Advanced English Sounds you need to know

188,594 views ・ 2020-10-09

Speak English With Vanessa


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Vanessa: Hi.
0
269
1000
vanessa: hola
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1269
2971
Soy Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Ribbit, ribbit.
2
4240
1730
Costilla, costilla.
00:05
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
3
5970
4339
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
00:10
What are these sounds?
4
10309
1841
¿Qué son estos sonidos?
00:12
Let's talk about it.
5
12150
5970
Hablemos de eso.
00:18
What sound does a duck make?
6
18120
1440
¿Qué sonido hace un pato?
00:19
Quack, quack, quack.
7
19560
1470
Cuac, cuac, cuac.
00:21
What sound does a frustrated person make?
8
21030
3150
¿Qué sonido hace una persona frustrada?
00:24
Uggh.
9
24180
1000
Uggh.
00:25
What sound does a car horn make?
10
25180
2270
¿Qué sonido hace la bocina de un auto?
00:27
Beep beep.
11
27450
1000
bip bip
00:28
Today, you are going to level up your English skills by being able to make sounds like an
12
28450
6860
Hoy vas a mejorar tus habilidades en inglés al poder hacer sonidos como un
00:35
English speaker.
13
35310
1130
hablante de inglés.
00:36
When I lived in France, I noticed that French people said, "Tuck, tuck, tuck, tuck," for
14
36440
5410
Cuando viví en Francia, me di cuenta de que los franceses decían: "Tuck, tuck, tuck, tuck" para las
00:41
things moving.
15
41850
1310
cosas que se mueven.
00:43
And, "Aye," for pain.
16
43160
2169
Y, "Sí", para el dolor.
00:45
But for me, I had never used those sounds in my life.
17
45329
3611
Pero para mí, nunca había usado esos sonidos en mi vida.
00:48
And to truly sound like a French speaker, I had to adopt those extra sounds into my
18
48940
6450
Y para sonar realmente como un hablante de francés, tuve que adoptar esos sonidos adicionales en mi
00:55
French speaking experience.
19
55390
2390
experiencia de hablar francés.
00:57
To truly sound like a proficient English speaker, yes, you need to have good grammar, yes, you
20
57780
5459
Para sonar realmente como un hablante de inglés competente, sí, debe tener una buena gramática, sí,
01:03
need to have good vocabulary skills, but there are these sounds that are not exactly words.
21
63239
6961
debe tener buenas habilidades de vocabulario, pero existen estos sonidos que no son exactamente palabras.
01:10
They're just sounds that are included in our conversations as we're telling stories about
22
70200
5640
Son solo sonidos que se incluyen en nuestras conversaciones cuando contamos historias sobre
01:15
things that happened, as you were reenacting things, they just come up a lot in conversations.
23
75840
5480
cosas que sucedieron, cuando estabas recreando cosas, simplemente surgen mucho en las conversaciones.
01:21
So, I would like you to be able to use them as naturally as possible.
24
81320
3700
Por lo tanto, me gustaría que pudieras usarlos con la mayor naturalidad posible.
01:25
I've separated these sounds into three categories.
25
85020
3330
He separado estos sonidos en tres categorías.
01:28
The first one is the most simple, animal sounds.
26
88350
2979
El primero es el más simple, sonidos de animales.
01:31
Meow, meow.
27
91329
1080
Miau miau.
01:32
The second one is a little bit more difficult.
28
92409
3541
El segundo es un poco más difícil.
01:35
Sounds for things.
29
95950
1309
Sonidos de cosas.
01:37
Ring, ring.
30
97259
2161
Anillo, anillo.
01:39
And the final category is the most difficult and that is a human sounds.
31
99420
4869
Y la última categoría es la más difícil y es un sonido humano.
01:44
Burr.
32
104289
1070
Rebaba.
01:45
Let's get started.
33
105359
1000
Empecemos.
01:46
For our first category, animal sounds, I'm going to make the sound and then I want you
34
106359
5490
Para nuestra primera categoría, sonidos de animales, voy a hacer el sonido y luego quiero
01:51
to guess, quickly, which animal you think it is.
35
111849
3660
que adivinen, rápidamente, qué animal creen que es.
01:55
Let's start with the first one.
36
115509
1201
Comencemos con el primero.
01:56
Our first animal actually has many different sounds that it makes.
37
116710
3399
Nuestro primer animal en realidad tiene muchos sonidos diferentes que hace.
02:00
Woof woof, ruff ruff, bark bark, haooo, grrr.
38
120109
7380
Guau guau, ruff ruff, ladrar ladrar, haooo, grrr.
02:07
What animal makes all of these sounds?
39
127489
2111
¿Qué animal hace todos estos sonidos?
02:09
It is the dog.
40
129600
1900
es el perro
02:11
The typical sound we associate with a dog is woof woof, woof woof, woof woof.
41
131500
6340
El sonido típico que asociamos con un perro es guau guau, guau guau, guau guau.
02:17
What about the sound?
42
137840
1690
¿Qué pasa con el sonido?
02:19
Meow meow or hiss.
43
139530
3160
Miau miau o silbido.
02:22
This is a cat.
44
142690
3090
Este es un gato.
02:25
When a cat is happy, meow.
45
145780
1890
Cuando un gato está feliz, maulla.
02:27
When a cat is angry, hiss.
46
147670
2810
Cuando un gato está enojado, silba.
02:30
What about this animal?
47
150480
1230
¿Qué pasa con este animal?
02:31
Tweet tweet tweet, or a bigger version, caw caw.
48
151710
6060
Tweet tweet tweet, o una versión más grande, caw caw.
02:37
This is a bird.
49
157770
1480
Este es un pájaro.
02:39
A small bird say tweet tweet tweet.
50
159250
3080
Un pequeño pájaro dice tweet tweet tweet.
02:42
This is similar to, you might notice it.
51
162330
2290
Esto es similar a, puede que lo notes.
02:44
Twitter.
52
164620
1000
Gorjeo.
02:45
Twitter, the social media, their logo is a bird and it's based on this sound tweet.
53
165620
4980
Twitter, la red social, su logo es un pájaro y está basado en este tuit sonoro.
02:50
Tweet tweet tweet tweet is the sound of a bird and it is also the thing that you write.
54
170600
5290
Tweet tweet tweet tweet es el sonido de un pájaro y también es lo que escribes.
02:55
You write a tweet on Twitter.
55
175890
2070
Escribes un tweet en Twitter.
02:57
So it's kind of evolved from this sound.
56
177960
1820
Así que es una especie de evolución de este sonido.
02:59
Or if you have a bigger bird, like a raven or a crow, it will say, caw caw.
57
179780
5530
O si tienes un pájaro más grande, como un cuervo o un cuervo, dirá, graznido graznido.
03:05
Let's go to the next one.
58
185310
1250
Vamos a la siguiente.
03:06
What animal says neigh or whinny?
59
186560
4450
¿Qué animal dice relinchar o relinchar?
03:11
It is a horse.
60
191010
1450
Es un caballo.
03:12
A typical sound we associate with a horse is neigh.
61
192460
2840
Un sonido típico que asociamos con un caballo es el relincho.
03:15
And you can say, neigh.
62
195300
3440
Y se puede decir, relincho.
03:18
What about moo?
63
198740
3140
¿Qué hay de muu?
03:21
It's a cow.
64
201880
1400
es una vaca
03:23
Moo.
65
203280
1050
Mugir.
03:24
What animal says heehaw heehaw?
66
204330
3030
¿Qué animal dice jejejejejeje?
03:27
This lesson is very strange and very fun.
67
207360
3300
Esta lección es muy extraña y muy divertida.
03:30
So thank you for enjoying it with me.
68
210660
2159
Así que gracias por disfrutarlo conmigo.
03:32
It is a donkey.
69
212819
1000
es un burro
03:33
A donkey says heehaw heehaw heehaw.
70
213819
3921
Un burro dice jejeje jejejeje.
03:37
What about oink oink, oink oink?
71
217740
2320
¿Qué hay de oink oink, oink oink?
03:40
It is a pig.
72
220060
2370
es un cerdo
03:42
Oink oink.
73
222430
1140
Oink oink.
03:43
Sometimes we make a kind of snorting sound like associated with a pig, but if you want
74
223570
6550
A veces hacemos una especie de sonido de resoplido asociado con un cerdo, pero si
03:50
to use a word, specific word for a pig, it's just oink oink, oink oink.
75
230120
6280
quieres usar una palabra, una palabra específica para un cerdo, es solo oink oink, oink oink.
03:56
What animal says baa baa?
76
236400
2740
¿Qué animal dice baa baa?
03:59
It's a sheep.
77
239140
2830
es una oveja
04:01
Bok bok bok bok bok.
78
241970
2820
Bok bok bok bok bok.
04:04
It's a chicken.
79
244790
1000
es un pollo
04:05
What about a baby chicken?
80
245790
1561
¿Qué tal un pollo bebé?
04:07
What does a chick say?
81
247351
1000
¿Qué dice un pollito?
04:08
Cheep cheep cheep cheep cheep.
82
248351
2009
Pío pío pío pío pío.
04:10
It's so cute.
83
250360
1430
Es tan lindo.
04:11
Cheep cheep cheep cheep.
84
251790
1919
Pío pío pío pío.
04:13
What about this sound?
85
253709
2491
¿Qué pasa con este sonido?
04:16
Cock-a-doodle-doo cock-a-doodle-doo.
86
256200
4239
Cock-a-doodle-doo gallo-a-doodle-doo.
04:20
This is the male chicken, the rooster.
87
260439
3310
Este es el pollo macho, el gallo.
04:23
I know that every language has a very creative way for saying a rooster sound.
88
263749
7250
Sé que cada idioma tiene una forma muy creativa de decir el sonido del gallo.
04:30
Cock-a-doodle-doo is what we say in English, but I want to know in your native language,
89
270999
4651
Cock-a-doodle-doo es lo que decimos en inglés, pero quiero saber en tu idioma nativo,
04:35
what does a rooster say?
90
275650
2069
¿qué dice un gallo?
04:37
What about this sound?
91
277719
1160
¿Qué pasa con este sonido?
04:38
Quack quack quack quack quack.
92
278879
2910
Cuac, cuac, cuac, cuac, cuac.
04:41
It's a duck.
93
281789
1261
es un pato
04:43
Ribbit ribbit.
94
283050
1730
Ribbit costilla.
04:44
Not rabbit.
95
284780
1080
No conejo.
04:45
Ribbit.
96
285860
1000
Costilla.
04:46
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit.
97
286860
3350
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit.
04:50
It's a frog.
98
290210
1000
es una rana
04:51
Who who, who who.
99
291210
3079
Quién quién, quién quién.
04:54
It's an owl.
100
294289
2880
es un búho
04:57
Hiss.
101
297169
1400
Silbido.
04:58
This is not a cat, again.
102
298569
2141
Esto no es un gato, de nuevo.
05:00
Instead, it is a snake.
103
300710
2509
En cambio, es una serpiente.
05:03
Sometimes we say hiss.
104
303219
2461
A veces decimos silbido.
05:05
And sometimes we just say an S sound.
105
305680
2139
Y a veces solo decimos un sonido S.
05:07
Ssssss.
106
307819
1000
Ssssss.
05:08
Who says squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak?
107
308819
3850
¿Quién dice chirriar, chirriar, chirriar, chirriar, chirriar, chirriar, chirriar?
05:12
It is a mouse probably being chased by a snake.
108
312669
3911
Probablemente sea un ratón perseguido por una serpiente.
05:16
Hiss, squeak squeak squeak squeak.
109
316580
1930
Silbido, chirrido chirrido chirrido chirrido.
05:18
There are several animals that say roar or growl.
110
318510
5679
Hay varios animales que dicen rugir o gruñir.
05:24
Those are lion, tiger, bear, and probably other variations of these animals.
111
324189
6290
Esos son leones, tigres, osos y probablemente otras variaciones de estos animales.
05:30
These kind of big, scary sounds, roar or growl.
112
330479
6720
Este tipo de sonidos grandes y aterradores, rugidos o gruñidos.
05:37
And our last animal sound is buzz.
113
337199
5431
Y nuestro último sonido animal es el zumbido.
05:42
This could be a bee or it could really be any insect.
114
342630
5120
Esto podría ser una abeja o realmente podría ser cualquier insecto.
05:47
Sometimes we don't make such a strong buzz sound for other insects, just buzz, kind of
115
347750
6210
A veces no hacemos un zumbido tan fuerte para otros insectos, solo zumbidos,
05:53
focusing on the Z for other insects.
116
353960
3510
centrándonos en la Z para otros insectos.
05:57
But if you're talking about a bee, it does definitely buzz.
117
357470
4349
Pero si estás hablando de una abeja, definitivamente zumba.
06:01
The next category of sounds are things.
118
361819
2551
La siguiente categoría de sonidos son las cosas.
06:04
The sound that things make.
119
364370
2380
El sonido que hacen las cosas.
06:06
The first one is knock, knock, knock.
120
366750
3030
El primero es toc, toc, toc.
06:09
What is this?
121
369780
1550
¿Qué es esto?
06:11
Knock knock knock, or we could just make a tongue clicking sound.
122
371330
6089
Toc toc toc, o simplemente podríamos hacer un chasquido de lengua.
06:17
And it is a door.
123
377419
1430
Y es una puerta.
06:18
When you knock on a door, we also use that same verb to make the sound, knock, knock,
124
378849
6421
Cuando tocas una puerta, también usamos ese mismo verbo para hacer el sonido, toc, toc,
06:25
knock.
125
385270
1000
toc.
06:26
Honk honk, honk honk.
126
386270
1769
Toc toc, toc toc.
06:28
This is a car honking its horn, probably in traffic.
127
388039
3780
Este es un automóvil tocando la bocina, probablemente en el tráfico.
06:31
Honk honk.
128
391819
1281
Toc, toc.
06:33
What about beep beep, beep beep?
129
393100
2940
¿Qué hay de bip bip, bip bip?
06:36
This could be a little car.
130
396040
1820
Esto podría ser un coche pequeño.
06:37
It could be a bike, kind of horn on a bike, beep beep, coming through, but it is that
131
397860
6269
Podría ser una bicicleta, una especie de bocina en una bicicleta, bip bip, pero es esa
06:44
idea of a little horn.
132
404129
1331
idea de una bocina pequeña.
06:45
Beep beep, beep beep.
133
405460
1519
Bip bip, bip bip.
06:46
What about ding ding ding ding?
134
406979
2641
¿Qué hay del ding ding ding ding?
06:49
Or brrring?
135
409620
1269
¿O traer?
06:50
This is a bell.
136
410889
2400
Esta es una campana.
06:53
There are two different ways to signify the sound of a bell.
137
413289
2701
Hay dos maneras diferentes de significar el sonido de una campana.
06:55
Ding, ding, ding is the first one, or brrring with an emphasis on the R. That's kind of
138
415990
6720
Ding, ding, ding es el primero, o brrring con énfasis en la R. Eso es como
07:02
the trill of the bell.
139
422710
2389
el trino de la campana.
07:05
Brrring.
140
425099
1111
brrring
07:06
Or ding ding ding, is a bell ringing.
141
426210
3169
O ding ding ding, es el sonido de una campana.
07:09
What do you think of when you hear crack crack?
142
429379
5380
¿En qué piensas cuando escuchas crack crack?
07:14
This is something cracking, probably an egg cracking.
143
434759
4370
Esto es algo que se rompe, probablemente un huevo que se rompe.
07:19
If you are cooking with your kids and you're trying to make it more exciting.
144
439129
5190
Si está cocinando con sus hijos y está tratando de hacerlo más emocionante.
07:24
This is something that I love to do with my three-year-old son.
145
444319
3000
Esto es algo que me encanta hacer con mi hijo de tres años.
07:27
When we are cracking eggs, as we crack the egg, we'll hit it on the side of the bowl,
146
447319
6421
Cuando estemos rompiendo huevos, cuando rompamos el huevo, lo golpearemos en el costado del tazón
07:33
and I'll make that sound.
147
453740
1459
y haré ese sonido.
07:35
Even though the egg is also making that sound, I will make this cracking sound with my voice.
148
455199
4881
Aunque el huevo también está haciendo ese sonido, haré este crujido con mi voz.
07:40
All right.
149
460080
1539
Todo bien.
07:41
There's the egg.
150
461619
1290
Ahí está el huevo.
07:42
And this is just a way that you can easily incorporate these sounds and you can sound
151
462909
4880
Y esta es solo una forma en que puede incorporar fácilmente estos sonidos y puede sonar
07:47
much more natural and like an English speaker when you use that.
152
467789
3690
mucho más natural y como un hablante de inglés cuando lo usa.
07:51
All right, let's go to the next one.
153
471479
1940
Muy bien, vamos a la siguiente.
07:53
Weeoo weeoo weeoo.
154
473419
2550
Weeoo weeoo weeoo.
07:55
You might notice a lot of these sounds are repeated.
155
475969
2391
Puede notar que muchos de estos sonidos se repiten.
07:58
It's either said twice or three times.
156
478360
2639
Se dice dos o tres veces.
08:00
Weeoo weeoo.
157
480999
2070
Weeoo weeoo.
08:03
This is a siren sound.
158
483069
1740
Este es un sonido de sirena.
08:04
It could be a firetruck.
159
484809
1080
Podría ser un camión de bomberos.
08:05
It could be an ambulance.
160
485889
1000
Podría ser una ambulancia.
08:06
It could be a police car, but it's that idea of a siren.
161
486889
3840
Podría ser un coche de policía, pero es esa idea de una sirena.
08:10
Weeoo weeoo.
162
490729
2420
Weeoo weeoo.
08:13
Bom bom bom bom bom bom bom bom.
163
493149
3140
Bom bom bom bom bom bom bom bom.
08:16
This is a drum.
164
496289
2160
Este es un tambor.
08:18
Bom bom bom bom bom bom.
165
498449
3081
Bom bom bom bom bom bom.
08:21
But if we make this a little bit lower, bom bom.
166
501530
5080
Pero si hacemos esto un poco más bajo, bom bom.
08:26
It's the sound of a gong.
167
506610
1970
Es el sonido de un gong.
08:28
A gong is a deeper sounding, kind of like a drum, a deeper sounding instrument, but
168
508580
5560
Un gong es un sonido más profundo, como un tambor, un instrumento que suena más profundo,
08:34
it has that same word, that same sound, bom, but at a different tone.
169
514140
4930
pero tiene la misma palabra, el mismo sonido, bom, pero en un tono diferente.
08:39
What about tick tock tick tock?
170
519070
3920
¿Qué tal tic tac tic tac?
08:42
This is a clock.
171
522990
1400
Esto es un reloj.
08:44
The sound of the clock makes.
172
524390
1620
Hace el sonido del reloj.
08:46
Tick tock tick tock.
173
526010
1390
Tic tac tic tac.
08:47
Do you have a clock that makes the sound in your house?
174
527400
3530
¿Tienes un reloj que hace el sonido en tu casa?
08:50
I think it's becoming increasingly more common to have digital clocks, but in our house we
175
530930
5330
Creo que cada vez es más común tener relojes digitales, pero en nuestra casa
08:56
do have a face clock and it makes this ticking sound.
176
536260
4760
tenemos un reloj frontal y hace este sonido de tictac.
09:01
Tick tock, tick tock, tick tock.
177
541020
2540
Tic tac, tic tac, tic tac.
09:03
The final sound in the thing category is boink boink or bonk bonk.
178
543560
8350
El sonido final en la categoría de cosa es boink boink o bonk bonk.
09:11
What is that?
179
551910
1000
¿Qué es eso?
09:12
That is a ball bouncing.
180
552910
3020
Eso es una pelota que rebota.
09:15
Boink boink boink.
181
555930
2250
Boink boink boink.
09:18
Sometimes we also say bouncy, bouncy, bouncy.
182
558180
4080
A veces también decimos bouncy, bouncy, bouncy.
09:22
When my son wants to throw a ball in our house, if it's a rainy day, there is a safe place
183
562260
5160
Cuando mi hijo quiere lanzar una pelota en nuestra casa, si es un día lluvioso, hay un lugar seguro
09:27
to do this.
184
567420
1000
para hacerlo.
09:28
We close all of the doors to the bedroom, the bathroom, the office, and there is a hallway
185
568420
5030
Cerramos todas las puertas del dormitorio, el baño, la oficina y hay un pasillo
09:33
with nothing to break.
186
573450
1490
sin nada que romper.
09:34
So he can throw kind of like a light ball, usually with us, it's kind of a fun time.
187
574940
4130
Entonces puede lanzar una especie de pelota liviana, generalmente con nosotros, es un momento divertido.
09:39
We throw the ball, he chases it, kind of like a dog, but it's a fun time.
188
579070
4660
Lanzamos la pelota, él la persigue, como un perro, pero es un momento divertido.
09:43
And as the ball bounces, sometimes we say bouncy, bouncy, bouncy, or boink boink bonk
189
583730
6470
Y cuando la pelota rebota, a veces decimos bouncy, bouncy, bouncy o boink boink bonk
09:50
bonk as it hits the wall.
190
590200
1540
bonk cuando golpea la pared.
09:51
So this is kind of the sound of a ball bouncing.
191
591740
3880
Así que este es como el sonido de una pelota rebotando.
09:55
Our final category are sounds that humans make.
192
595620
4240
Nuestra categoría final son los sonidos que hacen los humanos.
09:59
Sometimes these are sounds to signify our emotions and how we're feeling.
193
599860
4830
A veces estos son sonidos para significar nuestras emociones y cómo nos sentimos.
10:04
So this is key to be able to understand these.
194
604690
3320
Así que esto es clave para poder entenderlos.
10:08
You can also see someone's facial expressions, usually, unless you're talking on the phone,
195
608010
4790
También puedes ver las expresiones faciales de alguien, por lo general, a menos que estés hablando por teléfono,
10:12
to be able to link with the sounds that they're making.
196
612800
2820
para poder vincularte con los sonidos que están haciendo.
10:15
I think these sounds are slightly different in each language.
197
615620
3100
Creo que estos sonidos son ligeramente diferentes en cada idioma.
10:18
So by upping your game, leveling up your English and using the same sounds that English speakers
198
618720
6180
Entonces, al mejorar su juego, subir de nivel su inglés y usar los mismos sonidos que usan los hablantes de inglés
10:24
use, you will just be able to be more completely fluent in English.
199
624900
5000
, podrá ser más fluido en inglés.
10:29
All right.
200
629900
1000
Todo bien.
10:30
Let's start with the first human sound.
201
630900
2090
Comencemos con el primer sonido humano.
10:32
Achoo.
202
632990
1280
Achoo.
10:34
This is sneezing.
203
634270
3330
Esto es estornudar.
10:37
Achoo achoo.
204
637600
3100
Achu acho.
10:40
Shh.
205
640700
1550
Shh.
10:42
Quiet.
206
642250
1550
Tranquilo.
10:43
Shh.
207
643800
1550
Shh.
10:45
Notice that there's no other sound here.
208
645350
1780
Note que no hay otro sonido aquí.
10:47
There's no T. There's no C. I know some other countries say shh with a T at the beginning.
209
647130
7610
No hay T. No hay C. Sé que algunos otros países dicen shh con una T al principio.
10:54
Some make it a little bit stronger of shh sound.
210
654740
4090
Algunos hacen que el sonido shh sea un poco más fuerte .
10:58
Shh.
211
658830
1000
Shh.
10:59
But in English, it's just S H. Shh.
212
659830
3450
Pero en inglés, es solo SH. Shh.
11:03
Shh.
213
663280
1000
Shh.
11:04
I make this sound all the time as I'm helping my baby fall asleep.
214
664280
4100
Hago este sonido todo el tiempo mientras ayudo a mi bebé a dormirse.
11:08
Shh shh shh.
215
668380
3460
Shh shh shh.
11:11
Talking about babies, what is waa waa?
216
671840
3520
Hablando de bebés, ¿qué es waa waa?
11:15
This is a baby crying, a baby who's not happy.
217
675360
4560
Este es un bebé llorando, un bebé que no es feliz.
11:19
But what about a baby who is happy?
218
679920
1940
Pero ¿qué pasa con un bebé que es feliz?
11:21
They might say goo goo gah gah.
219
681860
3410
Podrían decir goo goo gah gah.
11:25
This is as a baby is learning different sounds of its native language.
220
685270
6010
Esto es cuando un bebé está aprendiendo diferentes sonidos de su lengua materna.
11:31
They aren't really making words, but they're just making different sounds.
221
691280
4420
En realidad, no están formando palabras, sino que simplemente están haciendo diferentes sonidos.
11:35
We might say, Oh, goo goo gah gah and we're imitating what the baby is doing, that is
222
695700
5470
Podríamos decir, Oh, goo goo gah gah y estamos imitando lo que hace el bebé, eso es
11:41
what babies say.
223
701170
1110
lo que dicen los bebés.
11:42
They say goo goo gah gah.
224
702280
1410
Dicen goo goo gah gah.
11:43
Even if they're saying other sounds, that is the expression we use, the sound that we
225
703690
4320
Incluso si están diciendo otros sonidos, esa es la expresión que usamos, el sonido que
11:48
use to talk about a baby practicing language.
226
708010
3560
usamos para hablar de un bebé que practica el lenguaje.
11:51
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
227
711570
3240
Bla, bla, bla, bla, bla, bla.
11:54
This is just talking.
228
714810
2310
Esto es solo hablar.
11:57
When people are talking, we say, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
229
717120
3620
Cuando la gente habla, decimos bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
12:00
What about la la la?
230
720740
3190
¿Qué pasa con la la la?
12:03
This is singing, to signify singing.
231
723930
3610
Esto es cantar, significar cantar.
12:07
We sometimes just use the sounds la la la.
232
727540
3530
A veces solo usamos los sonidos la la la.
12:11
La la la.
233
731070
1870
La la la.
12:12
If I went ahem, what would that mean to you?
234
732940
4640
Si fuera ejem, ¿qué significaría eso para ti?
12:17
If I walked up behind you and I said ahem, in English, this would feel a little uncomfortable
235
737580
7000
Si camino detrás de ti y digo ejem, en inglés, esto se sentiría un poco incómodo
12:24
because it's a way to get someone's attention and it's usually kind of strong, like ahem.
236
744580
6370
porque es una forma de llamar la atención de alguien y generalmente es un poco fuerte, como ejem.
12:30
I heard that you were talking about me, but I wanted you to know I'm here.
237
750950
4300
Escuché que estabas hablando de mí, pero quería que supieras que estoy aquí.
12:35
Ahem.
238
755250
1000
Ejem.
12:36
Look around, stop talking about me because I'm here.
239
756250
3700
Mira a tu alrededor, deja de hablar de mí porque estoy aquí.
12:39
So we would say, ahem, ahem, and you kind of clear your throat.
240
759950
5080
Entonces diríamos, ejem, ejem, y te aclaras la garganta.
12:45
That's the term used for ahem.
241
765030
2660
Ese es el término usado para ejem.
12:47
You're trying to clear your throat, but you're saying the word, ahem, at the same time.
242
767690
4840
Estás tratando de aclararte la garganta, pero estás diciendo la palabra, ejem, al mismo tiempo.
12:52
ahem, I'm here, a little uncomfortable.
243
772530
4250
ejem, estoy aquí, un poco incómodo.
12:56
Burr.
244
776780
2060
Rebaba.
12:58
You can see from my face and my hand motions here.
245
778840
3860
Puedes ver desde mi cara y los movimientos de mi mano aquí.
13:02
Burr.
246
782700
1460
Rebaba.
13:04
I am cold.
247
784160
4350
Tengo frío.
13:08
Burr.
248
788510
1450
Rebaba.
13:09
Slurp.
249
789960
1450
Sorber.
13:11
It's the sound of ingesting a lot of liquid at one time.
250
791410
4170
Es el sonido de ingerir una gran cantidad de líquido a la vez.
13:15
It could be from a water bottle.
251
795580
1650
Podría ser de una botella de agua.
13:17
It could be from a soup bowl, but we use that kind of strange tongue sound, which is slurp.
252
797230
8970
Podría ser de un tazón de sopa, pero usamos ese tipo de sonido de lengua extraño, que es sorber.
13:26
But this is the sound we make to talk about drinking a lot of liquid.
253
806200
4620
Pero este es el sonido que hacemos para hablar de beber mucho líquido.
13:30
Or if you are, for example, trying to drink a whole beer at one time, you're trying to
254
810820
6060
O si, por ejemplo, está tratando de beber una cerveza entera a la vez, está tratando de
13:36
chug the beer.
255
816880
1000
tragar la cerveza.
13:37
We might say glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug.
256
817880
3970
Podríamos decir glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug.
13:41
And it kind of is imitating the sound of your throat.
257
821850
3370
Y en cierto modo está imitando el sonido de tu garganta.
13:45
Glug, glug, glug, glug, glug.
258
825220
5180
Glug, glug, glug, glug, glug.
13:50
Humm.
259
830400
1040
Humm.
13:51
This is thinking.
260
831440
3110
esto es pensar
13:54
Humm.
261
834550
1030
Humm.
13:55
Ahh, eek.
262
835580
2070
Ahh, eek.
13:57
I'm scared.
263
837650
2080
Tengo miedo.
13:59
Ahh, eek.
264
839730
2070
Ahh, eek.
14:01
Ooh.
265
841800
1030
Oh.
14:02
I'm amazed.
266
842830
2080
Estoy impresionado.
14:04
As you're watching fireworks, you will often hear people say this.
267
844910
3580
Mientras mira los fuegos artificiales, a menudo escuchará a la gente decir esto.
14:08
Ooo, ahh, ooo, ahh.
268
848490
3420
Ooo, ahh, ooo, ahh.
14:11
Ha ha ha ha ha.
269
851910
2840
Ja ja ja ja ja.
14:14
This is laughing.
270
854750
1430
Esto es reír.
14:16
It is of course slowed down and simplified.
271
856180
4070
Por supuesto, está ralentizado y simplificado.
14:20
But if someone says something that's a little funny and it's maybe not hilarious, but you
272
860250
5370
Pero si alguien dice algo que es un poco divertido y tal vez no sea gracioso, pero
14:25
want to show that you're laughing.
273
865620
1670
quieres demostrar que te estás riendo.
14:27
You might exaggerate and say, ha ha ha ha ha ha ha ha.
274
867290
5640
Podrías exagerar y decir, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
14:32
On the other hand, what if I said mwahaha mwahaha?
275
872930
6370
Por otro lado, ¿y si dijera mwahaha mwahaha?
14:39
You might think that I was hatching a plot to take over the world.
276
879300
3910
Podrías pensar que estaba tramando un complot para dominar el mundo.
14:43
Mwahaha.This is an evil laugh.
277
883210
2850
Mwahaha. Esta es una risa malvada.
14:46
So sometimes in movies you might see the evil character say mwahaha.
278
886060
5370
Así que a veces en las películas puedes ver al personaje malvado decir mwahaha.
14:51
Uggh.
279
891430
1210
Uggh.
14:52
What kind of emotion am I feeling?
280
892640
4790
¿Qué tipo de emoción estoy sintiendo?
14:57
Uggh.
281
897430
1000
Uggh.
14:58
I am extremely frustrated.
282
898430
3270
Estoy extremadamente frustrado.
15:01
If I log onto the computer and it says your website is down.
283
901700
4850
Si inicio sesión en la computadora y dice que su sitio web está caído.
15:06
That means my website is not working.
284
906550
1550
Eso significa que mi sitio web no funciona.
15:08
Oh no, this is a technical nightmare.
285
908100
2300
Oh no, esto es una pesadilla técnica.
15:10
It is very frustrating.
286
910400
1320
Es muy frustrante.
15:11
I'm an English teacher.
287
911720
1770
Soy un maestro de ingles.
15:13
I am not always a tech expert.
288
913490
2310
No siempre soy un experto en tecnología.
15:15
So I might say, uggh, and I need to figure out a way to solve the problem.
289
915800
5860
Entonces podría decir, uggh, y necesito encontrar una manera de resolver el problema.
15:21
Eich, eich.
290
921660
1150
Eich, eich.
15:22
I don't really even know how to write this.
291
922810
3660
Realmente ni siquiera sé cómo escribir esto.
15:26
This is my best attempt.
292
926470
1470
Este es mi mejor intento.
15:27
But what happens if I say eich?
293
927940
1820
Pero, ¿qué pasa si digo eich?
15:29
What do you get the feeling that just happened?
294
929760
4490
¿Qué te da la sensación de que acaba de pasar?
15:34
Maybe I stepped in some dog poop.
295
934250
5200
Tal vez pisé alguna caca de perro.
15:39
Maybe I just squished a caterpillar under my shoe.
296
939450
4120
Tal vez solo aplasté una oruga debajo de mi zapato.
15:43
Eich.
297
943570
1000
Eich.
15:44
It's something that's gross.
298
944570
1830
Es algo que es asqueroso.
15:46
So you're feeling like repulsed.
299
946400
2300
Así que te sientes como rechazado.
15:48
Eich, eich.
300
948700
1800
Eich, eich.
15:50
Like you don't want to be close to that thing.
301
950500
2580
Como si no quisieras estar cerca de esa cosa.
15:53
Eich.
302
953080
1110
Eich.
15:54
Our final sound in this human sound category is ouch or ow.
303
954190
5000
Nuestro sonido final en esta categoría de sonido humano es ouch o ow.
15:59
You can kind of guess what this means, right?
304
959190
3250
Puedes adivinar lo que esto significa, ¿verdad?
16:02
Maybe you are hammering something and you hammer your finger, ow or ouch.
305
962440
5170
Tal vez estás martillando algo y te golpeas el dedo, ay o ay.
16:07
Both of these are used to talk about the sound of pain, ow or ouch.
306
967610
8280
Ambos se usan para hablar sobre el sonido del dolor, uy o uy.
16:15
This would be a true test of your English skills, if when you hit your finger with a
307
975890
4400
Esta sería una verdadera prueba de tus habilidades en inglés, si cuando te golpeas el dedo con un
16:20
hammer, if you make the English sound ouch or ow.
308
980290
3840
martillo, haces que el inglés suene ay o ay.
16:24
Wow.
309
984130
1000
Guau.
16:25
That means that you have really immersed yourself in English, that even in a moment of pain,
310
985130
4610
Eso significa que realmente te has sumergido en inglés, que incluso en un momento de dolor,
16:29
you can say ouch.
311
989740
1680
puedes decir ay.
16:31
Now it is time for a little test.
312
991420
3170
Ahora es el momento de una pequeña prueba.
16:34
I want you to watch this conversation and to see how these sounds were integrated into
313
994590
6480
Quiero que mire esta conversación y vea cómo estos sonidos se integraron en
16:41
what we were talking about.
314
1001070
1410
lo que estábamos hablando.
16:42
This is just a natural way to use these sounds in your daily conversation.
315
1002480
5380
Esta es solo una forma natural de usar estos sonidos en su conversación diaria.
16:47
Let's watch.
316
1007860
1150
Vamos a mirar.
16:49
Did you get stuck in the traffic jam yesterday?
317
1009010
2120
¿Te quedaste atrapado en el atasco de tráfico ayer?
16:51
Dan: Yeah, it was awful.
318
1011130
2030
Dan: Sí, fue horrible.
16:53
All I heard for hours was honk, honk, honk.
319
1013160
2310
Todo lo que escuché durante horas fue bocina, bocina, bocina.
16:55
Vanessa: Yeah.
320
1015470
1000
vanessa: si
16:56
I heard that there was a wreck.
321
1016470
1160
Escuché que hubo un accidente.
16:57
Dan: Humm.
322
1017630
1000
Dan: Humm.
16:58
I guess you're right.
323
1018630
1000
Supongo que estas en lo correcto.
16:59
I did hear some loud sirens going weeoo weeoo off in the distance.
324
1019630
4470
Escuché algunas sirenas ruidosas haciendo weeoo weeoo en la distancia.
17:04
Vanessa: Yeah.
325
1024100
1000
vanessa: si
17:05
I was stuck in traffic too, but I was trying to take my dog to the vet and whenever he
326
1025100
3489
Yo también estaba atascado en el tráfico, pero estaba tratando de llevar a mi perro al veterinario y cada vez que
17:08
heard the sirens, he kept going ruff ruff ruff ruff ruff.
327
1028589
2801
escuchaba las sirenas, seguía hablando ruff ruff ruff ruff ruff.
17:11
It was so annoying.
328
1031390
1350
Fue tan molesto.
17:12
Dan: Uggh.
329
1032740
1219
Dan: Uggh.
17:13
That sounds awful.
330
1033959
1000
Eso suena mal.
17:14
Vanessa: Yeah.
331
1034959
1000
vanessa: si
17:15
You wouldn't believe it, but the car beside mine had a box of baby chicks in the front
332
1035959
3761
No lo creerías, pero el auto al lado del mío tenía una caja de pollitos en el
17:19
seat.
333
1039720
1000
asiento delantero.
17:20
I guess they just came from the store, buying them.
334
1040720
2750
Supongo que acaban de llegar de la tienda, comprándolos.
17:23
And all I heard was cheep cheep cheep cheep cheep the whole time I was in traffic.
335
1043470
4940
Y todo lo que escuché fue pío pío pío pío todo el tiempo que estuve en el tráfico.
17:28
Dan: After sitting in traffic for hours, I turned
336
1048410
3300
Dan: Después de estar sentado en el tráfico durante horas,
17:31
my car off and fell asleep.
337
1051710
2330
apagué mi auto y me quedé dormido.
17:34
Next thing I know, there's a policemen at my door saying, "Ahem, time to get going."
338
1054040
5140
Lo siguiente que sé es que hay un policía en mi puerta diciendo: "Ejem, es hora de irse".
17:39
Vanessa: Ha ha ha, I bet you woke up really fast.
339
1059180
3570
Vanessa: Ja ja ja, apuesto a que te despertaste muy rápido.
17:42
Now, I have a question for you.
340
1062750
3120
Ahora, tengo una pregunta para ti.
17:45
Let me know in the comments, what sound do a and a cat make in your native language?
341
1065870
6320
Déjame saber en los comentarios, ¿qué sonido hacen un y un gato en tu lengua materna?
17:52
It is fascinating to me that we all hear the same animal sounds, but we interpret that
342
1072190
6190
Es fascinante para mí que todos escuchemos los mismos sonidos de animales, pero los interpretamos
17:58
in slightly different ways.
343
1078380
1310
de maneras ligeramente diferentes.
17:59
I love learning about this from other countries.
344
1079690
2950
Me encanta aprender sobre esto de otros países.
18:02
So share with me in the comments how you say meow and woof in your native language and
345
1082640
7760
Así que comparte conmigo en los comentarios cómo dices miau y guau en tu lengua materna y
18:10
let's learn from each other.
346
1090400
1240
aprendamos unos de otros.
18:11
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
347
1091640
4350
Muchas gracias por aprender inglés conmigo y nos vemos el próximo viernes para
18:15
a new lesson here on this YouTube channel.
348
1095990
2730
una nueva lección aquí en este canal de YouTube.
18:18
Bye.
349
1098720
1000
Adiós.
18:19
The next step is to download my free eBook, Five Steps to Becoming a Confident English
350
1099720
5670
El siguiente paso es descargar mi libro electrónico gratuito, Cinco pasos para convertirse en un hablante de inglés
18:25
Speaker.
351
1105390
1000
seguro.
18:26
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
352
1106390
3790
Aprenderá lo que necesita hacer para hablar con confianza y fluidez.
18:30
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
353
1110180
3920
No olvides suscribirte a mi canal de YouTube para obtener más lecciones gratuitas.
18:34
Thanks so much.
354
1114100
1000
Muchas gracias.
18:35
Bye.
355
1115100
500
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7