5 ENGLISH IDIOMS YOU MUST KNOW

71,995 views ・ 2024-06-30

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five
0
600
3650
Ei, na lição de inglês de hoje, vou ensinar cinco
00:04
English idioms about relationships that you can start using today.
1
4290
5550
expressões idiomáticas em inglês sobre relacionamentos que você pode começar a usar hoje.
00:10
I mean, right now to speak English more fluently.
2
10089
3510
Quer dizer, agora para falar inglês com mais fluência.
00:13
Are you ready?
3
13910
630
Você está pronto?
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14950
2210
Bem, então sou a professora Tiffani.
00:17
Let's jump right in.
5
17180
1970
Vamos começar.
00:19
The very first English idiom is tie the knot.
6
19669
5700
A primeira expressão em inglês é amarrar o nó.
00:26
Good again, tie the knot.
7
26960
3459
Bom de novo, dê o nó.
00:32
Excellent.
8
32070
490
00:32
Now this idiom literally just means to get married.
9
32600
4610
Excelente.
Agora, essa expressão significa literalmente apenas casar.
00:38
Yes, you heard me right to get married.
10
38095
2660
Sim, você ouviu direito ao me casar.
00:40
Now I'm going to give you three example sentences, but before we do
11
40785
3560
Agora vou dar três exemplos de frases, mas antes de fazermos
00:44
that, I want to make sure you're able to apply this idiom to your life.
12
44345
4770
isso, quero ter certeza de que você é capaz de aplicar essa expressão à sua vida.
00:49
So we have tie the knot being our first idiom.
13
49175
4770
Portanto, amarrar o nó é nosso primeiro idioma.
00:54
So what I want you to do right now is think of three individuals.
14
54185
5450
Então o que eu quero que você faça agora é pensar em três pessoas.
00:59
Three couples, excuse me, that have tied the knot three couples that got married.
15
59800
6280
Três casais, desculpe, que se casaram, três casais que se casaram.
01:06
For example, I can think of my parents.
16
66090
3849
Por exemplo, posso pensar em meus pais.
01:10
Tied the knot many years ago.
17
70580
2470
Amarrei o nó há muitos anos.
01:13
Think of another couple, you know, of that tied the knot.
18
73580
3229
Pense em outro casal, você sabe, que se casou.
01:17
I have some friends who tied the knot and also my sister and
19
77020
5869
Tenho alguns amigos que se casaram e também minha irmã e meu
01:22
brother in law tied the knot.
20
82949
2730
cunhado se casaram.
01:26
As you're learning English idioms, it's important as soon as you understand
21
86220
4440
À medida que você aprende expressões idiomáticas em inglês, é importante que, assim que você entender
01:30
the meaning, it's important for you to apply it to your real life.
22
90670
4530
o significado, seja importante aplicá-lo à sua vida real.
01:35
When you do this, you won't forget the meaning.
23
95620
2924
Ao fazer isso, você não esquecerá o significado.
01:38
The idioms.
24
98705
770
Os idiomas.
01:39
So again, tie the knot.
25
99565
2000
Então, novamente, dê o nó.
01:41
You have three couples you already set out loud, right?
26
101585
2800
Você já tem três casais que definiu em voz alta, certo?
01:44
I hope you're also able to write them down.
27
104815
2330
Espero que você também consiga anotá-los.
01:47
I'm writing them down.
28
107195
1120
Estou anotando-os.
01:48
So I want you to also write them down.
29
108455
1569
Então, quero que você também os escreva.
01:50
So you'll remember them.
30
110024
1011
Então você vai se lembrar deles.
01:51
All right.
31
111164
431
01:51
So here's the first example sentence using this idiom.
32
111685
3780
Tudo bem.
Então aqui está o primeiro exemplo de frase usando essa expressão.
01:56
They decided to tie the knot after dating for five years.
33
116205
5490
Eles decidiram se casar depois de namorar por cinco anos.
02:02
In other words, they decided to get married after dating for five years.
34
122125
6439
Em outras palavras, eles decidiram se casar depois de namorar cinco anos.
02:08
Makes sense.
35
128975
640
Faz sentido.
02:09
Right.
36
129615
540
Certo.
02:10
Excellent.
37
130485
570
Excelente.
02:11
All right.
38
131285
420
02:11
Here's sentence number two.
39
131745
2290
Tudo bem.
Aqui está a frase número dois.
02:14
We're tying the knot next month in a small ceremony.
40
134705
4830
Vamos nos casar no próximo mês em uma pequena cerimônia.
02:20
We're getting married next month in a small ceremony.
41
140215
4640
Vamos nos casar no próximo mês em uma pequena cerimônia.
02:25
You got it.
42
145545
599
Você entendeu.
02:26
Good job.
43
146735
620
Bom trabalho.
02:27
All right.
44
147374
361
02:27
And sentence number three, after tying the knot, they moved to a new
45
147895
5880
Tudo bem.
E frase número três, depois de se casarem, eles se mudaram para uma nova
02:33
city to start their lives together.
46
153825
2950
cidade para começarem suas vidas juntos.
02:37
You got it.
47
157454
451
02:37
Good job.
48
157905
279
Você entendeu.
Bom trabalho.
02:38
Excellent.
49
158885
509
Excelente.
02:39
So idiom number one, you can start using it right now.
50
159405
3370
Então, idioma número um, você pode começar a usá-lo agora mesmo.
02:42
Remember we already did idiom.
51
162775
2360
Lembre-se que já fizemos idioma.
02:45
Number one, tie the knot.
52
165135
2730
Número um, dê o nó.
02:48
Excellent.
53
168904
520
Excelente.
02:49
All right, now let's move on to idiom number two about relationships.
54
169435
5279
Tudo bem, agora vamos passar para a expressão número dois sobre relacionamentos.
02:54
After me, bury the hatchet.
55
174975
3509
Depois de mim, enterre a machadinha.
03:00
Good again, bury the hatchet.
56
180424
3510
Bom de novo, enterre a machadinha.
03:05
Excellent.
57
185735
560
Excelente.
03:06
Now, what does this mean?
58
186345
1370
Agora, o que isso significa?
03:08
Bury the hatchet just means to make peace or end a quarrel or argument again, to
59
188025
9030
Enterrar a machadinha significa apenas fazer as pazes ou encerrar uma briga ou discussão novamente,
03:17
make peace or end a quarrel or argument.
60
197055
3700
fazer as pazes ou encerrar uma briga ou discussão.
03:20
Let's say you have an issue with one of your friends, right?
61
200795
3709
Digamos que você tenha um problema com um de seus amigos, certo?
03:24
Maybe even somebody that you work with.
62
204664
2500
Talvez até alguém com quem você trabalha.
03:27
There's a quarrel between the two of you.
63
207475
1889
Há uma briga entre vocês dois.
03:29
You've been arguing for a while.
64
209495
1709
Você está discutindo há um tempo.
03:31
When you bury the hatchet, you stop quarreling.
65
211345
3950
Quando você enterra a machadinha, você para de brigar.
03:35
You stop arguing.
66
215725
1700
Você para de discutir.
03:37
You come back together being friends.
67
217575
2380
Vocês voltam juntos sendo amigos.
03:39
So again, just like we did for the first idiom, the second idiom
68
219965
3689
Então, novamente, assim como fizemos com o primeiro idioma, o segundo idioma que
03:43
we have is bury the hatchet.
69
223654
2570
temos é enterrar a machadinha.
03:46
So I want you to.
70
226384
1705
Então eu quero que você faça isso.
03:48
To think about one specific person, either in your past or someone
71
228250
7890
Pensar em uma pessoa específica, seja do seu passado ou em alguém
03:56
you need to bury the hatchet with.
72
236140
1900
com quem você precisa enterrar a machadinha.
03:58
All right.
73
238110
450
03:58
Again, remember focusing on the fact that it's someone you had a quarrel
74
238799
3681
Tudo bem. Mais
uma vez, lembre-se de focar no fato de que é alguém com quem você brigou
04:02
with, but the quarrel comes to an end.
75
242480
4160
, mas a briga chega ao fim. Com
04:06
Who do you need to bury the hatchet with, or who have you
76
246899
4161
quem você precisa enterrar a machadinha ou com quem você
04:11
already buried the hatchet with?
77
251100
1660
já enterrou a machadinha?
04:13
I can think about a friend who I had to bury the hatchet with.
78
253370
2920
Posso pensar em um amigo com quem tive que enterrar a machadinha.
04:16
So I'll just write.
79
256490
1250
Então vou apenas escrever.
04:18
Maybe, um, a fake initial, right?
80
258394
2991
Talvez, hum, uma inicial falsa, certo?
04:21
I had to bury the hatchet with a friend, right?
81
261855
3270
Tive que enterrar a machadinha com um amigo, certo?
04:25
We were arguing.
82
265305
990
Estávamos discutindo.
04:26
We were not necessarily as close as we used to be, but after we buried
83
266415
4199
Não éramos necessariamente tão próximos como costumávamos ser, mas depois de enterrarmos
04:30
the hatchet, we went back to being close friends again, bury the hatchet.
84
270615
5299
a machadinha, voltamos a ser amigos íntimos novamente, enterramos a machadinha.
04:36
Makes sense.
85
276340
750
Faz sentido.
04:37
Excellent.
86
277590
339
04:37
All right.
87
277969
320
Excelente.
Tudo bem.
04:38
Check out these examples sentences and remember, make sure you
88
278469
3270
Confira estes exemplos de frases e lembre-se, certifique-se de
04:41
wrote down your person's name.
89
281739
1661
anotar o nome da sua pessoa.
04:43
All right, here we go.
90
283460
1099
Tudo bem, aqui vamos nós.
04:45
They decided to bury the hatchet and remain friends.
91
285229
4861
Eles decidiram enterrar a machadinha e continuar amigos.
04:50
They decided to stop arguing.
92
290499
1870
Eles decidiram parar de discutir.
04:52
They decided to kind of let things go and to be friends again.
93
292579
3710
Eles decidiram deixar as coisas passarem e serem amigos novamente.
04:57
Next sentence.
94
297224
870
Próxima frase.
04:58
Number two, it's time for you to, to bury the hatchet and work together.
95
298094
6330
Número dois, é hora de vocês enterrarem a machadinha e trabalharem juntos.
05:05
Makes sense.
96
305405
810
Faz sentido.
05:06
Good.
97
306944
451
Bom.
05:07
All right.
98
307564
350
05:07
And sentence number three, after a long feud, they finally buried the hatchet.
99
307944
7780
Tudo bem.
E a frase número três, depois de uma longa rivalidade, eles finalmente enterraram a machadinha.
05:16
They finally stopped arguing.
100
316184
2211
Eles finalmente pararam de discutir.
05:18
They finally came back together.
101
318504
2410
Eles finalmente voltaram juntos.
05:21
Makes sense.
102
321474
820
Faz sentido.
05:22
Excellent.
103
322984
541
Excelente.
05:23
So again, idiom number two is bury the hatchet.
104
323534
4070
Então, novamente, a expressão número dois é enterrar a machadinha.
05:28
Idiom number three, another good idiom.
105
328715
3309
Expressão número três, outra boa expressão.
05:32
We have on the rocks.
106
332024
3370
Nós temos nas rochas.
05:37
Good again on the rocks.
107
337094
3610
Bom novamente com gelo.
05:42
Excellent.
108
342365
450
05:42
Now, again, remember we're talking about idioms related to relationships on the
109
342865
5050
Excelente.
Agora, novamente, lembre-se de que estamos falando de expressões idiomáticas relacionadas a relacionamentos em
05:47
rocks just means in a state of difficulty.
110
347915
4420
ruínas, apenas significando um estado de dificuldade.
05:52
Or discord, a little bit rocky.
111
352725
3889
Ou discórdia, um pouco difícil.
05:56
You haven't gotten over the argument.
112
356955
2329
Você não superou a discussão.
05:59
You're still in the midst of it.
113
359474
2231
Você ainda está no meio disso.
06:02
You're not necessarily strong.
114
362175
2560
Você não é necessariamente forte.
06:04
You're not necessarily safe, right?
115
364745
2419
Você não está necessariamente seguro, certo?
06:07
On the rocks in a state of difficulty or discord.
116
367515
4169
Nas rochas em estado de dificuldade ou discórdia.
06:11
So we have our third idiom on the rock.
117
371685
3990
Então temos nosso terceiro idioma na rocha.
06:15
So what I want you to do is think about the word.
118
375675
3609
Então o que eu quero que você faça é pensar sobre a palavra.
06:19
Someone, either, you know, personally, or maybe even a TV show.
119
379585
4269
Alguém, você sabe, pessoalmente, ou talvez até um programa de TV.
06:23
This is better.
120
383895
570
Isto é melhor.
06:24
Think about a TV show you've watched and in the TV show, there
121
384765
4289
Pense em um programa de TV que você assistiu e no programa
06:29
was someone in the movie, not the movie, excuse me, in the storyline,
122
389054
4091
havia alguém no filme, não no filme, com licença, no enredo
06:33
you can pick a movie if you want.
123
393344
981
você pode escolher um filme se quiser.
06:35
A movie or a TV show where a part of the storyline involved two
124
395145
6160
Um filme ou programa de TV em que uma parte do enredo envolvia dois
06:41
characters being in a dispute and their relationship was on the rocks.
125
401305
6520
personagens em uma disputa e seu relacionamento estava em ruínas.
06:48
They weren't doing well.
126
408025
1440
Eles não estavam bem.
06:49
Think about that character, the main character and that main
127
409755
3559
Pense naquele personagem, no personagem principal e no
06:53
character's partner, right?
128
413315
1719
parceiro desse personagem principal, certo?
06:55
Their names below the idiom on the rocks.
129
415034
3621
Seus nomes abaixo da expressão nas rochas.
06:58
Think about two characters who had a relationship that, Ooh, it was really.
130
418675
4610
Pense em dois personagens que tiveram um relacionamento que, Ooh, foi mesmo.
07:03
On the rocks, one of my favorite movies is the sound of music and the two
131
423495
7440
On the rocks, um dos meus filmes favoritos é ao som de música e os dois
07:10
main characters, the maid, the woman that was taking care of the children
132
430935
4569
personagens principais, a empregada, a mulher que cuidava dos filhos
07:15
and the man that owned the house, the father of the children, their
133
435794
3181
e o homem dono da casa, o pai dos filhos, o
07:18
relationship was on the rocks, right?
134
438975
2640
relacionamento deles estava ligado as pedras, certo?
07:21
So I'm going to put the sound of music.
135
441654
3951
Então vou colocar o som da música.
07:27
And I know I'm referring to the main characters, the main characters.
136
447075
5800
E eu sei que estou me referindo aos personagens principais, aos personagens principais.
07:33
Characters.
137
453120
609
07:33
I'll put C A R the main characters.
138
453729
2430
Personagens.
Vou colocar C A R os personagens principais.
07:36
Again, think of a movie or a show.
139
456159
2961
Novamente, pense em um filme ou programa.
07:39
Where the characters were going through a little bit of a difficulty.
140
459435
3920
Onde os personagens estavam passando por um pouco de dificuldade. O
07:43
Their relationship was on the rocks.
141
463365
2450
relacionamento deles estava em ruínas.
07:46
Makes sense.
142
466125
750
Faz sentido.
07:47
Excellent.
143
467575
400
Excelente.
07:48
All right.
144
468005
330
07:48
Check out these example sentences.
145
468535
1589
Tudo bem.
Confira estas frases de exemplo.
07:50
Here we go.
146
470125
440
07:50
Sentence number one, their marriage is on the rocks after the recent disagreements.
147
470565
7230
Aqui vamos nós.
Frase número um, o casamento deles está em ruínas após os recentes desentendimentos. O
07:58
Their marriage is on the rocks.
148
478264
2580
casamento deles está em ruínas.
08:01
Next sentence.
149
481415
1570
Próxima frase.
08:03
Number two, the project is on the rocks due to a lack of funding.
150
483065
7669
Número dois, o projeto está falido por falta de financiamento.
08:12
Notice, this is not about an individual in the definition.
151
492030
4089
Observe que não se trata de um indivíduo na definição.
08:16
It says in a state of difficulty or discord.
152
496119
3091
Diz em estado de dificuldade ou discórdia.
08:19
So this is used to speak about relationships, but you can also
153
499219
4270
Então isso é usado para falar sobre relacionamentos, mas você também pode
08:23
use it to speak about projects.
154
503489
1950
usar para falar sobre projetos.
08:26
And sentence number three, their friendship has been on the rocks
155
506129
5281
E frase número três, a amizade deles está em ruínas
08:31
since the argument, their friendship has been unstable in a state of
156
511560
5889
desde a discussão, a amizade deles tem estado instável e em um estado de
08:37
difficulty since the argument.
157
517449
2220
dificuldade desde a discussão.
08:40
You got it.
158
520465
690
Você entendeu.
08:41
Excellent.
159
521985
460
Excelente.
08:42
All right.
160
522465
339
08:42
So again, number three, we have on the rocks idiom.
161
522814
5171
Tudo bem.
Então, novamente, número três, temos a expressão on the rocks.
08:47
Number four, idiom number four is C I to I C I to I good.
162
527985
10800
Número quatro, a expressão número quatro é C I para I C I para I bom.
08:58
Now this idiom just refers to agreeing or concurring, agreeing,
163
538815
7229
Agora, essa expressão se refere apenas a concordar ou concordar, concordar,
09:06
being on the same page, another good one, thinking the same way.
164
546554
5060
estar na mesma página, outra boa, pensar da mesma maneira.
09:12
When you agree with someone, you see eye to eye.
165
552030
5209
Quando você concorda com alguém, você concorda.
09:17
So I want you to think about now we have idiom number four, see eye to eye.
166
557560
7269
Então, quero que você pense que agora temos o idioma número quatro, concordando.
09:25
I want you to think about two of your friends, two of your friends
167
565050
5039
Quero que você pense em dois de seus amigos, dois de seus amigos com
09:30
who you normally see eye to eye with.
168
570089
2740
quem você normalmente concorda.
09:33
Normally you agree on things.
169
573210
1680
Normalmente você concorda com as coisas.
09:34
So I'm going to say my friend, Wilma, my best friend, Wilma.
170
574900
2970
Então vou dizer minha amiga, Wilma, minha melhor amiga, Wilma.
09:38
We have the same viewpoint when it comes to religious things, right?
171
578780
3700
Temos o mesmo ponto de vista quando se trata de coisas religiosas, certo?
09:42
Wilma is one of my friends.
172
582780
1429
Wilma é uma das minhas amigas.
09:44
We see eye to eye.
173
584209
1961
Estamos de acordo.
09:46
And let's say when it comes to business, I have another friend.
174
586450
3230
E digamos que quando se trata de negócios, tenho outro amigo.
09:49
We speak about business all the time.
175
589989
1620
Falamos sobre negócios o tempo todo.
09:51
My friend Lawrence, he has his own business.
176
591760
2439
Meu amigo Lawrence tem seu próprio negócio.
09:54
So again, think of two friends you see eye to eye with on certain topics or
177
594209
5640
Então, novamente, pense em dois amigos com quem você concorda sobre determinados tópicos ou
09:59
subjects and write their names down.
178
599859
2600
assuntos e escreva seus nomes.
10:02
Why again, when you do this, it will make it easier for you
179
602650
3909
Por que, novamente, quando você fizer isso, será mais fácil
10:06
to remember the idiom later on.
180
606560
2129
lembrar a expressão mais tarde.
10:08
All right.
181
608699
510
Tudo bem.
10:09
See eye to eye.
182
609329
1180
Ver olho no olho.
10:10
Here's the first example sentence.
183
610699
1880
Aqui está a primeira frase de exemplo.
10:13
They see eye to eye on most political issues.
184
613260
4829
Eles concordam na maioria das questões políticas.
10:18
They agree next sentence, number two, it's important for business
185
618570
6600
Eles concordam na próxima frase, número dois, que é importante que os
10:25
partners to see eye to eye.
186
625180
3100
parceiros de negócios estejam de acordo.
10:29
And finally, sentence number three, we rarely see eye to eye
187
629339
5990
E por fim, frase número três, raramente concordamos
10:35
when it comes to decorating.
188
635329
2160
quando se trata de decoração.
10:38
We rarely agree when it comes to decorating.
189
638239
4031
Raramente concordamos quando se trata de decoração.
10:43
You got it.
190
643235
730
Você entendeu.
10:44
Excellent.
191
644875
370
Excelente.
10:45
All right.
192
645325
290
10:45
So again, number four, C I two I.
193
645615
5250
Tudo bem.
Então, novamente, número quatro, C I dois I.
10:51
Now we're going to do idiom number four, number five, but I want to
194
651175
3640
Agora vamos fazer a expressão idiomática número quatro, número cinco, mas quero
10:54
remind you, don't forget to download the English with Tiffani app because
195
654815
5009
lembrá-lo, não se esqueça de baixar o aplicativo English with Tiffani porque
10:59
after each lesson, you can practice what you're learning inside of my app.
196
659875
5070
depois de cada lição, você pode praticar o que você está aprendendo dentro do meu aplicativo.
11:05
These idioms, seeing if you remember the meanings and how to use them properly.
197
665220
4530
Essas expressões, vendo se você se lembra dos significados e como usá-las corretamente.
11:09
All right, go to English with Tiffani, the English with Tiffani app.
198
669770
3770
Tudo bem, vá para o Inglês com Tiffani, o aplicativo Inglês com Tiffani.
11:13
All right, let's go to idiom number five, a match made in heaven.
199
673820
6800
Tudo bem, vamos para a expressão número cinco, uma combinação perfeita.
11:22
Good again, a match made in heaven.
200
682349
4785
Bom novamente, uma combinação perfeita.
11:29
Excellent.
201
689114
500
11:29
Now, again, we're talking about idioms related to relationships, right?
202
689665
5490
Excelente.
Agora, novamente, estamos falando de expressões idiomáticas relacionadas a relacionamentos, certo?
11:35
So this refers to a perfectly suitable combination, a
203
695374
6570
Então isso se refere a uma combinação perfeitamente adequada, uma
11:41
perfectly matched combination.
204
701944
3161
combinação perfeitamente combinada.
11:45
We say a match made in heaven.
205
705365
3740
Dizemos uma combinação feita no céu.
11:49
So I want you now again, our fifth.
206
709105
2869
Então eu quero você agora de novo, nosso quinto.
11:52
Idiom, a match made in heaven.
207
712665
3510
Idioma, uma combinação perfeita.
11:56
I want you to think about your friends and think about the couples, you know,
208
716175
6860
Quero que você pense nos seus amigos e nos casais, sabe,
12:03
amongst your friends, which couple pick one couple is a match made in heaven.
209
723084
6240
entre os seus amigos, qual casal escolhe um casal é um casamento perfeito.
12:09
They just really match each other.
210
729324
1670
Eles realmente combinam um com o outro.
12:10
Well, my sister has some friends, Philip.
211
730994
2891
Bem, minha irmã tem alguns amigos, Philip.
12:13
I'll put P H Philip.
212
733955
2260
Vou colocar PH Philip.
12:16
Let's see, let's do this because of space, Philip and M, Philip and M.
213
736245
6480
Vamos ver, vamos fazer isso por causa do espaço, Philip e M, Philip e M.
12:22
Okay.
214
742725
94
Ok.
12:23
These two, Phillip and Mandisa are a match made in heaven.
215
743469
3360
Esses dois, Phillip e Mandisa, são uma combinação perfeita.
12:26
They've been together for a long time, a match made in heaven.
216
746829
5091
Eles estão juntos há muito tempo, um casamento perfeito.
12:32
Think about a couple, you know, that are really, these individuals
217
752180
4059
Pense em um casal, você sabe, que são realmente, esses indivíduos
12:36
are really perfectly matched, perfectly suitable to each other.
218
756270
3910
são perfeitamente compatíveis, perfeitamente adequados um ao outro.
12:40
All right, here's the first example sentence using this idiom.
219
760390
3589
Tudo bem, aqui está o primeiro exemplo de frase usando essa expressão. A
12:44
Their partnership is a match made in heaven.
220
764670
4640
parceria deles é uma combinação perfeita.
12:50
Next sentence, number two, peanut butter and jelly is a match made in heaven.
221
770235
8000
Próxima frase, número dois, manteiga de amendoim e geleia é uma combinação perfeita.
12:59
Peanut butter goes very well with jelly.
222
779095
2750
Manteiga de amendoim combina muito bem com geleia.
13:02
And finally, sentence number three, they're a match made in heaven
223
782615
7279
E, finalmente, frase número três, eles são uma combinação perfeita
13:10
because they have so much in common.
224
790074
3111
porque têm muito em comum. Mais
13:13
Again, they're a match made in heaven because they have so much in common.
225
793680
5990
uma vez, eles são uma combinação perfeita porque têm muito em comum.
13:20
You got it.
226
800170
800
Você entendeu.
13:21
Excellent.
227
801680
490
Excelente.
13:22
All right.
228
802170
390
13:22
So again, we had five different English idioms today.
229
802599
3441
Tudo bem.
Então, novamente, tivemos cinco idiomas ingleses diferentes hoje.
13:26
And remember when you think about.
230
806040
2399
E lembre-se quando você pensar sobre.
13:28
Situations, people in your life to match the idioms, you'll be
231
808805
4200
Situações, pessoas em sua vida, de acordo com as expressões idiomáticas, você será
13:33
able to remember them even better.
232
813025
2300
capaz de se lembrar delas ainda melhor.
13:35
I hope you enjoyed today's lesson.
233
815645
1670
Espero que você tenha gostado da lição de hoje.
13:37
And I can't wait to talk to you in the next one.
234
817315
2440
E mal posso esperar para falar com você no próximo.
13:47
You still there.
235
827444
820
Voce ainda esta aí.
13:48
Hi, you know what time it is.
236
828534
2111
Olá, você sabe que horas são.
13:50
It's story time.
237
830885
2480
É hora da história.
13:53
Hey, I said a story time.
238
833625
2550
Ei, eu contei uma história.
13:57
All right.
239
837335
440
Tudo bem.
13:58
So I want to tell you this.
240
838275
1280
Então eu quero te dizer isso.
13:59
Um, this is just a special moment that happened.
241
839625
2130
Hum, este é apenas um momento especial que aconteceu.
14:01
And I want to About a week ago, um, my niece is going to be
242
841755
4910
E eu quero. Há cerca de uma semana, minha sobrinha vai se
14:06
graduating from the eighth grade and going to high school next year.
243
846665
3820
formar na oitava série e ir para o ensino médio no ano que vem.
14:10
So it's been a busy few days and weeks in preparation for graduation.
244
850964
4901
Portanto, foram alguns dias e semanas muito ocupados em preparação para a formatura.
14:16
And last week at the time of this recording, we, my family and I went to her
245
856325
5209
E na semana passada, no momento desta gravação, nós, minha família e eu fomos à
14:21
class night, which is where her and her friends received different awards and kind
246
861534
4990
noite de aula dela, onde ela e suas amigas receberam diversos prêmios e meio que
14:26
of reminisced on their time together and my niece and one of her closest friends.
247
866524
5160
relembraram o tempo que passaram juntas e minha sobrinha e uma de suas amigas mais próximas.
14:32
Saying a song it's called count on me.
248
872255
3459
Dizendo uma música que se chama conte comigo.
14:36
Now, my niece has a beautiful voice and so does her friend.
249
876334
3591
Agora, minha sobrinha tem uma voz linda e sua amiga também.
14:39
So when they sang together, I mean, it was beautiful.
250
879925
2960
Então, quando eles cantaram juntos, quero dizer, foi lindo.
14:42
It was beautiful.
251
882895
760
Foi bonito.
14:44
The ironic thing is though, they sang the exact song.
252
884605
4249
O irônico é que eles cantaram a música exata.
14:49
I sang with my friends when I graduated from eighth grade.
253
889475
4300
Cantei com meus amigos quando me formei na oitava série.
14:54
Now my niece didn't know this, but the exact song I sang with my friends is
254
894415
5320
Agora minha sobrinha não sabia disso, mas a música exata que eu cantei com meus amigos é
14:59
the song my niece sang and my teacher, my eighth grade teacher was actually
255
899735
5339
a música que minha sobrinha cantou e minha professora, minha professora da oitava série estava
15:05
there and I went up to her and said, do you remember we sang this song?
256
905074
3371
lá e eu fui até ela e disse, você se lembra que cantamos isso canção?
15:08
She said, I do, just to give you context.
257
908445
3030
Ela disse: sim, só para contextualizar.
15:11
This has been, Oh, wait a minute.
258
911845
1780
Isso foi, Oh, espere um minuto.
15:13
I was 12 or 13.
259
913645
2820
Eu tinha 12 ou 13 anos.
15:17
So it's been, wow.
260
917715
1779
Então tem sido, uau.
15:19
Wow.
261
919495
49
15:19
Well, over 28 years, it's been a long time.
262
919955
3560
Uau.
Bem, mais de 28 anos, já faz muito tempo.
15:24
So it was very special to see my niece singing the same song I sung
263
924105
4089
Então foi muito especial ver minha sobrinha cantando a mesma música que eu cantava
15:28
when I was rising from eighth grade.
264
928415
1940
quando estava na oitava série.
15:30
So I want to sing you a little bit of the song.
265
930814
2270
Então eu quero cantar para vocês um pouquinho da música.
15:33
Um, I think it was Whitney Houston and another, I can't
266
933255
3119
Hum, acho que foi Whitney Houston e outro, não consigo
15:36
remember the other singer's name, but, um, this is how it goes.
267
936374
4280
lembrar o nome do outro cantor, mas, hum, é assim que acontece.
15:42
Count on me through thick and thin, a friendship that will never end.
268
942734
8071
Conte comigo nos bons e maus momentos, uma amizade que nunca terá fim.
15:51
When you are weak, I will be strong, helping you to carry on.
269
951130
7850
Quando você estiver fraco, serei forte, ajudando você a seguir em frente.
15:58
Call on me, I will be there.
270
958980
3919
Chame-me, eu estarei lá.
16:04
Don't be afraid.
271
964300
3300
Não tenha medo.
16:07
Please believe me when I say, count on me.
272
967910
6169
Por favor, acredite em mim quando digo, conte comigo.
16:14
You can count on me.
273
974420
1820
Você pode contar comigo.
16:16
Now, this song has a lot of meaning to it, but today we talked about
274
976520
4240
Bem, essa música tem muito significado , mas hoje falamos sobre
16:20
idioms related to relationships.
275
980800
1830
expressões idiomáticas relacionadas a relacionamentos.
16:22
And I want you to know that you can count on me.
276
982910
3650
E quero que você saiba que pode contar comigo.
16:27
I am here for you as your English teacher.
277
987060
2549
Estou aqui para ajudá-lo como seu professor de inglês.
16:29
I want to help you achieve each and every one of your English goals.
278
989869
3200
Quero ajudá-lo a alcançar todos e cada um dos seus objetivos em inglês.
16:33
You can count on me.
279
993379
2640
Você pode contar comigo.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7