Advanced English Sounds you need to know

187,102 views ・ 2020-10-09

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Vanessa: Hi.
0
269
1000
Vanessa: Ciao.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1269
2971
Sono Vanessa di SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Ribbit, ribbit.
2
4240
1730
Ribbi, ribbi.
00:05
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
3
5970
4339
Bum, bum, bum, bum, mwahaha.
00:10
What are these sounds?
4
10309
1841
Cosa sono questi suoni?
00:12
Let's talk about it.
5
12150
5970
Parliamone.
00:18
What sound does a duck make?
6
18120
1440
Che suono fa un'anatra?
00:19
Quack, quack, quack.
7
19560
1470
Qua, qua, qua.
00:21
What sound does a frustrated person make?
8
21030
3150
Che suono fa una persona frustrata?
00:24
Uggh.
9
24180
1000
Ugh.
00:25
What sound does a car horn make?
10
25180
2270
Che suono fa il clacson di un'auto?
00:27
Beep beep.
11
27450
1000
Beep Beep.
00:28
Today, you are going to level up your English skills by being able to make sounds like an
12
28450
6860
Oggi aumenterai di livello le tue abilità in inglese essendo in grado di emettere suoni come un
00:35
English speaker.
13
35310
1130
madrelingua inglese.
00:36
When I lived in France, I noticed that French people said, "Tuck, tuck, tuck, tuck," for
14
36440
5410
Quando vivevo in Francia, ho notato che i francesi dicevano "Tuck, tuck, tuck, tuck" per le
00:41
things moving.
15
41850
1310
cose che si muovono.
00:43
And, "Aye," for pain.
16
43160
2169
E, "Aye", per il dolore.
00:45
But for me, I had never used those sounds in my life.
17
45329
3611
Ma per me, non avevo mai usato quei suoni in vita mia.
00:48
And to truly sound like a French speaker, I had to adopt those extra sounds into my
18
48940
6450
E per sembrare veramente un francofono, ho dovuto adottare quei suoni extra nella mia
00:55
French speaking experience.
19
55390
2390
esperienza di lingua francese.
00:57
To truly sound like a proficient English speaker, yes, you need to have good grammar, yes, you
20
57780
5459
Per sembrare davvero un abile oratore inglese, sì, devi avere una buona grammatica, sì,
01:03
need to have good vocabulary skills, but there are these sounds that are not exactly words.
21
63239
6961
devi avere buone capacità di vocabolario, ma ci sono questi suoni che non sono esattamente parole.
01:10
They're just sounds that are included in our conversations as we're telling stories about
22
70200
5640
Sono solo suoni che sono inclusi nelle nostre conversazioni mentre raccontiamo storie su
01:15
things that happened, as you were reenacting things, they just come up a lot in conversations.
23
75840
5480
cose accadute, mentre stavi rievocando cose, emergono molto nelle conversazioni.
01:21
So, I would like you to be able to use them as naturally as possible.
24
81320
3700
Quindi, vorrei che tu fossi in grado di usarli nel modo più naturale possibile.
01:25
I've separated these sounds into three categories.
25
85020
3330
Ho separato questi suoni in tre categorie.
01:28
The first one is the most simple, animal sounds.
26
88350
2979
Il primo è il più semplice, i suoni degli animali.
01:31
Meow, meow.
27
91329
1080
Miao, miao.
01:32
The second one is a little bit more difficult.
28
92409
3541
La seconda è un po' più difficile.
01:35
Sounds for things.
29
95950
1309
Suona per le cose.
01:37
Ring, ring.
30
97259
2161
Squilla squilla.
01:39
And the final category is the most difficult and that is a human sounds.
31
99420
4869
E l'ultima categoria è la più difficile ed è quella dei suoni umani.
01:44
Burr.
32
104289
1070
bava.
01:45
Let's get started.
33
105359
1000
Iniziamo.
01:46
For our first category, animal sounds, I'm going to make the sound and then I want you
34
106359
5490
Per la nostra prima categoria, i versi degli animali, emetterò il suono e poi voglio che
01:51
to guess, quickly, which animal you think it is.
35
111849
3660
indoviniate velocemente quale animale pensate che sia.
01:55
Let's start with the first one.
36
115509
1201
Iniziamo con il primo. Il
01:56
Our first animal actually has many different sounds that it makes.
37
116710
3399
nostro primo animale in realtà emette molti suoni diversi.
02:00
Woof woof, ruff ruff, bark bark, haooo, grrr.
38
120109
7380
Woof woof, ruff ruff, corteccia corteccia, haooo, grrr.
02:07
What animal makes all of these sounds?
39
127489
2111
Quale animale emette tutti questi suoni?
02:09
It is the dog.
40
129600
1900
È il cane.
02:11
The typical sound we associate with a dog is woof woof, woof woof, woof woof.
41
131500
6340
Il tipico suono che associamo a un cane è bau bau, bau bau, bau bau. E
02:17
What about the sound?
42
137840
1690
il suono?
02:19
Meow meow or hiss.
43
139530
3160
Miao miao o sibilo.
02:22
This is a cat.
44
142690
3090
Questo è un gatto.
02:25
When a cat is happy, meow.
45
145780
1890
Quando un gatto è felice, miagola.
02:27
When a cat is angry, hiss.
46
147670
2810
Quando un gatto è arrabbiato, sibila.
02:30
What about this animal?
47
150480
1230
E questo animale?
02:31
Tweet tweet tweet, or a bigger version, caw caw.
48
151710
6060
Tweet tweet tweet, o una versione più grande, caw caw.
02:37
This is a bird.
49
157770
1480
Questo è un uccello.
02:39
A small bird say tweet tweet tweet.
50
159250
3080
Un uccellino dice tweet tweet tweet.
02:42
This is similar to, you might notice it.
51
162330
2290
Questo è simile a, potresti notarlo.
02:44
Twitter.
52
164620
1000
Cinguettio.
02:45
Twitter, the social media, their logo is a bird and it's based on this sound tweet.
53
165620
4980
Twitter, i social media, il loro logo è un uccello ed è basato su questo tweet sonoro.
02:50
Tweet tweet tweet tweet is the sound of a bird and it is also the thing that you write.
54
170600
5290
Tweet tweet tweet tweet è il suono di un uccello ed è anche la cosa che scrivi.
02:55
You write a tweet on Twitter.
55
175890
2070
Scrivi un tweet su Twitter.
02:57
So it's kind of evolved from this sound.
56
177960
1820
Quindi si è evoluto da questo suono.
02:59
Or if you have a bigger bird, like a raven or a crow, it will say, caw caw.
57
179780
5530
Oppure, se hai un uccello più grande, come un corvo o un corvo, dirà gracchia gracchia.
03:05
Let's go to the next one.
58
185310
1250
Andiamo al prossimo.
03:06
What animal says neigh or whinny?
59
186560
4450
Quale animale dice nitrire o nitrire?
03:11
It is a horse.
60
191010
1450
È un cavallo.
03:12
A typical sound we associate with a horse is neigh.
61
192460
2840
Un tipico suono che associamo a un cavallo è il nitrito.
03:15
And you can say, neigh.
62
195300
3440
E puoi dire, neigh.
03:18
What about moo?
63
198740
3140
Che mi dici di moo?
03:21
It's a cow.
64
201880
1400
È una mucca.
03:23
Moo.
65
203280
1050
Muggire.
03:24
What animal says heehaw heehaw?
66
204330
3030
Quale animale dice heehaw heehaw?
03:27
This lesson is very strange and very fun.
67
207360
3300
Questa lezione è molto strana e molto divertente.
03:30
So thank you for enjoying it with me.
68
210660
2159
Quindi grazie per esserti divertito con me.
03:32
It is a donkey.
69
212819
1000
È un asino.
03:33
A donkey says heehaw heehaw heehaw.
70
213819
3921
Un asino dice heehaw heehaw heehaw.
03:37
What about oink oink, oink oink?
71
217740
2320
Che mi dici di oink oink, oink oink?
03:40
It is a pig.
72
220060
2370
È un maiale.
03:42
Oink oink.
73
222430
1140
Oddio.
03:43
Sometimes we make a kind of snorting sound like associated with a pig, but if you want
74
223570
6550
A volte emettiamo una specie di suono sbuffante come associato a un maiale, ma se vuoi
03:50
to use a word, specific word for a pig, it's just oink oink, oink oink.
75
230120
6280
usare una parola, una parola specifica per un maiale, è solo oink oink, oink oink.
03:56
What animal says baa baa?
76
236400
2740
Quale animale dice baa baa?
03:59
It's a sheep.
77
239140
2830
È una pecora.
04:01
Bok bok bok bok bok.
78
241970
2820
Bok bok bok bok bok.
04:04
It's a chicken.
79
244790
1000
È un pollo.
04:05
What about a baby chicken?
80
245790
1561
Che ne dici di un pulcino?
04:07
What does a chick say?
81
247351
1000
Cosa dice un pulcino?
04:08
Cheep cheep cheep cheep cheep.
82
248351
2009
Piu pio pio pio pio.
04:10
It's so cute.
83
250360
1430
È così carino.
04:11
Cheep cheep cheep cheep.
84
251790
1919
Piu pio pio pio. E
04:13
What about this sound?
85
253709
2491
questo suono?
04:16
Cock-a-doodle-doo cock-a-doodle-doo.
86
256200
4239
Chicchirichì chicchirichì.
04:20
This is the male chicken, the rooster.
87
260439
3310
Questo è il pollo maschio, il gallo.
04:23
I know that every language has a very creative way for saying a rooster sound.
88
263749
7250
So che ogni lingua ha un modo molto creativo per pronunciare il suono di un gallo.
04:30
Cock-a-doodle-doo is what we say in English, but I want to know in your native language,
89
270999
4651
Cock-a-doodle-doo è quello che diciamo in inglese, ma voglio sapere nella tua lingua madre,
04:35
what does a rooster say?
90
275650
2069
cosa dice un gallo? E
04:37
What about this sound?
91
277719
1160
questo suono?
04:38
Quack quack quack quack quack.
92
278879
2910
Qua qua qua qua qua qua qua.
04:41
It's a duck.
93
281789
1261
È un'anatra.
04:43
Ribbit ribbit.
94
283050
1730
Rib rib rib.
04:44
Not rabbit.
95
284780
1080
Non coniglio.
04:45
Ribbit.
96
285860
1000
Costata.
04:46
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit.
97
286860
3350
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit.
04:50
It's a frog.
98
290210
1000
È una rana.
04:51
Who who, who who.
99
291210
3079
Chi chi, chi chi.
04:54
It's an owl.
100
294289
2880
È un gufo.
04:57
Hiss.
101
297169
1400
Sibilo.
04:58
This is not a cat, again.
102
298569
2141
Questo non è un gatto, ancora una volta.
05:00
Instead, it is a snake.
103
300710
2509
Invece è un serpente.
05:03
Sometimes we say hiss.
104
303219
2461
A volte diciamo sibilo.
05:05
And sometimes we just say an S sound.
105
305680
2139
E a volte diciamo solo un suono S.
05:07
Ssssss.
106
307819
1000
Ssssss.
05:08
Who says squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak, squeak?
107
308819
3850
Chi dice squittio, squittio, squittio, squittio, squittio, squittio , squittio?
05:12
It is a mouse probably being chased by a snake.
108
312669
3911
È un topo probabilmente inseguito da un serpente.
05:16
Hiss, squeak squeak squeak squeak.
109
316580
1930
Sibilo, squittio squittio squittio squittio.
05:18
There are several animals that say roar or growl.
110
318510
5679
Ci sono diversi animali che dicono ruggito o ringhio.
05:24
Those are lion, tiger, bear, and probably other variations of these animals.
111
324189
6290
Quelli sono leone, tigre, orso e probabilmente altre varianti di questi animali.
05:30
These kind of big, scary sounds, roar or growl.
112
330479
6720
Questo tipo di suoni grandi e spaventosi, ruggito o ringhio.
05:37
And our last animal sound is buzz.
113
337199
5431
E il nostro ultimo suono animale è il ronzio.
05:42
This could be a bee or it could really be any insect.
114
342630
5120
Questa potrebbe essere un'ape o potrebbe davvero essere qualsiasi insetto.
05:47
Sometimes we don't make such a strong buzz sound for other insects, just buzz, kind of
115
347750
6210
A volte non emettiamo un ronzio così forte per altri insetti, solo ronzio,
05:53
focusing on the Z for other insects.
116
353960
3510
concentrandoci sulla Z per altri insetti.
05:57
But if you're talking about a bee, it does definitely buzz.
117
357470
4349
Ma se stai parlando di un'ape, sicuramente ronza.
06:01
The next category of sounds are things.
118
361819
2551
La prossima categoria di suoni sono le cose.
06:04
The sound that things make.
119
364370
2380
Il suono che fanno le cose.
06:06
The first one is knock, knock, knock.
120
366750
3030
Il primo è bussa, bussa, bussa.
06:09
What is this?
121
369780
1550
Cos'è questo?
06:11
Knock knock knock, or we could just make a tongue clicking sound.
122
371330
6089
Toc toc toc, o potremmo semplicemente fare uno schiocco di lingua.
06:17
And it is a door.
123
377419
1430
Ed è una porta.
06:18
When you knock on a door, we also use that same verb to make the sound, knock, knock,
124
378849
6421
Quando bussi a una porta, usiamo anche lo stesso verbo per fare il suono, bussare, bussare,
06:25
knock.
125
385270
1000
bussare.
06:26
Honk honk, honk honk.
126
386270
1769
Clacson clacson, clacson clacson.
06:28
This is a car honking its horn, probably in traffic.
127
388039
3780
Questa è un'auto che suona il clacson, probabilmente nel traffico.
06:31
Honk honk.
128
391819
1281
Suona clacson.
06:33
What about beep beep, beep beep?
129
393100
2940
Che ne dici di bip bip, bip bip?
06:36
This could be a little car.
130
396040
1820
Questa potrebbe essere una macchinina.
06:37
It could be a bike, kind of horn on a bike, beep beep, coming through, but it is that
131
397860
6269
Potrebbe essere una bicicletta, una specie di clacson su una bicicletta, bip bip, che arriva, ma è l'
06:44
idea of a little horn.
132
404129
1331
idea di un piccolo clacson.
06:45
Beep beep, beep beep.
133
405460
1519
Bip bip, bip bip. E
06:46
What about ding ding ding ding?
134
406979
2641
ding ding ding ding?
06:49
Or brrring?
135
409620
1269
O brrring?
06:50
This is a bell.
136
410889
2400
Questa è una campana.
06:53
There are two different ways to signify the sound of a bell.
137
413289
2701
Ci sono due modi diversi per indicare il suono di una campana.
06:55
Ding, ding, ding is the first one, or brrring with an emphasis on the R. That's kind of
138
415990
6720
Ding, ding, ding è il primo, o brrring con un'enfasi sulla R. È una specie di
07:02
the trill of the bell.
139
422710
2389
trillo della campana.
07:05
Brrring.
140
425099
1111
Brrring.
07:06
Or ding ding ding, is a bell ringing.
141
426210
3169
O ding ding ding, è una campana che suona.
07:09
What do you think of when you hear crack crack?
142
429379
5380
A cosa pensi quando senti crack crack?
07:14
This is something cracking, probably an egg cracking.
143
434759
4370
Questo è qualcosa che si spezza, probabilmente un uovo che si spezza.
07:19
If you are cooking with your kids and you're trying to make it more exciting.
144
439129
5190
Se stai cucinando con i tuoi figli e stai cercando di renderlo più eccitante.
07:24
This is something that I love to do with my three-year-old son.
145
444319
3000
Questa è una cosa che amo fare con mio figlio di tre anni.
07:27
When we are cracking eggs, as we crack the egg, we'll hit it on the side of the bowl,
146
447319
6421
Quando rompiamo le uova, mentre rompiamo l' uovo, lo colpiamo sul lato della ciotola
07:33
and I'll make that sound.
147
453740
1459
e io emetterò quel suono.
07:35
Even though the egg is also making that sound, I will make this cracking sound with my voice.
148
455199
4881
Anche se anche l'uovo emette quel suono, emetterò questo suono schioccante con la mia voce.
07:40
All right.
149
460080
1539
Va bene.
07:41
There's the egg.
150
461619
1290
C'è l'uovo.
07:42
And this is just a way that you can easily incorporate these sounds and you can sound
151
462909
4880
E questo è solo un modo in cui puoi facilmente incorporare questi suoni e puoi sembrare
07:47
much more natural and like an English speaker when you use that.
152
467789
3690
molto più naturale e come un oratore inglese quando lo usi.
07:51
All right, let's go to the next one.
153
471479
1940
Va bene, andiamo al prossimo.
07:53
Weeoo weeoo weeoo.
154
473419
2550
Weoo weeo weeo.
07:55
You might notice a lot of these sounds are repeated.
155
475969
2391
Potresti notare che molti di questi suoni vengono ripetuti. Si
07:58
It's either said twice or three times.
156
478360
2639
dice due o tre volte.
08:00
Weeoo weeoo.
157
480999
2070
Weoo weeo.
08:03
This is a siren sound.
158
483069
1740
Questo è un suono di sirena.
08:04
It could be a firetruck.
159
484809
1080
Potrebbe essere un camion dei pompieri.
08:05
It could be an ambulance.
160
485889
1000
Potrebbe essere un'ambulanza.
08:06
It could be a police car, but it's that idea of a siren.
161
486889
3840
Potrebbe essere un'auto della polizia, ma è l'idea di una sirena.
08:10
Weeoo weeoo.
162
490729
2420
Weoo weeo.
08:13
Bom bom bom bom bom bom bom bom.
163
493149
3140
Bom bom bom bom bom bom bom bom.
08:16
This is a drum.
164
496289
2160
Questo è un tamburo.
08:18
Bom bom bom bom bom bom.
165
498449
3081
Bom bom bom bom bom bom.
08:21
But if we make this a little bit lower, bom bom.
166
501530
5080
Ma se lo riduciamo un po', bom bom.
08:26
It's the sound of a gong.
167
506610
1970
È il suono di un gong.
08:28
A gong is a deeper sounding, kind of like a drum, a deeper sounding instrument, but
168
508580
5560
Un gong è uno strumento dal suono più profondo, un po' come un tamburo, uno strumento dal suono più profondo, ma
08:34
it has that same word, that same sound, bom, but at a different tone.
169
514140
4930
ha la stessa parola, lo stesso suono, bom, ma con un tono diverso. E il
08:39
What about tick tock tick tock?
170
519070
3920
tic tac tic tac?
08:42
This is a clock.
171
522990
1400
Questo è un orologio.
08:44
The sound of the clock makes.
172
524390
1620
Il suono dell'orologio fa.
08:46
Tick tock tick tock.
173
526010
1390
Tic tac tic tac.
08:47
Do you have a clock that makes the sound in your house?
174
527400
3530
Hai un orologio che suona in casa tua?
08:50
I think it's becoming increasingly more common to have digital clocks, but in our house we
175
530930
5330
Penso che stia diventando sempre più comune avere orologi digitali, ma in casa nostra
08:56
do have a face clock and it makes this ticking sound.
176
536260
4760
abbiamo un orologio con quadrante e fa questo ticchettio .
09:01
Tick tock, tick tock, tick tock.
177
541020
2540
Tic tac, tic tac, tic tac.
09:03
The final sound in the thing category is boink boink or bonk bonk.
178
543560
8350
Il suono finale nella categoria delle cose è boink boink o bonk bonk. Che cos'è
09:11
What is that?
179
551910
1000
?
09:12
That is a ball bouncing.
180
552910
3020
Quella è una palla che rimbalza.
09:15
Boink boink boink.
181
555930
2250
Botta botta botta.
09:18
Sometimes we also say bouncy, bouncy, bouncy.
182
558180
4080
A volte diciamo anche rimbalzante, rimbalzante, rimbalzante.
09:22
When my son wants to throw a ball in our house, if it's a rainy day, there is a safe place
183
562260
5160
Quando mio figlio vuole lanciare una palla in casa nostra, se è un giorno di pioggia, c'è un posto sicuro dove
09:27
to do this.
184
567420
1000
farlo.
09:28
We close all of the doors to the bedroom, the bathroom, the office, and there is a hallway
185
568420
5030
Chiudiamo tutte le porte della camera da letto, del bagno, dell'ufficio e c'è un corridoio
09:33
with nothing to break.
186
573450
1490
senza niente da rompere.
09:34
So he can throw kind of like a light ball, usually with us, it's kind of a fun time.
187
574940
4130
Quindi può lanciare una specie di palla leggera, di solito con noi, è un momento divertente.
09:39
We throw the ball, he chases it, kind of like a dog, but it's a fun time.
188
579070
4660
Lanciamo la palla, lui la insegue, un po' come un cane, ma è un momento divertente.
09:43
And as the ball bounces, sometimes we say bouncy, bouncy, bouncy, or boink boink bonk
189
583730
6470
E mentre la palla rimbalza, a volte diciamo rimbalzante, rimbalzante, rimbalzante o boink boink bonk
09:50
bonk as it hits the wall.
190
590200
1540
bonk mentre colpisce il muro.
09:51
So this is kind of the sound of a ball bouncing.
191
591740
3880
Quindi questo è una specie di suono di una palla che rimbalza. La
09:55
Our final category are sounds that humans make.
192
595620
4240
nostra ultima categoria sono i suoni prodotti dagli esseri umani .
09:59
Sometimes these are sounds to signify our emotions and how we're feeling.
193
599860
4830
A volte questi sono suoni per indicare le nostre emozioni e come ci sentiamo.
10:04
So this is key to be able to understand these.
194
604690
3320
Quindi questa è la chiave per essere in grado di capirli.
10:08
You can also see someone's facial expressions, usually, unless you're talking on the phone,
195
608010
4790
Puoi anche vedere le espressioni facciali di qualcuno, di solito, a meno che tu non stia parlando al telefono,
10:12
to be able to link with the sounds that they're making.
196
612800
2820
per essere in grado di collegarti con i suoni che stanno emettendo.
10:15
I think these sounds are slightly different in each language.
197
615620
3100
Penso che questi suoni siano leggermente diversi in ogni lingua.
10:18
So by upping your game, leveling up your English and using the same sounds that English speakers
198
618720
6180
Quindi, migliorando il tuo gioco, aumentando di livello il tuo inglese e usando gli stessi suoni che
10:24
use, you will just be able to be more completely fluent in English.
199
624900
5000
usano gli anglofoni, sarai in grado di essere più fluente in inglese.
10:29
All right.
200
629900
1000
Va bene.
10:30
Let's start with the first human sound.
201
630900
2090
Iniziamo con il primo suono umano.
10:32
Achoo.
202
632990
1280
Achoo.
10:34
This is sneezing.
203
634270
3330
Questo è starnutire.
10:37
Achoo achoo.
204
637600
3100
Acho achoo.
10:40
Shh.
205
640700
1550
Shh.
10:42
Quiet.
206
642250
1550
Tranquillo.
10:43
Shh.
207
643800
1550
Shh.
10:45
Notice that there's no other sound here.
208
645350
1780
Si noti che non c'è nessun altro suono qui.
10:47
There's no T. There's no C. I know some other countries say shh with a T at the beginning.
209
647130
7610
Non c'è la T. Non c'è la C. So che alcuni altri paesi dicono shh con la T all'inizio.
10:54
Some make it a little bit stronger of shh sound.
210
654740
4090
Alcuni lo rendono un po' più forte del suono shh.
10:58
Shh.
211
658830
1000
Shh.
10:59
But in English, it's just S H. Shh.
212
659830
3450
Ma in inglese è solo S H. Shh.
11:03
Shh.
213
663280
1000
Shh.
11:04
I make this sound all the time as I'm helping my baby fall asleep.
214
664280
4100
Faccio questo suono tutto il tempo mentre aiuto il mio bambino ad addormentarsi.
11:08
Shh shh shh.
215
668380
3460
Shh shh shh.
11:11
Talking about babies, what is waa waa?
216
671840
3520
Parlando di bambini, cos'è waa waa?
11:15
This is a baby crying, a baby who's not happy.
217
675360
4560
Questo è un bambino che piange, un bambino che non è felice.
11:19
But what about a baby who is happy?
218
679920
1940
Ma che dire di un bambino che è felice?
11:21
They might say goo goo gah gah.
219
681860
3410
Potrebbero dire goo goo gah gah.
11:25
This is as a baby is learning different sounds of its native language.
220
685270
6010
Questo è come un bambino sta imparando diversi suoni della sua lingua madre.
11:31
They aren't really making words, but they're just making different sounds.
221
691280
4420
Non stanno realmente creando parole, ma stanno solo producendo suoni diversi.
11:35
We might say, Oh, goo goo gah gah and we're imitating what the baby is doing, that is
222
695700
5470
Potremmo dire, Oh, goo goo gah gah e stiamo imitando quello che sta facendo il bambino, questo è quello che
11:41
what babies say.
223
701170
1110
dicono i bambini.
11:42
They say goo goo gah gah.
224
702280
1410
Dicono goo goo gah gah.
11:43
Even if they're saying other sounds, that is the expression we use, the sound that we
225
703690
4320
Anche se dicono altri suoni, quella è l'espressione che usiamo, il suono che
11:48
use to talk about a baby practicing language.
226
708010
3560
usiamo per parlare di un bambino che pratica il linguaggio.
11:51
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
227
711570
3240
Bla, bla, bla, bla, bla, bla.
11:54
This is just talking.
228
714810
2310
Questo è solo parlare.
11:57
When people are talking, we say, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
229
717120
3620
Quando le persone parlano, diciamo, blah, blah, blah, blah, blah, blah , blah, blah, blah.
12:00
What about la la la?
230
720740
3190
E la la la?
12:03
This is singing, to signify singing.
231
723930
3610
Questo è cantare, significare cantare.
12:07
We sometimes just use the sounds la la la.
232
727540
3530
A volte usiamo solo i suoni la la la.
12:11
La la la.
233
731070
1870
La la la.
12:12
If I went ahem, what would that mean to you?
234
732940
4640
Se andassi ehm, cosa significherebbe per te?
12:17
If I walked up behind you and I said ahem, in English, this would feel a little uncomfortable
235
737580
7000
Se ti camminassi dietro e ti dicessi ehm, in inglese, ti sentiresti un po' a disagio
12:24
because it's a way to get someone's attention and it's usually kind of strong, like ahem.
236
744580
6370
perché è un modo per attirare l'attenzione di qualcuno e di solito è un po' forte, tipo ehm.
12:30
I heard that you were talking about me, but I wanted you to know I'm here.
237
750950
4300
Ho sentito che stavi parlando di me, ma volevo che sapessi che sono qui.
12:35
Ahem.
238
755250
1000
Ehm.
12:36
Look around, stop talking about me because I'm here.
239
756250
3700
Guardati intorno, smettila di parlare di me perché sono qui.
12:39
So we would say, ahem, ahem, and you kind of clear your throat.
240
759950
5080
Quindi dicevamo, ehm, ehm, e ti schiarisci la voce.
12:45
That's the term used for ahem.
241
765030
2660
Questo è il termine usato per ehm.
12:47
You're trying to clear your throat, but you're saying the word, ahem, at the same time.
242
767690
4840
Stai cercando di schiarirti la voce, ma allo stesso tempo dici la parola, ehm.
12:52
ahem, I'm here, a little uncomfortable.
243
772530
4250
ehm, sono qui, un po' a disagio.
12:56
Burr.
244
776780
2060
bava.
12:58
You can see from my face and my hand motions here.
245
778840
3860
Puoi vedere dalla mia faccia e dai movimenti della mia mano qui.
13:02
Burr.
246
782700
1460
bava.
13:04
I am cold.
247
784160
4350
Ho freddo.
13:08
Burr.
248
788510
1450
bava.
13:09
Slurp.
249
789960
1450
Sgranocchiare.
13:11
It's the sound of ingesting a lot of liquid at one time.
250
791410
4170
È il suono di ingerire molto liquido in una volta.
13:15
It could be from a water bottle.
251
795580
1650
Potrebbe provenire da una bottiglia d'acqua.
13:17
It could be from a soup bowl, but we use that kind of strange tongue sound, which is slurp.
252
797230
8970
Potrebbe provenire da una zuppiera, ma usiamo quel tipo di strano suono della lingua, che è slurp.
13:26
But this is the sound we make to talk about drinking a lot of liquid.
253
806200
4620
Ma questo è il suono che facciamo per parlare di bere molti liquidi.
13:30
Or if you are, for example, trying to drink a whole beer at one time, you're trying to
254
810820
6060
O se, ad esempio, stai cercando di bere un'intera birra in una volta, stai cercando di
13:36
chug the beer.
255
816880
1000
trangugiare la birra.
13:37
We might say glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug.
256
817880
3970
Potremmo dire glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug , glug, glug, glug, glug.
13:41
And it kind of is imitating the sound of your throat.
257
821850
3370
E in un certo senso sta imitando il suono della tua gola.
13:45
Glug, glug, glug, glug, glug.
258
825220
5180
Glug, glug, glug, glug, glug.
13:50
Humm.
259
830400
1040
Uhm.
13:51
This is thinking.
260
831440
3110
Questo è pensare.
13:54
Humm.
261
834550
1030
Uhm.
13:55
Ahh, eek.
262
835580
2070
Ah, ok.
13:57
I'm scared.
263
837650
2080
Ho paura.
13:59
Ahh, eek.
264
839730
2070
Ah, ok.
14:01
Ooh.
265
841800
1030
Ooh.
14:02
I'm amazed.
266
842830
2080
Sono stupito.
14:04
As you're watching fireworks, you will often hear people say this.
267
844910
3580
Mentre guardi i fuochi d'artificio, sentirai spesso le persone dire questo.
14:08
Ooo, ahh, ooo, ahh.
268
848490
3420
Ooo, ah, ooo, ah.
14:11
Ha ha ha ha ha.
269
851910
2840
Ha ha ha ha ha.
14:14
This is laughing.
270
854750
1430
Questo è ridere.
14:16
It is of course slowed down and simplified.
271
856180
4070
Ovviamente è rallentato e semplificato.
14:20
But if someone says something that's a little funny and it's maybe not hilarious, but you
272
860250
5370
Ma se qualcuno dice qualcosa che è un po' divertente e forse non è esilarante, ma
14:25
want to show that you're laughing.
273
865620
1670
vuoi far vedere che stai ridendo.
14:27
You might exaggerate and say, ha ha ha ha ha ha ha ha.
274
867290
5640
Potresti esagerare e dire, ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
14:32
On the other hand, what if I said mwahaha mwahaha?
275
872930
6370
D'altra parte, e se dicessi mwahaha mwahaha?
14:39
You might think that I was hatching a plot to take over the world.
276
879300
3910
Potresti pensare che stessi escogitando un complotto per conquistare il mondo.
14:43
Mwahaha.This is an evil laugh.
277
883210
2850
Mwahaha. Questa è una risata malvagia.
14:46
So sometimes in movies you might see the evil character say mwahaha.
278
886060
5370
Quindi a volte nei film potresti vedere il personaggio malvagio dire mwahaha.
14:51
Uggh.
279
891430
1210
Ugh.
14:52
What kind of emotion am I feeling?
280
892640
4790
Che tipo di emozione sto provando?
14:57
Uggh.
281
897430
1000
Ugh.
14:58
I am extremely frustrated.
282
898430
3270
Sono estremamente frustrato.
15:01
If I log onto the computer and it says your website is down.
283
901700
4850
Se accedo al computer e dice che il tuo sito web non funziona.
15:06
That means my website is not working.
284
906550
1550
Ciò significa che il mio sito Web non funziona.
15:08
Oh no, this is a technical nightmare.
285
908100
2300
Oh no, questo è un incubo tecnico.
15:10
It is very frustrating.
286
910400
1320
È molto frustrante.
15:11
I'm an English teacher.
287
911720
1770
Sono un insegnante di inglese.
15:13
I am not always a tech expert.
288
913490
2310
Non sono sempre un esperto di tecnologia.
15:15
So I might say, uggh, and I need to figure out a way to solve the problem.
289
915800
5860
Quindi potrei dire, uggh, e devo trovare un modo per risolvere il problema.
15:21
Eich, eich.
290
921660
1150
Eich, eich.
15:22
I don't really even know how to write this.
291
922810
3660
Non so nemmeno come scriverlo.
15:26
This is my best attempt.
292
926470
1470
Questo è il mio miglior tentativo.
15:27
But what happens if I say eich?
293
927940
1820
Ma cosa succede se dico eich?
15:29
What do you get the feeling that just happened?
294
929760
4490
Cosa hai la sensazione che sia appena successo?
15:34
Maybe I stepped in some dog poop.
295
934250
5200
Forse ho calpestato qualche cacca di cane.
15:39
Maybe I just squished a caterpillar under my shoe.
296
939450
4120
Forse ho appena schiacciato un bruco sotto la scarpa.
15:43
Eich.
297
943570
1000
Eich.
15:44
It's something that's gross.
298
944570
1830
È qualcosa di disgustoso.
15:46
So you're feeling like repulsed.
299
946400
2300
Quindi ti senti disgustato.
15:48
Eich, eich.
300
948700
1800
Eich, eich.
15:50
Like you don't want to be close to that thing.
301
950500
2580
Come se tu non volessi stare vicino a quella cosa.
15:53
Eich.
302
953080
1110
Eich. Il
15:54
Our final sound in this human sound category is ouch or ow.
303
954190
5000
nostro suono finale in questa categoria di suoni umani è ouch o ow.
15:59
You can kind of guess what this means, right?
304
959190
3250
Puoi indovinare cosa significa, giusto?
16:02
Maybe you are hammering something and you hammer your finger, ow or ouch.
305
962440
5170
Forse stai martellando qualcosa e martelli il dito, ahi o ahi.
16:07
Both of these are used to talk about the sound of pain, ow or ouch.
306
967610
8280
Entrambi sono usati per parlare del suono del dolore, ow o ouch.
16:15
This would be a true test of your English skills, if when you hit your finger with a
307
975890
4400
Questa sarebbe una vera prova delle tue abilità in inglese, se quando colpisci il tuo dito con un
16:20
hammer, if you make the English sound ouch or ow.
308
980290
3840
martello, se fai suonare l'inglese ouch o ow.
16:24
Wow.
309
984130
1000
Oh.
16:25
That means that you have really immersed yourself in English, that even in a moment of pain,
310
985130
4610
Ciò significa che ti sei davvero immerso nell'inglese, che anche in un momento di dolore
16:29
you can say ouch.
311
989740
1680
puoi dire ahi.
16:31
Now it is time for a little test.
312
991420
3170
Ora è il momento per un piccolo test.
16:34
I want you to watch this conversation and to see how these sounds were integrated into
313
994590
6480
Voglio che tu guardi questa conversazione e vedi come questi suoni sono stati integrati in
16:41
what we were talking about.
314
1001070
1410
ciò di cui stavamo parlando.
16:42
This is just a natural way to use these sounds in your daily conversation.
315
1002480
5380
Questo è solo un modo naturale per usare questi suoni nella tua conversazione quotidiana.
16:47
Let's watch.
316
1007860
1150
Guardiamo.
16:49
Did you get stuck in the traffic jam yesterday?
317
1009010
2120
Ieri sei rimasto bloccato nel traffico?
16:51
Dan: Yeah, it was awful.
318
1011130
2030
Dan: Sì, è stato terribile.
16:53
All I heard for hours was honk, honk, honk.
319
1013160
2310
Tutto quello che ho sentito per ore è stato clacson, clacson, clacson.
16:55
Vanessa: Yeah.
320
1015470
1000
Vanessa: Sì.
16:56
I heard that there was a wreck.
321
1016470
1160
Ho sentito che c'è stato un incidente.
16:57
Dan: Humm.
322
1017630
1000
Dan: Uhm.
16:58
I guess you're right.
323
1018630
1000
Credo che tu abbia ragione.
16:59
I did hear some loud sirens going weeoo weeoo off in the distance.
324
1019630
4470
Ho sentito delle sirene rumorose che suonavano in lontananza.
17:04
Vanessa: Yeah.
325
1024100
1000
Vanessa: Sì.
17:05
I was stuck in traffic too, but I was trying to take my dog to the vet and whenever he
326
1025100
3489
Anch'io ero bloccato nel traffico, ma stavo cercando di portare il mio cane dal veterinario e ogni volta che
17:08
heard the sirens, he kept going ruff ruff ruff ruff ruff.
327
1028589
2801
sentiva le sirene, continuava a fare ruff ruff ruff ruff ruff.
17:11
It was so annoying.
328
1031390
1350
Era così fastidioso.
17:12
Dan: Uggh.
329
1032740
1219
Dan: Ugh.
17:13
That sounds awful.
330
1033959
1000
È terribile.
17:14
Vanessa: Yeah.
331
1034959
1000
Vanessa: Sì.
17:15
You wouldn't believe it, but the car beside mine had a box of baby chicks in the front
332
1035959
3761
Non ci crederesti, ma l'auto accanto alla mia aveva una scatola di pulcini sul
17:19
seat.
333
1039720
1000
sedile anteriore.
17:20
I guess they just came from the store, buying them.
334
1040720
2750
Immagino siano appena usciti dal negozio, li hanno comprati .
17:23
And all I heard was cheep cheep cheep cheep cheep the whole time I was in traffic.
335
1043470
4940
E tutto quello che ho sentito è stato cip cip cip cip cip per tutto il tempo che sono stato nel traffico.
17:28
Dan: After sitting in traffic for hours, I turned
336
1048410
3300
Dan: Dopo essere rimasto seduto nel traffico per ore, ho
17:31
my car off and fell asleep.
337
1051710
2330
spento la macchina e mi sono addormentato.
17:34
Next thing I know, there's a policemen at my door saying, "Ahem, time to get going."
338
1054040
5140
La prossima cosa che so, c'è un poliziotto alla mia porta che dice: "Ehm, è ora di andare".
17:39
Vanessa: Ha ha ha, I bet you woke up really fast.
339
1059180
3570
Vanessa: Ah ah ah, scommetto che ti sei svegliato molto in fretta.
17:42
Now, I have a question for you.
340
1062750
3120
Ora, ho una domanda per te.
17:45
Let me know in the comments, what sound do a and a cat make in your native language?
341
1065870
6320
Fammi sapere nei commenti, che suono fanno un e un gatto nella tua lingua madre?
17:52
It is fascinating to me that we all hear the same animal sounds, but we interpret that
342
1072190
6190
È affascinante per me che sentiamo tutti gli stessi versi degli animali, ma li interpretiamo
17:58
in slightly different ways.
343
1078380
1310
in modi leggermente diversi.
17:59
I love learning about this from other countries.
344
1079690
2950
Mi piace imparare questo da altri paesi.
18:02
So share with me in the comments how you say meow and woof in your native language and
345
1082640
7760
Quindi condividi con me nei commenti come dici miao e bau nella tua lingua madre e
18:10
let's learn from each other.
346
1090400
1240
impariamo gli uni dagli altri.
18:11
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
347
1091640
4350
Grazie mille per aver imparato l'inglese con me e ci vediamo venerdì prossimo per
18:15
a new lesson here on this YouTube channel.
348
1095990
2730
una nuova lezione qui su questo canale YouTube.
18:18
Bye.
349
1098720
1000
Ciao.
18:19
The next step is to download my free eBook, Five Steps to Becoming a Confident English
350
1099720
5670
Il prossimo passo è scaricare il mio eBook gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
18:25
Speaker.
351
1105390
1000
Speaker.
18:26
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
352
1106390
3790
Imparerai cosa devi fare per parlare con sicurezza e fluenza.
18:30
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
353
1110180
3920
Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube per altre lezioni gratuite.
18:34
Thanks so much.
354
1114100
1000
Grazie mille.
18:35
Bye.
355
1115100
500
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7