Advanced English Sounds you need to know

187,102 views ・ 2020-10-09

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Vanessa: Hi.
0
269
1000
Vanessa: Cześć.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1269
2971
Jestem Vanessa z SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Ribbit, ribbit.
2
4240
1730
Żeberka, żeberka.
00:05
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
3
5970
4339
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
00:10
What are these sounds?
4
10309
1841
Co to za dźwięki?
00:12
Let's talk about it.
5
12150
5970
Porozmawiajmy o tym.
00:18
What sound does a duck make?
6
18120
1440
Jaki dźwięk wydaje kaczka?
00:19
Quack, quack, quack.
7
19560
1470
Kwak, kwak, kwak.
00:21
What sound does a frustrated person make?
8
21030
3150
Jaki dźwięk wydaje sfrustrowana osoba?
00:24
Uggh.
9
24180
1000
Ugg.
00:25
What sound does a car horn make?
10
25180
2270
Jaki dźwięk wydaje klakson samochodowy?
00:27
Beep beep.
11
27450
1000
Sygnał dźwiękowy.
00:28
Today, you are going to level up your English skills by being able to make sounds like an
12
28450
6860
Dzisiaj zamierzasz podnieść poziom swoich umiejętności w języku angielskim, będąc w stanie wydawać dźwięki jak osoba
00:35
English speaker.
13
35310
1130
mówiąca po angielsku.
00:36
When I lived in France, I noticed that French people said, "Tuck, tuck, tuck, tuck," for
14
36440
5410
Kiedy mieszkałem we Francji, zauważyłem, że Francuzi mówili: „Tuck, tuck, tuck, tuck” na
00:41
things moving.
15
41850
1310
poruszające się rzeczy.
00:43
And, "Aye," for pain.
16
43160
2169
I „Tak” za ból.
00:45
But for me, I had never used those sounds in my life.
17
45329
3611
Ale ja nigdy w życiu nie używałem tych dźwięków .
00:48
And to truly sound like a French speaker, I had to adopt those extra sounds into my
18
48940
6450
Aby naprawdę brzmieć jak osoba mówiąca po francusku, musiałem zaadaptować te dodatkowe dźwięki do mojego
00:55
French speaking experience.
19
55390
2390
francuskiego mówienia.
00:57
To truly sound like a proficient English speaker, yes, you need to have good grammar, yes, you
20
57780
5459
Aby naprawdę brzmieć jak biegły anglojęzyczny, tak, musisz mieć dobrą gramatykę, tak,
01:03
need to have good vocabulary skills, but there are these sounds that are not exactly words.
21
63239
6961
musisz mieć dobre umiejętności słownictwa, ale są takie dźwięki, które nie są dokładnie słowami. To
01:10
They're just sounds that are included in our conversations as we're telling stories about
22
70200
5640
tylko dźwięki, które są zawarte w naszych rozmowach, gdy opowiadamy historie o
01:15
things that happened, as you were reenacting things, they just come up a lot in conversations.
23
75840
5480
rzeczach, które się wydarzyły, kiedy odtwarzałeś rzeczy, po prostu często pojawiają się w rozmowach.
01:21
So, I would like you to be able to use them as naturally as possible.
24
81320
3700
Dlatego chciałbym, abyś mógł z nich korzystać tak naturalnie, jak to tylko możliwe.
01:25
I've separated these sounds into three categories.
25
85020
3330
Podzieliłem te dźwięki na trzy kategorie.
01:28
The first one is the most simple, animal sounds.
26
88350
2979
Pierwszy z nich to najprostsze, zwierzęce odgłosy.
01:31
Meow, meow.
27
91329
1080
Miau miau.
01:32
The second one is a little bit more difficult.
28
92409
3541
Drugi jest nieco trudniejszy.
01:35
Sounds for things.
29
95950
1309
Dźwięki dla rzeczy.
01:37
Ring, ring.
30
97259
2161
Dzyń dzyń.
01:39
And the final category is the most difficult and that is a human sounds.
31
99420
4869
I ostatnia kategoria jest najtrudniejsza, a są to dźwięki ludzkie.
01:44
Burr.
32
104289
1070
Bełkotać.
01:45
Let's get started.
33
105359
1000
Zacznijmy.
01:46
For our first category, animal sounds, I'm going to make the sound and then I want you
34
106359
5490
W naszej pierwszej kategorii, odgłosy zwierząt, ja wydam dźwięk, a następnie chcę, żebyście
01:51
to guess, quickly, which animal you think it is.
35
111849
3660
szybko odgadli, jakie to zwierzę waszym zdaniem .
01:55
Let's start with the first one.
36
115509
1201
Zacznijmy od pierwszego.
01:56
Our first animal actually has many different sounds that it makes.
37
116710
3399
Nasze pierwsze zwierzę wydaje w rzeczywistości wiele różnych dźwięków.
02:00
Woof woof, ruff ruff, bark bark, haooo, grrr.
38
120109
7380
Hau hau, kryzie kryzie, kora kora, haooo, grrr.
02:07
What animal makes all of these sounds?
39
127489
2111
Jakie zwierzę wydaje te wszystkie dźwięki?
02:09
It is the dog.
40
129600
1900
To jest pies.
02:11
The typical sound we associate with a dog is woof woof, woof woof, woof woof.
41
131500
6340
Typowy dźwięk, który kojarzymy z psem, to hau hau, hau hau, hau hau. A
02:17
What about the sound?
42
137840
1690
co z dźwiękiem?
02:19
Meow meow or hiss.
43
139530
3160
Miau miau lub syk.
02:22
This is a cat.
44
142690
3090
To jest kot.
02:25
When a cat is happy, meow.
45
145780
1890
Kiedy kot jest szczęśliwy, miaucz.
02:27
When a cat is angry, hiss.
46
147670
2810
Kiedy kot jest zły, syknij.
02:30
What about this animal?
47
150480
1230
Co z tym zwierzęciem?
02:31
Tweet tweet tweet, or a bigger version, caw caw.
48
151710
6060
Tweet, tweet, tweet, lub większa wersja, caw caw.
02:37
This is a bird.
49
157770
1480
To jest ptak.
02:39
A small bird say tweet tweet tweet.
50
159250
3080
Mały ptak mówi ćwierkać ćwierkać ćwierkać.
02:42
This is similar to, you might notice it.
51
162330
2290
To jest podobne do, możesz to zauważyć.
02:44
Twitter.
52
164620
1000
Świergot.
02:45
Twitter, the social media, their logo is a bird and it's based on this sound tweet.
53
165620
4980
Twitter, media społecznościowe, ich logo to ptak i jest oparte na tym dźwiękowym tweecie.
02:50
Tweet tweet tweet tweet is the sound of a bird and it is also the thing that you write.
54
170600
5290
Tweet, tweet, tweet, tweet to dźwięk ptaka, a także to, co piszesz.
02:55
You write a tweet on Twitter.
55
175890
2070
Piszesz tweeta na Twitterze.
02:57
So it's kind of evolved from this sound.
56
177960
1820
Więc to trochę wyewoluowało z tego dźwięku.
02:59
Or if you have a bigger bird, like a raven or a crow, it will say, caw caw.
57
179780
5530
Lub jeśli masz większego ptaka, takiego jak kruk lub wrona, powie krak krak.
03:05
Let's go to the next one.
58
185310
1250
Przejdźmy do następnego.
03:06
What animal says neigh or whinny?
59
186560
4450
Jakie zwierzę rży lub rży?
03:11
It is a horse.
60
191010
1450
To jest koń.
03:12
A typical sound we associate with a horse is neigh.
61
192460
2840
Typowy dźwięk, który kojarzymy z koniem to rżenie.
03:15
And you can say, neigh.
62
195300
3440
I możesz powiedzieć rżenie.
03:18
What about moo?
63
198740
3140
A co z moo? To
03:21
It's a cow.
64
201880
1400
krowa.
03:23
Moo.
65
203280
1050
Muczeć.
03:24
What animal says heehaw heehaw?
66
204330
3030
Jakie zwierzę mówi heehaw heehaw?
03:27
This lesson is very strange and very fun.
67
207360
3300
Ta lekcja jest bardzo dziwna i bardzo zabawna.
03:30
So thank you for enjoying it with me.
68
210660
2159
Więc dziękuję, że cieszysz się razem ze mną.
03:32
It is a donkey.
69
212819
1000
To jest osioł.
03:33
A donkey says heehaw heehaw heehaw.
70
213819
3921
Osioł mówi heehaw heehaw heehaw. A
03:37
What about oink oink, oink oink?
71
217740
2320
co z uk, uk, uk, uk?
03:40
It is a pig.
72
220060
2370
To jest świnia.
03:42
Oink oink.
73
222430
1140
[ __ ] pik.
03:43
Sometimes we make a kind of snorting sound like associated with a pig, but if you want
74
223570
6550
Czasami wydajemy coś w rodzaju parskającego dźwięku, który kojarzy się ze świnią, ale jeśli chcesz
03:50
to use a word, specific word for a pig, it's just oink oink, oink oink.
75
230120
6280
użyć słowa, specyficznego słowa dla świni, to jest to po prostu uk, uk, uk.
03:56
What animal says baa baa?
76
236400
2740
Jakie zwierzę mówi baa baa? To
03:59
It's a sheep.
77
239140
2830
owca.
04:01
Bok bok bok bok bok.
78
241970
2820
Bok Bok Bok Bok Bok.
04:04
It's a chicken.
79
244790
1000
To kurczak. A
04:05
What about a baby chicken?
80
245790
1561
co z małym kurczakiem?
04:07
What does a chick say?
81
247351
1000
Co mówi pisklę?
04:08
Cheep cheep cheep cheep cheep.
82
248351
2009
Tanio, tak, tak, tak, tak, tak, nie tak.
04:10
It's so cute.
83
250360
1430
To takie urocze.
04:11
Cheep cheep cheep cheep.
84
251790
1919
Tanio, tak, tak, tak.
04:13
What about this sound?
85
253709
2491
Co z tym dźwiękiem?
04:16
Cock-a-doodle-doo cock-a-doodle-doo.
86
256200
4239
Cock-a-doodle-doo cock-a-doodle-doo.
04:20
This is the male chicken, the rooster.
87
260439
3310
To jest męski kurczak, kogut.
04:23
I know that every language has a very creative way for saying a rooster sound.
88
263749
7250
Wiem, że każdy język ma bardzo kreatywny sposób na wypowiedzenie dźwięku koguta.
04:30
Cock-a-doodle-doo is what we say in English, but I want to know in your native language,
89
270999
4651
Cock-a-doodle-doo mówimy po angielsku, ale chcę wiedzieć w twoim ojczystym języku,
04:35
what does a rooster say?
90
275650
2069
co mówi kogut?
04:37
What about this sound?
91
277719
1160
Co z tym dźwiękiem?
04:38
Quack quack quack quack quack.
92
278879
2910
Kwak kwak kwak kwak.
04:41
It's a duck.
93
281789
1261
To jest kaczka.
04:43
Ribbit ribbit.
94
283050
1730
Ribbit Ribbit.
04:44
Not rabbit.
95
284780
1080
Nie królik.
04:45
Ribbit.
96
285860
1000
Ribbit.
04:46
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit.
97
286860
3350
Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit. To
04:50
It's a frog.
98
290210
1000
żaba.
04:51
Who who, who who.
99
291210
3079
Kto kto, kto kto.
04:54
It's an owl.
100
294289
2880
To jest sowa.
04:57
Hiss.
101
297169
1400
Syk.
04:58
This is not a cat, again.
102
298569
2141
To znowu nie jest kot.
05:00
Instead, it is a snake.
103
300710
2509
Zamiast tego jest to wąż.
05:03
Sometimes we say hiss.
104
303219
2461
Czasami mówimy syk.
05:05
And sometimes we just say an S sound.
105
305680
2139
A czasami po prostu mówimy dźwięk S.
05:07
Ssssss.
106
307819
1000
sssss.
05:08
Who says squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak?
107
308819
3850
Kto mówi pisk, pisk, pisk, pisk, pisk, pisk, pisk? To
05:12
It is a mouse probably being chased by a snake.
108
312669
3911
mysz prawdopodobnie ścigana przez węża.
05:16
Hiss, squeak squeak squeak squeak.
109
316580
1930
Syk, pisk pisk pisk pisk.
05:18
There are several animals that say roar or growl.
110
318510
5679
Istnieje kilka zwierząt, które mówią ryk lub warczenie.
05:24
Those are lion, tiger, bear, and probably other variations of these animals.
111
324189
6290
Są to lew, tygrys, niedźwiedź i prawdopodobnie inne odmiany tych zwierząt.
05:30
These kind of big, scary sounds, roar or growl.
112
330479
6720
Takie duże, przerażające dźwięki, ryk lub warczenie.
05:37
And our last animal sound is buzz.
113
337199
5431
A naszym ostatnim zwierzęcym dźwiękiem jest brzęczenie.
05:42
This could be a bee or it could really be any insect.
114
342630
5120
Może to być pszczoła lub naprawdę dowolny owad.
05:47
Sometimes we don't make such a strong buzz sound for other insects, just buzz, kind of
115
347750
6210
Czasami nie wydajemy tak silnego brzęczenia dla innych owadów, tylko brzęczenie, rodzaj
05:53
focusing on the Z for other insects.
116
353960
3510
skupienia się na Z dla innych owadów.
05:57
But if you're talking about a bee, it does definitely buzz.
117
357470
4349
Ale jeśli mówisz o pszczole, to zdecydowanie brzęczy.
06:01
The next category of sounds are things.
118
361819
2551
Następną kategorią dźwięków są rzeczy.
06:04
The sound that things make.
119
364370
2380
Dźwięk, który wydają rzeczy.
06:06
The first one is knock, knock, knock.
120
366750
3030
Pierwszy to puk, puk, puk.
06:09
What is this?
121
369780
1550
Co to jest?
06:11
Knock knock knock, or we could just make a tongue clicking sound.
122
371330
6089
Puk, puk, puk, albo moglibyśmy po prostu wydać dźwięk klikania językiem.
06:17
And it is a door.
123
377419
1430
I to są drzwi.
06:18
When you knock on a door, we also use that same verb to make the sound, knock, knock,
124
378849
6421
Kiedy pukasz do drzwi, używamy również tego samego czasownika, aby wydać dźwięk, puk, puk,
06:25
knock.
125
385270
1000
puk.
06:26
Honk honk, honk honk.
126
386270
1769
Trąb trąb, trąb trąb.
06:28
This is a car honking its horn, probably in traffic.
127
388039
3780
To jest samochód trąbiący klaksonem, prawdopodobnie w ruchu ulicznym.
06:31
Honk honk.
128
391819
1281
trąb trąb.
06:33
What about beep beep, beep beep?
129
393100
2940
A co z bip bip, bip bip?
06:36
This could be a little car.
130
396040
1820
To może być mały samochód.
06:37
It could be a bike, kind of horn on a bike, beep beep, coming through, but it is that
131
397860
6269
Może to być rower, coś w rodzaju klaksonu na rowerze, bip, bip , przejeżdżający, ale jest to
06:44
idea of a little horn.
132
404129
1331
idea małego klaksonu.
06:45
Beep beep, beep beep.
133
405460
1519
Bip pip, bip pip.
06:46
What about ding ding ding ding?
134
406979
2641
A co z ding ding ding ding?
06:49
Or brrring?
135
409620
1269
Albo brrrr?
06:50
This is a bell.
136
410889
2400
To jest dzwonek.
06:53
There are two different ways to signify the sound of a bell.
137
413289
2701
Istnieją dwa różne sposoby oznaczania dźwięku dzwonka.
06:55
Ding, ding, ding is the first one, or brrring with an emphasis on the R. That's kind of
138
415990
6720
Ding, ding, ding to pierwsze, czyli brrring z naciskiem na R. To rodzaj trylu
07:02
the trill of the bell.
139
422710
2389
dzwonka.
07:05
Brrring.
140
425099
1111
Brrr.
07:06
Or ding ding ding, is a bell ringing.
141
426210
3169
Lub ding ding ding, to dzwonienie dzwonka. O
07:09
What do you think of when you hear crack crack?
142
429379
5380
czym myślisz, gdy słyszysz crack crack?
07:14
This is something cracking, probably an egg cracking.
143
434759
4370
To coś pęka, prawdopodobnie pękające jajko.
07:19
If you are cooking with your kids and you're trying to make it more exciting.
144
439129
5190
Jeśli gotujesz ze swoimi dziećmi i starasz się, aby było to bardziej ekscytujące.
07:24
This is something that I love to do with my three-year-old son.
145
444319
3000
To jest coś, co uwielbiam robić z moim trzyletnim synem.
07:27
When we are cracking eggs, as we crack the egg, we'll hit it on the side of the bowl,
146
447319
6421
Kiedy rozbijamy jajka, tak jak rozbijamy jajko, uderzymy je w ściankę miski,
07:33
and I'll make that sound.
147
453740
1459
a ja wydam ten dźwięk.
07:35
Even though the egg is also making that sound, I will make this cracking sound with my voice.
148
455199
4881
Mimo że jajko też wydaje ten dźwięk, ja wydam ten trzaskający dźwięk moim głosem.
07:40
All right.
149
460080
1539
W porządku.
07:41
There's the egg.
150
461619
1290
Jest jajko.
07:42
And this is just a way that you can easily incorporate these sounds and you can sound
151
462909
4880
A to tylko sposób, w jaki możesz łatwo włączyć te dźwięki i brzmieć o
07:47
much more natural and like an English speaker when you use that.
152
467789
3690
wiele bardziej naturalnie i jak osoba mówiąca po angielsku, kiedy tego używasz.
07:51
All right, let's go to the next one.
153
471479
1940
Dobra, przejdźmy do następnego.
07:53
Weeoo weeoo weeoo.
154
473419
2550
Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.
07:55
You might notice a lot of these sounds are repeated.
155
475969
2391
Możesz zauważyć, że wiele z tych dźwięków się powtarza.
07:58
It's either said twice or three times.
156
478360
2639
Mówi się to dwa lub trzy razy.
08:00
Weeoo weeoo.
157
480999
2070
Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.
08:03
This is a siren sound.
158
483069
1740
To jest dźwięk syreny.
08:04
It could be a firetruck.
159
484809
1080
Może to być wóz strażacki.
08:05
It could be an ambulance.
160
485889
1000
To może być karetka.
08:06
It could be a police car, but it's that idea of a siren.
161
486889
3840
To mógłby być samochód policyjny, ale to idea syreny.
08:10
Weeoo weeoo.
162
490729
2420
Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.
08:13
Bom bom bom bom bom bom bom bom.
163
493149
3140
Bom bom bom bom bom bom bom.
08:16
This is a drum.
164
496289
2160
To jest bęben.
08:18
Bom bom bom bom bom bom.
165
498449
3081
Bom bom bom bom bom.
08:21
But if we make this a little bit lower, bom bom.
166
501530
5080
Ale jeśli obniżymy to trochę, bum bom. To
08:26
It's the sound of a gong.
167
506610
1970
dźwięk gongu.
08:28
A gong is a deeper sounding, kind of like a drum, a deeper sounding instrument, but
168
508580
5560
Gong to głębszy dźwięk, trochę jak bęben, głębszy dźwięk instrumentu, ale
08:34
it has that same word, that same sound, bom, but at a different tone.
169
514140
4930
ma to samo słowo, ten sam dźwięk, bom, ale w innym tonie. A
08:39
What about tick tock tick tock?
170
519070
3920
co z tik tak tik tak?
08:42
This is a clock.
171
522990
1400
To jest zegar.
08:44
The sound of the clock makes.
172
524390
1620
Dźwięk zegara sprawia.
08:46
Tick tock tick tock.
173
526010
1390
Tik tak tik tak.
08:47
Do you have a clock that makes the sound in your house?
174
527400
3530
Czy masz w domu zegar, który wydaje dźwięk ?
08:50
I think it's becoming increasingly more common to have digital clocks, but in our house we
175
530930
5330
Wydaje mi się, że zegary cyfrowe stają się coraz bardziej powszechne , ale w naszym domu
08:56
do have a face clock and it makes this ticking sound.
176
536260
4760
mamy zegar tarczowy, który wydaje tykający dźwięk.
09:01
Tick tock, tick tock, tick tock.
177
541020
2540
Tik tak, tik tak, tik tak.
09:03
The final sound in the thing category is boink boink or bonk bonk.
178
543560
8350
Ostatnim dźwiękiem w kategorii rzeczy jest boink boink lub bonk bonk.
09:11
What is that?
179
551910
1000
Co to jest?
09:12
That is a ball bouncing.
180
552910
3020
To odbijająca się piłka.
09:15
Boink boink boink.
181
555930
2250
Bink pik pik.
09:18
Sometimes we also say bouncy, bouncy, bouncy.
182
558180
4080
Czasami mówimy też sprężysty, sprężysty, sprężysty.
09:22
When my son wants to throw a ball in our house, if it's a rainy day, there is a safe place
183
562260
5160
Kiedy mój syn chce rzucić piłkę w naszym domu, jeśli jest deszczowy dzień, jest bezpieczne miejsce,
09:27
to do this.
184
567420
1000
aby to zrobić.
09:28
We close all of the doors to the bedroom, the bathroom, the office, and there is a hallway
185
568420
5030
Zamykamy wszystkie drzwi do sypialni, łazienki, biura i zostaje korytarz, w którym nie ma
09:33
with nothing to break.
186
573450
1490
nic do wybicia.
09:34
So he can throw kind of like a light ball, usually with us, it's kind of a fun time.
187
574940
4130
Więc może rzucać czymś w rodzaju lekkiej kuli, zwykle z nami, to trochę zabawny czas.
09:39
We throw the ball, he chases it, kind of like a dog, but it's a fun time.
188
579070
4660
My rzucamy piłkę, on ją goni, trochę jak pies, ale to fajna zabawa.
09:43
And as the ball bounces, sometimes we say bouncy, bouncy, bouncy, or boink boink bonk
189
583730
6470
A gdy piłka odbija się, czasami mówimy sprężysty, sprężysty, sprężysty lub boink boink bonk
09:50
bonk as it hits the wall.
190
590200
1540
bonk, gdy uderza w ścianę.
09:51
So this is kind of the sound of a ball bouncing.
191
591740
3880
Więc to jest coś w rodzaju odgłosu odbijającej się piłki.
09:55
Our final category are sounds that humans make.
192
595620
4240
Naszą ostatnią kategorią są dźwięki wydawane przez ludzi.
09:59
Sometimes these are sounds to signify our emotions and how we're feeling.
193
599860
4830
Czasami są to dźwięki oznaczające nasze emocje i to, jak się czujemy. Jest
10:04
So this is key to be able to understand these.
194
604690
3320
to więc klucz do ich zrozumienia.
10:08
You can also see someone's facial expressions, usually, unless you're talking on the phone,
195
608010
4790
Możesz także zobaczyć czyjąś mimikę, zwykle, chyba że rozmawiasz przez telefon,
10:12
to be able to link with the sounds that they're making.
196
612800
2820
aby móc połączyć się z dźwiękami, które ta osoba wydaje.
10:15
I think these sounds are slightly different in each language.
197
615620
3100
Myślę, że te dźwięki są nieco inne w każdym języku.
10:18
So by upping your game, leveling up your English and using the same sounds that English speakers
198
618720
6180
Tak więc, ulepszając swoją grę, podnosząc poziom angielskiego i używając tych samych dźwięków, których
10:24
use, you will just be able to be more completely fluent in English.
199
624900
5000
używają anglojęzyczni, będziesz w stanie płynniej mówić po angielsku.
10:29
All right.
200
629900
1000
W porządku.
10:30
Let's start with the first human sound.
201
630900
2090
Zacznijmy od pierwszego ludzkiego dźwięku.
10:32
Achoo.
202
632990
1280
Apsik.
10:34
This is sneezing.
203
634270
3330
To jest kichanie.
10:37
Achoo achoo.
204
637600
3100
Achoo achoo.
10:40
Shh.
205
640700
1550
Ciii.
10:42
Quiet.
206
642250
1550
Cichy.
10:43
Shh.
207
643800
1550
Ciii.
10:45
Notice that there's no other sound here.
208
645350
1780
Zauważ, że nie ma tu żadnego innego dźwięku. Nie ma
10:47
There's no T. There's no C. I know some other countries say shh with a T at the beginning.
209
647130
7610
T. Nie ma C. Wiem, że niektóre inne kraje mówią ciii przez T na początku.
10:54
Some make it a little bit stronger of shh sound.
210
654740
4090
Niektórzy sprawiają, że dźwięk jest nieco mocniejszy .
10:58
Shh.
211
658830
1000
Ciii.
10:59
But in English, it's just S H. Shh.
212
659830
3450
Ale po angielsku to po prostu S H. Shh.
11:03
Shh.
213
663280
1000
Ciii.
11:04
I make this sound all the time as I'm helping my baby fall asleep.
214
664280
4100
Cały czas wydaję ten dźwięk, pomagając mojemu dziecku zasnąć.
11:08
Shh shh shh.
215
668380
3460
sz sz sz sz.
11:11
Talking about babies, what is waa waa?
216
671840
3520
Mówiąc o dzieciach, co to jest waa waa?
11:15
This is a baby crying, a baby who's not happy.
217
675360
4560
To płaczące dziecko, dziecko, które nie jest szczęśliwe.
11:19
But what about a baby who is happy?
218
679920
1940
Ale co z dzieckiem, które jest szczęśliwe?
11:21
They might say goo goo gah gah.
219
681860
3410
Mogliby powiedzieć goo goo gah gah. Dzieje się tak, gdy
11:25
This is as a baby is learning different sounds of its native language.
220
685270
6010
dziecko uczy się różnych dźwięków swojego języka ojczystego. Tak
11:31
They aren't really making words, but they're just making different sounds.
221
691280
4420
naprawdę nie tworzą słów, ale po prostu wydają różne dźwięki.
11:35
We might say, Oh, goo goo gah gah and we're imitating what the baby is doing, that is
222
695700
5470
Moglibyśmy powiedzieć: Och, goo goo gah gah i naśladujemy to, co robi dziecko, tak
11:41
what babies say.
223
701170
1110
mówią dzieci.
11:42
They say goo goo gah gah.
224
702280
1410
Mówią goo goo gah gah.
11:43
Even if they're saying other sounds, that is the expression we use, the sound that we
225
703690
4320
Nawet jeśli mówią innymi dźwiękami, to jest to wyrażenie, którego używamy, dźwięk, którego
11:48
use to talk about a baby practicing language.
226
708010
3560
używamy, mówiąc o dziecku ćwiczącym język.
11:51
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
227
711570
3240
Bla, bla, bla, bla, bla, bla.
11:54
This is just talking.
228
714810
2310
To tylko rozmowa.
11:57
When people are talking, we say, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
229
717120
3620
Kiedy ludzie rozmawiają, mówimy: bla, bla, bla, bla, bla, bla , bla, bla, bla. A
12:00
What about la la la?
230
720740
3190
co z la la la?
12:03
This is singing, to signify singing.
231
723930
3610
To jest śpiewanie, co oznacza śpiewanie.
12:07
We sometimes just use the sounds la la la.
232
727540
3530
Czasami po prostu używamy dźwięków la la la.
12:11
La la la.
233
731070
1870
La la la.
12:12
If I went ahem, what would that mean to you?
234
732940
4640
Gdybym poszedł, hm, co by to dla ciebie znaczyło?
12:17
If I walked up behind you and I said ahem, in English, this would feel a little uncomfortable
235
737580
7000
Gdybym podszedł do ciebie od tyłu i powiedział hm, po angielsku, czułbym się trochę nieswojo,
12:24
because it's a way to get someone's attention and it's usually kind of strong, like ahem.
236
744580
6370
ponieważ jest to sposób na zwrócenie czyjejś uwagi i zwykle jest dość mocny, jak hm.
12:30
I heard that you were talking about me, but I wanted you to know I'm here.
237
750950
4300
Słyszałem, że mówiłeś o mnie, ale chciałem, żebyś wiedział, że tu jestem.
12:35
Ahem.
238
755250
1000
Ech.
12:36
Look around, stop talking about me because I'm here.
239
756250
3700
Rozejrzyj się, przestań o mnie mówić, bo jestem tutaj.
12:39
So we would say, ahem, ahem, and you kind of clear your throat.
240
759950
5080
Więc powiedzielibyśmy, ahem, ahem, a ty jakby odchrząknąłeś.
12:45
That's the term used for ahem.
241
765030
2660
To jest termin używany dla ahem.
12:47
You're trying to clear your throat, but you're saying the word, ahem, at the same time.
242
767690
4840
Próbujesz odchrząknąć, ale w tym samym czasie wypowiadasz słowo, hmm.
12:52
ahem, I'm here, a little uncomfortable.
243
772530
4250
ahem, jestem tutaj, trochę nieswojo.
12:56
Burr.
244
776780
2060
Bełkotać.
12:58
You can see from my face and my hand motions here.
245
778840
3860
Widać to po mojej twarzy i ruchach dłoni .
13:02
Burr.
246
782700
1460
Bełkotać.
13:04
I am cold.
247
784160
4350
Zimno mi.
13:08
Burr.
248
788510
1450
Bełkotać.
13:09
Slurp.
249
789960
1450
Siorbnąć. To
13:11
It's the sound of ingesting a lot of liquid at one time.
250
791410
4170
odgłos spożywania dużej ilości płynu na raz.
13:15
It could be from a water bottle.
251
795580
1650
Może być z butelki z wodą.
13:17
It could be from a soup bowl, but we use that kind of strange tongue sound, which is slurp.
252
797230
8970
Może pochodzić z miski z zupą, ale używamy tego rodzaju dziwnego dźwięku języka, jakim jest siorbanie.
13:26
But this is the sound we make to talk about drinking a lot of liquid.
253
806200
4620
Ale to jest dźwięk, który wydajemy, mówiąc o piciu dużej ilości płynu.
13:30
Or if you are, for example, trying to drink a whole beer at one time, you're trying to
254
810820
6060
Lub jeśli, na przykład, próbujesz wypić całe piwo za jednym razem, próbujesz
13:36
chug the beer.
255
816880
1000
wypić piwo.
13:37
We might say glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug.
256
817880
3970
Moglibyśmy powiedzieć glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug , glug, glug, glug.
13:41
And it kind of is imitating the sound of your throat.
257
821850
3370
I to w pewnym sensie imituje dźwięk twojego gardła.
13:45
Glug, glug, glug, glug, glug.
258
825220
5180
Glup, glug, glug, glug, glug.
13:50
Humm.
259
830400
1040
Humm.
13:51
This is thinking.
260
831440
3110
To jest myślenie.
13:54
Humm.
261
834550
1030
Humm.
13:55
Ahh, eek.
262
835580
2070
Aha, eek.
13:57
I'm scared.
263
837650
2080
Boję się.
13:59
Ahh, eek.
264
839730
2070
Aha, eek.
14:01
Ooh.
265
841800
1030
Och.
14:02
I'm amazed.
266
842830
2080
Jestem pod wrażeniem.
14:04
As you're watching fireworks, you will often hear people say this.
267
844910
3580
Oglądając fajerwerki, często słyszysz, jak ludzie to mówią.
14:08
Ooo, ahh, ooo, ahh.
268
848490
3420
Ooo, ach, ach, ach.
14:11
Ha ha ha ha ha.
269
851910
2840
Ha ha ha ha ha.
14:14
This is laughing.
270
854750
1430
To jest śmiech.
14:16
It is of course slowed down and simplified.
271
856180
4070
Jest to oczywiście spowolnione i uproszczone.
14:20
But if someone says something that's a little funny and it's maybe not hilarious, but you
272
860250
5370
Ale jeśli ktoś powie coś, co jest trochę zabawne i może nie jest zabawne, ale
14:25
want to show that you're laughing.
273
865620
1670
chcesz pokazać, że się śmiejesz.
14:27
You might exaggerate and say, ha ha ha ha ha ha ha ha.
274
867290
5640
Możesz przesadzić i powiedzieć, ha ha ha ha ha ha ha ha.
14:32
On the other hand, what if I said mwahaha mwahaha?
275
872930
6370
Z drugiej strony, co jeśli powiem mwahaha mwahaha?
14:39
You might think that I was hatching a plot to take over the world.
276
879300
3910
Można by pomyśleć, że knuję spisek mający na celu przejęcie władzy nad światem.
14:43
Mwahaha.This is an evil laugh.
277
883210
2850
Mwahaha. To złowieszczy śmiech.
14:46
So sometimes in movies you might see the evil character say mwahaha.
278
886060
5370
Czasami więc w filmach można zobaczyć, jak zła postać mówi „mwahaha”.
14:51
Uggh.
279
891430
1210
Ugg.
14:52
What kind of emotion am I feeling?
280
892640
4790
Jakie emocje odczuwam?
14:57
Uggh.
281
897430
1000
Ugg.
14:58
I am extremely frustrated.
282
898430
3270
Jestem bardzo sfrustrowany.
15:01
If I log onto the computer and it says your website is down.
283
901700
4850
Jeśli zaloguję się na komputerze i pojawi się komunikat, że Twoja witryna nie działa.
15:06
That means my website is not working.
284
906550
1550
To znaczy, że moja strona nie działa.
15:08
Oh no, this is a technical nightmare.
285
908100
2300
O nie, to techniczny koszmar.
15:10
It is very frustrating.
286
910400
1320
To bardzo frustrujące.
15:11
I'm an English teacher.
287
911720
1770
Jestem nauczycielem angielskiego.
15:13
I am not always a tech expert.
288
913490
2310
Nie zawsze jestem ekspertem technicznym.
15:15
So I might say, uggh, and I need to figure out a way to solve the problem.
289
915800
5860
Więc mogę powiedzieć, uggh, i muszę wymyślić sposób rozwiązania problemu.
15:21
Eich, eich.
290
921660
1150
Ech, ech.
15:22
I don't really even know how to write this.
291
922810
3660
Właściwie nawet nie wiem, jak to napisać.
15:26
This is my best attempt.
292
926470
1470
To moja najlepsza próba.
15:27
But what happens if I say eich?
293
927940
1820
Ale co się stanie, jeśli powiem eich?
15:29
What do you get the feeling that just happened?
294
929760
4490
Jakie masz wrażenie, że właśnie się stało?
15:34
Maybe I stepped in some dog poop.
295
934250
5200
Może wdepnąłem w psią kupę.
15:39
Maybe I just squished a caterpillar under my shoe.
296
939450
4120
Może właśnie zgniotłem gąsienicę pod butem.
15:43
Eich.
297
943570
1000
Eich. To
15:44
It's something that's gross.
298
944570
1830
coś obrzydliwego.
15:46
So you're feeling like repulsed.
299
946400
2300
Więc czujesz się odrzucony.
15:48
Eich, eich.
300
948700
1800
Ech, ech.
15:50
Like you don't want to be close to that thing.
301
950500
2580
Jakbyś nie chciał być blisko tego czegoś.
15:53
Eich.
302
953080
1110
Eich.
15:54
Our final sound in this human sound category is ouch or ow.
303
954190
5000
Nasz ostatni dźwięk w tej kategorii ludzkich dźwięków to ouch lub ow.
15:59
You can kind of guess what this means, right?
304
959190
3250
Można się domyślić, co to oznacza, prawda?
16:02
Maybe you are hammering something and you hammer your finger, ow or ouch.
305
962440
5170
Może uderzasz w coś młotkiem i uderzasz palcem, ow lub auć.
16:07
Both of these are used to talk about the sound of pain, ow or ouch.
306
967610
8280
Oba są używane do mówienia o dźwięku bólu, ow lub auć.
16:15
This would be a true test of your English skills, if when you hit your finger with a
307
975890
4400
To byłby prawdziwy sprawdzian Twoich umiejętności językowych, gdybyś, uderzając młotkiem w
16:20
hammer, if you make the English sound ouch or ow.
308
980290
3840
palec, sprawił, że angielski zabrzmiał auć lub auć.
16:24
Wow.
309
984130
1000
Wow.
16:25
That means that you have really immersed yourself in English, that even in a moment of pain,
310
985130
4610
Oznacza to, że naprawdę zanurzyłeś się w języku angielskim, że nawet w chwili bólu
16:29
you can say ouch.
311
989740
1680
możesz powiedzieć auć.
16:31
Now it is time for a little test.
312
991420
3170
Teraz czas na mały test.
16:34
I want you to watch this conversation and to see how these sounds were integrated into
313
994590
6480
Chcę, żebyście obejrzeli tę rozmowę i zobaczyli, jak te dźwięki zostały zintegrowane z tym, o czym
16:41
what we were talking about.
314
1001070
1410
rozmawialiśmy. To
16:42
This is just a natural way to use these sounds in your daily conversation.
315
1002480
5380
naturalny sposób na wykorzystanie tych dźwięków w codziennej rozmowie.
16:47
Let's watch.
316
1007860
1150
Obejrzyjmy.
16:49
Did you get stuck in the traffic jam yesterday?
317
1009010
2120
Utknąłeś wczoraj w korku?
16:51
Dan: Yeah, it was awful.
318
1011130
2030
Dan: Tak, to było okropne.
16:53
All I heard for hours was honk, honk, honk.
319
1013160
2310
Wszystko, co słyszałem przez wiele godzin, to trąbić, trąbić, trąbić.
16:55
Vanessa: Yeah.
320
1015470
1000
Vanessa: Tak.
16:56
I heard that there was a wreck.
321
1016470
1160
Słyszałem, że była awaria.
16:57
Dan: Humm.
322
1017630
1000
Dan: Hmmm.
16:58
I guess you're right.
323
1018630
1000
Chyba masz rację.
16:59
I did hear some loud sirens going weeoo weeoo off in the distance.
324
1019630
4470
Słyszałem głośne syreny, które leciały w oddali.
17:04
Vanessa: Yeah.
325
1024100
1000
Vanessa: Tak.
17:05
I was stuck in traffic too, but I was trying to take my dog to the vet and whenever he
326
1025100
3489
Ja też utknąłem w korku, ale próbowałem zawieźć psa do weterynarza, a kiedy
17:08
heard the sirens, he kept going ruff ruff ruff ruff ruff.
327
1028589
2801
usłyszał syreny, szedł dalej ruff ruff ruff ruff.
17:11
It was so annoying.
328
1031390
1350
To było takie irytujące.
17:12
Dan: Uggh.
329
1032740
1219
Dan: Ugh.
17:13
That sounds awful.
330
1033959
1000
To brzmi okropnie.
17:14
Vanessa: Yeah.
331
1034959
1000
Vanessa: Tak.
17:15
You wouldn't believe it, but the car beside mine had a box of baby chicks in the front
332
1035959
3761
Nie uwierzyłbyś, ale samochód obok mnie miał na przednim
17:19
seat.
333
1039720
1000
siedzeniu pudełko piskląt.
17:20
I guess they just came from the store, buying them.
334
1040720
2750
Chyba po prostu przyszli ze sklepu, żeby je kupić.
17:23
And all I heard was cheep cheep cheep cheep cheep the whole time I was in traffic.
335
1043470
4940
I wszystko, co słyszałem, to „tip tip tp tp tp tp” przez cały czas gdy byłem w korku.
17:28
Dan: After sitting in traffic for hours, I turned
336
1048410
3300
Dan: Po wielu godzinach stania w korku
17:31
my car off and fell asleep.
337
1051710
2330
wyłączyłem samochód i zasnąłem.
17:34
Next thing I know, there's a policemen at my door saying, "Ahem, time to get going."
338
1054040
5140
Następną rzeczą, jaką pamiętam, jest policjant pod moimi drzwiami, mówiący: „Ehm, czas ruszać”.
17:39
Vanessa: Ha ha ha, I bet you woke up really fast.
339
1059180
3570
Vanessa: Ha ha ha, założę się, że obudziłeś się bardzo szybko.
17:42
Now, I have a question for you.
340
1062750
3120
Teraz mam do ciebie pytanie.
17:45
Let me know in the comments, what sound do a and a cat make in your native language?
341
1065870
6320
Daj znać w komentarzu, jaki dźwięk wydaje kot i kot w twoim ojczystym języku?
17:52
It is fascinating to me that we all hear the same animal sounds, but we interpret that
342
1072190
6190
Fascynujące jest dla mnie to, że wszyscy słyszymy te same odgłosy zwierząt, ale interpretujemy je
17:58
in slightly different ways.
343
1078380
1310
na nieco inne sposoby.
17:59
I love learning about this from other countries.
344
1079690
2950
Uwielbiam uczyć się o tym od innych krajów.
18:02
So share with me in the comments how you say meow and woof in your native language and
345
1082640
7760
Więc podziel się ze mną w komentarzach, jak mówisz miau i hau w swoim ojczystym języku i
18:10
let's learn from each other.
346
1090400
1240
uczmy się od siebie nawzajem.
18:11
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
347
1091640
4350
Dziękuję bardzo za naukę angielskiego ze mną i do zobaczenia w następny piątek na
18:15
a new lesson here on this YouTube channel.
348
1095990
2730
nowej lekcji tutaj na tym kanale YouTube. Do
18:18
Bye.
349
1098720
1000
widzenia.
18:19
The next step is to download my free eBook, Five Steps to Becoming a Confident English
350
1099720
5670
Następnym krokiem jest pobranie mojego darmowego eBooka Pięć kroków do zostania pewnym siebie
18:25
Speaker.
351
1105390
1000
mówcą po angielsku.
18:26
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
352
1106390
3790
Dowiesz się, co musisz zrobić, aby mówić pewnie i płynnie.
18:30
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
353
1110180
3920
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału YouTube, aby uzyskać więcej bezpłatnych lekcji.
18:34
Thanks so much.
354
1114100
1000
Dzięki wielkie. Do
18:35
Bye.
355
1115100
500
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7