5 English Idioms You Must Know And Use Now

130,108 views ・ 2023-06-25

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in today's lesson I'm going to teach you five English idioms.
0
750
3930
Ei, na lição de hoje vou ensinar cinco expressões idiomáticas em inglês.
00:04
You must know in order to speak English fluently and sound
1
4680
4560
Você deve saber falar inglês fluentemente e soar
00:09
like a native English speaker.
2
9240
1470
como um falante nativo de inglês.
00:11
Are you ready?
3
11160
570
Você está pronto?
00:12
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
12360
2470
Bem, então eu sou a professora Tiffani.
00:14
Let's jump right in.
5
14850
1890
Vamos direto ao assunto.
00:16
Idiom number one, light a fire under someone.
6
16920
6200
Expressão número um, acender uma fogueira debaixo de alguém. Mais
00:24
Once again, after me light a fire under someone.
7
24330
4980
uma vez, depois de eu acender uma fogueira embaixo de alguém.
00:30
Excellent.
8
30975
690
Excelente.
00:31
Now, this is a very interesting idiom.
9
31815
3000
Agora, este é um idioma muito interessante.
00:34
This idiom literally just means to motivate or inspire
10
34995
5790
Essa expressão literalmente significa apenas motivar ou inspirar
00:40
someone to take action.
11
40785
2460
alguém a agir.
00:43
For example, I want you to imagine a child.
12
43815
3210
Por exemplo, quero que você imagine uma criança.
00:47
A child that has a lot of homework, but the child only wants to play
13
47114
4051
Uma criança que tem muito dever de casa, mas a criança só quer jogar
00:51
video games or watch movies.
14
51165
1890
videogame ou assistir filmes.
00:53
The child does not want to do his homework.
15
53370
3150
A criança não quer fazer o dever de casa.
00:56
This little boy keeps saying, no, I don't wanna do my homework.
16
56610
3600
Este garotinho continua dizendo, não, eu não quero fazer minha lição de casa.
01:00
And then his father walks into the room and lights up fire under
17
60975
3990
E então o pai dele entra na sala e acende o fogo embaixo
01:04
him and says, listen, if you don't finish your homework, you won't be
18
64965
3930
dele e diz, escute, se você não terminar sua lição de casa, você não
01:08
able to go with us to Disney World.
19
68895
2250
poderá ir conosco para a Disney World.
01:12
Immediately the boy starts doing his homework.
20
72195
3090
Imediatamente o menino começa a fazer o dever de casa.
01:15
Why his father lit a fire under him.
21
75285
3990
Por que seu pai acendeu uma fogueira embaixo dele.
01:20
You got it right.
22
80325
1020
Você acertou.
01:21
Again, it just means to motivate or inspire someone to take action.
23
81375
4860
Novamente, significa apenas motivar ou inspirar alguém a agir.
01:26
The little boy.
24
86325
930
O garotinho.
01:27
Didn't want to miss out on the trip to Disney World.
25
87884
4231
Não queria perder a viagem para a Disney World.
01:32
Okay, check out these examples and dances using this idiom.
26
92445
3390
Ok, confira esses exemplos e danças usando esse idioma.
01:35
Here we go.
27
95955
569
Aqui vamos nós.
01:36
Sentence number one, the coaches halftime speech lit a fire under
28
96524
6780
Frase número um, o discurso do treinador no intervalo acendeu o fogo sob
01:43
the team and they won the game.
29
103304
2661
o time e eles venceram o jogo.
01:47
They were inspired, they were motivated, so they won the game.
30
107085
4710
Eles estavam inspirados, estavam motivados, então ganharam o jogo.
01:52
Next sentence number two.
31
112485
2399
Próxima frase número dois.
01:55
The deadline for the project is approaching.
32
115620
3000
O prazo para o projeto está se aproximando.
01:59
We need to light a fire under the team.
33
119100
3810
Precisamos acender um fogo sob a equipe.
02:03
We need to inspire the team to motivate the team.
34
123120
3510
Precisamos inspirar a equipe para motivar a equipe.
02:06
Why?
35
126630
720
Por que?
02:08
Because the deadline for the project is approaching.
36
128100
3330
Porque o prazo para o projeto está se aproximando.
02:12
Make sense?
37
132180
440
Faz sentido?
02:13
Good job.
38
133470
230
Bom trabalho.
02:14
And sentence number three.
39
134360
1660
E a frase número três.
02:17
The inspiring story of the successful entrepreneur lit a
40
137130
4470
A história inspiradora do empresário de sucesso acendeu o
02:21
fire for aspiring business owners.
41
141600
3030
fogo para aspirantes a empresários.
02:25
This has happened to me before.
42
145500
1710
Isto aconteceu comigo antes.
02:27
Reading a story about an amazing entrepreneur or watching a documentary
43
147690
4920
Ler uma história sobre um empreendedor incrível ou assistir a um documentário
02:32
about an amazing entrepreneur actually inspired me, motivated me to keep
44
152610
5040
sobre um empreendedor incrível realmente me inspirou, me motivou a continuar
02:37
pushing forward, to keep working hard, to build this business for you.
45
157650
4060
avançando, a continuar trabalhando duro, para construir este negócio para você.
02:42
So again, the inspiring story of the successful entrepreneur lit a
46
162524
5400
Então, novamente, a história inspiradora do empresário de sucesso acendeu uma
02:47
fire for aspiring business owners.
47
167924
3091
chama para aspirantes a empresários.
02:51
You got it.
48
171614
720
Você entendeu.
02:52
Excellent.
49
172875
480
Excelente.
02:53
So again, light a fire under someone.
50
173355
3330
Então, novamente, acenda uma fogueira embaixo de alguém.
02:56
Now we have four more amazing idioms that you must know, but I want to
51
176685
4230
Agora temos mais quatro idiomas incríveis que você deve conhecer, mas quero
03:01
remind you after each lesson, you can practice what you've learned.
52
181185
4850
lembrá-lo após cada lição, você pode praticar o que aprendeu.
03:06
That's right.
53
186365
750
Isso mesmo.
03:07
Practice the idioms.
54
187355
1290
Pratique as expressões idiomáticas.
03:08
Make sure you under the understand the examples and answers.
55
188705
3180
Certifique-se de entender os exemplos e respostas.
03:12
And all you have to do is download the English with Tiffani app.
56
192005
3240
E tudo o que você precisa fazer é baixar o aplicativo English with Tiffani.
03:15
The link is in the description, and once you download the app, you're going to
57
195425
4380
O link está na descrição, e assim que você baixar o aplicativo, você vai
03:19
open it and you'll see the course section.
58
199805
2430
abri-lo e verá a seção do curso.
03:22
And you want to select weekly English fluency lessons with teacher Tiffani.
59
202235
4950
E você deseja selecionar aulas semanais de fluência em inglês com a professora Tiffani.
03:27
You'll see the list of YouTube lessons, and you'll find the one for today,
60
207455
4080
Você verá a lista de lições do YouTube e encontrará a de hoje,
03:31
English idioms, and then you'll be able to either watch the video.
61
211895
3930
expressões idiomáticas em inglês, e poderá assistir ao vídeo.
03:36
Or go directly to the practice lessons.
62
216180
2700
Ou vá diretamente para as aulas práticas.
03:38
Now, these lessons are going to help you understand more of what you learned.
63
218880
5160
Agora, essas lições vão ajudá- lo a entender melhor o que você aprendeu.
03:44
You'll be quizzed to see if you're able to put the answers in order, organizing
64
224430
5070
Você será questionado para ver se consegue colocar as respostas em ordem, organizar
03:49
the sentences, and so much more.
65
229500
2280
as frases e muito mais.
03:51
So again, you need to practice after this lesson.
66
231785
2824
Então, novamente, você precisa praticar após esta lição.
03:54
So download the English with Tiffani app and the link is in the description.
67
234870
5040
Então baixe o app Inglês com Tiffani e o link está na descrição.
04:00
All right?
68
240000
570
04:00
Okay, let's move on to idiom number.
69
240630
2880
Tudo bem?
Ok, vamos passar para o número do idioma.
04:03
Two idiom.
70
243545
1199
Dois idiomas. O
04:04
Number two is pull oneself up by the bootstraps.
71
244744
7650
número dois é levantar-se pelas botas.
04:13
Once again, pull oneself up by the bootstraps.
72
253385
5759
Mais uma vez, levante-se pelas botas.
04:21
Good job.
73
261375
1110
Bom trabalho.
04:22
Now you're probably wondering, what in the world does this mean?
74
262485
4590
Agora você provavelmente está se perguntando, o que no mundo isso significa?
04:27
So this idiom just means to improve one's situation through hard work and
75
267165
8310
Portanto, essa expressão significa apenas melhorar a situação de alguém por meio de trabalho duro e
04:35
determination to improve one's situation through hard work and determination.
76
275480
6175
determinação. Melhorar a situação de alguém por meio de trabalho duro e determinação.
04:41
I watched a YouTube documentary about three weeks ago.
77
281655
4570
Assisti a um documentário no YouTube há cerca de três semanas.
04:46
It was about an individual that traveled to a certain part of India and he
78
286995
4920
Era sobre um indivíduo que viajou para uma certa parte da Índia e ele
04:51
was recording the individuals living in this area that was near a field.
79
291915
5880
estava gravando os indivíduos que viviam nessa área que ficava perto de um campo.
04:58
And these individuals, according to the caste system, were on the
80
298185
3180
E esses indivíduos, de acordo com o sistema de castas, estavam na
05:01
lower end of the caste system.
81
301365
1710
extremidade inferior do sistema de castas.
05:03
But the gentleman that was recording the documentary spoke to another gentleman
82
303345
5370
Mas o senhor que estava gravando o documentário falou com outro senhor
05:08
that used to be in the same community.
83
308835
2580
que morava na mesma comunidade.
05:12
But he pulled himself up by the bootstraps, went to school, got an
84
312060
4620
Mas ele se recompôs, foi para a escola,
05:16
education, and he was successful.
85
316680
2790
estudou e foi bem-sucedido.
05:19
And he decided to come back to his old environment, his old neighborhood,
86
319830
4410
E decidiu voltar ao seu antigo ambiente, seu antigo bairro,
05:24
to help other people as well.
87
324240
2070
para ajudar outras pessoas também.
05:26
This was a great story, a great documentary about pulling
88
326910
3990
Esta foi uma ótima história, um ótimo documentário sobre
05:30
oneself up by the bootstraps.
89
330905
1885
se levantar pelas botas.
05:32
Again, improving one's situation through hard work and determination makes sense.
90
332790
6990
Mais uma vez, melhorar a situação de alguém por meio de trabalho árduo e determinação faz sentido.
05:39
Right.
91
339780
480
Certo.
05:40
Excellent.
92
340590
420
Excelente.
05:41
All right.
93
341010
300
05:41
Let's check out some example sentences, sentence number one.
94
341310
3720
Tudo bem.
Vamos verificar algumas frases de exemplo, frase número um.
05:45
After losing his job, he pulled himself up by the bootstraps
95
345960
5610
Depois de perder o emprego, ele se levantou
05:51
and started his own business.
96
351690
2880
e começou seu próprio negócio.
05:54
He said, listen, I lost my job, but I'm not going to stop.
97
354630
3570
Ele disse, escute, perdi meu emprego, mas não vou parar.
05:58
I'm going to keep moving forward.
98
358350
1680
Eu vou seguir em frente.
06:00
I'm going to start my own business.
99
360210
2100
Vou começar meu próprio negócio.
06:02
He pulled himself up by the bootstraps.
100
362490
3870
Ele se levantou pelas botas. Na
06:06
Next sentence number two, she pulled herself up by the bootstraps and overcame
101
366885
7860
próxima frase, número dois, ela se levantou e superou
06:14
the challenges of being a single mother.
102
374750
3115
os desafios de ser mãe solteira.
06:18
So you're seeing now how this idiom can be used in so many different ways.
103
378345
5160
Então você está vendo agora como esse idioma pode ser usado de muitas maneiras diferentes.
06:23
It can apply to so many different real life situations.
104
383655
4140
Pode se aplicar a tantas situações diferentes da vida real.
06:28
Right.
105
388090
420
06:28
All right.
106
388840
510
Certo.
Tudo bem.
06:29
And sentence number three, the athlete pulled himself up by the bootstraps and
107
389380
6750
E a frase número três, o atleta se esforçou e
06:36
trained harder to win the championship.
108
396130
3600
treinou mais para vencer o campeonato.
06:40
Make sense?
109
400180
660
06:40
So again, pull oneself up by the bootstraps.
110
400845
3535
Faz sentido?
Então, novamente, levante-se pelas botas.
06:44
It just means to improve one's situation through hard work and determination.
111
404380
6420
Significa apenas melhorar a situação por meio de trabalho duro e determinação.
06:51
You got it.
112
411224
630
Você entendeu.
06:52
Excellent.
113
412424
451
06:52
Excellent.
114
412905
389
Excelente.
Excelente.
06:53
Let's move on to idiom number three.
115
413294
3961
Vamos passar para o idioma número três.
06:57
Idiom number three.
116
417315
1919
Idioma número três.
06:59
Put one's nose to the grindstone.
117
419835
5070
Colocar o nariz no rebolo.
07:05
Again, put one's nose.
118
425385
2880
Mais uma vez, coloque o nariz.
07:08
To the grindstone.
119
428715
2670
Para o rebolo.
07:11
All right.
120
431474
481
Tudo bem.
07:12
Now this is a very good idiom for you to understand, one
121
432015
4050
Agora, este é um idioma muito bom para você entender, um
07:16
that you must actually know.
122
436065
2070
que você deve realmente conhecer.
07:18
So this just means to work hard and diligently on a task.
123
438284
5880
Portanto, isso significa apenas trabalhar duro e diligentemente em uma tarefa.
07:24
We've been talking about idioms that relate to challenges, right?
124
444164
4471
Temos falado sobre expressões relacionadas a desafios, certo?
07:28
And this one is similar again, to work hard and diligently on a task.
125
448965
5069
E este é semelhante novamente, trabalhar duro e diligentemente em uma tarefa.
07:34
For example, I record English lessons.
126
454034
3901
Por exemplo, gravo aulas de inglês.
07:37
For you to help you improve your English fluency.
127
457955
3389
Para te ajudar a melhorar sua fluência em inglês.
07:41
I also record English lessons for my students in my academy to help
128
461885
4709
Também gravo aulas de inglês para meus alunos em minha academia para ajudá-
07:46
them improve their English fluency.
129
466599
2635
los a melhorar sua fluência em inglês.
07:49
So when I have to record, I have to put my nose to the grindstone.
130
469685
4830
Então, quando tenho que gravar, tenho que colocar meu nariz no rebolo.
07:54
I have to work hard and diligently focusing on the task at hand.
131
474604
4471
Eu tenho que trabalhar duro e diligentemente focando na tarefa em mãos.
08:00
Makes sense.
132
480155
780
08:00
Right.
133
480935
450
Faz sentido.
Certo.
08:01
Excellent, excellent.
134
481985
929
Excelente, excelente.
08:02
All right, so let's check out some examples and sentences.
135
482914
2491
Tudo bem, então vamos verificar alguns exemplos e frases.
08:05
Here we go.
136
485405
389
Aqui vamos nós.
08:06
The students put their noses to the grindstone and
137
486675
5190
Os alunos colocaram o nariz no rebolo e
08:11
studied for the final exams.
138
491865
2700
estudaram para os exames finais.
08:15
The students put their noses to the grindstone and
139
495135
3690
Os alunos colocaram o nariz no rebolo e
08:18
studied for the final exams.
140
498830
2065
estudaram para os exames finais.
08:21
Make sense?
141
501405
930
Faz sentido?
08:22
Excellent.
142
502664
451
Excelente.
08:23
Here we go.
143
503115
479
08:23
Sentence number two, the writer put his nose to the grindstone and
144
503685
5700
Aqui vamos nós.
Frase número dois, o escritor colocou o nariz no rebolo e
08:29
finished the book before the deadline.
145
509385
2700
terminou o livro antes do prazo.
08:32
Once again, the writer put his nose to the grindstone and finished
146
512805
5640
Mais uma vez, o escritor colocou o nariz no rebolo e terminou
08:38
the book before the deadline.
147
518445
2010
o livro antes do prazo.
08:41
Finally, sentence number three, the team put their noses to the grindstone.
148
521235
6120
Finalmente, frase número três, a equipe colocou o nariz no rebolo.
08:47
They worked hard and completed the project ahead of schedule.
149
527355
4890
Eles trabalharam duro e concluíram o projeto antes do prazo.
08:53
One more time.
150
533025
840
Mais uma vez.
08:54
The team put their noses to the grindstone and completed
151
534555
4380
A equipe pôs o nariz na pedra de amolar e concluiu
08:58
the project ahead of schedule.
152
538940
2695
o projeto antes do prazo.
09:02
You got it.
153
542205
750
Você entendeu.
09:03
Excellent.
154
543495
540
Excelente.
09:04
So again, idiom number three that you must know.
155
544035
3330
Então, novamente, idioma número três que você deve saber.
09:07
Put one's nose to the grindstone.
156
547875
3270
Colocar o nariz no rebolo.
09:11
Let's move on to idiom number four.
157
551625
1860
Vamos passar para o idioma número quatro.
09:13
Another great one.
158
553490
1045
Outro ótimo.
09:15
Bite the bullet.
159
555165
1750
Morda a bala.
09:18
Bite the bullet.
160
558305
1730
Morda a bala.
09:20
Now remember we're talking about idioms that relate to challenging situations.
161
560475
4530
Agora lembre-se de que estamos falando de expressões idiomáticas relacionadas a situações desafiadoras.
09:25
So I want you to repeat after me before we go to the meaning bite the bullet.
162
565125
5400
Então eu quero que você repita depois de mim antes de irmos para o significado morder a bala.
09:32
Good job.
163
572325
810
Bom trabalho.
09:33
Now.
164
573195
330
09:33
This just means to face a difficult or unpleasant situation
165
573525
6750
Agora.
Isso significa apenas enfrentar uma situação difícil ou desagradável
09:40
with courage and determination.
166
580485
3240
com coragem e determinação.
09:43
Think about a fireman.
167
583905
1320
Pense em um bombeiro.
09:46
He or she, there are a lot of fire.
168
586095
1770
Ele ou ela, há muito fogo. As
09:47
Women as well have to fight fires in order to save people.
169
587865
4560
mulheres também precisam combater incêndios para salvar pessoas.
09:52
Biting the bullet, facing a difficult or unpleasant situation with
170
592455
5700
Morder a bala, enfrentar uma situação difícil ou desagradável com
09:58
courage and determination moving forward, even though it's hard,
171
598155
4650
coragem e determinação para seguir em frente, mesmo que seja difícil,
10:03
check out this example sentence.
172
603064
1961
confira esta frase de exemplo.
10:05
She had to bite the bullet and tell her boss the truth about the mistake she made.
173
605715
5520
Ela teve que morder a bala e contar a seu chefe a verdade sobre o erro que cometeu.
10:12
Not easy, but she bit the bullet and she did it.
174
612450
2790
Não é fácil, mas ela mordeu a bala e conseguiu.
10:16
Second, the athlete had to bite the bullet and play through
175
616260
4920
Em segundo lugar, o atleta teve que morder a bala e jogar com
10:21
the pain to help his team win.
176
621185
2875
a dor para ajudar seu time a vencer.
10:24
The athlete had to bite the bullet and play through the
177
624720
3570
O atleta teve que morder a bala e jogar com a
10:28
pain to help his team win.
178
628295
2755
dor para ajudar seu time a vencer.
10:31
And finally, sentence three, the company had to bite the bullet and
179
631860
5160
E, finalmente, sentença três, a empresa teve que morder a bala e
10:37
make some tough decisions to stay.
180
637020
3870
tomar algumas decisões difíceis para ficar.
10:41
Afloat, the company had to bite the bullet and make some
181
641430
4530
À tona, a empresa teve que enfrentar a situação e tomar algumas
10:45
tough decisions to stay afloat.
182
645960
3270
decisões difíceis para se manter à tona.
10:49
Not easy, but they had to bite the bullet.
183
649830
2760
Não é fácil, mas eles tiveram que morder a bala.
10:53
Makes sense, right?
184
653250
810
Faz sentido, certo?
10:54
Again, idiom Number four, bite the bullet.
185
654060
3370
Mais uma vez, idioma número quatro, morder a bala.
10:58
All right, and now idiom number five, another idm.
186
658350
2490
Tudo bem, e agora idioma número cinco, outro idm.
11:00
You must know.
187
660840
990
Você deve saber.
11:02
Keep one's eye on the ball.
188
662580
3270
Fique de olho na bola.
11:06
After me, keep one's eye on the ball.
189
666510
4860
Depois de mim, fique de olho na bola.
11:13
Excellent.
190
673230
600
11:13
Now, this just means to stay focused on the goal or objective.
191
673830
7020
Excelente.
Agora, isso significa apenas manter o foco na meta ou objetivo.
11:21
To stay focused on the goal or objective.
192
681569
2851
Para manter o foco na meta ou objetivo.
11:24
For example, you know that my goal is to help 1 billion English learners
193
684420
6149
Por exemplo, você sabe que meu objetivo é ajudar 1 bilhão de alunos de inglês
11:30
around the world, including you, speak English with confidence.
194
690600
3479
em todo o mundo, incluindo você, a falar inglês com confiança.
11:34
That is a huge goal.
195
694319
2250
Esse é um grande objetivo.
11:36
So in order for me to achieve that goal, I have to stay focused.
196
696959
5551
Então, para atingir esse objetivo, tenho que manter o foco.
11:42
I have to keep my eye on the ball, focused on my goal.
197
702569
4831
Tenho que ficar de olho na bola, focado no meu gol.
11:48
You got it.
198
708194
721
Você entendeu.
11:49
Excellent.
199
709665
420
Excelente.
11:50
All right.
200
710085
390
11:50
Here's the first example sentence.
201
710505
1860
Tudo bem.
Aqui está a primeira frase de exemplo.
11:52
The project manager reminded the young man to keep his eye on the ball and
202
712785
5820
O gerente de projeto lembrou ao jovem para ficar de olho na bola e
11:58
not get distracted by minor issues.
203
718610
4584
não se distrair com questões menores.
12:03
Stay focused not to get distracted.
204
723285
3659
Mantenha o foco para não se distrair.
12:07
By minor issues.
205
727320
1620
Por questões menores.
12:09
Sentence number two, the athlete kept his eye on the ball
206
729480
4560
Frase número dois, o atleta ficou de olho na bola
12:14
and scored the winning goal.
207
734040
1770
e fez o gol da vitória.
12:15
He was focused as he came down the court and he shot the ball.
208
735900
4500
Ele estava concentrado quando desceu a quadra e chutou a bola.
12:20
He was focused on the goal.
209
740670
2010
Ele estava focado no gol.
12:23
He kept his eye on the ball.
210
743370
2070
Ele manteve os olhos na bola.
12:26
And finally, the entrepreneur kept her eye on the ball and
211
746400
4919
E, por fim, a empresária manteve os olhos na bola e
12:31
achieved her business goals.
212
751319
2071
alcançou seus objetivos de negócios.
12:33
Once again, the entrepreneur kept her eye on the ball and
213
753870
4410
Mais uma vez, a empresária manteve os olhos na bola e
12:38
achieved her business goals.
214
758280
2189
alcançou seus objetivos de negócio.
12:41
You got it.
215
761385
720
Você entendeu.
12:42
Once again, idiom number five.
216
762465
2220
Mais uma vez, idioma número cinco.
12:44
Keep one's eye on the ball.
217
764775
3090
Fique de olho na bola.
12:47
Now, remember, these idioms are ones that you must know.
218
767865
4140
Agora, lembre-se, esses idiomas são aqueles que você deve conhecer.
12:52
They will help you speak English fluently and sound more like a native speaker.
219
772005
4590
Eles irão ajudá-lo a falar inglês fluentemente e soar mais como um falante nativo.
12:56
Your lesson has not ended.
220
776955
1320
Sua lição não terminou.
12:58
I want you right now to download the English or Tiffani app or
221
778275
3540
Quero que você baixe agora mesmo o aplicativo English ou Tiffani ou
13:01
open it and start practicing.
222
781815
2580
abra-o e comece a praticar.
13:04
This lesson has practices that go with it.
223
784729
2431
Esta lição tem práticas que a acompanham.
13:07
Practice lessons that go along with it.
224
787160
1740
Pratique as lições que o acompanham.
13:09
So download the app and start practicing and you will master
225
789050
4409
Então baixe o aplicativo e comece a praticar e você dominará
13:13
these must know English idioms.
226
793640
2910
essas expressões idiomáticas em inglês.
13:16
All right, I hope you enjoyed the lesson.
227
796760
1589
Tudo bem, espero que tenham gostado da aula.
13:18
I will talk to you next time, but as always, remember to speak English.
228
798500
4530
Falo com você na próxima vez, mas como sempre, lembre-se de falar inglês.
13:31
You still there?
229
811290
919
Voce ainda esta aí?
13:32
Ha ha.
230
812729
781
Ha ha.
13:33
Sing it with me cuz you know what time it is.
231
813719
2671
Cante comigo porque você sabe que horas são.
13:36
It's story time.
232
816420
2090
É hora da história.
13:39
Hey, I said it's story time, uh, Uhuh Uhuh story time.
233
819449
5611
Ei, eu disse que é hora da história, uh, Uhuh Uhuh hora da história.
13:45
One more time.
234
825089
1051
Mais uma vez.
13:46
I said it's story time.
235
826199
1441
Eu disse que é hora da história.
13:48
All right.
236
828839
510
Tudo bem.
13:50
Today I'm gonna tell you a story about something that happened to me when I was.
237
830040
5279
Hoje vou contar uma história sobre algo que aconteceu comigo quando eu era.
13:55
In high school, you know, we just went over these English idioms
238
835800
4350
No ensino médio, você sabe, nós apenas repassávamos essas expressões em inglês
14:00
and we talked about keeping one's eye on the ball, right?
239
840150
3900
e conversávamos sobre ficar de olho na bola, certo?
14:04
We talked about biting the bullet and moving forward even
240
844140
3780
Conversamos sobre enfrentar a situação e seguir em frente mesmo
14:07
when something is difficult.
241
847920
1200
quando algo é difícil.
14:09
So I wanna tell you about a time that I had to keep my eye on the
242
849120
4860
Então, quero contar sobre uma vez em que tive que ficar de olho na
14:13
ball and also bite the bullet.
243
853985
2425
bola e também morder a bala.
14:17
So when I was in high school, I loved playing basketball.
244
857115
5100
Então, quando eu estava no ensino médio, adorava jogar basquete.
14:22
I've always loved basketball.
245
862215
1770
Sempre adorei basquete.
14:24
And I remember when I was in high school, every day during lunch, I'd
246
864255
3420
E eu me lembro quando eu estava no ensino médio, todos os dias durante o almoço, eu
14:27
eat lunch, and if I had time, I would go to the gym and just shoot around.
247
867680
3505
almoçava e, se tivesse tempo, ia para a academia e apenas atirava por aí.
14:31
I loved just shooting around in the gym, and sometimes my other
248
871425
4430
Eu adorava apenas atirar no ginásio, e às vezes meus outros
14:36
friends would come and we'd actually play a pickup game, right?
249
876105
3240
amigos vinham e nós realmente jogávamos uma partida, certo?
14:39
We'd just play three on three or four on four or five on
250
879345
3180
Jogaríamos três contra três ou quatro contra quatro ou cinco contra
14:42
five if we had enough females.
251
882525
1620
cinco se tivéssemos mulheres suficientes.
14:44
So one day.
252
884565
900
Então um dia. Na
14:46
It was actually during a longer lunch period, we decided to play three on three.
253
886350
6120
verdade, foi durante um período de almoço mais longo que decidimos jogar três contra três.
14:53
So I was the point guard.
254
893100
2010
Então eu era o armador.
14:55
One of my other friends was playing down low, she was taller, and I had
255
895115
3295
Um dos meus outros amigos estava jogando baixo, ela era mais alta e eu tinha
14:58
another friend that was the shooter.
256
898410
1440
outro amigo que era o atirador.
15:00
So we're playing and I, I passed the ball to my friend and then
257
900585
3900
Então a gente tá jogando e eu, eu passei a bola pra minha amiga e
15:04
she passed to my other friend, and my other friend shoots the ball.
258
904485
3450
ela passou pra minha outra amiga, e minha outra amiga chutou a bola.
15:08
Now, my friend that shot the ball, she has a really nice shot,
259
908505
3450
Agora, minha amiga que chutou a bola, ela tem um chute muito bom,
15:11
but it didn't go in that time.
260
911955
1620
mas não foi nessa hora.
15:13
So the ball popped in the air, and so I went up to get the rebound.
261
913995
3810
Então a bola subiu no ar e eu subi para pegar o rebote.
15:17
Like we're all, you know, we say crashing the boards.
262
917805
2370
Como se estivéssemos todos, você sabe, dizemos quebrando as placas.
15:20
Some basketball lingo for you.
263
920200
2190
Alguma linguagem de basquete para você.
15:22
Crashing the boards means everyone goes towards the basketball area
264
922390
4440
Bater nas pranchas significa que todos vão em direção à área de basquete
15:26
to get the rebound right where the basketball hoop is to get the rebound.
265
926830
3270
para pegar o rebote exatamente onde a cesta de basquete está para pegar o rebote.
15:30
So I go up to get the rebound.
266
930550
2100
Então eu subo para pegar o rebote.
15:33
Now I got the rebound, but when I had the ball in my hand, I felt this
267
933370
6480
Agora peguei o rebote, mas quando estava com a bola na mão, senti uma
15:39
sharp pain shoot through my pinky.
268
939850
3900
dor aguda atravessar meu dedo mindinho.
15:43
Actually, the pinky on my left hand right here.
269
943930
2250
Na verdade, o mindinho da minha mão esquerda está aqui.
15:46
If you're watching the video, but I got the ball, got the
270
946755
3180
Se você está assistindo ao vídeo, mas eu peguei a bola, peguei o
15:49
rebound, and I dished it out.
271
949935
2070
rebote e distribuí.
15:52
I handed it out to my, uh, teammate and my teammate scored.
272
952035
4230
Entreguei para meu, uh, companheiro de equipe e meu companheiro marcou.
15:56
So we got the ball back.
273
956834
1381
Assim recuperamos a bola.
15:58
So I was at the top of the key and I was dribbling the ball, and everyone looked
274
958215
5520
Então, eu estava no topo da chave e estava driblando a bola, e todos olharam
16:03
at me and they said, TIFF, what's wrong?
275
963735
1510
para mim e disseram: TIFF, o que há de errado?
16:05
And I was like, what do you mean tears were streaming down my face?
276
965925
4410
E eu fiquei tipo, o que você quer dizer com lágrimas escorrendo pelo meu rosto?
16:10
And I didn't even realize it.
277
970335
1320
E eu nem percebi.
16:11
They were like, you're crying.
278
971655
1290
Eles eram como, você está chorando.
16:13
And I was like, huh.
279
973125
690
E eu fiquei tipo, hein.
16:14
And right at that moment I looked down and now my pinky, my pinky.
280
974595
5460
E bem naquele momento eu olhei para baixo e agora meu mindinho, meu mindinho.
16:20
This happened when I was in high school.
281
980115
1350
Isso aconteceu quando eu estava no ensino médio.
16:21
I think it was about 14 years old.
282
981465
1530
Acho que tinha uns 14 anos.
16:22
So it's been about, man, 26 years or so.
283
982995
3720
Então, tem sido, cara, 26 anos ou mais.
16:27
So I looked down and my pinky literally was crooked.
284
987255
5580
Então eu olhei para baixo e meu mindinho estava literalmente torto.
16:33
I couldn't straighten it.
285
993255
1260
Eu não poderia endireitá-lo.
16:35
But.
286
995625
540
Mas.
16:36
I was such an athlete and I wanted to win.
287
996540
3929
Eu era um grande atleta e queria vencer.
16:40
I wanted our team to win.
288
1000469
1140
Eu queria que nosso time ganhasse.
16:41
I wanted to be there for my team that I decided to bite the bullet
289
1001609
3210
Eu queria estar lá para a minha equipe que decidi morder a bala
16:44
and fight through the pain.
290
1004880
1079
e lutar contra a dor.
16:45
I said, no, I'm okay.
291
1005959
870
Eu disse, não, estou bem.
16:46
They were like, TIFF, are you sure?
292
1006829
1051
Eles estavam tipo, TIFF, você tem certeza?
16:47
I'm like, it's okay guys.
293
1007880
1290
Eu estou tipo, está tudo bem pessoal.
16:49
It's okay.
294
1009170
450
16:49
Come on, let's keep playing.
295
1009620
1109
Tudo bem.
Vamos, vamos continuar jogando.
16:51
I didn't wanna give up for my team, so I decided to bite the
296
1011030
2610
Eu não queria desistir do meu time, então decidi morder a
16:53
bullet and fight through the pain.
297
1013640
1679
bala e lutar contra a dor.
16:55
It.
298
1015920
510
Isto.
16:56
Was excruciating pain though, because tears kept coming down my face.
299
1016665
4140
Foi uma dor excruciante, porém, porque as lágrimas continuaram caindo pelo meu rosto.
17:00
I was still playing hard, you know, dribbling and everything.
300
1020805
2790
Eu ainda estava jogando duro, você sabe, driblando e tudo mais.
17:03
Handing the ball, auditioning the ball.
301
1023595
1410
Entregando a bola, testando a bola.
17:05
I don't remember if we won.
302
1025065
1410
Não me lembro se ganhamos.
17:06
I think we might have, but again, it was just a game between friends.
303
1026505
3540
Acho que sim, mas, novamente, foi apenas um jogo entre amigos.
17:10
But my pinky was like that.
304
1030615
2190
Mas meu mindinho era assim.
17:13
For quite a long time, I would try to straighten it.
305
1033575
3630
Por muito tempo, eu tentaria endireitá-lo.
17:17
I honestly thought it was just a sprain, right?
306
1037205
2640
Eu honestamente pensei que era apenas uma entorse, certo?
17:19
A sprain, not a break.
307
1039845
1320
Uma entorse, não uma fratura.
17:21
But by the third day I said something's wrong because I
308
1041765
4080
Mas no terceiro dia eu disse que algo estava errado porque
17:25
couldn't straighten my finger.
309
1045845
1470
não conseguia endireitar o dedo.
17:27
And if I tried to, I would wanna scream.
310
1047315
2550
E se eu tentasse, eu iria querer gritar.
17:29
That's how much it hurt.
311
1049865
900
Isso é o quanto doeu.
17:31
So I showed it to my mom and she said, yeah, this is not a sprain, this, you
312
1051390
4650
Então eu mostrei para minha mãe e ela disse, sim, isso não é uma entorse, isso, você
17:36
broke your pinky, but we wanna make sure, so let's take you to the doctor.
313
1056040
3150
quebrou o dedo mindinho, mas queremos ter certeza, então vamos levá-lo ao médico.
17:39
So I went to the doctor and I got an x-ray and they were like, yes, you did
314
1059195
3865
Então eu fui ao médico e fiz um raio-x e eles disseram, sim, você
17:43
sprain your um, you did break your pinky.
315
1063060
2220
torceu seu um, você quebrou seu dedo mindinho.
17:45
Now, when I was going to the doctor, people said, TIFF, hopefully
316
1065610
3150
Agora, quando eu estava indo ao médico, as pessoas diziam: TIFF, espero que
17:48
they won't have to re-break your pinky, because it had been stuck
317
1068760
3210
não precisem quebrar seu dedo mindinho novamente, porque ele ficou preso
17:52
in that position for so long.
318
1072150
1229
nessa posição por muito tempo.
17:53
So I was so worried.
319
1073379
1081
Então eu estava tão preocupado.
17:55
So anyways, I got to the doctor and they said, no, Ms.
320
1075215
2760
De qualquer forma, fui ao médico e eles disseram, não, Sra.
17:57
Tiffani, we're not gonna have to break your pinky, but it's gonna be painful
321
1077975
4349
Tiffani, não vamos ter que quebrar seu dedo mindinho, mas vai doer
18:02
as it heals because they had to put a brace on it to straighten it back up.
322
1082324
3780
enquanto cicatriza porque eles tiveram que colocar uma órtese nele para endireitá-lo. acima.
18:06
So I had to wear the brace all day.
323
1086524
2641
Então eu tive que usar a cinta o dia todo.
18:09
Um, and then at night I could take a little bit of a break
324
1089495
1859
Hum, e então à noite eu poderia fazer uma pequena pausa
18:11
and then put it back on.
325
1091360
1135
e depois colocá-lo de volta.
18:12
Each time I put it on, oh my, Goodness.
326
1092645
3535
Cada vez que eu coloco, oh meu Deus.
18:16
I wanted to cry, but I didn't.
327
1096600
2070
Eu queria chorar, mas não o fiz.
18:18
But it was extremely, extremely painful.
328
1098670
2640
Mas foi extremamente, extremamente doloroso.
18:21
But this just shows you my determination when there's a challenging situation.
329
1101670
4410
Mas isso apenas mostra minha determinação quando há uma situação desafiadora.
18:26
I didn't wanna give up for my teammates.
330
1106080
1980
Eu não queria desistir pelos meus companheiros de equipe.
18:28
I didn't wanna give up because we were all playing together
331
1108060
2370
Eu não queria desistir porque estávamos todos jogando juntos
18:30
and I was enjoying the game too.
332
1110640
1710
e eu também estava gostando do jogo.
18:32
So I had to bite the bullet and I pushed through.
333
1112800
2160
Então eu tive que morder a bala e empurrei.
18:35
So now, 26 years later, my pinky is still a little bit crooked, not as
334
1115230
5450
Agora, 26 anos depois, meu mindinho ainda está um pouco torto, não tanto
18:40
much as my other one, but this is what happens when you're an athlete, and I'm
335
1120680
3719
quanto o outro, mas é isso que acontece quando você é um atleta, e tenho
18:44
sure some of you watching or listening, you probably were an athlete or you're
336
1124405
4135
certeza de que alguns de vocês assistindo ou ouvindo, provavelmente foi atleta ou
18:48
still an athlete and you understand you have to bite the bullet a lot.
337
1128545
3895
ainda é atleta e entende que tem que aguentar muito.
18:52
When you're an athlete, you just kind of push through the pain,
338
1132440
2150
Quando você é um atleta, você apenas empurra a dor,
18:55
the adrenaline starts rushing and you continue playing the game.
339
1135230
3330
a adrenalina começa a correr e você continua jogando.
18:58
So hopefully you guys enjoyed that.
340
1138560
2010
Espero que tenham gostado.
19:00
Story, I'm still a very determined woman.
341
1140605
2130
Story, ainda sou uma mulher muito determinada.
19:02
I'm determined to help you speak English fluently, so don't worry.
342
1142735
3570
Estou determinado a ajudá-lo a falar inglês fluentemente, então não se preocupe.
19:06
Just like I didn't give up on my teammates, then I won't give up on you,
343
1146455
3270
Assim como não desisti dos meus companheiros, não vou desistir de você,
19:09
so you shouldn't give up on yourself.
344
1149905
1740
então você não deve desistir de si mesmo.
19:11
I'll talk to you in the next lesson.
345
1151795
1770
Falo com você na próxima aula.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7