5 English Idioms You Must Know And Use Now

130,108 views ・ 2023-06-25

Speak English With Tiffani


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, in today's lesson I'm going to teach you five English idioms.
0
750
3930
Hé, dans la leçon d'aujourd'hui, je vais vous apprendre cinq idiomes anglais.
00:04
You must know in order to speak English fluently and sound
1
4680
4560
Vous devez savoir parler couramment l'anglais et avoir l'air
00:09
like a native English speaker.
2
9240
1470
d'un anglophone natif.
00:11
Are you ready?
3
11160
570
Es-tu prêt?
00:12
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
12360
2470
Eh bien, je suis le professeur Tiffani.
00:14
Let's jump right in.
5
14850
1890
Allons-y.
00:16
Idiom number one, light a fire under someone.
6
16920
6200
Premier idiome, allumez un feu sous quelqu'un.
00:24
Once again, after me light a fire under someone.
7
24330
4980
Encore une fois, après moi, allumez un feu sous quelqu'un.
00:30
Excellent.
8
30975
690
Excellent.
00:31
Now, this is a very interesting idiom.
9
31815
3000
Maintenant, c'est un idiome très intéressant.
00:34
This idiom literally just means to motivate or inspire
10
34995
5790
Cet idiome signifie littéralement simplement motiver ou inspirer
00:40
someone to take action.
11
40785
2460
quelqu'un à agir.
00:43
For example, I want you to imagine a child.
12
43815
3210
Par exemple, je veux que vous imaginiez un enfant.
00:47
A child that has a lot of homework, but the child only wants to play
13
47114
4051
Un enfant qui a beaucoup de devoirs, mais qui veut seulement jouer à
00:51
video games or watch movies.
14
51165
1890
des jeux vidéo ou regarder des films.
00:53
The child does not want to do his homework.
15
53370
3150
L'enfant ne veut pas faire ses devoirs.
00:56
This little boy keeps saying, no, I don't wanna do my homework.
16
56610
3600
Ce petit garçon n'arrête pas de dire, non, je ne veux pas faire mes devoirs.
01:00
And then his father walks into the room and lights up fire under
17
60975
3990
Et puis son père entre dans la pièce et allume du feu sous
01:04
him and says, listen, if you don't finish your homework, you won't be
18
64965
3930
lui et dit, écoute, si tu ne finis pas tes devoirs, tu ne pourras pas
01:08
able to go with us to Disney World.
19
68895
2250
venir avec nous à Disney World.
01:12
Immediately the boy starts doing his homework.
20
72195
3090
Immédiatement, le garçon commence à faire ses devoirs.
01:15
Why his father lit a fire under him.
21
75285
3990
Pourquoi son père a allumé un feu sous lui.
01:20
You got it right.
22
80325
1020
Vous avez bien compris.
01:21
Again, it just means to motivate or inspire someone to take action.
23
81375
4860
Encore une fois, cela signifie simplement motiver ou inspirer quelqu'un à agir.
01:26
The little boy.
24
86325
930
Le petit garçon.
01:27
Didn't want to miss out on the trip to Disney World.
25
87884
4231
Je ne voulais pas manquer le voyage à Disney World.
01:32
Okay, check out these examples and dances using this idiom.
26
92445
3390
D'accord, regardez ces exemples et ces danses utilisant cet idiome. Nous y
01:35
Here we go.
27
95955
569
voilà.
01:36
Sentence number one, the coaches halftime speech lit a fire under
28
96524
6780
Phrase numéro un, le discours de la mi-temps des entraîneurs a allumé un feu sous
01:43
the team and they won the game.
29
103304
2661
l'équipe et ils ont gagné le match.
01:47
They were inspired, they were motivated, so they won the game.
30
107085
4710
Ils étaient inspirés, ils étaient motivés, alors ils ont gagné la partie.
01:52
Next sentence number two.
31
112485
2399
Prochaine phrase numéro deux.
01:55
The deadline for the project is approaching.
32
115620
3000
La date limite du projet approche.
01:59
We need to light a fire under the team.
33
119100
3810
Nous devons allumer un feu sous l'équipe.
02:03
We need to inspire the team to motivate the team.
34
123120
3510
Nous devons inspirer l' équipe pour motiver l'équipe.
02:06
Why?
35
126630
720
Pourquoi?
02:08
Because the deadline for the project is approaching.
36
128100
3330
Car la date limite du projet approche.
02:12
Make sense?
37
132180
440
Avoir du sens ?
02:13
Good job.
38
133470
230
Bon travail.
02:14
And sentence number three.
39
134360
1660
Et la phrase numéro trois.
02:17
The inspiring story of the successful entrepreneur lit a
40
137130
4470
L'histoire inspirante de l' entrepreneur à succès a allumé un
02:21
fire for aspiring business owners.
41
141600
3030
feu pour les aspirants propriétaires d'entreprise.
02:25
This has happened to me before.
42
145500
1710
ça m'est déja arrivé.
02:27
Reading a story about an amazing entrepreneur or watching a documentary
43
147690
4920
Lire une histoire sur un entrepreneur incroyable ou regarder un documentaire
02:32
about an amazing entrepreneur actually inspired me, motivated me to keep
44
152610
5040
sur un entrepreneur incroyable m'a en fait inspiré, m'a motivé à continuer à
02:37
pushing forward, to keep working hard, to build this business for you.
45
157650
4060
aller de l'avant, à continuer à travailler dur, à bâtir cette entreprise pour vous.
02:42
So again, the inspiring story of the successful entrepreneur lit a
46
162524
5400
Encore une fois, l'histoire inspirante de l'entrepreneur à succès a allumé un
02:47
fire for aspiring business owners.
47
167924
3091
feu pour les aspirants propriétaires d'entreprise.
02:51
You got it.
48
171614
720
Tu l'as eu.
02:52
Excellent.
49
172875
480
Excellent.
02:53
So again, light a fire under someone.
50
173355
3330
Encore une fois, allumez un feu sous quelqu'un.
02:56
Now we have four more amazing idioms that you must know, but I want to
51
176685
4230
Nous avons maintenant quatre autres idiomes étonnants que vous devez connaître, mais je tiens à
03:01
remind you after each lesson, you can practice what you've learned.
52
181185
4850
vous rappeler qu'après chaque leçon, vous pouvez mettre en pratique ce que vous avez appris.
03:06
That's right.
53
186365
750
C'est exact.
03:07
Practice the idioms.
54
187355
1290
Pratiquez les idiomes.
03:08
Make sure you under the understand the examples and answers.
55
188705
3180
Assurez-vous de comprendre les exemples et les réponses.
03:12
And all you have to do is download the English with Tiffani app.
56
192005
3240
Et tout ce que vous avez à faire est de télécharger l'application English with Tiffani.
03:15
The link is in the description, and once you download the app, you're going to
57
195425
4380
Le lien est dans la description, et une fois l'application téléchargée, vous allez
03:19
open it and you'll see the course section.
58
199805
2430
l'ouvrir et vous verrez la section cours.
03:22
And you want to select weekly English fluency lessons with teacher Tiffani.
59
202235
4950
Et vous souhaitez sélectionner des cours hebdomadaires de maîtrise de l'anglais avec le professeur Tiffani.
03:27
You'll see the list of YouTube lessons, and you'll find the one for today,
60
207455
4080
Vous verrez la liste des leçons YouTube, et vous trouverez celle d'aujourd'hui, les
03:31
English idioms, and then you'll be able to either watch the video.
61
211895
3930
idiomes anglais, puis vous pourrez soit regarder la vidéo.
03:36
Or go directly to the practice lessons.
62
216180
2700
Ou allez directement aux cours pratiques.
03:38
Now, these lessons are going to help you understand more of what you learned.
63
218880
5160
Maintenant, ces leçons vont vous aider à mieux comprendre ce que vous avez appris.
03:44
You'll be quizzed to see if you're able to put the answers in order, organizing
64
224430
5070
Vous serez interrogé pour voir si vous êtes capable de mettre les réponses en ordre, d'organiser
03:49
the sentences, and so much more.
65
229500
2280
les phrases, et bien plus encore.
03:51
So again, you need to practice after this lesson.
66
231785
2824
Encore une fois, vous devez vous entraîner après cette leçon.
03:54
So download the English with Tiffani app and the link is in the description.
67
234870
5040
Alors téléchargez l'application English with Tiffani et le lien est dans la description.
04:00
All right?
68
240000
570
04:00
Okay, let's move on to idiom number.
69
240630
2880
D'accord?
Bon, passons au numéro d'idiome.
04:03
Two idiom.
70
243545
1199
Deux idiomes. Le
04:04
Number two is pull oneself up by the bootstraps.
71
244744
7650
numéro deux est de se tirer par les bootstraps.
04:13
Once again, pull oneself up by the bootstraps.
72
253385
5759
Encore une fois, tirez-vous par les bootstraps.
04:21
Good job.
73
261375
1110
Bon travail.
04:22
Now you're probably wondering, what in the world does this mean?
74
262485
4590
Maintenant, vous vous demandez probablement, qu'est-ce que cela signifie ?
04:27
So this idiom just means to improve one's situation through hard work and
75
267165
8310
Donc, cet idiome signifie simplement améliorer sa situation grâce à un travail acharné et à
04:35
determination to improve one's situation through hard work and determination.
76
275480
6175
la détermination d'améliorer sa situation grâce à un travail acharné et à la détermination.
04:41
I watched a YouTube documentary about three weeks ago.
77
281655
4570
J'ai regardé un documentaire sur YouTube il y a environ trois semaines.
04:46
It was about an individual that traveled to a certain part of India and he
78
286995
4920
Il s'agissait d'un individu qui s'était rendu dans une certaine partie de l'Inde et il
04:51
was recording the individuals living in this area that was near a field.
79
291915
5880
enregistrait les individus vivant dans cette zone qui se trouvait près d'un champ.
04:58
And these individuals, according to the caste system, were on the
80
298185
3180
Et ces individus, selon le système des castes, étaient à l'
05:01
lower end of the caste system.
81
301365
1710
extrémité inférieure du système des castes.
05:03
But the gentleman that was recording the documentary spoke to another gentleman
82
303345
5370
Mais le monsieur qui enregistrait le documentaire a parlé à un autre monsieur
05:08
that used to be in the same community.
83
308835
2580
qui était dans la même communauté.
05:12
But he pulled himself up by the bootstraps, went to school, got an
84
312060
4620
Mais il s'est relevé par les bottes, est allé à l'école, a reçu une
05:16
education, and he was successful.
85
316680
2790
éducation et il a réussi.
05:19
And he decided to come back to his old environment, his old neighborhood,
86
319830
4410
Et il a décidé de revenir dans son ancien environnement, son ancien quartier,
05:24
to help other people as well.
87
324240
2070
pour aider les autres aussi.
05:26
This was a great story, a great documentary about pulling
88
326910
3990
C'était une belle histoire, un grand documentaire sur le fait de
05:30
oneself up by the bootstraps.
89
330905
1885
se tirer d'affaire.
05:32
Again, improving one's situation through hard work and determination makes sense.
90
332790
6990
Encore une fois, améliorer sa situation grâce à un travail acharné et à la détermination a du sens.
05:39
Right.
91
339780
480
Droite.
05:40
Excellent.
92
340590
420
Excellent.
05:41
All right.
93
341010
300
05:41
Let's check out some example sentences, sentence number one.
94
341310
3720
D'accord.
Voyons quelques exemples de phrases, la phrase numéro un.
05:45
After losing his job, he pulled himself up by the bootstraps
95
345960
5610
Après avoir perdu son emploi, il s'est ressaisi
05:51
and started his own business.
96
351690
2880
et a lancé sa propre entreprise.
05:54
He said, listen, I lost my job, but I'm not going to stop.
97
354630
3570
Il a dit, écoutez, j'ai perdu mon travail, mais je ne vais pas m'arrêter.
05:58
I'm going to keep moving forward.
98
358350
1680
Je vais continuer à avancer.
06:00
I'm going to start my own business.
99
360210
2100
Je vais créer ma propre entreprise.
06:02
He pulled himself up by the bootstraps.
100
362490
3870
Il se redressa par les bootstraps.
06:06
Next sentence number two, she pulled herself up by the bootstraps and overcame
101
366885
7860
Deuxième phrase suivante, elle s'est relevée par les bottes et a surmonté
06:14
the challenges of being a single mother.
102
374750
3115
les défis d'être une mère célibataire.
06:18
So you're seeing now how this idiom can be used in so many different ways.
103
378345
5160
Vous voyez maintenant comment cet idiome peut être utilisé de tant de façons différentes.
06:23
It can apply to so many different real life situations.
104
383655
4140
Cela peut s'appliquer à tant de situations réelles différentes.
06:28
Right.
105
388090
420
06:28
All right.
106
388840
510
Droite.
D'accord.
06:29
And sentence number three, the athlete pulled himself up by the bootstraps and
107
389380
6750
Et troisième phrase, l'athlète s'est relevé par les bootstraps et
06:36
trained harder to win the championship.
108
396130
3600
s'est entraîné plus fort pour remporter le championnat.
06:40
Make sense?
109
400180
660
06:40
So again, pull oneself up by the bootstraps.
110
400845
3535
Avoir du sens ?
Alors encore une fois, tirez-vous par les bottes.
06:44
It just means to improve one's situation through hard work and determination.
111
404380
6420
Cela signifie simplement améliorer sa situation grâce à un travail acharné et à la détermination.
06:51
You got it.
112
411224
630
Tu l'as eu.
06:52
Excellent.
113
412424
451
06:52
Excellent.
114
412905
389
Excellent.
Excellent.
06:53
Let's move on to idiom number three.
115
413294
3961
Passons à l'idiome numéro trois.
06:57
Idiom number three.
116
417315
1919
Idiome numéro trois.
06:59
Put one's nose to the grindstone.
117
419835
5070
Mettre son nez à la meule.
07:05
Again, put one's nose.
118
425385
2880
Encore une fois, mettre son nez.
07:08
To the grindstone.
119
428715
2670
A la meule.
07:11
All right.
120
431474
481
D'accord.
07:12
Now this is a very good idiom for you to understand, one
121
432015
4050
Maintenant, c'est un très bon idiome à comprendre, un
07:16
that you must actually know.
122
436065
2070
que vous devez réellement connaître.
07:18
So this just means to work hard and diligently on a task.
123
438284
5880
Cela signifie donc simplement travailler dur et avec diligence sur une tâche.
07:24
We've been talking about idioms that relate to challenges, right?
124
444164
4471
Nous avons parlé d'idiomes liés aux défis, n'est-ce pas ?
07:28
And this one is similar again, to work hard and diligently on a task.
125
448965
5069
Et celui-ci est à nouveau similaire, travailler dur et avec diligence sur une tâche.
07:34
For example, I record English lessons.
126
454034
3901
Par exemple, j'enregistre des cours d'anglais.
07:37
For you to help you improve your English fluency.
127
457955
3389
Pour vous aider à améliorer votre maîtrise de l'anglais.
07:41
I also record English lessons for my students in my academy to help
128
461885
4709
J'enregistre également des cours d'anglais pour mes étudiants de mon académie afin de
07:46
them improve their English fluency.
129
466599
2635
les aider à améliorer leur maîtrise de l'anglais.
07:49
So when I have to record, I have to put my nose to the grindstone.
130
469685
4830
Alors quand je dois enregistrer, je dois mettre le nez dans la meule.
07:54
I have to work hard and diligently focusing on the task at hand.
131
474604
4471
Je dois travailler dur et me concentrer avec diligence sur la tâche à accomplir.
08:00
Makes sense.
132
480155
780
08:00
Right.
133
480935
450
Logique.
Droite.
08:01
Excellent, excellent.
134
481985
929
Excellent, excellent.
08:02
All right, so let's check out some examples and sentences.
135
482914
2491
Très bien, alors regardons quelques exemples et phrases. Nous y
08:05
Here we go.
136
485405
389
voilà.
08:06
The students put their noses to the grindstone and
137
486675
5190
Les étudiants ont mis le nez dans la meule et
08:11
studied for the final exams.
138
491865
2700
ont étudié pour les examens finaux.
08:15
The students put their noses to the grindstone and
139
495135
3690
Les étudiants ont mis le nez dans la meule et
08:18
studied for the final exams.
140
498830
2065
ont étudié pour les examens finaux.
08:21
Make sense?
141
501405
930
Avoir du sens ?
08:22
Excellent.
142
502664
451
Excellent. Nous y
08:23
Here we go.
143
503115
479
08:23
Sentence number two, the writer put his nose to the grindstone and
144
503685
5700
voilà.
Phrase numéro deux, l'écrivain a mis le nez dans la meule et
08:29
finished the book before the deadline.
145
509385
2700
a terminé le livre avant la date limite.
08:32
Once again, the writer put his nose to the grindstone and finished
146
512805
5640
Une fois de plus, l'écrivain a mis le nez dans la meule et a terminé
08:38
the book before the deadline.
147
518445
2010
le livre avant la date limite.
08:41
Finally, sentence number three, the team put their noses to the grindstone.
148
521235
6120
Enfin, phrase numéro trois, l' équipe a mis le nez dans la meule.
08:47
They worked hard and completed the project ahead of schedule.
149
527355
4890
Ils ont travaillé dur et ont terminé le projet plus tôt que prévu.
08:53
One more time.
150
533025
840
Une fois de plus.
08:54
The team put their noses to the grindstone and completed
151
534555
4380
L'équipe s'est mise au travail et a terminé
08:58
the project ahead of schedule.
152
538940
2695
le projet plus tôt que prévu.
09:02
You got it.
153
542205
750
Tu l'as eu.
09:03
Excellent.
154
543495
540
Excellent.
09:04
So again, idiom number three that you must know.
155
544035
3330
Encore une fois, idiome numéro trois que vous devez connaître.
09:07
Put one's nose to the grindstone.
156
547875
3270
Mettre son nez à la meule.
09:11
Let's move on to idiom number four.
157
551625
1860
Passons à l'idiome numéro quatre.
09:13
Another great one.
158
553490
1045
Un autre grand.
09:15
Bite the bullet.
159
555165
1750
Mordre la balle.
09:18
Bite the bullet.
160
558305
1730
Mordre la balle.
09:20
Now remember we're talking about idioms that relate to challenging situations.
161
560475
4530
Rappelez-vous maintenant que nous parlons d'idiomes qui se rapportent à des situations difficiles.
09:25
So I want you to repeat after me before we go to the meaning bite the bullet.
162
565125
5400
Je veux donc que vous répétiez après moi avant d' aller au sens mordre la balle.
09:32
Good job.
163
572325
810
Bon travail.
09:33
Now.
164
573195
330
09:33
This just means to face a difficult or unpleasant situation
165
573525
6750
Maintenant.
Cela signifie simplement affronter une situation difficile ou désagréable
09:40
with courage and determination.
166
580485
3240
avec courage et détermination.
09:43
Think about a fireman.
167
583905
1320
Pensez à un pompier.
09:46
He or she, there are a lot of fire.
168
586095
1770
Il ou elle, il y a beaucoup de feu.
09:47
Women as well have to fight fires in order to save people.
169
587865
4560
Les femmes aussi doivent combattre les incendies pour sauver les gens.
09:52
Biting the bullet, facing a difficult or unpleasant situation with
170
592455
5700
Mordre la balle, faire face à une situation difficile ou désagréable avec
09:58
courage and determination moving forward, even though it's hard,
171
598155
4650
courage et détermination pour aller de l'avant, même si c'est difficile,
10:03
check out this example sentence.
172
603064
1961
consultez cette phrase d'exemple.
10:05
She had to bite the bullet and tell her boss the truth about the mistake she made.
173
605715
5520
Elle a dû mordre la balle et dire à son patron la vérité sur l'erreur qu'elle a commise.
10:12
Not easy, but she bit the bullet and she did it.
174
612450
2790
Pas facile, mais elle a mordu la balle et elle l'a fait.
10:16
Second, the athlete had to bite the bullet and play through
175
616260
4920
Deuxièmement, l'athlète a dû mordre la balle et jouer malgré
10:21
the pain to help his team win.
176
621185
2875
la douleur pour aider son équipe à gagner.
10:24
The athlete had to bite the bullet and play through the
177
624720
3570
L'athlète a dû mordre la balle et jouer malgré la
10:28
pain to help his team win.
178
628295
2755
douleur pour aider son équipe à gagner.
10:31
And finally, sentence three, the company had to bite the bullet and
179
631860
5160
Et enfin, troisième phrase, l' entreprise a dû mordre la balle et
10:37
make some tough decisions to stay.
180
637020
3870
prendre des décisions difficiles pour rester.
10:41
Afloat, the company had to bite the bullet and make some
181
641430
4530
À flot, l'entreprise a dû mordre la balle et prendre des
10:45
tough decisions to stay afloat.
182
645960
3270
décisions difficiles pour rester à flot.
10:49
Not easy, but they had to bite the bullet.
183
649830
2760
Pas facile, mais ils ont dû mordre la balle.
10:53
Makes sense, right?
184
653250
810
C'est logique, non ?
10:54
Again, idiom Number four, bite the bullet.
185
654060
3370
Encore une fois, idiome numéro quatre, mordez la balle.
10:58
All right, and now idiom number five, another idm.
186
658350
2490
D'accord, et maintenant l'idiome numéro cinq, un autre idm.
11:00
You must know.
187
660840
990
Tu dois savoir.
11:02
Keep one's eye on the ball.
188
662580
3270
Gardez un œil sur le ballon.
11:06
After me, keep one's eye on the ball.
189
666510
4860
Après moi, gardez un œil sur la balle.
11:13
Excellent.
190
673230
600
11:13
Now, this just means to stay focused on the goal or objective.
191
673830
7020
Excellent.
Maintenant, cela signifie simplement rester concentré sur le but ou l'objectif.
11:21
To stay focused on the goal or objective.
192
681569
2851
Pour rester concentré sur le but ou l'objectif.
11:24
For example, you know that my goal is to help 1 billion English learners
193
684420
6149
Par exemple, vous savez que mon objectif est d'aider 1 milliard d'apprenants d'anglais
11:30
around the world, including you, speak English with confidence.
194
690600
3479
dans le monde, y compris vous, à parler anglais avec confiance.
11:34
That is a huge goal.
195
694319
2250
C'est un objectif énorme.
11:36
So in order for me to achieve that goal, I have to stay focused.
196
696959
5551
Donc, pour que j'atteigne cet objectif, je dois rester concentré.
11:42
I have to keep my eye on the ball, focused on my goal.
197
702569
4831
Je dois garder un œil sur le ballon, concentré sur mon objectif.
11:48
You got it.
198
708194
721
Tu l'as eu.
11:49
Excellent.
199
709665
420
Excellent.
11:50
All right.
200
710085
390
11:50
Here's the first example sentence.
201
710505
1860
D'accord.
Voici le premier exemple de phrase.
11:52
The project manager reminded the young man to keep his eye on the ball and
202
712785
5820
Le chef de projet a rappelé au jeune homme de garder un œil sur la balle et de
11:58
not get distracted by minor issues.
203
718610
4584
ne pas se laisser distraire par des problèmes mineurs.
12:03
Stay focused not to get distracted.
204
723285
3659
Restez concentré pour ne pas vous laisser distraire.
12:07
By minor issues.
205
727320
1620
Par des problèmes mineurs.
12:09
Sentence number two, the athlete kept his eye on the ball
206
729480
4560
Phrase numéro deux, l' athlète a gardé les yeux sur le ballon
12:14
and scored the winning goal.
207
734040
1770
et a marqué le but gagnant.
12:15
He was focused as he came down the court and he shot the ball.
208
735900
4500
Il était concentré alors qu'il descendait sur le terrain et il a tiré le ballon.
12:20
He was focused on the goal.
209
740670
2010
Il était concentré sur le but.
12:23
He kept his eye on the ball.
210
743370
2070
Il a gardé un œil sur le ballon.
12:26
And finally, the entrepreneur kept her eye on the ball and
211
746400
4919
Et enfin, l'entrepreneur a gardé un œil sur la balle et
12:31
achieved her business goals.
212
751319
2071
a atteint ses objectifs commerciaux.
12:33
Once again, the entrepreneur kept her eye on the ball and
213
753870
4410
Une fois de plus, l'entrepreneur a gardé un œil sur la balle et
12:38
achieved her business goals.
214
758280
2189
a atteint ses objectifs commerciaux.
12:41
You got it.
215
761385
720
Tu l'as eu.
12:42
Once again, idiom number five.
216
762465
2220
Encore une fois, idiome numéro cinq.
12:44
Keep one's eye on the ball.
217
764775
3090
Gardez un œil sur le ballon.
12:47
Now, remember, these idioms are ones that you must know.
218
767865
4140
Maintenant, rappelez-vous, ces idiomes sont ceux que vous devez connaître.
12:52
They will help you speak English fluently and sound more like a native speaker.
219
772005
4590
Ils vous aideront à parler couramment l'anglais et à ressembler davantage à un locuteur natif.
12:56
Your lesson has not ended.
220
776955
1320
Votre leçon n'est pas terminée.
12:58
I want you right now to download the English or Tiffani app or
221
778275
3540
Je veux que vous téléchargiez l'application anglaise ou Tiffani ou que vous
13:01
open it and start practicing.
222
781815
2580
l'ouvriez et que vous commenciez à vous entraîner.
13:04
This lesson has practices that go with it.
223
784729
2431
Cette leçon a des pratiques qui vont avec.
13:07
Practice lessons that go along with it.
224
787160
1740
Pratiquez les leçons qui vont avec.
13:09
So download the app and start practicing and you will master
225
789050
4409
Alors téléchargez l'application et commencez à pratiquer et vous maîtriserez
13:13
these must know English idioms.
226
793640
2910
ces idiomes anglais indispensables.
13:16
All right, I hope you enjoyed the lesson.
227
796760
1589
Très bien, j'espère que vous avez apprécié la leçon.
13:18
I will talk to you next time, but as always, remember to speak English.
228
798500
4530
Je vous parlerai la prochaine fois, mais comme toujours, n'oubliez pas de parler anglais.
13:31
You still there?
229
811290
919
Tu es toujours là?
13:32
Ha ha.
230
812729
781
Ha ha.
13:33
Sing it with me cuz you know what time it is.
231
813719
2671
Chante-le avec moi parce que tu sais quelle heure il est.
13:36
It's story time.
232
816420
2090
C'est l'heure du conte.
13:39
Hey, I said it's story time, uh, Uhuh Uhuh story time.
233
819449
5611
Hey, j'ai dit que c'était l'heure du conte, euh, Uhuh Uhuh l'heure du conte.
13:45
One more time.
234
825089
1051
Une fois de plus.
13:46
I said it's story time.
235
826199
1441
J'ai dit que c'était l'heure du conte.
13:48
All right.
236
828839
510
D'accord.
13:50
Today I'm gonna tell you a story about something that happened to me when I was.
237
830040
5279
Aujourd'hui, je vais vous raconter une histoire à propos de quelque chose qui m'est arrivé quand j'étais.
13:55
In high school, you know, we just went over these English idioms
238
835800
4350
Au lycée, vous savez, nous avons juste passé en revue ces idiomes anglais
14:00
and we talked about keeping one's eye on the ball, right?
239
840150
3900
et nous avons parlé de garder un œil sur la balle, n'est-ce pas ?
14:04
We talked about biting the bullet and moving forward even
240
844140
3780
Nous avons parlé de mordre la balle et d'aller de l'avant même
14:07
when something is difficult.
241
847920
1200
lorsque quelque chose est difficile.
14:09
So I wanna tell you about a time that I had to keep my eye on the
242
849120
4860
Je veux donc vous parler d'une fois où j'ai dû garder un œil sur la
14:13
ball and also bite the bullet.
243
853985
2425
balle et aussi mordre la balle.
14:17
So when I was in high school, I loved playing basketball.
244
857115
5100
Alors quand j'étais au lycée, j'adorais jouer au basket.
14:22
I've always loved basketball.
245
862215
1770
J'ai toujours aimé le basket.
14:24
And I remember when I was in high school, every day during lunch, I'd
246
864255
3420
Et je me souviens quand j'étais au lycée, tous les jours pendant le déjeuner, je
14:27
eat lunch, and if I had time, I would go to the gym and just shoot around.
247
867680
3505
déjeunais, et si j'avais le temps, j'allais à la gym et je tirais.
14:31
I loved just shooting around in the gym, and sometimes my other
248
871425
4430
J'adorais juste tirer dans la salle de sport, et parfois mes autres
14:36
friends would come and we'd actually play a pickup game, right?
249
876105
3240
amis venaient et nous jouions en fait à un jeu de ramassage, n'est-ce pas ?
14:39
We'd just play three on three or four on four or five on
250
879345
3180
Nous jouions juste trois contre trois ou quatre contre quatre ou cinq contre
14:42
five if we had enough females.
251
882525
1620
cinq si nous avions assez de femmes.
14:44
So one day.
252
884565
900
Alors un jour.
14:46
It was actually during a longer lunch period, we decided to play three on three.
253
886350
6120
C'était en fait pendant une période de déjeuner plus longue , nous avons décidé de jouer à trois contre trois.
14:53
So I was the point guard.
254
893100
2010
J'étais donc le meneur.
14:55
One of my other friends was playing down low, she was taller, and I had
255
895115
3295
Une de mes autres amies jouait bas, elle était plus grande et j'avais une
14:58
another friend that was the shooter.
256
898410
1440
autre amie qui était le tireur.
15:00
So we're playing and I, I passed the ball to my friend and then
257
900585
3900
Donc on joue et moi, j'ai passé la balle à mon amie et puis
15:04
she passed to my other friend, and my other friend shoots the ball.
258
904485
3450
elle a passé à mon autre amie, et mon autre amie tire la balle.
15:08
Now, my friend that shot the ball, she has a really nice shot,
259
908505
3450
Maintenant, mon amie qui a tiré le ballon, elle a un très beau coup,
15:11
but it didn't go in that time.
260
911955
1620
mais ça n'a pas marché à ce moment-là.
15:13
So the ball popped in the air, and so I went up to get the rebound.
261
913995
3810
Alors le ballon a sauté dans les airs, et donc je suis monté pour prendre le rebond.
15:17
Like we're all, you know, we say crashing the boards.
262
917805
2370
Comme si nous étions tous, vous savez, nous disons écraser les planches.
15:20
Some basketball lingo for you.
263
920200
2190
Un peu de jargon de basket-ball pour vous.
15:22
Crashing the boards means everyone goes towards the basketball area
264
922390
4440
Écraser les planches signifie que tout le monde se dirige vers la zone de basket-ball
15:26
to get the rebound right where the basketball hoop is to get the rebound.
265
926830
3270
pour obtenir le rebond là où se trouve le panier de basket pour obtenir le rebond.
15:30
So I go up to get the rebound.
266
930550
2100
Alors je monte chercher le rebond.
15:33
Now I got the rebound, but when I had the ball in my hand, I felt this
267
933370
6480
Maintenant, j'ai eu le rebond, mais quand j'ai eu le ballon dans ma main, j'ai senti cette
15:39
sharp pain shoot through my pinky.
268
939850
3900
douleur aiguë traverser mon petit doigt.
15:43
Actually, the pinky on my left hand right here.
269
943930
2250
En fait, le petit doigt sur ma main gauche ici.
15:46
If you're watching the video, but I got the ball, got the
270
946755
3180
Si vous regardez la vidéo, mais j'ai eu le ballon, j'ai eu le
15:49
rebound, and I dished it out.
271
949935
2070
rebond et je l'ai distribué.
15:52
I handed it out to my, uh, teammate and my teammate scored.
272
952035
4230
Je l'ai remis à mon, euh, coéquipier et mon coéquipier a marqué.
15:56
So we got the ball back.
273
956834
1381
Nous avons donc récupéré le ballon.
15:58
So I was at the top of the key and I was dribbling the ball, and everyone looked
274
958215
5520
Donc j'étais en haut de la touche et je dribblais le ballon, et tout le monde m'a regardé
16:03
at me and they said, TIFF, what's wrong?
275
963735
1510
et ils ont dit, TIFF, qu'est-ce qui ne va pas ?
16:05
And I was like, what do you mean tears were streaming down my face?
276
965925
4410
Et je me disais, qu'est-ce que tu veux dire par des larmes qui coulaient sur mon visage ?
16:10
And I didn't even realize it.
277
970335
1320
Et je ne m'en suis même pas rendu compte.
16:11
They were like, you're crying.
278
971655
1290
Ils étaient comme, tu pleures.
16:13
And I was like, huh.
279
973125
690
Et j'étais comme, hein.
16:14
And right at that moment I looked down and now my pinky, my pinky.
280
974595
5460
Et juste à ce moment j'ai baissé les yeux et maintenant mon petit doigt, mon petit doigt.
16:20
This happened when I was in high school.
281
980115
1350
C'est arrivé quand j'étais au lycée.
16:21
I think it was about 14 years old.
282
981465
1530
Je pense qu'il avait environ 14 ans.
16:22
So it's been about, man, 26 years or so.
283
982995
3720
Donc ça fait environ, mec, 26 ans environ.
16:27
So I looked down and my pinky literally was crooked.
284
987255
5580
Alors j'ai baissé les yeux et mon petit doigt était littéralement tordu.
16:33
I couldn't straighten it.
285
993255
1260
Je n'ai pas pu le redresser.
16:35
But.
286
995625
540
Mais.
16:36
I was such an athlete and I wanted to win.
287
996540
3929
J'étais un tel athlète et je voulais gagner.
16:40
I wanted our team to win.
288
1000469
1140
Je voulais que notre équipe gagne.
16:41
I wanted to be there for my team that I decided to bite the bullet
289
1001609
3210
Je voulais être là pour mon équipe que j'ai décidé de mordre la balle
16:44
and fight through the pain.
290
1004880
1079
et de lutter contre la douleur.
16:45
I said, no, I'm okay.
291
1005959
870
J'ai dit, non, je vais bien.
16:46
They were like, TIFF, are you sure?
292
1006829
1051
Ils étaient comme, TIFF, es-tu sûr?
16:47
I'm like, it's okay guys.
293
1007880
1290
Je suis genre, ça va les gars.
16:49
It's okay.
294
1009170
450
16:49
Come on, let's keep playing.
295
1009620
1109
C'est bon.
Allez, continuons à jouer.
16:51
I didn't wanna give up for my team, so I decided to bite the
296
1011030
2610
Je ne voulais pas abandonner pour mon équipe, alors j'ai décidé de mordre la
16:53
bullet and fight through the pain.
297
1013640
1679
balle et de lutter contre la douleur.
16:55
It.
298
1015920
510
Il.
16:56
Was excruciating pain though, because tears kept coming down my face.
299
1016665
4140
C'était une douleur atroce cependant, parce que les larmes continuaient de couler sur mon visage.
17:00
I was still playing hard, you know, dribbling and everything.
300
1020805
2790
Je jouais toujours fort, tu sais, je dribble et tout.
17:03
Handing the ball, auditioning the ball.
301
1023595
1410
Tenir le ballon, auditionner le ballon.
17:05
I don't remember if we won.
302
1025065
1410
Je ne me souviens pas si nous avons gagné.
17:06
I think we might have, but again, it was just a game between friends.
303
1026505
3540
Je pense que nous l'aurions peut-être fait, mais encore une fois, ce n'était qu'un jeu entre amis.
17:10
But my pinky was like that.
304
1030615
2190
Mais mon petit doigt était comme ça.
17:13
For quite a long time, I would try to straighten it.
305
1033575
3630
Pendant assez longtemps, j'ai essayé de le redresser.
17:17
I honestly thought it was just a sprain, right?
306
1037205
2640
Honnêtement, je pensais que ce n'était qu'une entorse, n'est-ce pas?
17:19
A sprain, not a break.
307
1039845
1320
Une entorse, pas une fracture.
17:21
But by the third day I said something's wrong because I
308
1041765
4080
Mais le troisième jour, j'ai dit que quelque chose n'allait pas parce que je
17:25
couldn't straighten my finger.
309
1045845
1470
ne pouvais pas redresser mon doigt.
17:27
And if I tried to, I would wanna scream.
310
1047315
2550
Et si j'essayais, je voudrais crier.
17:29
That's how much it hurt.
311
1049865
900
C'est à quel point ça faisait mal.
17:31
So I showed it to my mom and she said, yeah, this is not a sprain, this, you
312
1051390
4650
Alors je l'ai montré à ma mère et elle a dit, ouais, ce n'est pas une entorse, ça, tu t'es
17:36
broke your pinky, but we wanna make sure, so let's take you to the doctor.
313
1056040
3150
cassé l'auriculaire, mais on veut s'en assurer, alors on va t'emmener chez le médecin.
17:39
So I went to the doctor and I got an x-ray and they were like, yes, you did
314
1059195
3865
Alors je suis allé chez le médecin et j'ai eu une radiographie et ils m'ont dit, oui, tu t'es
17:43
sprain your um, you did break your pinky.
315
1063060
2220
fait une entorse, tu t'es cassé l'auriculaire.
17:45
Now, when I was going to the doctor, people said, TIFF, hopefully
316
1065610
3150
Maintenant, quand j'allais chez le médecin, les gens disaient, TIFF, j'espère qu'ils
17:48
they won't have to re-break your pinky, because it had been stuck
317
1068760
3210
n'auront pas à recasser ton petit doigt, parce qu'il était coincé
17:52
in that position for so long.
318
1072150
1229
dans cette position depuis si longtemps.
17:53
So I was so worried.
319
1073379
1081
Alors j'étais tellement inquiète.
17:55
So anyways, I got to the doctor and they said, no, Ms.
320
1075215
2760
Donc de toute façon, je suis allé chez le médecin et ils ont dit, non, Mme
17:57
Tiffani, we're not gonna have to break your pinky, but it's gonna be painful
321
1077975
4349
Tiffani, nous n'allons pas avoir à casser votre petit doigt, mais ça va être douloureux
18:02
as it heals because they had to put a brace on it to straighten it back up.
322
1082324
3780
pendant qu'il guérit parce qu'ils ont dû mettre une attelle dessus pour le redresser en haut.
18:06
So I had to wear the brace all day.
323
1086524
2641
J'ai donc dû porter le corset toute la journée.
18:09
Um, and then at night I could take a little bit of a break
324
1089495
1859
Euh, et puis le soir, je pouvais faire une petite pause
18:11
and then put it back on.
325
1091360
1135
, puis le remettre.
18:12
Each time I put it on, oh my, Goodness.
326
1092645
3535
Chaque fois que je le mets, oh mon Dieu.
18:16
I wanted to cry, but I didn't.
327
1096600
2070
Je voulais pleurer, mais je ne l'ai pas fait.
18:18
But it was extremely, extremely painful.
328
1098670
2640
Mais c'était extrêmement, extrêmement douloureux.
18:21
But this just shows you my determination when there's a challenging situation.
329
1101670
4410
Mais cela vous montre juste ma détermination quand il y a une situation difficile.
18:26
I didn't wanna give up for my teammates.
330
1106080
1980
Je ne voulais pas abandonner pour mes coéquipiers.
18:28
I didn't wanna give up because we were all playing together
331
1108060
2370
Je ne voulais pas abandonner parce que nous jouions tous ensemble
18:30
and I was enjoying the game too.
332
1110640
1710
et que j'appréciais le jeu aussi.
18:32
So I had to bite the bullet and I pushed through.
333
1112800
2160
J'ai donc dû mordre la balle et j'ai poussé jusqu'au bout.
18:35
So now, 26 years later, my pinky is still a little bit crooked, not as
334
1115230
5450
Alors maintenant, 26 ans plus tard, mon petit doigt est toujours un peu tordu, pas
18:40
much as my other one, but this is what happens when you're an athlete, and I'm
335
1120680
3719
autant que mon autre, mais c'est ce qui se passe quand vous êtes un athlète, et je suis
18:44
sure some of you watching or listening, you probably were an athlete or you're
336
1124405
4135
sûr que certains d'entre vous regardent ou écoutent, vous étiez un athlète ou vous êtes
18:48
still an athlete and you understand you have to bite the bullet a lot.
337
1128545
3895
toujours un athlète et vous comprenez que vous devez beaucoup serrer les dents.
18:52
When you're an athlete, you just kind of push through the pain,
338
1132440
2150
Quand vous êtes un athlète, vous poussez simplement à travers la douleur,
18:55
the adrenaline starts rushing and you continue playing the game.
339
1135230
3330
l'adrénaline commence à monter et vous continuez à jouer.
18:58
So hopefully you guys enjoyed that.
340
1138560
2010
Alors j'espère que vous avez apprécié ça.
19:00
Story, I'm still a very determined woman.
341
1140605
2130
Histoire, je suis toujours une femme très déterminée.
19:02
I'm determined to help you speak English fluently, so don't worry.
342
1142735
3570
Je suis déterminé à vous aider à parler couramment l'anglais, alors ne vous inquiétez pas.
19:06
Just like I didn't give up on my teammates, then I won't give up on you,
343
1146455
3270
Tout comme je n'ai pas abandonné mes coéquipiers, alors je ne vous abandonnerai pas,
19:09
so you shouldn't give up on yourself.
344
1149905
1740
alors vous ne devriez pas vous abandonner à vous-même.
19:11
I'll talk to you in the next lesson.
345
1151795
1770
Je vous parlerai dans la prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7