beep.
11
27450
1000
Bip Bip.
00:28
Today, you are going to level up your English skills by being able to make sounds like an
12
28450
6860
Aujourd'hui, vous allez améliorer vos compétences en anglais en étant capable d'émettre des sons comme un
00:35
English speaker.
13
35310
1130
anglophone.
00:36
When I lived in France, I noticed that French people said, "Tuck, tuck, tuck, tuck," for
14
36440
5410
Quand je vivais en France, j'ai remarqué que les Français disaient " Tuck, Tuck, Tuck, Tuck " pour les
00:41
things moving.
15
41850
1310
choses qui bougent.
00:43
And, "Aye," for pain.
16
43160
2169
Et, "Oui", pour la douleur.
00:45
But for me, I had never used those sounds in my life.
17
45329
3611
Mais pour moi, je n'avais jamais utilisé ces sons de ma vie.
00:48
And to truly sound like a French speaker, I had to adopt those extra sounds into my
18
48940
6450
Et pour vraiment ressembler à un francophone, j'ai dû adopter ces sons supplémentaires dans mon
00:55
French speaking experience.
19
55390
2390
expérience francophone.
00:57
To truly sound like a proficient English speaker, yes, you need to have good grammar, yes, you
20
57780
5459
Pour vraiment avoir l'air d'un anglophone compétent, oui, vous devez avoir une bonne grammaire, oui, vous
01:03
need to have good vocabulary skills, but there are these sounds that are not exactly words.
21
63239
6961
devez avoir de bonnes compétences en vocabulaire, mais il y a ces sons qui ne sont pas exactement des mots.
01:10
They're just sounds that are included in our conversations as we're telling stories about
22
70200
5640
Ce sont juste des sons qui sont inclus dans nos conversations lorsque nous racontons des histoires sur des
01:15
things that happened, as you were reenacting things, they just come up a lot in conversations.
23
75840
5480
choses qui se sont produites, lorsque vous rejouez des choses, elles reviennent souvent dans les conversations.
01:21
So, I would like you to be able to use them as naturally as possible.
24
81320
3700
Alors, je voudrais que vous puissiez les utiliser le plus naturellement possible.
01:25
I've separated these sounds into three categories.
25
85020
3330
J'ai séparé ces sons en trois catégories.
01:28
The first one is the most simple, animal sounds.
26
88350
2979
Le premier est le plus simple, les sons d'animaux.
01:31
Meow, meow.
27
91329
1080
Miaou miaou.
01:32
The second one is a little bit more difficult.
28
92409
3541
Le deuxième est un peu plus difficile.
01:35
Sounds for things.
29
95950
1309
Sonne pour les choses.
01:37
Ring, ring.
30
97259
2161
Ding Dong.
01:39
And the final category is the most difficult and that is a human sounds.
31
99420
4869
Et la dernière catégorie est la plus difficile et c'est celle des sons humains.
01:44
Burr.
32
104289
1070
Bavure.
01:45
Let's get started.
33
105359
1000
Commençons.
01:46
For our first category, animal sounds, I'm going to make the sound and then I want you
34
106359
5490
Pour notre première catégorie, les sons d'animaux, je vais faire le son et ensuite je veux que
01:51
to guess, quickly, which animal you think it is.
35
111849
3660
vous deviniez, rapidement, de quel animal vous pensez qu'il s'agit.
01:55
Let's start with the first one.
36
115509
1201
Commençons par le premier.
01:56
Our first animal actually has many different sounds that it makes.
37
116710
3399
Notre premier animal produit en fait de nombreux sons différents.
02:00
Woof woof, ruff ruff, bark bark, haooo, grrr.
38
120109
7380
Woof woof, ruff ruff, écorce écorce, haooo, grrr.
02:07
What animal makes all of these sounds?
39
127489
2111
Quel animal produit tous ces sons ?
02:09
It is the dog.
40
129600
1900
C'est le chien.
02:11
The typical sound we associate with a dog is woof woof, woof woof, woof woof.
41
131500
6340
Le son typique que nous associons à un chien est woof woof, woof woof, woof woof.
02:17
What about the sound?
42
137840
1690
Qu'en est-il du son ?
02:19
Meow meow or hiss.
43
139530
3160
Miaou miaou ou sifflement.
02:22
This is a cat.
44
142690
3090
Ceci est un chat.
02:25
When a cat is happy, meow.
45
145780
1890
Quand un chat est heureux, miaou.
02:27
When a cat is angry, hiss.
46
147670
2810
Quand un chat est en colère, siffle.
02:30
What about this animal?
47
150480
1230
Qu'en est-il de cet animal ?
02:31
Tweet tweet tweet, or a bigger version, caw caw.
48
151710
6060
Tweet tweet tweet, ou une version plus grande, caw caw.
02:37
This is a bird.
49
157770
1480
C'est un oiseau.
02:39
A small bird say tweet tweet tweet.
50
159250
3080
Un petit oiseau dit tweet tweet tweet.
02:42
This is similar to, you might notice it.
51
162330
2290
Ceci est similaire à, vous pourriez le remarquer.
02:44
Twitter.
52
164620
1000
Twitter.
02:45
Twitter, the social media, their logo is a bird and it's based on this sound tweet.
53
165620
4980
Twitter, le média social, leur logo est un oiseau et il est basé sur ce tweet sonore.
02:50
Tweet tweet tweet tweet is the sound of a bird and it is also the thing that you write.
54
170600
5290
Tweet tweet tweet tweet est le son d'un oiseau et c'est aussi la chose que vous écrivez.
02:55
You write a tweet on Twitter.
55
175890
2070
Vous écrivez un tweet sur Twitter.
02:57
So it's kind of evolved from this sound.
56
177960
1820
C'est donc une sorte d'évolution à partir de ce son.
02:59
Or if you have a bigger bird, like a raven or a crow, it will say, caw caw.
57
179780
5530
Ou si vous avez un oiseau plus gros, comme un corbeau ou une corneille, il dira, croa croa.
03:05
Let's go to the next one.
58
185310
1250
Passons au suivant.
03:06
What animal says neigh or whinny?
59
186560
4450
Quel animal dit hennissement ou hennissement ?
03:11
It is a horse.
60
191010
1450
C'est un cheval.
03:12
A typical sound we associate with a horse is neigh.
61
192460
2840
Un son typique que nous associons à un cheval est hennissement.
03:15
And you can say, neigh.
62
195300
3440
Et tu peux dire hennir.
03:18
What about moo?
63
198740
3140
Qu'en est-il Moo?
03:21
It's a cow.
64
201880
1400
C'est une vache.
03:23
Moo.
65
203280
1050
Meuglement.
03:24
What animal says heehaw heehaw?
66
204330
3030
Quel animal dit hihi hihi ?
03:27
This lesson is very strange and very fun.
67
207360
3300
Cette leçon est très étrange et très amusante.
03:30
So thank you for enjoying it with me.
68
210660
2159
Alors merci d'en profiter avec moi.
03:32
It is a donkey.
69
212819
1000
C'est un âne.
03:33
A donkey says heehaw heehaw heehaw.
70
213819
3921
Un âne dit heehaw heehaw heehaw.
03:37
What about oink oink, oink oink?
71
217740
2320
Qu'en est-il du groin groin, groin groin ?
03:40
It is a pig.
72
220060
2370
C'est un cochon.
03:42
Oink oink.
73
222430
1140
Pouet pouet.
03:43
Sometimes we make a kind of snorting sound like associated with a pig, but if you want
74
223570
6550
Parfois, nous faisons une sorte de bruit de reniflement comme associé à un cochon, mais si vous
03:50
to use a word, specific word for a pig, it's just oink oink, oink oink.
75
230120
6280
voulez utiliser un mot, un mot spécifique pour un cochon, c'est juste oink oink, oink oink.
03:56
What animal says baa baa?
76
236400
2740
Quel animal dit baa baa ?
03:59
It's a sheep.
77
239140
2830
C'est un mouton.
04:01
Bok bok bok bok bok.
78
241970
2820
Bok bok bok bok bok.
04:04
It's a chicken.
79
244790
1000
C'est un poulet.
04:05
What about a baby chicken?
80
245790
1561
Et un poussin ?
04:07
What does a chick say?
81
247351
1000
Que dit un poussin ?
04:08
Cheep cheep cheep cheep cheep.
82
248351
2009
Cheep Cheep Cheep Cheep Cheep.
04:10
It's so cute.
83
250360
1430
C'est trop mignon.
04:11
Cheep cheep cheep cheep.
84
251790
1919
Cheep cheep cheep cheep.
04:13
What about this sound?
85
253709
2491
Qu'en est-il de ce son ?
04:16
Cock-a-doodle-doo cock-a-doodle-doo.
86
256200
4239
Cock-a-doodle-doo cock-a-doodle-doo.
04:20
This is the male chicken, the rooster.
87
260439
3310
C'est le poulet mâle, le coq.
04:23
I know that every language has a very creative way for saying a rooster sound.
88
263749
7250
Je sais que chaque langue a une façon très créative de dire un son de coq.
04:30
Cock-a-doodle-doo is what we say in English, but I want to know in your native language,
89
270999
4651
Cock-a-doodle-doo est ce que nous disons en anglais, mais je veux savoir dans votre langue maternelle,
04:35
what does a rooster say?
90
275650
2069
que dit un coq ?
04:37
What about this sound?
91
277719
1160
Qu'en est-il de ce son ?
04:38
Quack quack quack quack quack.
92
278879
2910
Coin coin coin coin coin coin.
04:41
It's a duck.
93
281789
1261
C'est un canard.
04:43
Ribbit ribbit.
94
283050
1730
Ribbit Ribbit.
04:44
Not rabbit.
95
284780
1080
Pas de lapin.
04:45
Ribbit.
96
285860
1000
Ribbit.
04:46
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit.
97
286860
3350
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit.
04:50
It's a frog.
98
290210
1000
C'est une grenouille.
04:51
Who who, who who.
99
291210
3079
Qui qui, qui qui.
04:54
It's an owl.
100
294289
2880
C'est un hibou.
04:57
Hiss.
101
297169
1400
Sifflement.
04:58
This is not a cat, again.
102
298569
2141
Ce n'est pas un chat, encore une fois.
05:00
Instead, it is a snake.
103
300710
2509
Au lieu de cela, c'est un serpent.
05:03
Sometimes we say hiss.
104
303219
2461
Parfois on dit sifflement.
05:05
And sometimes we just say an S sound.
105
305680
2139
Et parfois, nous disons juste un son S.
05:07
Ssssss.
106
307819
1000
Sssss.
05:08
Who says squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak?
107
308819
3850
Qui a dit grincer, grincer, grincer, grincer, grincer, grincer, grincer ?
05:12
It is a mouse probably being chased by a snake.
108
312669
3911
Il s'agit d'une souris probablement poursuivie par un serpent.
05:16
Hiss, squeak squeak squeak squeak.
109
316580
1930
Sifflement, grincement grincement grincement grincement.
05:18
There are several animals that say roar or growl.
110
318510
5679
Il y a plusieurs animaux qui disent rugir ou grogner.
05:24
Those are lion, tiger, bear, and probably other variations of these animals.
111
324189
6290
Ce sont le lion, le tigre, l'ours et probablement d' autres variantes de ces animaux.
05:30
These kind of big, scary sounds, roar or growl.
112
330479
6720
Ce genre de gros sons effrayants, rugissements ou grognements.
05:37
And our last animal sound is buzz.
113
337199
5431
Et notre dernier son d'animal est le bourdonnement.
05:42
This could be a bee or it could really be any insect.
114
342630
5120
Cela pourrait être une abeille ou n'importe quel insecte.
05:47
Sometimes we don't make such a strong buzz sound for other insects, just buzz, kind of
115
347750
6210
Parfois, nous ne faisons pas un bourdonnement aussi fort pour les autres insectes, juste un bourdonnement, en nous
05:53
focusing on the Z for other insects.
116
353960
3510
concentrant sur le Z pour les autres insectes.
05:57
But if you're talking about a bee, it does definitely buzz.
117
357470
4349
Mais si vous parlez d'une abeille, elle bourdonne définitivement.
06:01
The next category of sounds are things.
118
361819
2551
La prochaine catégorie de sons sont les choses.
06:04
The sound that things make.
119
364370
2380
Le son que font les choses.
06:06
The first one is knock, knock, knock.
120
366750
3030
Le premier est toc, toc, toc.
06:09
What is this?
121
369780
1550
Qu'est-ce que c'est?
06:11
Knock knock knock, or we could just make a tongue clicking sound.
122
371330
6089
Toc toc toc, ou on pourrait juste faire un claquement de langue.
06:17
And it is a door.
123
377419
1430
Et c'est une porte.
06:18
When you knock on a door, we also use that same verb to make the sound, knock, knock,
124
378849
6421
Lorsque vous frappez à une porte, nous utilisons également ce même verbe pour faire le son, frapper, frapper,
06:25
knock.
125
385270
1000
frapper.
06:26
Honk honk, honk honk.
126
386270
1769
Klaxon klaxon, klaxon klaxon.
06:28
This is a car honking its horn, probably in traffic.
127
388039
3780
C'est une voiture klaxonnant, probablement dans la circulation.
06:31
Honk honk.
128
391819
1281
Honk klaxon.
06:33
What about beep beep, beep beep?
129
393100
2940
Qu'en est-il de bip bip, bip bip ?
06:36
This could be a little car.
130
396040
1820
Cela pourrait être une petite voiture.
06:37
It could be a bike, kind of horn on a bike, beep beep, coming through, but it is that
131
397860
6269
Ça pourrait être un vélo, une sorte de klaxon sur un vélo, bip bip, qui passe, mais c'est cette
06:44
idea of a little horn.
132
404129
1331
idée d'un petit klaxon.
06:45
Beep beep, beep beep.
133
405460
1519
Bip bip, bip bip.
06:46
What about ding ding ding ding?
134
406979
2641
Qu'en est-il du ding ding ding ding ?
06:49
Or brrring?
135
409620
1269
Ou brrring?
06:50
This is a bell.
136
410889
2400
Ceci est une cloche.
06:53
There are two different ways to signify the sound of a bell.
137
413289
2701
Il existe deux façons différentes de signifier le son d'une cloche.
06:55
Ding, ding, ding is the first one, or brrring with an emphasis on the R. That's kind of
138
415990
6720
Ding, ding, ding est le premier, ou brrring avec un accent sur le R. C'est un peu
07:02
the trill of the bell.
139
422710
2389
le trille de la cloche.
07:05
Brrring.
140
425099
1111
Brrring.
07:06
Or ding ding ding, is a bell ringing.
141
426210
3169
Ou ding ding ding, c'est une cloche qui sonne.
07:09
What do you think of when you hear crack crack?
142
429379
5380
A quoi pensez-vous quand vous entendez du crack crack ?
07:14
This is something cracking, probably an egg cracking.
143
434759
4370
C'est quelque chose qui craque, probablement un œuf qui craque.
07:19
If you are cooking with your kids and you're trying to make it more exciting.
144
439129
5190
Si vous cuisinez avec vos enfants et que vous essayez de le rendre plus excitant.
07:24
This is something that I love to do with my three-year-old son.
145
444319
3000
C'est quelque chose que j'aime faire avec mon fils de trois ans.
07:27
When we are cracking eggs, as we crack the egg, we'll hit it on the side of the bowl,
146
447319
6421
Quand nous cassons des œufs, pendant que nous cassons l' œuf, nous le frappons sur le côté du bol,
07:33
and I'll make that sound.
147
453740
1459
et je fais ce son.
07:35
Even though the egg is also making that sound, I will make this cracking sound with my voice.
148
455199
4881
Même si l'œuf fait aussi ce bruit, je vais faire ce craquement avec ma voix.
07:40
All right.
149
460080
1539
Très bien.
07:41
There's the egg.
150
461619
1290
Il y a l'œuf.
07:42
And this is just a way that you can easily incorporate these sounds and you can sound
151
462909
4880
Et c'est juste une façon d' intégrer facilement ces sons et vous pouvez avoir un son
07:47
much more natural and like an English speaker when you use that.
152
467789
3690
beaucoup plus naturel et comme un anglophone lorsque vous l'utilisez.
07:51
All right, let's go to the next one.
153
471479
1940
Très bien, passons au suivant.
07:53
Weeoo weeoo weeoo.
154
473419
2550
Weeoo weeoo weeoo.
07:55
You might notice a lot of these sounds are repeated.
155
475969
2391
Vous remarquerez peut-être que beaucoup de ces sons se répètent.
07:58
It's either said twice or three times.
156
478360
2639
C'est dit deux ou trois fois.
08:00
Weeoo weeoo.
157
480999
2070
Weeoo weeoo.
08:03
This is a siren sound.
158
483069
1740
Ceci est un son de sirène.
08:04
It could be a firetruck.
159
484809
1080
Il pourrait s'agir d'un camion de pompier.
08:05
It could be an ambulance.
160
485889
1000
Il pourrait s'agir d'une ambulance.
08:06
It could be a police car, but it's that idea of a siren.
161
486889
3840
Ça pourrait être une voiture de police, mais c'est cette idée de sirène.
08:10
Weeoo weeoo.
162
490729
2420
Weeoo weeoo.
08:13
Bom bom bom bom bom bom bom bom.
163
493149
3140
Bom bom bom bom bom bom bom bom.
08:16
This is a drum.
164
496289
2160
Ceci est un tambour.
08:18
Bom bom bom bom bom bom.
165
498449
3081
Bom bom bom bom bom bom.
08:21
But if we make this a little bit lower, bom bom.
166
501530
5080
Mais si nous réduisons cela un peu plus bas, bom bom.
08:26
It's the sound of a gong.
167
506610
1970
C'est le son d'un gong.
08:28
A gong is a deeper sounding, kind of like a drum, a deeper sounding instrument, but
168
508580
5560
Un gong a un son plus profond, un peu comme un tambour, un instrument au son plus profond, mais
08:34
it has that same word, that same sound, bom, but at a different tone.
169
514140
4930
il a le même mot, le même son, bom, mais sur un ton différent.
08:39
What about tick tock tick tock?
170
519070
3920
Et le tic tac tic tac ?
08:42
This is a clock.
171
522990
1400
Ceci est une horloge.
08:44
The sound of the clock makes.
172
524390
1620
Le son de l'horloge fait.
08:46
Tick tock tick tock.
173
526010
1390
Tic tac tic tac.
08:47
Do you have a clock that makes the sound in your house?
174
527400
3530
Avez-vous une horloge qui fait le son chez vous ?
08:50
I think it's becoming increasingly more common to have digital clocks, but in our house we
175
530930
5330
Je pense qu'il devient de plus en plus courant d'avoir des horloges numériques, mais dans notre maison,
08:56
do have a face clock and it makes this ticking sound.
176
536260
4760
nous avons une horloge à cadran et elle fait ce tic-tac .
09:01
Tick tock, tick tock, tick tock.
177
541020
2540
Tic tac, tic tac, tic tac.
09:03
The final sound in the thing category is boink boink or bonk bonk.
178
543560
8350
Le son final dans la catégorie chose est boink boink ou bonk bonk.
09:11
What is that?
179
551910
1000
Qu'est-ce que c'est?
09:12
That is a ball bouncing.
180
552910
3020
C'est une balle qui rebondit.
09:15
Boink boink boink.
181
555930
2250
[ __ ] [ __ ] [ __ ].
09:18
Sometimes we also say bouncy, bouncy, bouncy.
182
558180
4080
Parfois, on dit aussi rebondissant, rebondissant, rebondissant.
09:22
When my son wants to throw a ball in our house, if it's a rainy day, there is a safe place
183
562260
5160
Quand mon fils veut lancer une balle dans notre maison, s'il pleut, il y a un endroit sûr
09:27
to do this.
184
567420
1000
pour le faire.
09:28
We close all of the doors to the bedroom, the bathroom, the office, and there is a hallway
185
568420
5030
Nous fermons toutes les portes de la chambre, de la salle de bain, du bureau et il y a un couloir
09:33
with nothing to break.
186
573450
1490
sans rien à casser.
09:34
So he can throw kind of like a light ball, usually with us, it's kind of a fun time.
187
574940
4130
Donc, il peut lancer un peu comme une balle légère, généralement avec nous, c'est un peu un moment amusant.
09:39
We throw the ball, he chases it, kind of like a dog, but it's a fun time.
188
579070
4660
Nous lançons la balle, il la poursuit, un peu comme un chien, mais c'est un moment amusant.
09:43
And as the ball bounces, sometimes we say bouncy, bouncy, bouncy, or boink boink bonk
189
583730
6470
Et lorsque la balle rebondit, nous disons parfois rebondir, rebondir, rebondir ou boink boink bonk
09:50
bonk as it hits the wall.
190
590200
1540
bonk lorsqu'elle touche le mur.
09:51
So this is kind of the sound of a ball bouncing.
191
591740
3880
C'est donc un peu le son d'une balle qui rebondit.
09:55
Our final category are sounds that humans make.
192
595620
4240
Notre dernière catégorie sont les sons que les humains font.
09:59
Sometimes these are sounds to signify our emotions and how we're feeling.
193
599860
4830
Parfois, ce sont des sons pour signifier nos émotions et ce que nous ressentons.
10:04
So this is key to be able to understand these.
194
604690
3320
C'est donc essentiel pour pouvoir les comprendre.
10:08
You can also see someone's facial expressions, usually, unless you're talking on the phone,
195
608010
4790
Vous pouvez également voir les expressions faciales de quelqu'un, généralement, à moins que vous ne parliez au téléphone,
10:12
to be able to link with the sounds that they're making.
196
612800
2820
pour pouvoir établir un lien avec les sons qu'il émet .
10:15
I think these sounds are slightly different in each language.
197
615620
3100
Je pense que ces sons sont légèrement différents dans chaque langue.
10:18
So by upping your game, leveling up your English and using the same sounds that English speakers
198
618720
6180
Ainsi, en améliorant votre jeu, en améliorant votre anglais et en utilisant les mêmes sons que les anglophones
10:24
use, you will just be able to be more completely fluent in English.
199
624900
5000
utilisent, vous pourrez simplement parler plus couramment l'anglais.
10:29
All right.
200
629900
1000
Très bien.
10:30
Let's start with the first human sound.
201
630900
2090
Commençons par le premier son humain.
10:32
Achoo.
202
632990
1280
Achoo.
10:34
This is sneezing.
203
634270
3330
C'est un éternuement.
10:37
Achoo achoo.
204
637600
3100
Achou achou.
10:40
Shh.
205
640700
1550
Chut.
10:42
Quiet.
206
642250
1550
Calmer.
10:43
Shh.
207
643800
1550
Chut.
10:45
Notice that there's no other sound here.
208
645350
1780
Remarquez qu'il n'y a pas d'autre son ici.
10:47
There's no T. There's no C. I know some other countries say shh with a T at the beginning.
209
647130
7610
Il n'y a pas de T. Il n'y a pas de C. Je sais que d'autres pays disent chut avec un T au début.
10:54
Some make it a little bit stronger of shh sound.
210
654740
4090
Certains le rendent un peu plus fort du son chut.
10:58
Shh.
211
658830
1000
Chut.
10:59
But in English, it's just S H. Shh.
212
659830
3450
Mais en anglais, c'est juste S H. Shh.
11:03
Shh.
213
663280
1000
Chut.
11:04
I make this sound all the time as I'm helping my baby fall asleep.
214
664280
4100
Je fais ce son tout le temps quand j'aide mon bébé à s'endormir.
11:08
Shh shh shh.
215
668380
3460
Chut chut chut.
11:11
Talking about babies, what is waa waa?
216
671840
3520
En parlant de bébés, qu'est-ce que waa waa ?
11:15
This is a baby crying, a baby who's not happy.
217
675360
4560
C'est un bébé qui pleure, un bébé qui n'est pas content.
11:19
But what about a baby who is happy?
218
679920
1940
Mais qu'en est-il d'un bébé heureux ?
11:21
They might say goo goo gah gah.
219
681860
3410
Ils pourraient dire goo goo gah gah.
11:25
This is as a baby is learning different sounds of its native language.
220
685270
6010
C'est comme un bébé apprend différents sons de sa langue maternelle.
11:31
They aren't really making words, but they're just making different sounds.
221
691280
4420
Ils ne font pas vraiment de mots, mais ils font juste des sons différents.
11:35
We might say, Oh, goo goo gah gah and we're imitating what the baby is doing, that is
222
695700
5470
Nous pourrions dire, Oh, goo goo gah gah et nous imitons ce que fait le bébé, c'est
11:41
what babies say.
223
701170
1110
ce que disent les bébés.
11:42
They say goo goo gah gah.
224
702280
1410
Ils disent goo goo gah gah.
11:43
Even if they're saying other sounds, that is the expression we use, the sound that we
225
703690
4320
Même s'ils disent d'autres sons, c'est l'expression que nous utilisons, le son que nous
11:48
use to talk about a baby practicing language.
226
708010
3560
utilisons pour parler d'un bébé qui pratique le langage.
11:51
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
227
711570
3240
Bla, bla, bla, bla, bla, bla.
11:54
This is just talking.
228
714810
2310
C'est juste parler.
11:57
When people are talking, we say, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
229
717120
3620
Quand les gens parlent, nous disons, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
12:00
What about la la la?
230
720740
3190
Et la la la ?
12:03
This is singing, to signify singing.
231
723930
3610
C'est chanter, pour signifier chanter.
12:07
We sometimes just use the sounds la la la.
232
727540
3530
Nous utilisons parfois juste les sons la la la.
12:11
La la la.
233
731070
1870
La la la.
12:12
If I went ahem, what would that mean to you?
234
732940
4640
Si j'y allais, qu'est-ce que cela signifierait pour vous ?
12:17
If I walked up behind you and I said ahem, in English, this would feel a little uncomfortable
235
737580
7000
Si je marchais derrière vous et que je disais ahem, en anglais, ce serait un peu inconfortable
12:24
because it's a way to get someone's attention and it's usually kind of strong, like ahem.
236
744580
6370
parce que c'est un moyen d'attirer l'attention de quelqu'un et c'est généralement assez fort, comme ahem.
12:30
I heard that you were talking about me, but I wanted you to know I'm here.
237
750950
4300
J'ai entendu dire que tu parlais de moi, mais je voulais que tu saches que je suis là.
12:35
Ahem.
238
755250
1000
Hum.
12:36
Look around, stop talking about me because I'm here.
239
756250
3700
Regarde autour de toi, arrête de parler de moi parce que je suis là.
12:39
So we would say, ahem, ahem, and you kind of clear your throat.
240
759950
5080
Donc, nous dirions, ahem, ahem, et vous vous raclez la gorge.
12:45
That's the term used for ahem.
241
765030
2660
C'est le terme utilisé pour ahem.
12:47
You're trying to clear your throat, but you're saying the word, ahem, at the same time.
242
767690
4840
Vous essayez de vous éclaircir la gorge, mais vous dites le mot, hum, en même temps.
12:52
ahem, I'm here, a little uncomfortable.
243
772530
4250
ahem, je suis là, un peu mal à l'aise.
12:56
Burr.
244
776780
2060
Bavure.
12:58
You can see from my face and my hand motions here.
245
778840
3860
Vous pouvez voir sur mon visage et mes mouvements de main ici.
13:02
Burr.
246
782700
1460
Bavure.
13:04
I am cold.
247
784160
4350
J'ai froid.
13:08
Burr.
248
788510
1450
Bavure.
13:09
Slurp.
249
789960
1450
Slurp.
13:11
It's the sound of ingesting a lot of liquid at one time.
250
791410
4170
C'est le bruit d'ingérer beaucoup de liquide à la fois.
13:15
It could be from a water bottle.
251
795580
1650
Cela pourrait provenir d'une bouteille d'eau.
13:17
It could be from a soup bowl, but we use that kind of strange tongue sound, which is slurp.
252
797230
8970
Cela pourrait provenir d'un bol de soupe, mais nous utilisons ce genre de son de langue étrange, qui est slurp.
13:26
But this is the sound we make to talk about drinking a lot of liquid.
253
806200
4620
Mais c'est le son que nous faisons pour parler de boire beaucoup de liquide.
13:30
Or if you are, for example, trying to drink a whole beer at one time, you're trying to
254
810820
6060
Ou si vous essayez, par exemple, de boire une bière entière à la fois, vous essayez de
13:36
chug the beer.
255
816880
1000
boire la bière.
13:37
We might say glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug.
256
817880
3970
On pourrait dire glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug.
13:41
And it kind of is imitating the sound of your throat.
257
821850
3370
Et ça imite en quelque sorte le son de votre gorge.
13:45
Glug, glug, glug, glug, glug.
258
825220
5180
Glug, glug, glug, glug, glug.
13:50
Humm.
259
830400
1040
Hum.
13:51
This is thinking.
260
831440
3110
C'est penser.
13:54
Humm.
261
834550
1030
Hum.
13:55
Ahh, eek.
262
835580
2070
Ahh, euh.
13:57
I'm scared.
263
837650
2080
J'ai peur.
13:59
Ahh, eek.
264
839730
2070
Ahh, euh.
14:01
Ooh.
265
841800
1030
Oh.
14:02
I'm amazed.
266
842830
2080
Je suis étonné.
14:04
As you're watching fireworks, you will often hear people say this.
267
844910
3580
Pendant que vous regardez des feux d'artifice, vous entendrez souvent les gens dire cela.
14:08
Ooo, ahh, ooo, ahh.
268
848490
3420
Ooo, ahh, ooo, ahh.
14:11
Ha ha ha ha ha.
269
851910
2840
Ha ha ha ha ha.
14:14
This is laughing.
270
854750
1430
C'est rire.
14:16
It is of course slowed down and simplified.
271
856180
4070
Elle est bien sûr ralentie et simplifiée.
14:20
But if someone says something that's a little funny and it's maybe not hilarious, but you
272
860250
5370
Mais si quelqu'un dit quelque chose qui est un peu drôle et qui n'est peut-être pas hilarant, mais vous
14:25
want to show that you're laughing.
273
865620
1670
voulez montrer que vous riez.
14:27
You might exaggerate and say, ha ha ha ha ha ha ha ha.
274
867290
5640
Vous pourriez exagérer et dire, ha ha ha ha ha ha ha ha.
14:32
On the other hand, what if I said mwahaha mwahaha?
275
872930
6370
D'un autre côté, et si je disais mwahaha mwahaha ?
14:39
You might think that I was hatching a plot to take over the world.
276
879300
3910
Vous pourriez penser que je préparais un complot pour conquérir le monde.
14:43
Mwahaha.This is an evil laugh.
277
883210
2850
Mwahaha. C'est un rire diabolique.
14:46
So sometimes in movies you might see the evil character say mwahaha.
278
886060
5370
Donc, parfois, dans les films, vous pouvez voir le personnage diabolique dire mwahaha.
14:51
Uggh.
279
891430
1210
Pouah.
14:52
What kind of emotion am I feeling?
280
892640
4790
Quel genre d'émotion est-ce que je ressens ?
14:57
Uggh.
281
897430
1000
Pouah.
14:58
I am extremely frustrated.
282
898430
3270
Je suis extrêmement frustré.
15:01
If I log onto the computer and it says your website is down.
283
901700
4850
Si je me connecte à l'ordinateur et qu'il indique que votre site Web est en panne.
15:06
That means my website is not working.
284
906550
1550
Cela signifie que mon site Web ne fonctionne pas.
15:08
Oh no, this is a technical nightmare.
285
908100
2300
Oh non, c'est un cauchemar technique.
15:10
It is very frustrating.
286
910400
1320
C'est très frustrant.
15:11
I'm an English teacher.
287
911720
1770
Je suis professeur d'anglais.
15:13
I am not always a tech expert.
288
913490
2310
Je ne suis pas toujours un expert en technologie.
15:15
So I might say, uggh, and I need to figure out a way to solve the problem.
289
915800
5860
Donc je pourrais dire, uggh, et j'ai besoin de trouver un moyen de résoudre le problème.
15:21
Eich, eich.
290
921660
1150
Eich, eich.
15:22
I don't really even know how to write this.
291
922810
3660
Je ne sais même pas vraiment comment écrire ça.
15:26
This is my best attempt.
292
926470
1470
C'est ma meilleure tentative.
15:27
But what happens if I say eich?
293
927940
1820
Mais que se passe-t-il si je dis eich ?
15:29
What do you get the feeling that just happened?
294
929760
4490
Qu'est-ce que vous avez le sentiment qui vient de se passer?
15:34
Maybe I stepped in some dog poop.
295
934250
5200
J'ai peut-être mis les pieds dans une crotte de chien.
15:39
Maybe I just squished a caterpillar under my shoe.
296
939450
4120
Peut-être que j'ai écrasé une chenille sous ma chaussure.
15:43
Eich.
297
943570
1000
Ech.
15:44
It's something that's gross.
298
944570
1830
C'est quelque chose de grossier.
15:46
So you're feeling like repulsed.
299
946400
2300
Donc, vous vous sentez comme repoussé.
15:48
Eich, eich.
300
948700
1800
Eich, eich.
15:50
Like you don't want to be close to that thing.
301
950500
2580
Comme si tu ne voulais pas être proche de cette chose.
15:53
Eich.
302
953080
1110
Ech.
15:54
Our final sound in this human sound category is ouch or ow.
303
954190
5000
Notre son final dans cette catégorie de son humain est aïe ou aïe.
15:59
You can kind of guess what this means, right?
304
959190
3250
Vous pouvez en quelque sorte deviner ce que cela signifie, non?
16:02
Maybe you are hammering something and you hammer your finger, ow or ouch.
305
962440
5170
Peut-être que vous martelez quelque chose et que vous martelez votre doigt, aïe ou aïe.
16:07
Both of these are used to talk about the sound of pain, ow or ouch.
306
967610
8280
Les deux sont utilisés pour parler du son de la douleur, aïe ou aïe.
16:15
This would be a true test of your English skills, if when you hit your finger with a
307
975890
4400
Ce serait un véritable test de vos compétences en anglais, si lorsque vous frappez votre doigt avec un
16:20
hammer, if you make the English sound ouch or ow.
308
980290
3840
marteau, si vous faites sonner l'anglais aïe ou aïe.
16:24
Wow.
309
984130
1000
Ouah.
16:25
That means that you have really immersed yourself in English, that even in a moment of pain,
310
985130
4610
Cela signifie que vous vous êtes vraiment immergé dans l'anglais, que même dans un moment de douleur,
16:29
you can say ouch.
311
989740
1680
vous pouvez dire aïe.
16:31
Now it is time for a little test.
312
991420
3170
Il est maintenant temps de faire un petit test.
16:34
I want you to watch this conversation and to see how these sounds were integrated into
313
994590
6480
Je veux que vous regardiez cette conversation et que vous voyiez comment ces sons ont été intégrés dans
16:41
what we were talking about.
314
1001070
1410
ce dont nous parlions.
16:42
This is just a natural way to use these sounds in your daily conversation.
315
1002480
5380
C'est juste une façon naturelle d'utiliser ces sons dans votre conversation quotidienne.
16:47
Let's watch.
316
1007860
1150
Regardons.
16:49
Did you get stuck in the traffic jam yesterday?
317
1009010
2120
Avez-vous été coincé dans les embouteillages hier?
16:51
Dan: Yeah, it was awful.
318
1011130
2030
Dan : Ouais, c'était horrible.
16:53
All I heard for hours was honk, honk, honk.
319
1013160
2310
Tout ce que j'ai entendu pendant des heures était klaxon, klaxon, klaxon.
16:55
Vanessa: Yeah.
320
1015470
1000
Vanessa : Ouais.
16:56
I heard that there was a wreck.
321
1016470
1160
J'ai entendu dire qu'il y avait une épave.
16:57
Dan: Humm.
322
1017630
1000
Dan : Hum.
16:58
I guess you're right.
323
1018630
1000
Je suppose que tu as raison.
16:59
I did hear some loud sirens going weeoo weeoo off in the distance.
324
1019630
4470
J'ai entendu des sirènes bruyantes s'éloigner au loin.
17:04
Vanessa: Yeah.
325
1024100
1000
Vanessa : Ouais.
17:05
I was stuck in traffic too, but I was trying to take my dog to the vet and whenever he
326
1025100
3489
J'étais coincé dans la circulation aussi, mais j'essayais d'emmener mon chien chez le vétérinaire et chaque fois qu'il
17:08
heard the sirens, he kept going ruff ruff ruff ruff ruff.
327
1028589
2801
entendait les sirènes, il continuait à faire ruff ruff ruff ruff ruff.
17:11
It was so annoying.
328
1031390
1350
C'était tellement ennuyeux.
17:12
Dan: Uggh.
329
1032740
1219
Dan : Ugh.
17:13
That sounds awful.
330
1033959
1000
Ça a l'air horrible.
17:14
Vanessa: Yeah.
331
1034959
1000
Vanessa : Ouais.
17:15
You wouldn't believe it, but the car beside mine had a box of baby chicks in the front
332
1035959
3761
Vous ne le croiriez pas, mais la voiture à côté de la mienne avait une boîte de poussins sur le
17:19
seat.
333
1039720
1000
siège avant.
17:20
I guess they just came from the store, buying them.
334
1040720
2750
Je suppose qu'ils viennent juste du magasin, en les achetant.
17:23
And all I heard was cheep cheep cheep cheep cheep the whole time I was in traffic.
335
1043470
4940
Et tout ce que j'ai entendu, c'était pipi pipi pipi pipi tout le temps que j'étais dans les embouteillages.
17:28
Dan: After sitting in traffic for hours, I turned
336
1048410
3300
Dan : Après être resté assis dans la circulation pendant des heures, j'ai éteint
17:31
my car off and fell asleep.
337
1051710
2330
ma voiture et je me suis endormi.
17:34
Next thing I know, there's a policemen at my door saying, "Ahem, time to get going."
338
1054040
5140
La prochaine chose que je sais, c'est qu'il y a un policier à ma porte qui dit : "Ahem, il est temps d'y aller."
17:39
Vanessa: Ha ha ha, I bet you woke up really fast.
339
1059180
3570
Vanessa : Ha ha ha, je parie que tu t'es réveillé très vite.
17:42
Now, I have a question for you.
340
1062750
3120
Maintenant, j'ai une question pour vous.
17:45
Let me know in the comments, what sound do a and a cat make in your native language?
341
1065870
6320
Faites-moi savoir dans les commentaires, quel son font a et un chat dans votre langue maternelle ?
17:52
It is fascinating to me that we all hear the same animal sounds, but we interpret that
342
1072190
6190
Je trouve fascinant que nous entendions tous les mêmes sons d'animaux, mais nous les interprétons
17:58
in slightly different ways.
343
1078380
1310
de manière légèrement différente.
17:59
I love learning about this from other countries.
344
1079690
2950
J'aime apprendre à ce sujet dans d'autres pays.
18:02
So share with me in the comments how you say meow and woof in your native language and
345
1082640
7760
Alors partagez avec moi dans les commentaires comment vous dites miaou et woof dans votre langue maternelle et
18:10
let's learn from each other.
346
1090400
1240
apprenons les uns des autres.
18:11
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
347
1091640
4350
Merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi et je vous reverrai vendredi prochain pour
18:15
a new lesson here on this YouTube channel.
348
1095990
2730
une nouvelle leçon ici sur cette chaîne YouTube.
18:18
Bye.
349
1098720
1000
Au revoir.
18:19
The next step is to download my free eBook, Five Steps to Becoming a Confident English
350
1099720
5670
La prochaine étape consiste à télécharger mon eBook gratuit, Five Steps to Becoming a Confident English
18:25
Speaker.
351
1105390
1000
Speaker.
18:26
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
352
1106390
3790
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
18:30
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
353
1110180
3920
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
18:34
Thanks so much.
354
1114100
1000
Merci beaucoup.
18:35
Bye.
355
1115100
500
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7