5 English Idioms You Must Know And Use Now

129,602 views ・ 2023-06-25

Speak English With Tiffani


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey, in today's lesson I'm going to teach you five English idioms.
0
750
3930
Này, trong bài học hôm nay tôi sẽ dạy cho bạn năm thành ngữ tiếng Anh.
00:04
You must know in order to speak English fluently and sound
1
4680
4560
Bạn phải biết để nói tiếng Anh lưu loát và nghe
00:09
like a native English speaker.
2
9240
1470
như người bản ngữ.
00:11
Are you ready?
3
11160
570
Bạn đã sẵn sàng chưa?
00:12
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
12360
2470
Vậy thì tôi là giáo viên Tiffani.
00:14
Let's jump right in.
5
14850
1890
Hãy nhảy ngay vào.
00:16
Idiom number one, light a fire under someone.
6
16920
6200
Thành ngữ số một, đốt lửa dưới người nào đó.
00:24
Once again, after me light a fire under someone.
7
24330
4980
Một lần nữa, sau khi tôi đốt lửa dưới một người nào đó.
00:30
Excellent.
8
30975
690
Xuất sắc.
00:31
Now, this is a very interesting idiom.
9
31815
3000
Bây giờ, đây là một thành ngữ rất thú vị.
00:34
This idiom literally just means to motivate or inspire
10
34995
5790
Thành ngữ này theo nghĩa đen chỉ có nghĩa là thúc đẩy hoặc truyền cảm hứng cho
00:40
someone to take action.
11
40785
2460
ai đó hành động.
00:43
For example, I want you to imagine a child.
12
43815
3210
Ví dụ, tôi muốn bạn tưởng tượng một đứa trẻ.
00:47
A child that has a lot of homework, but the child only wants to play
13
47114
4051
Một đứa trẻ có rất nhiều bài tập về nhà nhưng lại chỉ muốn chơi
00:51
video games or watch movies.
14
51165
1890
trò chơi điện tử hoặc xem phim.
00:53
The child does not want to do his homework.
15
53370
3150
Đứa trẻ không muốn làm bài tập về nhà.
00:56
This little boy keeps saying, no, I don't wanna do my homework.
16
56610
3600
Cậu bé này cứ nói, không, con không muốn làm bài tập về nhà.
01:00
And then his father walks into the room and lights up fire under
17
60975
3990
Và sau đó cha của cậu ấy bước vào phòng và đốt lửa bên dưới
01:04
him and says, listen, if you don't finish your homework, you won't be
18
64965
3930
cậu ấy và nói, nghe này, nếu con không hoàn thành bài tập về nhà, con sẽ không
01:08
able to go with us to Disney World.
19
68895
2250
thể đi cùng bố mẹ đến Disney World.
01:12
Immediately the boy starts doing his homework.
20
72195
3090
Ngay lập tức cậu bé bắt đầu làm bài tập về nhà.
01:15
Why his father lit a fire under him.
21
75285
3990
Tại sao cha anh đốt lửa dưới anh.
01:20
You got it right.
22
80325
1020
Bạn hiểu đúng rồi.
01:21
Again, it just means to motivate or inspire someone to take action.
23
81375
4860
Một lần nữa, nó chỉ có nghĩa là thúc đẩy hoặc truyền cảm hứng cho ai đó hành động.
01:26
The little boy.
24
86325
930
Cậu bé.
01:27
Didn't want to miss out on the trip to Disney World.
25
87884
4231
Không muốn bỏ lỡ chuyến đi đến Disney World.
01:32
Okay, check out these examples and dances using this idiom.
26
92445
3390
Được rồi, hãy xem những ví dụ và điệu nhảy sử dụng thành ngữ này. Chúng
01:35
Here we go.
27
95955
569
ta đi đây.
01:36
Sentence number one, the coaches halftime speech lit a fire under
28
96524
6780
Câu đầu tiên, bài phát biểu giữa hiệp của huấn luyện viên đã thắp lửa cho cả
01:43
the team and they won the game.
29
103304
2661
đội và họ đã thắng trò chơi.
01:47
They were inspired, they were motivated, so they won the game.
30
107085
4710
Họ được truyền cảm hứng, họ có động lực, vì vậy họ đã thắng trò chơi.
01:52
Next sentence number two.
31
112485
2399
Câu tiếp theo số hai.
01:55
The deadline for the project is approaching.
32
115620
3000
Thời hạn của dự án đang đến gần.
01:59
We need to light a fire under the team.
33
119100
3810
Chúng ta cần thắp lên ngọn lửa dưới đội.
02:03
We need to inspire the team to motivate the team.
34
123120
3510
Chúng ta cần phải truyền cảm hứng cho nhóm để thúc đẩy nhóm.
02:06
Why?
35
126630
720
Tại sao?
02:08
Because the deadline for the project is approaching.
36
128100
3330
Bởi vì thời hạn của dự án đang đến gần.
02:12
Make sense?
37
132180
440
Có lý?
02:13
Good job.
38
133470
230
Làm tốt lắm.
02:14
And sentence number three.
39
134360
1660
Và câu số ba.
02:17
The inspiring story of the successful entrepreneur lit a
40
137130
4470
Câu chuyện đầy cảm hứng của doanh nhân thành đạt đã thắp
02:21
fire for aspiring business owners.
41
141600
3030
lửa cho những chủ doanh nghiệp đầy tham vọng.
02:25
This has happened to me before.
42
145500
1710
Điều này đã xảy ra với tôi trước đó.
02:27
Reading a story about an amazing entrepreneur or watching a documentary
43
147690
4920
Đọc một câu chuyện về một doanh nhân tuyệt vời hoặc xem một bộ phim tài liệu
02:32
about an amazing entrepreneur actually inspired me, motivated me to keep
44
152610
5040
về một doanh nhân tuyệt vời thực sự đã truyền cảm hứng cho tôi, thúc đẩy tôi tiếp tục
02:37
pushing forward, to keep working hard, to build this business for you.
45
157650
4060
tiến về phía trước, tiếp tục làm việc chăm chỉ để xây dựng doanh nghiệp này cho bạn.
02:42
So again, the inspiring story of the successful entrepreneur lit a
46
162524
5400
Vì vậy, một lần nữa, câu chuyện đầy cảm hứng về doanh nhân thành đạt đã thắp
02:47
fire for aspiring business owners.
47
167924
3091
lửa cho những chủ doanh nghiệp đầy tham vọng.
02:51
You got it.
48
171614
720
Bạn đã có nó.
02:52
Excellent.
49
172875
480
Xuất sắc.
02:53
So again, light a fire under someone.
50
173355
3330
Vì vậy, một lần nữa, đốt lửa dưới một ai đó.
02:56
Now we have four more amazing idioms that you must know, but I want to
51
176685
4230
Bây giờ chúng ta có thêm bốn thành ngữ tuyệt vời mà bạn phải biết, nhưng tôi muốn
03:01
remind you after each lesson, you can practice what you've learned.
52
181185
4850
nhắc bạn sau mỗi bài học, bạn có thể thực hành những gì bạn đã học.
03:06
That's right.
53
186365
750
Đúng rồi.
03:07
Practice the idioms.
54
187355
1290
Thực hành các thành ngữ.
03:08
Make sure you under the understand the examples and answers.
55
188705
3180
Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu các ví dụ và câu trả lời.
03:12
And all you have to do is download the English with Tiffani app.
56
192005
3240
Và tất cả những gì bạn phải làm là tải xuống ứng dụng English with Tiffani.
03:15
The link is in the description, and once you download the app, you're going to
57
195425
4380
Liên kết nằm trong phần mô tả và sau khi bạn tải xuống ứng dụng, bạn sẽ
03:19
open it and you'll see the course section.
58
199805
2430
mở ứng dụng đó và sẽ thấy phần khóa học.
03:22
And you want to select weekly English fluency lessons with teacher Tiffani.
59
202235
4950
Và bạn muốn chọn lọc các bài học giao tiếp tiếng Anh hàng tuần với giáo viên Tiffani.
03:27
You'll see the list of YouTube lessons, and you'll find the one for today,
60
207455
4080
Bạn sẽ thấy danh sách các bài học trên YouTube và bạn sẽ tìm thấy bài học cho ngày hôm nay,
03:31
English idioms, and then you'll be able to either watch the video.
61
211895
3930
các thành ngữ tiếng Anh, sau đó bạn sẽ có thể xem video.
03:36
Or go directly to the practice lessons.
62
216180
2700
Hoặc trực tiếp đến các bài học thực hành.
03:38
Now, these lessons are going to help you understand more of what you learned.
63
218880
5160
Bây giờ, những bài học này sẽ giúp bạn hiểu thêm về những gì bạn đã học.
03:44
You'll be quizzed to see if you're able to put the answers in order, organizing
64
224430
5070
Bạn sẽ được hỏi để xem liệu bạn có thể sắp xếp các câu trả lời theo thứ tự, sắp xếp
03:49
the sentences, and so much more.
65
229500
2280
các câu hay không, v.v.
03:51
So again, you need to practice after this lesson.
66
231785
2824
Vì vậy, một lần nữa, bạn cần thực hành sau bài học này.
03:54
So download the English with Tiffani app and the link is in the description.
67
234870
5040
Vì vậy, hãy tải xuống ứng dụng English with Tiffani và liên kết nằm trong phần mô tả.
04:00
All right?
68
240000
570
04:00
Okay, let's move on to idiom number.
69
240630
2880
Được chứ?
Được rồi, hãy chuyển sang số thành ngữ.
04:03
Two idiom.
70
243545
1199
Hai thành ngữ.
04:04
Number two is pull oneself up by the bootstraps.
71
244744
7650
Số hai là tự kéo mình lên bằng bootstraps.
04:13
Once again, pull oneself up by the bootstraps.
72
253385
5759
Một lần nữa, hãy tự kéo mình lên bằng bootstraps.
04:21
Good job.
73
261375
1110
Làm tốt lắm.
04:22
Now you're probably wondering, what in the world does this mean?
74
262485
4590
Bây giờ có lẽ bạn đang tự hỏi, điều này có nghĩa là gì?
04:27
So this idiom just means to improve one's situation through hard work and
75
267165
8310
Vì vậy, thành ngữ này chỉ có nghĩa là cải thiện tình hình của một người thông qua công việc khó khăn và
04:35
determination to improve one's situation through hard work and determination.
76
275480
6175
quyết tâm cải thiện tình hình của một người thông qua công việc khó khăn và quyết tâm.
04:41
I watched a YouTube documentary about three weeks ago.
77
281655
4570
Tôi đã xem một bộ phim tài liệu trên YouTube khoảng ba tuần trước.
04:46
It was about an individual that traveled to a certain part of India and he
78
286995
4920
Đó là về một cá nhân đi du lịch đến một vùng nhất định của Ấn Độ và anh ta
04:51
was recording the individuals living in this area that was near a field.
79
291915
5880
đang ghi lại những cá nhân sống ở khu vực này gần một cánh đồng.
04:58
And these individuals, according to the caste system, were on the
80
298185
3180
Và những cá nhân này, theo hệ thống đẳng cấp, ở
05:01
lower end of the caste system.
81
301365
1710
cấp thấp hơn của hệ thống đẳng cấp.
05:03
But the gentleman that was recording the documentary spoke to another gentleman
82
303345
5370
Nhưng người đàn ông đang ghi lại bộ phim tài liệu đã nói chuyện với một người đàn ông khác
05:08
that used to be in the same community.
83
308835
2580
từng ở trong cùng một cộng đồng.
05:12
But he pulled himself up by the bootstraps, went to school, got an
84
312060
4620
Nhưng anh ấy đã tự đứng lên bằng chiến lợi phẩm, đi học, được
05:16
education, and he was successful.
85
316680
2790
học hành, và anh ấy đã thành công.
05:19
And he decided to come back to his old environment, his old neighborhood,
86
319830
4410
Và anh ấy quyết định trở lại môi trường cũ, khu phố cũ của mình,
05:24
to help other people as well.
87
324240
2070
để giúp đỡ những người khác nữa.
05:26
This was a great story, a great documentary about pulling
88
326910
3990
Đây là một câu chuyện tuyệt vời, một bộ phim tài liệu tuyệt vời về việc tự vực dậy
05:30
oneself up by the bootstraps.
89
330905
1885
bản thân bằng chiến lợi phẩm.
05:32
Again, improving one's situation through hard work and determination makes sense.
90
332790
6990
Một lần nữa, cải thiện tình hình của một người thông qua làm việc chăm chỉ và quyết tâm là điều hợp lý.
05:39
Right.
91
339780
480
Phải.
05:40
Excellent.
92
340590
420
Xuất sắc.
05:41
All right.
93
341010
300
05:41
Let's check out some example sentences, sentence number one.
94
341310
3720
Được rồi.
Hãy kiểm tra một số câu ví dụ , câu số một.
05:45
After losing his job, he pulled himself up by the bootstraps
95
345960
5610
Sau khi mất việc, anh ấy đã vực dậy bản thân
05:51
and started his own business.
96
351690
2880
và bắt đầu công việc kinh doanh của riêng mình.
05:54
He said, listen, I lost my job, but I'm not going to stop.
97
354630
3570
Anh ấy nói, nghe này, tôi đã mất việc, nhưng tôi sẽ không dừng lại.
05:58
I'm going to keep moving forward.
98
358350
1680
Tôi sẽ tiếp tục tiến về phía trước.
06:00
I'm going to start my own business.
99
360210
2100
Tôi sẽ bắt đầu kinh doanh riêng của tôi.
06:02
He pulled himself up by the bootstraps.
100
362490
3870
Anh ấy tự kéo mình lên bằng bootstraps.
06:06
Next sentence number two, she pulled herself up by the bootstraps and overcame
101
366885
7860
Tiếp theo câu thứ hai, cô ấy đã vực dậy tinh thần và vượt qua
06:14
the challenges of being a single mother.
102
374750
3115
những thử thách của việc làm mẹ đơn thân.
06:18
So you're seeing now how this idiom can be used in so many different ways.
103
378345
5160
Vì vậy, bây giờ bạn đang thấy thành ngữ này có thể được sử dụng theo nhiều cách khác nhau như thế nào.
06:23
It can apply to so many different real life situations.
104
383655
4140
Nó có thể áp dụng cho rất nhiều tình huống thực tế khác nhau.
06:28
Right.
105
388090
420
06:28
All right.
106
388840
510
Phải.
Được rồi.
06:29
And sentence number three, the athlete pulled himself up by the bootstraps and
107
389380
6750
Và câu thứ ba, vận động viên này đã tự vực dậy bản thân và
06:36
trained harder to win the championship.
108
396130
3600
tập luyện chăm chỉ hơn để giành chức vô địch.
06:40
Make sense?
109
400180
660
06:40
So again, pull oneself up by the bootstraps.
110
400845
3535
Có lý?
Vì vậy, một lần nữa, hãy tự kéo mình lên bằng bootstraps.
06:44
It just means to improve one's situation through hard work and determination.
111
404380
6420
Nó chỉ có nghĩa là cải thiện tình hình của một người thông qua làm việc chăm chỉ và quyết tâm.
06:51
You got it.
112
411224
630
Bạn đã có nó.
06:52
Excellent.
113
412424
451
06:52
Excellent.
114
412905
389
Xuất sắc.
Xuất sắc.
06:53
Let's move on to idiom number three.
115
413294
3961
Hãy chuyển sang thành ngữ số ba.
06:57
Idiom number three.
116
417315
1919
Thành ngữ số ba.
06:59
Put one's nose to the grindstone.
117
419835
5070
Đặt mũi của một người vào đá mài.
07:05
Again, put one's nose.
118
425385
2880
Một lần nữa, đặt mũi của một người.
07:08
To the grindstone.
119
428715
2670
Đến đá mài.
07:11
All right.
120
431474
481
Được rồi.
07:12
Now this is a very good idiom for you to understand, one
121
432015
4050
Bây giờ đây là một thành ngữ rất tốt để bạn hiểu, một thành ngữ
07:16
that you must actually know.
122
436065
2070
mà bạn phải thực sự biết.
07:18
So this just means to work hard and diligently on a task.
123
438284
5880
Vì vậy, điều này chỉ có nghĩa là làm việc chăm chỉ và siêng năng trong một nhiệm vụ.
07:24
We've been talking about idioms that relate to challenges, right?
124
444164
4471
Chúng ta đã nói về những thành ngữ liên quan đến thử thách, phải không?
07:28
And this one is similar again, to work hard and diligently on a task.
125
448965
5069
Và điều này cũng tương tự như vậy, làm việc chăm chỉ và siêng năng trong một công việc.
07:34
For example, I record English lessons.
126
454034
3901
Ví dụ, tôi ghi lại các bài học tiếng Anh.
07:37
For you to help you improve your English fluency.
127
457955
3389
Đối với bạn để giúp bạn cải thiện sự lưu loát tiếng Anh của bạn.
07:41
I also record English lessons for my students in my academy to help
128
461885
4709
Tôi cũng ghi lại các bài học tiếng Anh cho các sinh viên trong học viện của mình để giúp
07:46
them improve their English fluency.
129
466599
2635
họ cải thiện khả năng tiếng Anh lưu loát của mình.
07:49
So when I have to record, I have to put my nose to the grindstone.
130
469685
4830
Vì vậy, khi tôi phải ghi âm, tôi phải chúi mũi vào đá mài.
07:54
I have to work hard and diligently focusing on the task at hand.
131
474604
4471
Tôi phải làm việc chăm chỉ và siêng năng tập trung vào nhiệm vụ trước mắt.
08:00
Makes sense.
132
480155
780
08:00
Right.
133
480935
450
Có ý nghĩa.
Phải.
08:01
Excellent, excellent.
134
481985
929
Xuất sắc, xuất sắc.
08:02
All right, so let's check out some examples and sentences.
135
482914
2491
Được rồi, vì vậy hãy xem một số ví dụ và câu. Chúng
08:05
Here we go.
136
485405
389
ta đi đây.
08:06
The students put their noses to the grindstone and
137
486675
5190
Các sinh viên chú tâm vào đá mài và
08:11
studied for the final exams.
138
491865
2700
học tập cho kỳ thi cuối kỳ.
08:15
The students put their noses to the grindstone and
139
495135
3690
Các sinh viên chú tâm vào đá mài và
08:18
studied for the final exams.
140
498830
2065
học tập cho kỳ thi cuối kỳ.
08:21
Make sense?
141
501405
930
Có lý?
08:22
Excellent.
142
502664
451
Xuất sắc. Chúng
08:23
Here we go.
143
503115
479
08:23
Sentence number two, the writer put his nose to the grindstone and
144
503685
5700
ta đi đây.
Câu thứ hai, nhà văn đã chúi mũi vào đá mài và
08:29
finished the book before the deadline.
145
509385
2700
hoàn thành cuốn sách trước thời hạn.
08:32
Once again, the writer put his nose to the grindstone and finished
146
512805
5640
Một lần nữa, nhà văn lại chúi mũi vào đá mài và hoàn thành
08:38
the book before the deadline.
147
518445
2010
cuốn sách trước thời hạn.
08:41
Finally, sentence number three, the team put their noses to the grindstone.
148
521235
6120
Cuối cùng, câu thứ ba, cả đội chúi mũi vào đá mài.
08:47
They worked hard and completed the project ahead of schedule.
149
527355
4890
Họ đã làm việc chăm chỉ và hoàn thành dự án trước thời hạn.
08:53
One more time.
150
533025
840
Một lần nữa.
08:54
The team put their noses to the grindstone and completed
151
534555
4380
Nhóm đã nỗ lực hết mình và hoàn thành
08:58
the project ahead of schedule.
152
538940
2695
dự án trước thời hạn.
09:02
You got it.
153
542205
750
Bạn đã có nó.
09:03
Excellent.
154
543495
540
Xuất sắc.
09:04
So again, idiom number three that you must know.
155
544035
3330
Vì vậy, một lần nữa, thành ngữ số ba mà bạn phải biết.
09:07
Put one's nose to the grindstone.
156
547875
3270
Đặt mũi của một người vào đá mài.
09:11
Let's move on to idiom number four.
157
551625
1860
Hãy chuyển sang thành ngữ số bốn.
09:13
Another great one.
158
553490
1045
Một cái tuyệt vời khác. Cắn
09:15
Bite the bullet.
159
555165
1750
viên đạn. Cắn
09:18
Bite the bullet.
160
558305
1730
viên đạn.
09:20
Now remember we're talking about idioms that relate to challenging situations.
161
560475
4530
Bây giờ hãy nhớ rằng chúng ta đang nói về các thành ngữ liên quan đến các tình huống khó khăn.
09:25
So I want you to repeat after me before we go to the meaning bite the bullet.
162
565125
5400
Vì vậy, tôi muốn bạn lặp lại theo tôi trước khi chúng ta đi đến ý nghĩa cắn viên đạn.
09:32
Good job.
163
572325
810
Làm tốt lắm.
09:33
Now.
164
573195
330
09:33
This just means to face a difficult or unpleasant situation
165
573525
6750
Hiện nay.
Điều này chỉ có nghĩa là đối mặt với một tình huống khó khăn hoặc khó chịu
09:40
with courage and determination.
166
580485
3240
với lòng can đảm và quyết tâm.
09:43
Think about a fireman.
167
583905
1320
Hãy nghĩ về một người lính cứu hỏa.
09:46
He or she, there are a lot of fire.
168
586095
1770
Anh ấy hoặc cô ấy, có rất nhiều lửa.
09:47
Women as well have to fight fires in order to save people.
169
587865
4560
Phụ nữ cũng phải chữa cháy để cứu người.
09:52
Biting the bullet, facing a difficult or unpleasant situation with
170
592455
5700
Cắn viên đạn, đối mặt với một tình huống khó khăn hoặc khó chịu với
09:58
courage and determination moving forward, even though it's hard,
171
598155
4650
lòng dũng cảm và quyết tâm tiến về phía trước, mặc dù điều đó thật khó khăn, hãy
10:03
check out this example sentence.
172
603064
1961
xem câu ví dụ này.
10:05
She had to bite the bullet and tell her boss the truth about the mistake she made.
173
605715
5520
Cô phải cắn răng chịu đựng và nói với sếp sự thật về lỗi lầm mà mình đã mắc phải.
10:12
Not easy, but she bit the bullet and she did it.
174
612450
2790
Không dễ, nhưng cô ấy đã cắn viên đạn và cô ấy đã làm được.
10:16
Second, the athlete had to bite the bullet and play through
175
616260
4920
Thứ hai, vận động viên phải cắn viên đạn và chơi qua
10:21
the pain to help his team win.
176
621185
2875
nỗi đau để giúp đội của mình giành chiến thắng.
10:24
The athlete had to bite the bullet and play through the
177
624720
3570
Các vận động viên đã phải cắn viên đạn và chơi qua nỗi
10:28
pain to help his team win.
178
628295
2755
đau để giúp đội của mình giành chiến thắng.
10:31
And finally, sentence three, the company had to bite the bullet and
179
631860
5160
Và cuối cùng, câu thứ ba, công ty đã phải cắn răng chịu đựng và
10:37
make some tough decisions to stay.
180
637020
3870
đưa ra một số quyết định khó khăn để ở lại.
10:41
Afloat, the company had to bite the bullet and make some
181
641430
4530
Nổi lên, công ty đã phải cắn răng chịu đựng và đưa ra một số
10:45
tough decisions to stay afloat.
182
645960
3270
quyết định khó khăn để duy trì hoạt động.
10:49
Not easy, but they had to bite the bullet.
183
649830
2760
Không dễ dàng, nhưng họ đã phải cắn viên đạn.
10:53
Makes sense, right?
184
653250
810
Có ý nghĩa, phải không? Một
10:54
Again, idiom Number four, bite the bullet.
185
654060
3370
lần nữa, thành ngữ Số bốn, cắn viên đạn.
10:58
All right, and now idiom number five, another idm.
186
658350
2490
Được rồi, và bây giờ là thành ngữ thứ năm, idm khác. Ban phai biet
11:00
You must know.
187
660840
990
.
11:02
Keep one's eye on the ball.
188
662580
3270
Giữ một mắt trên quả bóng.
11:06
After me, keep one's eye on the ball.
189
666510
4860
Sau tôi, hãy để mắt đến quả bóng.
11:13
Excellent.
190
673230
600
11:13
Now, this just means to stay focused on the goal or objective.
191
673830
7020
Xuất sắc.
Bây giờ, điều này chỉ có nghĩa là tập trung vào mục tiêu hoặc mục tiêu.
11:21
To stay focused on the goal or objective.
192
681569
2851
Để tập trung vào mục tiêu hoặc mục tiêu.
11:24
For example, you know that my goal is to help 1 billion English learners
193
684420
6149
Ví dụ, bạn biết rằng mục tiêu của tôi là giúp 1 tỷ người học tiếng Anh
11:30
around the world, including you, speak English with confidence.
194
690600
3479
trên khắp thế giới, bao gồm cả bạn, nói tiếng Anh một cách tự tin.
11:34
That is a huge goal.
195
694319
2250
Đó là một mục tiêu rất lớn.
11:36
So in order for me to achieve that goal, I have to stay focused.
196
696959
5551
Vì vậy, để tôi đạt được mục tiêu đó, tôi phải tập trung.
11:42
I have to keep my eye on the ball, focused on my goal.
197
702569
4831
Tôi phải để mắt đến quả bóng, tập trung vào mục tiêu của mình.
11:48
You got it.
198
708194
721
Bạn đã có nó.
11:49
Excellent.
199
709665
420
Xuất sắc.
11:50
All right.
200
710085
390
11:50
Here's the first example sentence.
201
710505
1860
Được rồi.
Đây là câu ví dụ đầu tiên.
11:52
The project manager reminded the young man to keep his eye on the ball and
202
712785
5820
Người quản lý dự án nhắc nhở chàng trai trẻ để mắt đến quả bóng và
11:58
not get distracted by minor issues.
203
718610
4584
không bị phân tâm bởi những vấn đề nhỏ nhặt.
12:03
Stay focused not to get distracted.
204
723285
3659
Hãy tập trung để không bị phân tâm.
12:07
By minor issues.
205
727320
1620
Bởi những vấn đề nhỏ.
12:09
Sentence number two, the athlete kept his eye on the ball
206
729480
4560
Câu số hai, vận động viên đã để mắt đến quả bóng
12:14
and scored the winning goal.
207
734040
1770
và ghi bàn thắng.
12:15
He was focused as he came down the court and he shot the ball.
208
735900
4500
Anh ấy đã tập trung khi bước xuống sân và sút bóng.
12:20
He was focused on the goal.
209
740670
2010
Anh ấy đã tập trung vào mục tiêu.
12:23
He kept his eye on the ball.
210
743370
2070
Anh ấy để mắt đến quả bóng.
12:26
And finally, the entrepreneur kept her eye on the ball and
211
746400
4919
Và cuối cùng, doanh nhân đã để mắt đến quả bóng và
12:31
achieved her business goals.
212
751319
2071
đạt được mục tiêu kinh doanh của mình.
12:33
Once again, the entrepreneur kept her eye on the ball and
213
753870
4410
Một lần nữa, doanh nhân này đã để mắt đến quả bóng và
12:38
achieved her business goals.
214
758280
2189
đạt được mục tiêu kinh doanh của mình.
12:41
You got it.
215
761385
720
Bạn đã có nó.
12:42
Once again, idiom number five.
216
762465
2220
Một lần nữa, thành ngữ số năm.
12:44
Keep one's eye on the ball.
217
764775
3090
Giữ một mắt trên quả bóng.
12:47
Now, remember, these idioms are ones that you must know.
218
767865
4140
Bây giờ, hãy nhớ rằng, những thành ngữ này là những thành ngữ mà bạn phải biết.
12:52
They will help you speak English fluently and sound more like a native speaker.
219
772005
4590
Họ sẽ giúp bạn nói tiếng Anh lưu loát và giống người bản ngữ hơn.
12:56
Your lesson has not ended.
220
776955
1320
Bài học của bạn chưa kết thúc.
12:58
I want you right now to download the English or Tiffani app or
221
778275
3540
Tôi muốn bạn ngay bây giờ hãy tải xuống ứng dụng English hoặc Tiffani hoặc
13:01
open it and start practicing.
222
781815
2580
mở ứng dụng này và bắt đầu luyện tập.
13:04
This lesson has practices that go with it.
223
784729
2431
Bài học này có các thực hành đi kèm với nó.
13:07
Practice lessons that go along with it.
224
787160
1740
Thực hành các bài học đi kèm với nó.
13:09
So download the app and start practicing and you will master
225
789050
4409
Vì vậy, hãy tải xuống ứng dụng và bắt đầu luyện tập và bạn sẽ thành thạo
13:13
these must know English idioms.
226
793640
2910
những thành ngữ tiếng Anh phải biết này.
13:16
All right, I hope you enjoyed the lesson.
227
796760
1589
Được rồi, tôi hy vọng bạn thích bài học.
13:18
I will talk to you next time, but as always, remember to speak English.
228
798500
4530
Tôi sẽ nói chuyện với bạn vào lần tới, nhưng như mọi khi, hãy nhớ nói tiếng Anh.
13:31
You still there?
229
811290
919
Bạn vẫn ở đó chứ?
13:32
Ha ha.
230
812729
781
Ha ha.
13:33
Sing it with me cuz you know what time it is.
231
813719
2671
Hát với tôi vì bạn biết bây giờ là mấy giờ.
13:36
It's story time.
232
816420
2090
Đó là thời gian câu chuyện.
13:39
Hey, I said it's story time, uh, Uhuh Uhuh story time.
233
819449
5611
Này, tôi đã nói là đến giờ kể chuyện mà, uh, Uhuh Uhuh đến giờ kể chuyện.
13:45
One more time.
234
825089
1051
Một lần nữa.
13:46
I said it's story time.
235
826199
1441
Tôi nói đó là thời gian câu chuyện.
13:48
All right.
236
828839
510
Được rồi.
13:50
Today I'm gonna tell you a story about something that happened to me when I was.
237
830040
5279
Hôm nay tôi sẽ kể cho các bạn nghe một câu chuyện về một chuyện đã xảy ra với tôi khi tôi còn nhỏ.
13:55
In high school, you know, we just went over these English idioms
238
835800
4350
Ở trường trung học, bạn biết đấy, chúng ta chỉ xem qua những thành ngữ tiếng Anh này
14:00
and we talked about keeping one's eye on the ball, right?
239
840150
3900
và nói về việc để mắt đến quả bóng, phải không?
14:04
We talked about biting the bullet and moving forward even
240
844140
3780
Chúng tôi đã nói về việc cắn viên đạn và tiến về phía trước ngay cả
14:07
when something is difficult.
241
847920
1200
khi gặp khó khăn.
14:09
So I wanna tell you about a time that I had to keep my eye on the
242
849120
4860
Vì vậy, tôi muốn kể cho bạn nghe về khoảng thời gian mà tôi phải để mắt đến
14:13
ball and also bite the bullet.
243
853985
2425
quả bóng và cũng cắn viên đạn.
14:17
So when I was in high school, I loved playing basketball.
244
857115
5100
Vì vậy, khi tôi còn học trung học, tôi thích chơi bóng rổ.
14:22
I've always loved basketball.
245
862215
1770
Tôi luôn yêu bóng rổ.
14:24
And I remember when I was in high school, every day during lunch, I'd
246
864255
3420
Và tôi nhớ khi tôi còn học trung học, mỗi ngày trong bữa trưa, tôi đều
14:27
eat lunch, and if I had time, I would go to the gym and just shoot around.
247
867680
3505
ăn trưa, và nếu có thời gian, tôi sẽ đến phòng tập thể dục và chỉ bắn xung quanh.
14:31
I loved just shooting around in the gym, and sometimes my other
248
871425
4430
Tôi chỉ thích bắn xung quanh trong phòng tập thể dục, và đôi khi
14:36
friends would come and we'd actually play a pickup game, right?
249
876105
3240
những người bạn khác của tôi sẽ đến và chúng tôi thực sự chơi trò chơi bán tải, phải không?
14:39
We'd just play three on three or four on four or five on
250
879345
3180
Chúng tôi chỉ chơi 3 đấu 3 hoặc 4 đấu 4 hoặc 5 đấu
14:42
five if we had enough females.
251
882525
1620
5 nếu có đủ nữ.
14:44
So one day.
252
884565
900
Vì vậy, một ngày.
14:46
It was actually during a longer lunch period, we decided to play three on three.
253
886350
6120
Thực ra là trong thời gian ăn trưa dài hơn , chúng tôi quyết định chơi ba chọi ba.
14:53
So I was the point guard.
254
893100
2010
Vì vậy, tôi là người bảo vệ quan điểm.
14:55
One of my other friends was playing down low, she was taller, and I had
255
895115
3295
Một trong những người bạn khác của tôi chơi thấp, cô ấy cao hơn và tôi có một
14:58
another friend that was the shooter.
256
898410
1440
người bạn khác là xạ thủ.
15:00
So we're playing and I, I passed the ball to my friend and then
257
900585
3900
Vì vậy, chúng tôi đang chơi và tôi, tôi chuyền bóng cho bạn của tôi và sau đó
15:04
she passed to my other friend, and my other friend shoots the ball.
258
904485
3450
cô ấy chuyền cho bạn khác của tôi, và bạn kia của tôi sút bóng.
15:08
Now, my friend that shot the ball, she has a really nice shot,
259
908505
3450
Bây giờ, người bạn đánh bóng của tôi , cô ấy có một cú đánh rất đẹp,
15:11
but it didn't go in that time.
260
911955
1620
nhưng nó không đi vào thời điểm đó.
15:13
So the ball popped in the air, and so I went up to get the rebound.
261
913995
3810
Vì vậy, quả bóng bật lên không trung, và vì vậy tôi đi lên để thực hiện quả bóng bật lại.
15:17
Like we're all, you know, we say crashing the boards.
262
917805
2370
Giống như tất cả chúng ta, bạn biết đấy, chúng ta nói rằng chúng ta đã làm hỏng bảng.
15:20
Some basketball lingo for you.
263
920200
2190
Một số biệt ngữ bóng rổ cho bạn.
15:22
Crashing the boards means everyone goes towards the basketball area
264
922390
4440
Đập vỡ các tấm ván có nghĩa là mọi người đi về phía khu vực bóng rổ
15:26
to get the rebound right where the basketball hoop is to get the rebound.
265
926830
3270
để thực hiện quả bật lại ngay tại nơi có vành bóng rổ để thực hiện quả bật lại.
15:30
So I go up to get the rebound.
266
930550
2100
Vì vậy, tôi đi lên để có được sự phục hồi.
15:33
Now I got the rebound, but when I had the ball in my hand, I felt this
267
933370
6480
Bây giờ tôi đã có được sự phục hồi, nhưng khi tôi có bóng trong tay, tôi cảm thấy
15:39
sharp pain shoot through my pinky.
268
939850
3900
cơn đau nhói xuyên qua ngón út của mình.
15:43
Actually, the pinky on my left hand right here.
269
943930
2250
Trên thực tế, ngón út trên tay trái của tôi ngay tại đây.
15:46
If you're watching the video, but I got the ball, got the
270
946755
3180
Nếu bạn đang xem video, nhưng tôi đã nhận được bóng, nhận được bóng
15:49
rebound, and I dished it out.
271
949935
2070
bật lại và tôi đã ném bóng ra ngoài.
15:52
I handed it out to my, uh, teammate and my teammate scored.
272
952035
4230
Tôi đưa nó cho, uh, đồng đội của tôi và đồng đội của tôi đã ghi bàn.
15:56
So we got the ball back.
273
956834
1381
Vì vậy, chúng tôi đã lấy lại bóng.
15:58
So I was at the top of the key and I was dribbling the ball, and everyone looked
274
958215
5520
Vì vậy, tôi đứng đầu bàn phím và tôi đang rê bóng, mọi người nhìn
16:03
at me and they said, TIFF, what's wrong?
275
963735
1510
tôi và họ nói, TIFF, có chuyện gì vậy?
16:05
And I was like, what do you mean tears were streaming down my face?
276
965925
4410
Và tôi giống như, ý bạn là nước mắt đang chảy dài trên mặt tôi là sao?
16:10
And I didn't even realize it.
277
970335
1320
Và tôi thậm chí còn không nhận ra điều đó.
16:11
They were like, you're crying.
278
971655
1290
Họ giống như, bạn đang khóc.
16:13
And I was like, huh.
279
973125
690
Và tôi giống như, huh.
16:14
And right at that moment I looked down and now my pinky, my pinky.
280
974595
5460
Và ngay lúc đó tôi nhìn xuống và bây giờ ngón út của tôi, ngón út của tôi. Chuyện
16:20
This happened when I was in high school.
281
980115
1350
này xảy ra khi tôi còn học trung học.
16:21
I think it was about 14 years old.
282
981465
1530
Tôi nghĩ nó khoảng 14 tuổi.
16:22
So it's been about, man, 26 years or so.
283
982995
3720
Đó là khoảng 26 năm hoặc lâu hơn.
16:27
So I looked down and my pinky literally was crooked.
284
987255
5580
Vì vậy, tôi nhìn xuống và ngón út của tôi bị cong theo đúng nghĩa đen.
16:33
I couldn't straighten it.
285
993255
1260
Tôi không thể thẳng nó.
16:35
But.
286
995625
540
Nhưng.
16:36
I was such an athlete and I wanted to win.
287
996540
3929
Tôi là một vận động viên như vậy và tôi muốn giành chiến thắng.
16:40
I wanted our team to win.
288
1000469
1140
Tôi muốn đội của chúng tôi giành chiến thắng.
16:41
I wanted to be there for my team that I decided to bite the bullet
289
1001609
3210
Tôi muốn ở đó vì đội của mình nên tôi quyết định cắn răng chịu đựng
16:44
and fight through the pain.
290
1004880
1079
và chiến đấu vượt qua nỗi đau.
16:45
I said, no, I'm okay.
291
1005959
870
Tôi nói, không, tôi ổn.
16:46
They were like, TIFF, are you sure?
292
1006829
1051
Họ giống như, TIFF, bạn có chắc không?
16:47
I'm like, it's okay guys.
293
1007880
1290
Tôi thích, không sao đâu các bạn. Không sao
16:49
It's okay.
294
1009170
450
16:49
Come on, let's keep playing.
295
1009620
1109
đâu.
Nào, chúng ta hãy tiếp tục chơi.
16:51
I didn't wanna give up for my team, so I decided to bite the
296
1011030
2610
Tôi không muốn bỏ cuộc vì đội của mình , vì vậy tôi quyết định cắn
16:53
bullet and fight through the pain.
297
1013640
1679
răng chịu đựng và chiến đấu với nỗi đau.
16:55
It.
298
1015920
510
Nó.
16:56
Was excruciating pain though, because tears kept coming down my face.
299
1016665
4140
Dù đau đớn tột cùng, vì nước mắt cứ tuôn rơi trên mặt tôi.
17:00
I was still playing hard, you know, dribbling and everything.
300
1020805
2790
Tôi vẫn chơi hết mình, bạn biết đấy, rê bóng và mọi thứ.
17:03
Handing the ball, auditioning the ball.
301
1023595
1410
Giao bóng, phát bóng.
17:05
I don't remember if we won.
302
1025065
1410
Tôi không nhớ nếu chúng tôi thắng.
17:06
I think we might have, but again, it was just a game between friends.
303
1026505
3540
Tôi nghĩ chúng tôi có thể có, nhưng một lần nữa, đó chỉ là một trò chơi giữa những người bạn.
17:10
But my pinky was like that.
304
1030615
2190
Nhưng ngón út của tôi lại như vậy.
17:13
For quite a long time, I would try to straighten it.
305
1033575
3630
Trong một thời gian khá dài, tôi sẽ cố gắng làm thẳng nó.
17:17
I honestly thought it was just a sprain, right?
306
1037205
2640
Tôi thành thật nghĩ rằng đó chỉ là một bong gân, phải không?
17:19
A sprain, not a break.
307
1039845
1320
Bong gân chứ không phải gãy.
17:21
But by the third day I said something's wrong because I
308
1041765
4080
Nhưng đến ngày thứ ba, tôi nói có gì đó không ổn vì tôi
17:25
couldn't straighten my finger.
309
1045845
1470
không thể duỗi thẳng ngón tay của mình.
17:27
And if I tried to, I would wanna scream.
310
1047315
2550
Và nếu tôi cố gắng, tôi sẽ muốn hét lên.
17:29
That's how much it hurt.
311
1049865
900
Đó là bao nhiêu nó đau.
17:31
So I showed it to my mom and she said, yeah, this is not a sprain, this, you
312
1051390
4650
Vì vậy, tôi đã đưa nó cho mẹ tôi xem và bà nói, vâng, đây không phải là bong gân, đây là con
17:36
broke your pinky, but we wanna make sure, so let's take you to the doctor.
313
1056040
3150
bị gãy ngón út, nhưng chúng tôi muốn chắc chắn, vì vậy hãy đưa con đến bác sĩ.
17:39
So I went to the doctor and I got an x-ray and they were like, yes, you did
314
1059195
3865
Vì vậy, tôi đã đến gặp bác sĩ và chụp X-quang và họ nói rằng, vâng, bạn đã
17:43
sprain your um, you did break your pinky.
315
1063060
2220
làm bong gân, ừm, bạn đã làm gãy ngón út của mình.
17:45
Now, when I was going to the doctor, people said, TIFF, hopefully
316
1065610
3150
Bây giờ, khi tôi đi khám bác sĩ, người ta nói, TIFF, hy vọng
17:48
they won't have to re-break your pinky, because it had been stuck
317
1068760
3210
họ sẽ không phải bẻ ngón út của bạn nữa, vì nó đã bị mắc kẹt
17:52
in that position for so long.
318
1072150
1229
ở vị trí đó quá lâu.
17:53
So I was so worried.
319
1073379
1081
Vì vậy, tôi đã rất lo lắng.
17:55
So anyways, I got to the doctor and they said, no, Ms.
320
1075215
2760
Vì vậy, dù sao đi nữa, tôi đã đến gặp bác sĩ và họ nói, không, cô
17:57
Tiffani, we're not gonna have to break your pinky, but it's gonna be painful
321
1077975
4349
Tiffani, chúng tôi sẽ không làm gãy ngón út của cô, nhưng sẽ rất đau
18:02
as it heals because they had to put a brace on it to straighten it back up.
322
1082324
3780
khi nó lành lại vì họ phải đeo nẹp để duỗi thẳng lại. hướng lên.
18:06
So I had to wear the brace all day.
323
1086524
2641
Vì vậy, tôi đã phải đeo nẹp cả ngày.
18:09
Um, and then at night I could take a little bit of a break
324
1089495
1859
Ừm, rồi tối có thể nghỉ 1 chút
18:11
and then put it back on.
325
1091360
1135
rồi lại đeo tiếp.
18:12
Each time I put it on, oh my, Goodness.
326
1092645
3535
Mỗi lần tôi mặc nó vào, trời ơi, Chúa ơi.
18:16
I wanted to cry, but I didn't.
327
1096600
2070
Tôi muốn khóc, nhưng tôi đã không làm thế.
18:18
But it was extremely, extremely painful.
328
1098670
2640
Nhưng nó vô cùng, vô cùng đau đớn.
18:21
But this just shows you my determination when there's a challenging situation.
329
1101670
4410
Nhưng điều này chỉ cho bạn thấy quyết tâm của tôi khi có một tình huống khó khăn.
18:26
I didn't wanna give up for my teammates.
330
1106080
1980
Tôi không muốn bỏ cuộc vì đồng đội của mình.
18:28
I didn't wanna give up because we were all playing together
331
1108060
2370
Tôi không muốn bỏ cuộc vì tất cả chúng tôi đều chơi cùng nhau
18:30
and I was enjoying the game too.
332
1110640
1710
và tôi cũng rất thích trò chơi này.
18:32
So I had to bite the bullet and I pushed through.
333
1112800
2160
Vì vậy, tôi phải cắn viên đạn và tôi vượt qua.
18:35
So now, 26 years later, my pinky is still a little bit crooked, not as
334
1115230
5450
Vì vậy, bây giờ, 26 năm sau, ngón út của tôi vẫn hơi vẹo một chút, không
18:40
much as my other one, but this is what happens when you're an athlete, and I'm
335
1120680
3719
nhiều như ngón út của tôi, nhưng đây là điều xảy ra khi bạn là một vận động viên, và tôi
18:44
sure some of you watching or listening, you probably were an athlete or you're
336
1124405
4135
chắc rằng một số bạn đang xem hoặc nghe, có lẽ bạn đã là một vận động viên hay bạn
18:48
still an athlete and you understand you have to bite the bullet a lot.
337
1128545
3895
vẫn là một vận động viên và bạn hiểu rằng bạn phải cắn viên đạn rất nhiều.
18:52
When you're an athlete, you just kind of push through the pain,
338
1132440
2150
Khi bạn là một vận động viên, bạn chỉ cần vượt qua cơn đau,
18:55
the adrenaline starts rushing and you continue playing the game.
339
1135230
3330
adrenaline bắt đầu tăng vọt và bạn tiếp tục chơi trò chơi.
18:58
So hopefully you guys enjoyed that.
340
1138560
2010
Vì vậy, hy vọng các bạn thích điều đó.
19:00
Story, I'm still a very determined woman.
341
1140605
2130
Chuyện, tôi vẫn là người phụ nữ rất cương quyết.
19:02
I'm determined to help you speak English fluently, so don't worry.
342
1142735
3570
Tôi quyết tâm giúp bạn nói tiếng Anh trôi chảy, vì vậy đừng lo lắng.
19:06
Just like I didn't give up on my teammates, then I won't give up on you,
343
1146455
3270
Giống như tôi không từ bỏ đồng đội của mình, thì tôi sẽ không từ bỏ bạn,
19:09
so you shouldn't give up on yourself.
344
1149905
1740
thì bạn cũng không nên từ bỏ chính mình.
19:11
I'll talk to you in the next lesson.
345
1151795
1770
Tôi sẽ nói chuyện với bạn trong bài học tiếp theo.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7