Order Pizza from an American Restaurant

119,679 views ・ 2023-12-01

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Do you like pizza? I like  
0
0
2120
Vanessa : Tu aimes la pizza ? J'aime la
00:02
pizza. And today I want to empower you to order  pizza on the phone for delivery in English. Yes,  
1
2120
9000
pizza. Et aujourd'hui, je souhaite vous donner la possibilité de commander une pizza par téléphone et de la livrer en anglais. Oui
00:11
you can do it. Hi, I'm Vanessa from  speakenglishwithvanessa.com, and today  
2
11120
6080
tu peux le faire. Bonjour, je m'appelle Vanessa de speakenglishwithvanessa.com, et aujourd'hui
00:17
I'm going to take you with me as I order pizza  from a local delivery pizza parlor on the phone,  
3
17200
7560
je vais vous emmener avec moi pendant que je commande une pizza  auprès d' une pizzeria de livraison locale par téléphone,
00:24
and they deliver it to my house. I'm going to  walk you through our conversation step-by-step,  
4
24760
5960
et ils la livrent chez moi. Je vais vous guider tout au long de notre conversation, étape par étape,
00:30
so that you feel confident and comfortable  doing this yourself. And like always,  
5
30720
4880
afin que vous vous sentiez en confiance et à l'aise pour le faire vous-même. Et comme toujours,
00:35
I've created a free PDF worksheet for you with  all of today's key vocabulary, pronunciation,  
6
35600
7360
J'ai créé pour vous une feuille de travail PDF gratuite avec tout le vocabulaire clé d'aujourd'hui, la prononciation,
00:42
tips, tricks, and including the full transcript of  the conversation on the phone where I ordered the  
7
42960
7680
les conseils, les astuces, et comprenant la transcription complète de la conversation au téléphone où j'ai commandé la
00:50
pizza and the full transcript of the conversation  when he arrives at my door to give me the pizza  
8
50640
6960
pizza et la transcription complète de la conversation. quand il arrive à ma porte pour me donner la pizza
00:57
for delivery. I hope this will help you to go  out into the world, order your own pizzas and  
9
57600
5680
à livrer. J'espère que cela vous aidera à découvrir le monde, à commander vos propres pizzas et à vous
01:03
feel confident about it. You can click on the  link in the description to download that free  
10
63280
4840
sentir en confiance. Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour télécharger cette
01:08
PDF worksheet today. It's my pizza gift to you. Let's listen to the first clip of the conversation  
11
68120
7280
feuille de travail PDF gratuite dès aujourd'hui. C'est mon cadeau de pizza pour toi. Écoutons le premier extrait de la conversation   au cours de laquelle
01:15
where I ordered pizza on the phone, and then  we'll pause, and I'll explain a key vocabulary  
12
75400
5840
j'ai commandé une pizza au téléphone, puis nous ferons une pause et j'expliquerai une expression clé du vocabulaire
01:21
expression. Strap on your English helmets.  It's going to be a fast ride. Let's go.
13
81240
8187
. Attachez vos casques anglais. Ça va être un voyage rapide. Allons-y.
01:29
Pizza Worker: Thanks  
14
89427
533
01:29
for calling Blue Mountain. This  is Nick, how may I help you?
15
89960
1580
Pizzaïolo : Merci
d'avoir appelé Blue Mountain. Voici Nick. Comment puis-je vous aider ?
01:31
Vanessa: Hi. Yes, I'd like to call in a pizza for delivery.
16
91540
5700
Vanessa : Salut. Oui, j'aimerais appeler une pizza pour une livraison.
01:37
Pizza Worker: Alrighty. And can I get a number for this order?
17
97240
2380
Pizzaïolo : Très bien. Et puis-je obtenir un numéro pour cette commande ?
01:39
Vanessa: Yes, it's-
18
99620
3807
Vanessa : Oui, c'est...
01:43
Pizza Worker: All right.
19
103427
2553
Pizzaïolo : D'accord.
01:45
Vanessa: You did it.  
20
105980
2500
Vanessa : Tu l'as fait.
01:48
That was a fast beginning to the conversation,  ordering pizza on the phone. But you know what?  
21
108480
6520
Ce fut un début rapide de conversation, commander une pizza au téléphone. Mais tu sais quoi?
01:55
He used a wonderful fast reduction that I want to  introduce you to. He said this word, all right,  
22
115000
7640
Il a utilisé une merveilleuse réduction rapide que je souhaite vous présenter. Il a dit ce mot, d'accord,
02:02
but it did not sound like that did it. When he  said it, sounded like a'igh. It's just a sound,  
23
122640
9160
mais cela ne semblait pas être le cas. Quand il l'a dit, cela ressemblait à un "igh". C'est juste un son,
02:11
it doesn't even sound like a word, but he was  reducing the word. All right. Which is just  
24
131800
5360
cela ne ressemble même pas à un mot, mais il réduisait le mot. D'accord. Ce qui revient simplement à
02:17
saying, okay, continue. I understand, but he  reduced it so much that it just sounded like  
25
137160
5840
dire : ok, continuez. Je comprends, mais il l'a tellement réduit que ça sonnait comme
02:23
a'igh. What we're going to do now is we're  going to watch that clip again, and then go  
26
143000
5960
a'igh. Ce que nous allons faire maintenant, c'est regarder ce clip à nouveau, puis
02:28
on to the next clip, where I'll explain some more  important vocabulary and pronunciation. Let's go,  
27
148960
6760
passer   au clip suivant, où j'expliquerai un vocabulaire et une prononciation plus importants. Allons-y,
02:35
and I want you to listen carefully for that  word or sound that he uses. A'igh, let's watch.
28
155720
8707
et je veux que vous écoutiez attentivement ce mot ou ce son qu'il utilise. A'igh, regardons.
02:44
Pizza Worker: Thanks for calling Blue Mountain.  
29
164427
933
Pizzaïolo : Merci d'avoir appelé Blue Mountain.
02:45
This is Nick, how may I help you?
30
165360
1140
C'est Nick, comment puis-je vous aider ?
02:46
Vanessa: Hi. Yes, I'd like to call in a pizza for delivery.
31
166500
5660
Vanessa : Salut. Oui, j'aimerais appeler une pizza pour une livraison.
02:52
Pizza Worker: Alrighty. And can I get a number for this order?
32
172160
2400
Pizzaïolo : Très bien. Et puis-je obtenir un numéro pour cette commande ?
02:54
Vanessa: Yes, it's-
33
174560
5200
Vanessa : Oui, c'est...
02:59
Pizza Worker: All right.
34
179760
1960
Pizzaïolo : D'accord.
03:01
Vanessa: I'd like to-
35
181720
1347
Vanessa : J'aimerais...
03:03
Pizza Worker: Can I get an address?
36
183067
1113
Pizzaïolo : Puis-je avoir une adresse ?
03:04
Vanessa: Oh, yes, yes. It's-
37
184180
15260
Vanessa : Oh, oui, oui. C'est...
03:19
Pizza Worker: One second, okay?
38
199440
1660
Pizzaïolo : Une seconde, d'accord ?
03:21
Vanessa: No problem. In this clip,  
39
201100
2420
Vanessa : Pas de problème. Dans ce clip,
03:23
I thought that he was pausing so that I could give  him my order, but really he was just dealing with  
40
203520
5440
je pensais qu'il faisait une pause pour que je puisse lui donner ma commande, mais en réalité, il était également occupé à gérer
03:28
all of the busyness at the pizza shop too, so  there was a little miscommunication, but no big  
41
208960
5720
toute l'agitation de la pizzeria, donc il y a eu un petit problème de communication, mais ce n'est pas grave
03:34
deal. Instead, I want to introduce you to the  question that he asked me. So the full question  
42
214680
7360
. Au lieu de cela, je souhaite vous présenter la question qu'il m'a posée. La vraie question
03:42
is this. Can you give me one second, okay? And  that means just please wait, I'm really busy. Can  
43
222040
8000
est donc la suivante. Tu peux me donner une seconde, d'accord ? Cela signifie, s'il vous plaît, attendez, je suis vraiment occupé. Pouvez-
03:50
you give me one second, okay? But he doesn't say  this full question. Instead, he reduces it a lot,  
44
230040
6160
vous me donner une seconde, d'accord ? Mais il ne pose pas cette question complète. Au lieu de cela, il le réduit beaucoup,
03:56
just like the previous expression we talked  about. Instead, he just says the end. One second,  
45
236200
4800
tout comme l'expression précédente dont nous avons parlé. Au lieu de cela, il dit simplement la fin. Une seconde,
04:01
okay? One second, okay? He says just this end  part, and I know, especially because I could  
46
241000
6120
d'accord ? Une seconde, d'accord ? Il dit juste cette fin , et je le sais, surtout parce que je pouvais
04:07
hear the noise in the background. I know he's  really busy, and he just needs me to pause. 
47
247120
4720
entendre le bruit en arrière-plan. Je sais qu'il est très occupé et il a juste besoin que je fasse une pause.
04:11
That often happens when you call in an order on  the phone. And how did I respond? I just said,  
48
251840
6000
Cela se produit souvent lorsque vous passez une commande par téléphone. Et comment ai-je réagi ? Je viens de dire :
04:17
no problem, no problem. This is just a  simple way to acknowledge it's not a big  
49
257840
5440
pas de problème, pas de problème. Il s'agit simplement d'un moyen simple de reconnaître que ce n'est pas
04:23
deal to wait because you're busy. I'll still  be here on the phone. No problem. All right,  
50
263280
5560
grave d'attendre parce que vous êtes occupé. Je serai toujours là au téléphone. Aucun problème. Très bien,
04:28
let's watch that clip that you just saw,  plus we're going to add on a little bit  
51
268840
5160
regardons le clip que vous venez de voir, et nous allons en ajouter un peu
04:34
more. I want you to listen carefully for  the phrase we just talked about. One second,  
52
274000
4400
plus. Je veux que vous écoutiez attentivement la phrase dont nous venons de parler. Une seconde,
04:38
okay? Listen carefully for that, and then  we'll move on. All right. I'd like to-
53
278400
6387
d'accord ? Écoutez-le attentivement, puis nous passerons à autre chose. D'accord. J'aimerais...
04:44
Pizza Worker: Can I get an address?
54
284787
1093
Pizzaïolo : Puis-je avoir une adresse ?
04:45
Vanessa: Oh, yes, yes. It's-
55
285880
13680
Vanessa : Oh, oui, oui. C'est...
05:01
Pizza Worker: One second, okay?
56
301640
1680
Pizzaïolo : Une seconde, d'accord ?
05:03
Vanessa: No problem.
57
303320
2787
Vanessa : Pas de problème.
05:06
Pizza Worker: Could you spell that for me?
58
306107
1413
Pizzaïolo : Pourriez-vous m'épeler cela ?
05:07
Vanessa: Yeah, the road name?
59
307520
2347
Vanessa : Ouais, le nom de la route ?
05:09
Pizza Worker: Uh-huh.
60
309867
573
Pizzaïolo : Euh-huh.
05:10
Vanessa: It's-
61
310440
1907
Vanessa : C'est...
05:12
Pizza Worker: Road or drive?
62
312347
1693
Pizzaïolo : En route ou en voiture ?
05:14
Vanessa: Road. In this clip, he asked me to spell the  
63
314040
4480
Vanessa : La route. Dans ce clip, il m'a demandé d'épeler le
05:18
road name. I wasn't exactly sure what he wanted me  to spell. He asked this question, could you spell  
64
318520
5720
nom de la route. Je n'étais pas exactement sûr de ce qu'il voulait que j'épelle. Il a posé cette question, pourriez-vous m'épeler
05:24
that for me? But before that he didn't say, your  road name, could you spell that for me? I wanted  
65
324240
6560
cela ? Mais avant cela, il n'a pas dit : le nom de votre route, pourriez-vous m'épeler ? Je voulais
05:30
to make sure that I was spelling the correct  thing, so I asked him the road name? And he said,  
66
330800
5720
m'assurer que j'épelais correctement , alors je lui ai demandé le nom de la route ? Et il a dit :
05:36
uh-huh. So if you need to ask for clarification  on the phone, of course it's no problem. It's  
67
336520
6600
euh-huh. Donc, si vous avez besoin de demander des éclaircissements par téléphone, ce n'est bien sûr pas un problème. Il est
05:43
best that your road name, your phone number, all  of those things are as clear as possible, and that  
68
343120
5480
préférable que le nom de votre rue, votre numéro de téléphone, toutes ces choses soient aussi clairs que possible et que
05:48
the other person really understands it or else  you're not going to get your pizza. So if you  
69
348600
5480
l'autre personne le comprenne vraiment, sinon vous n'obtiendrez pas votre pizza. Donc, si vous
05:54
don't feel completely comfortable saying out loud  the letters of the alphabet and correctly spelling  
70
354080
6880
ne vous sentez pas tout à fait à l'aise de dire à voix haute les lettres de l'alphabet et d'épeler correctement
06:00
your address, especially if you are visiting  the US, and maybe you are staying in an Airbnb  
71
360960
7680
votre adresse, surtout si vous visitez les États-Unis, et peut-être que vous séjournez dans un Airbnb
06:08
in the countryside of North Carolina, the state  where I live, and you think I don't know how to  
72
368640
6920
dans la campagne de Caroline du Nord, l'État où je en direct, et vous pensez que je ne sais pas comment
06:15
spell this road name, well, never fear. I have created an English lesson to help  
73
375560
5360
épeler le nom de cette route, eh bien, n'ayez crainte. J'ai créé une leçon d'anglais pour
06:20
you say the letters of the alphabet correctly and  clearly. It's also fun. It includes my son, Theo.  
74
380920
7120
vous aider à prononcer correctement et clairement les lettres de l'alphabet . C'est aussi amusant. Cela inclut mon fils, Théo.
06:28
You can watch it here just to kind of brush up on  those skills so that you can spell accurately on  
75
388040
5600
Vous pouvez le regarder ici juste pour parfaire ces compétences afin que vous puissiez épeler avec précision sur
06:33
the phone, and you don't have someone else end up  with your pizza, because they understood the wrong  
76
393640
6280
le téléphone, et que vous ne laissiez pas quelqu'un d'autre se retrouver avec votre pizza, parce qu'il a compris le mauvais
06:39
street name. All right, let's watch that clip  again, and then we'll go on to the next section.
77
399920
6227
nom de rue. Très bien, regardons à nouveau ce clip , puis nous passerons à la section suivante.
06:46
Pizza Worker: Could you spell that for me?
78
406147
1453
Pizzaïolo : Pourriez-vous m'épeler cela ?
06:47
Vanessa: Yeah, the road name?
79
407600
2387
Vanessa : Ouais, le nom de la route ?
06:49
Pizza Worker: Uh-huh.
80
409987
273
Pizzaïolo : Euh-huh.
06:50
Vanessa: Yeah, it's-
81
410260
1847
Vanessa : Ouais, c'est-
06:52
Pizza Worker: Road or drive?
82
412107
1653
Pizzaïolo : En voiture ou en voiture ?
06:53
Vanessa: Road.
83
413760
1107
Vanessa : La route.
06:54
Pizza Worker: Road. All right,  
84
414867
4173
Pizzaïolo : Route. Très bien,
06:59
I got you in there now. All  right, what can I get for you?
85
419040
4260
je vous ai fait entrer maintenant. Très bien, que puis-je vous offrir ?
07:03
Vanessa: In this section,  
86
423300
1420
Vanessa : Dans cette section,
07:04
you heard him say, I got you in  there now. Where am I in now? Well,  
87
424720
7000
vous l'avez entendu dire : Je vous ai inclus là-dedans maintenant. Où en suis-je maintenant ? Eh bien,
07:11
he's talking about accurately having my  address in their system, so he could have said,  
88
431720
6160
il parle d'avoir avec précision mon adresse dans leur système, donc il aurait pu dire :
07:17
I got your address in the system correctly now,  because he asked a couple of times how to spell  
89
437880
6480
J'ai bien saisi votre adresse dans le système maintenant, parce qu'il a demandé à plusieurs reprises comment
07:24
it. Is it road or street? He asked a couple  questions, and he wanted to confirm. Yes, okay,  
90
444360
6280
l'épeler  . Est-ce une route ou une rue ? Il a posé quelques questions et il a voulu confirmer. Oui, d'accord,
07:30
I have your address correctly in the system, but  that's very formal. And this guy, he seems very  
91
450640
5960
J'ai votre adresse correctement dans le système, mais c'est très formel. Et ce type, il a l'air très
07:36
happy and jolly. He's not a very formal guy, and  that's often how it is at a restaurant. They're  
92
456600
5520
heureux et joyeux. Ce n'est pas un gars très formel, et c'est souvent comme ça que ça se passe dans un restaurant. Ils
07:42
just going to be casual and comfortable. So he  said, I got you, meaning your order in there,  
93
462120
8200
vont simplement être décontractés et confortables. Alors il  a dit : Je vous ai eu, c'est-à-dire votre commande là-dedans,   c'est-à-
07:50
meaning the system now, and now I could tell him  my order. So let's watch the next clip and see  
94
470320
6720
dire le système maintenant, et maintenant je pourrais lui dire ma commande. Regardons donc le clip suivant et voyons
07:57
what my order is, and we can talk a little  bit about some of the important vocabulary.
95
477040
5507
quelle est ma commande, et nous pourrons parler un peu de certains vocabulaires importants.
08:02
Pizza Worker: Road or drive?
96
482547
1733
Pizzaïolo : En voiture ou en voiture ?
08:04
Vanessa: Road.
97
484280
1027
Vanessa : La route.
08:05
Pizza Worker: Road. All right,  
98
485307
4213
Pizzaïolo : Route. Très bien,
08:09
I got you in there now. All  right, what can I get for you?
99
489520
4160
je vous ai fait entrer maintenant. Très bien, que puis-je vous offrir ?
08:13
Vanessa: Okay,  
100
493680
1000
Vanessa : D'accord,
08:14
I'd like to get a large pizza with  three different toppings on it.
101
494680
5680
J'aimerais avoir une grande pizza avec trois garnitures différentes dessus.
08:20
Pizza Worker: Alrighty.
102
500360
1560
Pizzaïolo : Très bien.
08:21
Vanessa: Pepperoni, bell, peppers and mushrooms, please.
103
501920
4520
Vanessa : Pepperoni, poivrons et champignons, s'il vous plaît.
08:26
Pizza Worker: Green or red?
104
506440
1960
Pizzaïolo : Vert ou rouge ?
08:28
Vanessa: Red.
105
508400
840
Vanessa : Rouge.
08:29
Pizza Worker: 
106
509240
1280
Pizzaïolo :
08:30
All right, let's see. Red pepper.  And what was the other topping?
107
510520
6200
Très bien, voyons voir. Poivron rouge. Et quelle était l’autre garniture ?
08:36
Vanessa: Pepperoni,  
108
516720
840
Vanessa : Pepperoni,
08:37
bell pepper and mushrooms in this section.  I gave him my order and I told him I wanted  
109
517560
5320
poivrons et champignons dans cette section. Je lui ai donné ma commande et je lui ai dit que je voulais
08:42
three toppings. Did you pick up what I said?  I said I wanted pepperoni, bell peppers and  
110
522880
6920
trois garnitures. As-tu compris ce que j'ai dit ? J'ai dit que je voulais du pepperoni, des poivrons et
08:49
mushrooms. Bell peppers are a non spicy type  of pepper that are often on pizzas in the US,  
111
529800
7120
des champignons. Les poivrons sont un type de piment non épicé que l'on retrouve souvent sur les pizzas aux États-Unis,
08:56
and he asked me a very interesting question. He  said green or red? Well, if you just ordered these  
112
536920
7720
et il m'a posé une question très intéressante. Il a dit vert ou rouge ? Eh bien, si vous veniez de commander ces
09:04
three items, would you know why he was asking me  green or red? Is he talking about green or red  
113
544640
7400
trois articles, sauriez-vous pourquoi il me demandait du vert ou du rouge ? Parle-t-il de poivrons pepperonis verts ou rouges
09:12
pepperonis peppers or mushrooms? Well, he's asking  me if I want green or red bell peppers. To me,  
114
552040
7760
ou de champignons ? Eh bien, il me demande si je veux des poivrons verts ou rouges. Pour moi,
09:19
it didn't make much of a difference, so I said  red. Okay. It wasn't very important to me,  
115
559800
6840
cela ne faisait pas beaucoup de différence, alors j'ai dit rouge. D'accord. Ce n'était pas très important pour moi,
09:26
but that's a question that they might ask. They  might ask you to clarify about the items that  
116
566640
4400
mais c'est une question qu'ils pourraient poser. Ils pourraient vous demander de clarifier les éléments que
09:31
you've chosen to put on your pizza. All right,  let's watch that clip again and then move on to  
117
571040
4640
vous avez choisi de mettre sur votre pizza. Très bien, regardons à nouveau ce clip, puis passons
09:35
the next one. Okay, I'd like to get a large  pizza with three different toppings on it.
118
575680
7960
au   suivant. D'accord, j'aimerais avoir une grande pizza avec trois garnitures différentes.
09:43
Pizza Worker: Alrighty.
119
583640
1480
Pizzaïolo : Très bien.
09:45
Vanessa: Pepperoni, bell peppers and mushrooms, please.
120
585120
4640
Vanessa : Pepperoni, poivrons et champignons, s'il vous plaît.
09:49
Pizza Worker: Green or red?
121
589760
1960
Pizzaïolo : Vert ou rouge ?
09:51
Vanessa: Red.
122
591720
2107
Vanessa : Rouge.
09:53
Pizza Worker: All right, let's see. Red  
123
593827
3893
Pizzaïolo : Très bien, voyons voir.
09:57
pepper. And what was the other topping?
124
597720
2360
Poivron rouge. Et quelle était l’autre garniture ?
10:00
Vanessa: Pepperoni, bell pepper and mushrooms.
125
600080
2987
Vanessa : Pepperoni, poivron et champignons.
10:03
Pizza Worker: Mushrooms. Alrighty. Anything else for you today?
126
603067
3453
Pizzaïolo : Champignons. Très bien. Autre chose pour toi aujourd'hui ?
10:06
Vanessa: Is it possible  
127
606520
880
Vanessa : Est-il possible
10:07
to buy some extra marinara on the side?
128
607400
3907
d'acheter de la marinara supplémentaire en accompagnement ?
10:11
Pizza Worker: Yeah, it's like 75 cent if I'm not mistaken.
129
611307
4013
Pizzaïolo : Ouais, c'est environ 75 cents si je ne me trompe pas.
10:15
Vanessa: Yeah, can we add that on please?
130
615320
3067
Vanessa : Ouais, pouvons-nous ajouter ça s'il vous plaît ?
10:18
Pizza Worker: Yeah.
131
618387
713
Pizzaïolo : Ouais.
10:19
Vanessa: In this clip I asked for an add-on that  
132
619100
3980
Vanessa : Dans ce clip, j'ai demandé un complément qui
10:23
means something extra on top of my main order,  and I wanted to have a marinara, which is a tomato  
133
623080
7280
signifie quelque chose en plus en plus de ma commande principale, et je voulais avoir une marinara, qui est une
10:30
sauce, dipping sauce for our pizza. And I asked  if that was something that I could add on, and he  
134
630360
5360
sauce tomate, comme trempette pour notre pizza. Et j'ai demandé si c'était quelque chose que je pouvais ajouter, et il   a
10:35
used a very interesting phrase. He said it's 75  cents, if I'm not mistaken. So he wasn't exactly  
135
635720
8360
utilisé une phrase très intéressante. Il a dit que c'était 75 cents, si je ne me trompe pas. Il ne savait donc pas exactement
10:44
sure if it was 75 cents or not. So he added, if  I'm not mistaken, and this is just a common phrase  
136
644080
7400
si c'était 75 cents ou non. Il a donc ajouté, si je ne me trompe pas, et ce n'est qu'une expression courante
10:51
that you can use if you're not completely certain  about something, but you're pretty sure it's  
137
651480
4560
que vous pouvez utiliser si vous n'êtes pas complètement sûr de quelque chose, mais vous êtes presque sûr que c'est
10:56
around 75 cents. And just a little note, sometimes  in the US you will hear people use cents in the  
138
656040
9360
environ 75 cents. Et juste une petite remarque : parfois aux États-Unis, vous entendrez des gens utiliser les cents au
11:05
singular when it should be plural. So he said  it's 75 cent, if I'm not mistaken, technically  
139
665400
8840
singulier alors qu'il devrait être au pluriel. Alors il a dit c'est 75 centimes, si je ne me trompe pas, techniquement
11:14
this is a mistake, he should have said it's 75  cents if I'm not mistaken. But this is just an  
140
674240
7560
c'est une erreur, il aurait dû dire que c'est 75 centimes si je ne me trompe pas. Mais ce n'est qu'un
11:21
example of a time when a native English speaker  makes a mistake because it's socially acceptable. 
141
681800
6240
exemple d'un cas où un anglophone commet une erreur parce que c'est socialement acceptable.
11:28
It is fine to say this, especially in the south  of the US, where I live. This is a common way of  
142
688040
5200
C'est bien de dire cela, surtout dans le sud des États-Unis, où je vis. Il s'agit d'une manière courante d'
11:33
expressing cent or cents, even though your grammar  textbook would say it's a mistake. All right,  
143
693240
6320
exprimer le ou les centimes, même si votre manuel de grammaire indique que c'est une erreur. Très bien,
11:39
let's watch the next clip, and you can see  how we talk about this next. Let's watch.
144
699560
6600
regardons le clip suivant, et vous pourrez voir comment nous en parlerons ensuite. Regardons.
11:46
Pizza Worker: Alrighty, anything else for you today?
145
706160
2720
Pizzaïolo : Très bien, autre chose pour toi aujourd'hui ?
11:48
Vanessa: Is it possible  
146
708880
840
Vanessa : Est-il possible
11:49
to buy some extra marinara on the side?
147
709720
3947
d'acheter de la marinara supplémentaire en accompagnement ?
11:53
Pizza Worker: Yeah, it's like 75 cent if I'm not mistaken.
148
713667
4033
Pizzaïolo : Ouais, c'est environ 75 cents si je ne me trompe pas.
11:57
Vanessa: Yeah, can we add that on please?
149
717700
3087
Vanessa : Ouais, pouvons-nous ajouter ça s'il vous plaît ?
12:00
Pizza Worker: Yeah. And you wanted what now? The marinara?
150
720787
8013
Pizzaïolo : Ouais. Et tu voulais quoi maintenant ? La marinara ?
12:08
Vanessa: Yeah, just an extra marinara.
151
728800
2720
Vanessa : Ouais, juste une marinara supplémentaire.
12:11
Pizza Worker: Two ounces or four ounces.
152
731520
2200
Pizzaïolo : deux onces ou quatre onces.
12:13
Vanessa: Let's go with  
153
733720
720
Vanessa : Allons-y avec
12:14
four. In this clip, he asked me if I wanted a two  ounce marinara or a four ounce marinara. Well,  
154
734440
7400
quatre. Dans ce clip, il m'a demandé si je voulais une marinara de deux onces ou une marinara de quatre onces. Eh bien,
12:21
I decided to go with the larger option, so I said  let's go with the four ounce. Let's go with, this  
155
741840
7760
J'ai décidé d'opter pour l'option la plus grande, alors j'ai dit allons-y avec les quatre onces. Allons-y, c'est
12:29
is an extremely common phrase for restaurants,  so when you have a couple different options,  
156
749600
5200
une expression extrêmement courante pour les restaurants, donc lorsque vous avez plusieurs options différentes,
12:34
you can just say your answer by adding, let's  go with, for example, if you're sitting down  
157
754800
6200
vous pouvez simplement dire votre réponse en ajoutant, allons- y, par exemple, si vous êtes assis
12:41
in a restaurant and a server says, okay, you  want the sandwich, will you have the option  
158
761000
5240
dans un restaurant et un serveur dit, d'accord, tu veux le sandwich, auras-tu la possibilité
12:46
of a salad or french fries to go with that?  And you want the french fries, you might say,  
159
766240
6120
d'une salade ou de frites pour accompagner ça ? Et si vous voulez des frites, vous pourriez dire :
12:52
let's go with the french fries. Beautiful phrase.  This is a lovely thing to say. You could just say,  
160
772360
6480
allons-y avec les frites. Belle phrase. C'est une belle chose à dire. Vous pourriez simplement dire :
12:59
I want the french fries. Okay. Or you could  use this wonderful phrase and say, let's go  
161
779480
5040
Je veux les frites. D'accord. Ou vous pouvez utiliser cette merveilleuse phrase et dire : allons-y
13:04
with the french fries. Yes. Great phrase. All  right, let's watch this clip. And the next one.
162
784520
6547
avec les frites. Oui. Excellente phrase. Très bien, regardons ce clip. Et le suivant.
13:11
Pizza Worker: And you wanted what now? The marinara?
163
791067
2573
Pizzaïolo : Et tu voulais quoi maintenant ? La marinara ?
13:13
Vanessa: Yeah, just an extra marinara.
164
793640
2680
Vanessa : Ouais, juste une marinara supplémentaire.
13:16
Pizza Worker: Two ounces or four ounces?
165
796320
2200
Pizzaïolo : Deux onces ou quatre onces ?
13:18
Vanessa: Let's go with four.
166
798520
2480
Vanessa : Allons-y à quatre.
13:21
Pizza Worker: Alrighty. All right, anything else for you?
167
801000
2560
Pizzaïolo : Très bien. Très bien, autre chose pour toi ?
13:23
Vanessa: Nope, that's all.
168
803560
1787
Vanessa : Non, c'est tout.
13:25
Pizza Worker: All right. With  
169
805347
533
13:25
taxes and all, that's going to be $32:02, and  we're looking about 25 to 30 minutes right now.
170
805880
6600
Pizzaïolo : Très bien. Avec
les taxes et tout le reste, cela va coûter 32 :02 $, et nous envisageons actuellement environ 25 à 30 minutes.
13:32
Vanessa: Okay. All right.  
171
812480
1160
Vanessa : D'accord. D'accord.
13:33
And do I need to pay over the phone,  or should I pay when they get here?
172
813640
3960
Dois-je payer par téléphone ou dois-je payer à leur arrivée ?
13:37
Pizza Worker: Just whenever  
173
817600
880
Pizzaïolo : Juste à chaque fois que
13:38
the delivery guys gets there, and it's either  cash or check, no cards or anything like that.
174
818480
7500
les livreurs arrivent, et c'est soit en espèces, soit par chèque, pas de carte ou quelque chose comme ça.
13:45
Vanessa: Oh,  
175
825980
540
Vanessa : Oh,
13:46
interesting. Okay. All right. That's no problem.
176
826520
2987
intéressant. D'accord. D'accord. Ce n'est pas un problème.
13:49
Pizza Worker: All right, thank you so much.
177
829507
1153
Pizzaïolo : Très bien, merci beaucoup.
13:50
Vanessa: Okay, thank you.
178
830660
1487
Vanessa : D'accord, merci.
13:52
Pizza Worker: Uh-huh. Bye.
179
832147
1173
Pizzaïolo : Euh-huh. Au revoir.
13:53
Vanessa: Bye. In this final clip,  
180
833320
2800
Vanessa : Au revoir. Dans ce dernier clip,
13:56
he told me the price of the pizza, which I must  say was a lot more expensive than I thought. I've  
181
836120
5200
il m'a indiqué le prix de la pizza, qui, je dois dire, était beaucoup plus chère que je ne le pensais. Je
14:01
never ordered pizza for delivery because, well,  we can just go to the pizza parlor, it's just a  
182
841320
6400
n'ai   jamais commandé de pizza à livrer parce que, eh bien, nous pouvons simplement aller à la pizzeria, c'est juste à
14:07
couple of streets away and pick it up ourselves,  but if you want to order delivery, sometimes it's  
183
847720
6840
quelques rues de là et la récupérer nous-mêmes, mais si vous souhaitez commander une livraison, c'est parfois
14:14
a little more expensive. He told me the price  $32:02. Notice that he said not zero, two. He  
184
854560
8320
un peu plus cher. Il m'a dit le prix : 32 :02 $. Remarquez qu'il a dit non zéro, deux. Il
14:22
said, O two. This is quite common when talking  about cents. It's going to be $32.02. And then  
185
862880
7080
dit : Ô deux. C'est assez courant lorsqu'on parle de centimes. Cela coûtera 32,02 $. Et puis
14:29
he told me how long it's going to be. This is  really important because you need to be ready  
186
869960
4520
il m'a dit combien de temps ça allait durer. C'est vraiment important car vous devez être prêt
14:34
for the pizza, you need to have your money ready,  and of course you need to be at home waiting for  
187
874480
5240
pour la pizza, vous devez avoir votre argent prêt, et bien sûr, vous devez être à la maison en attendant
14:39
it. So he used a wonderful phrasal verb. We're  looking at about 20 to 30 minutes, we're looking  
188
879720
7720
. Il a donc utilisé un merveilleux verbe à particule. Nous regardons environ 20 à 30 minutes, nous regardons
14:47
at 50 minutes, we're looking at, you're not  really using your eyeballs to look at that time. 
189
887440
6760
50 minutes, nous regardons, vous n'utilisez pas vraiment vos globes oculaires pour regarder cette heure.
14:54
He's just using this to let you know the  average amount of time that you're going to  
190
894200
3440
Il utilise simplement cela pour vous indiquer le temps moyen que vous devrez
14:57
have to wait until they arrive at your door. When  he said, we're looking at about 20 to 30 minutes,  
191
897640
5520
attendre jusqu'à ce qu'ils arrivent à votre porte. Quand il a dit : nous envisageons environ 20 à 30 minutes,
15:03
I was kind of surprised that seemed really fast.  Maybe I ordered at just the right time, so that  
192
903160
5640
j'ai été un peu surpris que cela semble très rapide. Peut-être que j'ai commandé juste au bon moment, pour qu'ils
15:08
they weren't too busy, and they could get the  pizza relatively quickly. So this is a wonderful  
193
908800
4960
ne soient pas trop occupés et qu'ils puissent obtenir la pizza relativement rapidement. C'est donc une merveilleuse
15:13
phrase that you can use, we're looking at when  you're trying to give an estimate for amount of  
194
913760
5840
expression que vous pouvez utiliser, nous l'examinons lorsque vous essayez de donner une estimation d'un
15:19
time or an amount of money. All right, now that  we have ordered the pizza, we're going to watch  
195
919600
5360
temps ou d'une somme d'argent. Très bien, maintenant que nous avons commandé la pizza, nous allons revoir
15:24
that final clip again, and then you'll see them  arrive at my door, and we have a little exchange,  
196
924960
6360
ce dernier clip, et ensuite vous les verrez arriver à ma porte, et nous aurons un petit échange,
15:31
and we'll talk about a couple other expressions  that you'll hear in this section. Let's watch.
197
931320
5427
et nous parlerons de quelques autres expressions que vous entendrez dans cette section. Regardons.
15:36
Pizza Worker: All right, anything else for you?
198
936747
1413
Pizzaïolo : Très bien, autre chose pour toi ?
15:38
Vanessa: Nope, that's all.
199
938160
1787
Vanessa : Non, c'est tout.
15:39
Pizza Worker: All right. With  
200
939947
533
Pizzaïolo : Très bien. Avec
15:40
taxes and all, that's going to be $32:02, and  we're looking about 25 to 30 minutes right now.
201
940480
6600
les taxes et tout le reste, cela va coûter 32 :02 $, et nous envisageons actuellement environ 25 à 30 minutes.
15:47
Vanessa: Okay. All right.  
202
947080
1160
Vanessa : D'accord. D'accord.
15:48
And do I need to pay over the phone,  or should I pay when they get here?
203
948240
3920
Dois-je payer par téléphone ou dois-je payer à leur arrivée ?
15:52
Pizza Worker: Just whenever  
204
952160
920
Pizzaïolo : Juste à chaque fois que
15:53
the delivery guy gets there, and it's either  cash or check, no cards or anything like that.
205
953080
7480
le livreur arrive, et c'est soit en espèces, soit par chèque, pas de carte ou quelque chose comme ça.
16:00
Vanessa: Oh,  
206
960560
520
Vanessa : Oh,
16:01
interesting. Okay. All right. That's no problem.
207
961080
2987
intéressant. D'accord. D'accord. Ce n'est pas un problème.
16:04
Pizza Worker: All right, thank you so much.
208
964067
1173
Pizzaïolo : Très bien, merci beaucoup.
16:05
Vanessa: Okay, thank you.
209
965240
1507
Vanessa : D'accord, merci.
16:06
Pizza Worker: Uh-huh. Bye,
210
966747
1133
Pizzaïolo : Euh-huh. Au revoir,
16:07
Vanessa: Bye. Just  
211
967880
2520
Vanessa : Au revoir. Juste
16:10
a second. I'm getting my  check. Hello. Thanks so much.
212
970400
6547
une seconde. Je reçois mon chèque. Bonjour. Merci beaucoup. Haut-
16:16
Speaker 3: Of course. $32.02.
213
976947
1193
parleur 3 : Bien sûr. 32,02 $.
16:18
Vanessa: Okay,  
214
978140
660
16:18
let me set this in here. And I'm writing an  old fashioned check, but this tip is for you.
215
978800
8520
Vanessa : D'accord,
laissez-moi mettre cela ici. Et j'écris un chèque à l'ancienne, mais cette astuce est pour vous.
16:28
Speaker 3: Oh, thank you.
216
988520
32
16:28
Vanessa: I know we're just really close to you guys,  
217
988552
1688
Haut-parleur 3 : Oh, merci.
Vanessa : Je sais que nous sommes très proches de vous,
16:30
but with three kids it's very handy. All right.  In this clip, the pizza delivery guy arrived at  
218
990240
7800
mais avec trois enfants, c'est très pratique. D'accord. Dans ce clip, le livreur de pizza est arrivé à
16:38
my door and handed me the precious pizza. When  I said, thanks so much, he said a great phrase,  
219
998040
7720
ma porte et m'a remis la précieuse pizza. Quand j'ai dit : merci beaucoup, il a prononcé une phrase géniale,
16:45
you have to listen carefully for. Of course, of  course. This is a really common response to just  
220
1005760
7600
vous devez l'écouter attentivement. Bien sûr bien sûr. Il s'agit d'une réponse très courante au simple fait de
16:53
saying thank you. It means it's not a big deal.  Of course, of course. It's my pleasure to do this.  
221
1013360
7680
dire merci. Cela signifie que ce n'est pas grave. Bien sûr bien sûr. C'est avec plaisir que je fais cela.
17:01
So if you do something kind for someone else,  and they say, thank you so much, and for you,  
222
1021040
6120
Donc, si vous faites quelque chose de gentil pour quelqu'un d'autre et qu'il vous dit merci beaucoup, et pour vous,
17:07
it was something that it was a pleasure to do, it  wasn't a big deal, and you want to let them know,  
223
1027160
5040
c'était quelque chose que c'était un plaisir de faire, ce n'était pas grave et vous voulez lui faire savoir,
17:12
you can use this phrase, of course,  of course. I do want to give you a  
224
1032200
4280
vous pouvez bien sûr utiliser cette expression . Je tiens à vous donner une
17:16
quick cultural note that I gave him a cash tip. In the US, it's really common to give at least  
225
1036480
7640
petite note culturelle : je lui ai donné un pourboire en espèces. Aux États-Unis, il est très courant de donner au moins
17:24
20% tip. I gave him a little bit more because he  delivered it to our house, but I gave him a cash  
226
1044120
5680
20 % de pourboire. Je lui ai donné un peu plus parce qu'il l'a livré chez nous, mais je lui ai donné un
17:29
tip because generally a server will appreciate,  they'll appreciate whatever money you give them,  
227
1049800
5880
pourboire en espèces parce qu'en général, un serveur appréciera, il appréciera l'argent que vous lui donnez,
17:35
but they'll definitely appreciate a cash tip,  because most people just pocket that tip. That  
228
1055680
5800
mais il appréciera certainement un pourboire en espèces, parce que la plupart des gens empochent simplement ce pourboire. Cela
17:41
means they put it in their pocket, and they don't  have to account for it in their taxes, and they  
229
1061480
5920
signifie qu'ils le mettent dans leur poche, qu'ils n'ont pas à en tenir compte dans leurs impôts et qu'ils
17:47
get to keep all of that money. So generally when  I give a tip, I try to give minimum 20%. If it's  
230
1067400
6840
peuvent conserver tout cet argent. Donc généralement, lorsque je donne un pourboire, j'essaie de donner au minimum 20 %. S'il s'agit d'
17:54
a special service like delivery, I give over 20%,  and I give it to them in cash if I can. If you  
231
1074240
7080
un service spécial comme la livraison, je donne plus de 20 % et je le leur donne en espèces si je le peux. Si vous
18:01
don't have enough cash to give a 20% tip, don't  worry about it. A card or in this case a check,  
232
1081320
6200
n'avez pas assez d'argent pour donner un pourboire de 20 %, ne vous inquiétez pas. Une carte ou, dans ce cas, un chèque.
18:07
it's very uncommon to use a check in the US.  That's why I was very surprised. But any kind of  
233
1087520
5960
Il est très rare d'utiliser un chèque aux États-Unis. C'est pourquoi j'ai été très surpris. Mais tout type de
18:13
tip that you give will be appreciated, especially  cash. All right, let's watch the final section  
234
1093480
6120
pourboire que vous donnez sera apprécié, en particulier en espèces. Très bien, regardons la dernière section
18:19
where I get the pizza delivered. Just a second.  I'm getting my check. Hello. Thanks so much.
235
1099600
8720
où je me fais livrer la pizza. Juste une seconde. Je reçois mon chèque. Bonjour. Merci beaucoup. Haut-
18:28
Speaker 3: Yeah, of course. It's going to be $32:02.
236
1108320
1260
parleur 3 : Oui, bien sûr. Cela coûtera 32 :02 $.
18:29
Vanessa: Okay. Let me  
237
1109580
700
Vanessa : D'accord. Permettez-moi de
18:30
set this in here. And I am writing an old  fashioned check, but this tip is for you.
238
1110280
8310
définir cela ici. Et j'écris un chèque à l'ancienne, mais cette astuce est pour vous.
18:38
Speaker 3: Oh, thank you.
239
1118590
1030
Haut-parleur 3 : Oh, merci.
18:39
Vanessa: I know we're just really close to  
240
1119620
1340
Vanessa : Je sais que nous sommes très proches de
18:40
you guys, but three kids, it's very handy. $32:02.  Theo, you want to bring that pizza to the deck?
241
1120960
9260
vous les gars, mais trois enfants, c'est très pratique. 32 :02 $. Théo, tu veux apporter cette pizza sur la terrasse ?
18:50
Theo: We are going to use our clip.
242
1130220
2640
Théo : On va utiliser notre clip.
18:52
Vanessa: Oh, to make the bonfire. Okay. 32. Okie-dokie.
243
1132860
11380
Vanessa : Oh, pour faire le feu de joie. D'accord. 32. Okie-dokie. Haut-
19:04
Speaker 3: Well, thank you. You have a good rest of your day.
244
1144240
1360
parleur 3 : Eh bien, merci. Vous passez un bon reste de votre journée.
19:05
Vanessa: Thanks so much. You  
245
1145600
800
Vanessa : Merci beaucoup. Toi
19:06
too. In this final section, I got the pizza. I  wrote the check, and when he was saying goodbye,  
246
1146400
7880
aussi. Dans cette dernière section, j'ai eu la pizza. J'ai fait le chèque, et quand il m'a dit au revoir,
19:14
he used an interesting phrase, that's another  reduction. He could have said, I hope you have  
247
1154280
7080
il a utilisé une phrase intéressante, c'est une autre réduction. Il aurait pu dire : J’espère que vous passerez
19:21
a good rest of your day. Rest means the end of  your day. I hope you have a good rest of your  
248
1161360
6400
un bon reste de votre journée. Le repos signifie la fin de votre journée. J'espère que vous passerez un bon reste de votre
19:27
day. But instead, he cut off the first two words,  I hope. And instead he said, you have a good rest  
249
1167760
8520
journée. Mais au lieu de cela, il a coupé les deux premiers mots, j'espère. Et à la place, il a dit : Passez un bon repos
19:36
of your day. It kind of sounds like a command.  You better have a good rest of your day or else,  
250
1176280
6200
de votre journée. Cela ressemble un peu à une commande. Tu ferais mieux de passer un bon reste de ta journée, sinon,
19:42
but, of course, he didn't say it with that kind of  violence. So it's just a kind expression to say,  
251
1182480
6000
mais, bien sûr, il ne l'a pas dit avec ce genre de violence. C'est donc juste une expression aimable pour dire :
19:48
I hope that you have a good rest of your day. And  it's a really common thing to say. And you see  
252
1188480
6240
J'espère que vous passerez un bon reste de votre journée. Et c'est une chose très courante à dire. Et vous voyez
19:54
that he said this to me, a complete stranger, when  he was saying goodbye after delivering the pizza. 
253
1194720
5440
qu'il m'a dit cela, à moi, un parfait inconnu, alors  qu'il me disait au revoir après avoir livré la pizza.
20:00
All right, we have made it to the end of this  experience, ordering pizza on the phone for  
254
1200160
5200
Très bien, nous sommes arrivés à la fin de cette expérience en commandant une pizza par téléphone pour
20:05
delivery. Let's watch that final clip again, and I  want you to listen carefully for that phrase that  
255
1205360
5200
la livraison. Regardons à nouveau ce dernier clip, et je veux que vous écoutiez attentivement cette phrase qu'il a
20:10
he said to say goodbye to me. Let's watch. $32:02.  Theo, you want to bring that pizza to the deck?
256
1210560
8040
dite pour me dire au revoir. Regardons. 32 :02 $. Théo, tu veux apporter cette pizza sur la terrasse ?
20:18
Theo: We are going to use our clip.
257
1218600
2580
Théo : On va utiliser notre clip.
20:21
Vanessa: Oh, to make the bonfire. Okay. 32. Okie-dokie.
258
1221180
11380
Vanessa : Oh, pour faire le feu de joie. D'accord. 32. Okie-dokie. Haut-
20:32
Speaker 3: Well, thank you. You have a good rest of your day.
259
1232560
1380
parleur 3 : Eh bien, merci. Vous passez un bon reste de votre journée.
20:33
Vanessa: Thanks so much. You too. Great work of making  
260
1233940
4260
Vanessa : Merci beaucoup. Toi aussi. Excellent travail pour réussir
20:38
it through this conversation where I ordered pizza  on the phone, got it delivered, and now it's time  
261
1238200
5480
grâce à cette conversation où j'ai commandé une pizza au téléphone, je l'ai fait livrer, et maintenant il est temps
20:43
to eat it. You made it. Let's take off that  fast English-speaking helmet, and you can take  
262
1243680
7600
de la manger. Tu l'as fait. Enlevons ce casque anglophone rapide et vous pourrez prendre
20:51
a breather. I want to encourage you that when you  visit the US, and I hope that you get the chance  
263
1251280
5320
une pause. Je tiens à vous encourager lorsque vous visitez les États-Unis, et j'espère que vous en aurez l'occasion
20:56
to, I highly recommend ordering pizza from a local  pizza restaurant. Yes, you can order from Pizza  
264
1256600
7600
, je vous recommande fortement de commander une pizza dans une pizzeria locale. Oui, vous pouvez commander chez Pizza
21:04
Hut or Papa Johns or these chain restaurants that  exist all over the US. You can just order them  
265
1264200
7000
Hut, Papa Johns ou ces chaînes de restaurants qui existent partout aux États-Unis. Vous pouvez simplement les commander
21:11
online, click a couple of buttons and the pizza  will arrive at your house. But if you want to get  
266
1271200
5320
en ligne, cliquer sur quelques boutons et la pizza arrivera chez vous. Mais si vous souhaitez
21:16
a real taste for local pizza, I highly recommend  looking up on the website, yelp.com. This is  
267
1276520
7360
goûter réellement à la pizza locale, je vous recommande fortement de consulter le site Web yelp.com. C'est
21:23
where people in the US will go to give reviews  for local restaurants or any kind of business. 
268
1283880
7680
là que les Américains se rendront pour donner leur avis sur des restaurants locaux ou tout autre type d'entreprise.
21:31
And you can see what are some of the highly rated  local pizza restaurants in the area that you're  
269
1291560
5640
Et vous pouvez voir quels sont certains des pizzerias locales les mieux notées dans la région où vous
21:37
staying. And you can order on the phone. Use this  lesson as your confidence boost, practice it in  
270
1297200
6640
séjournez. Et vous pouvez commander par téléphone. Utilisez cette leçon pour renforcer votre confiance en vous, pratiquez-la à
21:43
advance so that you can be ready, and don't be  afraid to ask the question, what did you say? Can  
271
1303840
5880
l'avance afin d'être prêt et n'ayez pas peur de poser la question : qu'avez-vous dit ? Pouvez-
21:49
you say that a little slower, please? That's no  problem. The goal is that you can order a pizza,  
272
1309720
6440
vous dire cela un peu plus lentement, s'il vous plaît ? Ce n'est pas un problème. Le but est que vous puissiez commander une pizza,   que
21:56
you get it delivered to the right place, and that  you get to eat it and have a wonderful time. Well,  
273
1316160
5960
vous la fassiez livrer au bon endroit, et que vous puissiez la manger et passer un merveilleux moment. Eh bien,
22:02
don't forget to download the free PDF worksheet  for today's important pizza lesson. It includes  
274
1322120
6520
n'oubliez pas de télécharger la feuille de travail PDF gratuite pour l'importante leçon sur la pizza d'aujourd'hui. Il comprend
22:08
all of the key vocabulary, sample sentences, and  the full transcript for my entire conversation on  
275
1328640
7760
tout le vocabulaire clé, des exemples de phrases et la transcription complète de l'intégralité de ma conversation
22:16
the phone and at the door when I got the pizza  delivered. You can go over that conversation in  
276
1336400
5600
au   téléphone et à la porte lorsque j'ai reçu la pizza livrée. Vous pouvez parcourir cette conversation en
22:22
detail and make sure that you understand it all,  and you can feel confident getting your own pizza. 
277
1342000
5680
détail et vous assurer que vous comprenez tout, et vous pouvez être sûr de vous procurer votre propre pizza.
22:27
You can click on the link in the description to  download that free PDF worksheet today and go eat  
278
1347680
5680
Vous pouvez cliquer sur le lien dans la description pour télécharger cette feuille de travail PDF gratuite dès aujourd'hui et aller manger une
22:33
pizza. Well, thank you so much for learning  English with me, and I'll see you again next  
279
1353360
5080
pizza. Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai
22:38
Friday for a new lesson here on my YouTube  channel. Bye. But wait, do you want more? I  
280
1358440
5920
vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir. Mais attends, tu en veux plus ? Je   vous
22:44
recommend watching this video next where I order  food from a restaurant on the phone, and then I  
281
1364360
6160
recommande de regarder ensuite cette vidéo dans laquelle je commande  de la nourriture dans un restaurant par téléphone, puis je
22:50
go to pick it up at the restaurant myself. What  happens when you have a coupon and a discount,  
282
1370520
7240
vais la chercher moi-même au restaurant. Que se passe-t-il lorsque vous disposez d'un coupon et d'une réduction
22:57
and you pick it up at the restaurant? Well,  watch that video to find out. I'll see you there.
283
1377760
5720
et que vous les récupérez au restaurant ? Eh bien, regardez cette vidéo pour le découvrir. On se verra là bas.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7