5 ENGLISH IDIOMS YOU MUST KNOW

71,752 views ・ 2024-06-30

Speak English With Tiffani


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five
0
600
3650
Hej, na dzisiejszej lekcji angielskiego nauczę Cię pięciu
00:04
English idioms about relationships that you can start using today.
1
4290
5550
angielskich idiomów na temat relacji, z których możesz zacząć korzystać już dziś.
00:10
I mean, right now to speak English more fluently.
2
10089
3510
Mam na myśli, że teraz będę mówić płynniej po angielsku.
00:13
Are you ready?
3
13910
630
Jesteś gotowy?
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14950
2210
Cóż, w takim razie jestem nauczycielką Tiffani.
00:17
Let's jump right in.
5
17180
1970
Przejdźmy od razu do rzeczy.
00:19
The very first English idiom is tie the knot.
6
19669
5700
Pierwszym angielskim idiomem jest krawat.
00:26
Good again, tie the knot.
7
26960
3459
Znowu dobrze, zawiąż węzeł.
00:32
Excellent.
8
32070
490
00:32
Now this idiom literally just means to get married.
9
32600
4610
Doskonały.
Ten idiom dosłownie oznacza po prostu zawarcie związku małżeńskiego.
00:38
Yes, you heard me right to get married.
10
38095
2660
Tak, dobrze słyszałeś, żebym się ożenił.
00:40
Now I'm going to give you three example sentences, but before we do
11
40785
3560
Teraz podam ci trzy przykładowe zdania, ale zanim to zrobimy
00:44
that, I want to make sure you're able to apply this idiom to your life.
12
44345
4770
, chcę się upewnić, że potrafisz zastosować ten idiom w swoim życiu.
00:49
So we have tie the knot being our first idiom.
13
49175
4770
Zatem zawiązaliśmy węzeł, co jest naszym pierwszym idiomem.
00:54
So what I want you to do right now is think of three individuals.
14
54185
5450
Dlatego chcę, żebyś teraz pomyślał o trzech osobach.
00:59
Three couples, excuse me, that have tied the knot three couples that got married.
15
59800
6280
Przepraszam, trzy pary, które zawiązały węzeł trzy pary, które pobrały się.
01:06
For example, I can think of my parents.
16
66090
3849
Na przykład myślę o moich rodzicach.
01:10
Tied the knot many years ago.
17
70580
2470
Związałem węzeł wiele lat temu.
01:13
Think of another couple, you know, of that tied the knot.
18
73580
3229
Pomyśl o innej parze, wiesz, która związała węzeł.
01:17
I have some friends who tied the knot and also my sister and
19
77020
5869
Mam kilku przyjaciół, którzy zawiązali węzeł, a także moja szwagierka i
01:22
brother in law tied the knot.
20
82949
2730
szwagier.
01:26
As you're learning English idioms, it's important as soon as you understand
21
86220
4440
Kiedy uczysz się angielskich idiomów, ważne jest, aby jak tylko zrozumiesz ich
01:30
the meaning, it's important for you to apply it to your real life.
22
90670
4530
znaczenie, zastosować je w prawdziwym życiu.
01:35
When you do this, you won't forget the meaning.
23
95620
2924
Kiedy to zrobisz, nie zapomnisz znaczenia.
01:38
The idioms.
24
98705
770
Idiomy. Więc jeszcze
01:39
So again, tie the knot.
25
99565
2000
raz zawiąż węzeł.
01:41
You have three couples you already set out loud, right?
26
101585
2800
Masz już trzy pary, o których już głośno mówisz, prawda? Mam
01:44
I hope you're also able to write them down.
27
104815
2330
nadzieję, że uda Ci się je również zapisać.
01:47
I'm writing them down.
28
107195
1120
Zapisuję je.
01:48
So I want you to also write them down.
29
108455
1569
Dlatego chcę, żebyś i Ty je zapisał.
01:50
So you'll remember them.
30
110024
1011
Więc je zapamiętasz.
01:51
All right.
31
111164
431
01:51
So here's the first example sentence using this idiom.
32
111685
3780
W porządku.
Oto pierwsze przykładowe zdanie z użyciem tego idiomu.
01:56
They decided to tie the knot after dating for five years.
33
116205
5490
Postanowili zawiązać węzeł po pięciu latach znajomości.
02:02
In other words, they decided to get married after dating for five years.
34
122125
6439
Innymi słowy, zdecydowali się na ślub po pięciu latach znajomości.
02:08
Makes sense.
35
128975
640
Ma sens.
02:09
Right.
36
129615
540
Prawidłowy.
02:10
Excellent.
37
130485
570
Doskonały.
02:11
All right.
38
131285
420
02:11
Here's sentence number two.
39
131745
2290
W porządku.
Oto zdanie numer dwa.
02:14
We're tying the knot next month in a small ceremony.
40
134705
4830
Pobierzemy węzeł małżeński w przyszłym miesiącu podczas małej ceremonii. Za miesiąc
02:20
We're getting married next month in a small ceremony.
41
140215
4640
bierzemy ślub podczas małej ceremonii.
02:25
You got it.
42
145545
599
Masz to.
02:26
Good job.
43
146735
620
Dobra robota.
02:27
All right.
44
147374
361
02:27
And sentence number three, after tying the knot, they moved to a new
45
147895
5880
W porządku.
I zdanie numer trzy: po ślubie przeprowadzili się do nowego
02:33
city to start their lives together.
46
153825
2950
miasta, aby rozpocząć wspólne życie.
02:37
You got it.
47
157454
451
02:37
Good job.
48
157905
279
Masz to.
Dobra robota.
02:38
Excellent.
49
158885
509
Doskonały.
02:39
So idiom number one, you can start using it right now.
50
159405
3370
Zatem idiom numer jeden, możesz zacząć go używać już teraz.
02:42
Remember we already did idiom.
51
162775
2360
Pamiętaj, że już zrobiliśmy idiom.
02:45
Number one, tie the knot.
52
165135
2730
Numer jeden, zawiąż węzeł.
02:48
Excellent.
53
168904
520
Doskonały.
02:49
All right, now let's move on to idiom number two about relationships.
54
169435
5279
W porządku, przejdźmy teraz do idiomu numer dwa dotyczącego relacji.
02:54
After me, bury the hatchet.
55
174975
3509
Za mną zakop topór. Jeszcze
03:00
Good again, bury the hatchet.
56
180424
3510
raz dobrze, zakop topór.
03:05
Excellent.
57
185735
560
Doskonały. Co
03:06
Now, what does this mean?
58
186345
1370
to oznacza?
03:08
Bury the hatchet just means to make peace or end a quarrel or argument again, to
59
188025
9030
Zakopać topór oznacza po prostu zawrzeć pokój lub ponownie zakończyć kłótnię lub kłótnię,
03:17
make peace or end a quarrel or argument.
60
197055
3700
zawrzeć pokój lub zakończyć kłótnię lub kłótnię.
03:20
Let's say you have an issue with one of your friends, right?
61
200795
3709
Załóżmy, że masz problem z jednym ze swoich znajomych, prawda?
03:24
Maybe even somebody that you work with.
62
204664
2500
Może nawet ktoś, z kim współpracujesz.
03:27
There's a quarrel between the two of you.
63
207475
1889
Między wami jest kłótnia.
03:29
You've been arguing for a while.
64
209495
1709
Kłócicie się już od jakiegoś czasu.
03:31
When you bury the hatchet, you stop quarreling.
65
211345
3950
Kiedy zakopujesz topór, przestajesz się kłócić.
03:35
You stop arguing.
66
215725
1700
Przestań się kłócić.
03:37
You come back together being friends.
67
217575
2380
Wracacie do siebie będąc przyjaciółmi.
03:39
So again, just like we did for the first idiom, the second idiom
68
219965
3689
Zatem znowu, tak jak zrobiliśmy to w przypadku pierwszego idiomu, drugim idiomem
03:43
we have is bury the hatchet.
69
223654
2570
jest zakopanie topora.
03:46
So I want you to.
70
226384
1705
Więc chcę, żebyś to zrobił.
03:48
To think about one specific person, either in your past or someone
71
228250
7890
Pomyśleć o jednej konkretnej osobie, albo ze swojej przeszłości, albo o kimś, z kim
03:56
you need to bury the hatchet with.
72
236140
1900
musisz zakopać topór wojenny.
03:58
All right.
73
238110
450
03:58
Again, remember focusing on the fact that it's someone you had a quarrel
74
238799
3681
W porządku.
Ponownie pamiętaj, aby skupić się na fakcie, że jest to ktoś, z kim się pokłóciłeś
04:02
with, but the quarrel comes to an end.
75
242480
4160
, ale kłótnia dobiegła końca. Z
04:06
Who do you need to bury the hatchet with, or who have you
76
246899
4161
kim musisz zakopać topór lub
04:11
already buried the hatchet with?
77
251100
1660
z kim już zakopałeś topór?
04:13
I can think about a friend who I had to bury the hatchet with.
78
253370
2920
Myślę o przyjacielu, z którym musiałem zakopać topór wojenny.
04:16
So I'll just write.
79
256490
1250
Więc po prostu napiszę.
04:18
Maybe, um, a fake initial, right?
80
258394
2991
Może, hm, fałszywy inicjał, prawda?
04:21
I had to bury the hatchet with a friend, right?
81
261855
3270
Musiałem zakopać topór z przyjacielem, prawda?
04:25
We were arguing.
82
265305
990
Kłóciliśmy się.
04:26
We were not necessarily as close as we used to be, but after we buried
83
266415
4199
Niekoniecznie byliśmy ze sobą tak blisko jak kiedyś, ale kiedy zakopaliśmy
04:30
the hatchet, we went back to being close friends again, bury the hatchet.
84
270615
5299
topór, wróciliśmy do bycia bliskimi przyjaciółmi, zakopaliśmy topór.
04:36
Makes sense.
85
276340
750
Ma sens.
04:37
Excellent.
86
277590
339
04:37
All right.
87
277969
320
Doskonały.
W porządku.
04:38
Check out these examples sentences and remember, make sure you
88
278469
3270
Sprawdź te przykładowe zdania i pamiętaj, upewnij się, że
04:41
wrote down your person's name.
89
281739
1661
zapisałeś imię i nazwisko swojej osoby.
04:43
All right, here we go.
90
283460
1099
W porządku, zaczynamy.
04:45
They decided to bury the hatchet and remain friends.
91
285229
4861
Postanowili zakopać topór wojenny i pozostać przyjaciółmi.
04:50
They decided to stop arguing.
92
290499
1870
Postanowili przestać się kłócić.
04:52
They decided to kind of let things go and to be friends again.
93
292579
3710
Postanowili trochę odpuścić i ponownie zostać przyjaciółmi.
04:57
Next sentence.
94
297224
870
Następne zdanie.
04:58
Number two, it's time for you to, to bury the hatchet and work together.
95
298094
6330
Po drugie, nadszedł czas, abyście zakopali topór i zaczęli współpracować.
05:05
Makes sense.
96
305405
810
Ma sens.
05:06
Good.
97
306944
451
Dobry.
05:07
All right.
98
307564
350
05:07
And sentence number three, after a long feud, they finally buried the hatchet.
99
307944
7780
W porządku.
I zdanie numer trzy, po długim sporze, w końcu zakopali topór wojenny.
05:16
They finally stopped arguing.
100
316184
2211
W końcu przestali się kłócić.
05:18
They finally came back together.
101
318504
2410
W końcu do siebie wrócili.
05:21
Makes sense.
102
321474
820
Ma sens.
05:22
Excellent.
103
322984
541
Doskonały.
05:23
So again, idiom number two is bury the hatchet.
104
323534
4070
Więc znowu idiom numer dwa brzmi: zakop topór.
05:28
Idiom number three, another good idiom.
105
328715
3309
Idiom numer trzy, kolejny dobry idiom.
05:32
We have on the rocks.
106
332024
3370
Mamy na skałach.
05:37
Good again on the rocks.
107
337094
3610
Znowu dobrze na skałach.
05:42
Excellent.
108
342365
450
05:42
Now, again, remember we're talking about idioms related to relationships on the
109
342865
5050
Doskonały.
Teraz jeszcze raz pamiętaj, że mówimy o idiomach związanych z relacjami na
05:47
rocks just means in a state of difficulty.
110
347915
4420
skałach, po prostu oznaczającymi trudności.
05:52
Or discord, a little bit rocky.
111
352725
3889
Lub niezgoda, trochę skalista. Nie
05:56
You haven't gotten over the argument.
112
356955
2329
poradziłeś sobie z kłótnią.
05:59
You're still in the midst of it.
113
359474
2231
Nadal jesteś w środku.
06:02
You're not necessarily strong.
114
362175
2560
Niekoniecznie jesteś silny.
06:04
You're not necessarily safe, right?
115
364745
2419
Niekoniecznie jesteś bezpieczny, prawda?
06:07
On the rocks in a state of difficulty or discord.
116
367515
4169
Na skałach w stanie trudności lub niezgody.
06:11
So we have our third idiom on the rock.
117
371685
3990
Mamy więc trzeci idiom na skale.
06:15
So what I want you to do is think about the word.
118
375675
3609
Dlatego chcę, żebyś pomyślał o tym słowie.
06:19
Someone, either, you know, personally, or maybe even a TV show.
119
379585
4269
Ktoś, no wiesz, osobiście, a może nawet program telewizyjny.
06:23
This is better.
120
383895
570
To jest lepsze.
06:24
Think about a TV show you've watched and in the TV show, there
121
384765
4289
Pomyśl o programie telewizyjnym, który oglądałeś i w którym był
06:29
was someone in the movie, not the movie, excuse me, in the storyline,
122
389054
4091
ktoś w filmie, a nie w filmie, przepraszam, w fabule,
06:33
you can pick a movie if you want.
123
393344
981
możesz wybrać film, jeśli chcesz.
06:35
A movie or a TV show where a part of the storyline involved two
124
395145
6160
Film lub program telewizyjny, którego część fabuły dotyczyła
06:41
characters being in a dispute and their relationship was on the rocks.
125
401305
6520
kłótni dwóch postaci, a ich związek był burzliwy.
06:48
They weren't doing well.
126
408025
1440
Nie radzili sobie dobrze.
06:49
Think about that character, the main character and that main
127
409755
3559
Pomyśl o tej postaci, głównym bohaterze i partnerze tego głównego
06:53
character's partner, right?
128
413315
1719
bohatera, prawda?
06:55
Their names below the idiom on the rocks.
129
415034
3621
Ich nazwy poniżej idiomu na skałach.
06:58
Think about two characters who had a relationship that, Ooh, it was really.
130
418675
4610
Pomyśl o dwóch postaciach, których związek był taki, och, to było naprawdę. „
07:03
On the rocks, one of my favorite movies is the sound of music and the two
131
423495
7440
Na skałach” to jeden z moich ulubionych filmów, w którym słychać muzykę i dwójkę
07:10
main characters, the maid, the woman that was taking care of the children
132
430935
4569
głównych bohaterów, pokojówkę, kobietę opiekującą się dziećmi
07:15
and the man that owned the house, the father of the children, their
133
435794
3181
i mężczyznę, który był właścicielem domu, ojca dzieci, ich
07:18
relationship was on the rocks, right?
134
438975
2640
związek był trwały skały, prawda?
07:21
So I'm going to put the sound of music.
135
441654
3951
Zamierzam więc umieścić dźwięk muzyki. I
07:27
And I know I'm referring to the main characters, the main characters.
136
447075
5800
wiem, że mam na myśli głównych bohaterów, głównych bohaterów.
07:33
Characters.
137
453120
609
07:33
I'll put C A R the main characters.
138
453729
2430
Postacie.
Umieszczę CAR jako głównych bohaterów.
07:36
Again, think of a movie or a show.
139
456159
2961
Ponownie pomyśl o filmie lub programie.
07:39
Where the characters were going through a little bit of a difficulty.
140
459435
3920
Gdzie bohaterowie przechodzili przez małe trudności.
07:43
Their relationship was on the rocks.
141
463365
2450
Ich związek wisiał na włosku.
07:46
Makes sense.
142
466125
750
Ma sens.
07:47
Excellent.
143
467575
400
Doskonały.
07:48
All right.
144
468005
330
07:48
Check out these example sentences.
145
468535
1589
W porządku.
Sprawdź te przykładowe zdania.
07:50
Here we go.
146
470125
440
07:50
Sentence number one, their marriage is on the rocks after the recent disagreements.
147
470565
7230
No to ruszamy.
Zdanie numer jeden: ich małżeństwo się rozpada po ostatnich nieporozumieniach.
07:58
Their marriage is on the rocks.
148
478264
2580
Ich małżeństwo wisi na włosku.
08:01
Next sentence.
149
481415
1570
Następne zdanie.
08:03
Number two, the project is on the rocks due to a lack of funding.
150
483065
7669
Po drugie, projekt stoi w obliczu braku funduszy.
08:12
Notice, this is not about an individual in the definition.
151
492030
4089
Zauważ, że w tej definicji nie chodzi o osobę.
08:16
It says in a state of difficulty or discord.
152
496119
3091
Mówi, że jest w stanie trudności lub niezgody.
08:19
So this is used to speak about relationships, but you can also
153
499219
4270
Tego słowa używamy do mówienia o relacjach, ale można
08:23
use it to speak about projects.
154
503489
1950
go również używać do mówienia o projektach.
08:26
And sentence number three, their friendship has been on the rocks
155
506129
5281
I zdanie numer trzy: ich przyjaźń legła w gruzach
08:31
since the argument, their friendship has been unstable in a state of
156
511560
5889
od czasu kłótni, ich przyjaźń była niestabilna i znajdowała się w
08:37
difficulty since the argument.
157
517449
2220
trudnej sytuacji od czasu kłótni.
08:40
You got it.
158
520465
690
Masz to.
08:41
Excellent.
159
521985
460
Doskonały.
08:42
All right.
160
522465
339
08:42
So again, number three, we have on the rocks idiom.
161
522814
5171
W porządku.
Zatem znowu, numer trzy, mamy idiom „on the rocks”.
08:47
Number four, idiom number four is C I to I C I to I good.
162
527985
10800
Numer cztery, idiom numer cztery to C I do I C I do I dobry.
08:58
Now this idiom just refers to agreeing or concurring, agreeing,
163
538815
7229
Ten idiom odnosi się po prostu do zgadzania się lub zgadzania, zgadzania się,
09:06
being on the same page, another good one, thinking the same way.
164
546554
5060
bycia na tej samej stronie, innego dobrego, myślenia w ten sam sposób.
09:12
When you agree with someone, you see eye to eye.
165
552030
5209
Kiedy się z kimś zgadzasz, widzisz oko w oko.
09:17
So I want you to think about now we have idiom number four, see eye to eye.
166
557560
7269
Chcę więc, żebyście pomyśleli o tym, że mamy idiom numer cztery, spotkajmy się oko w oko.
09:25
I want you to think about two of your friends, two of your friends
167
565050
5039
Chcę, żebyś pomyślał o dwóch swoich przyjaciołach, dwóch przyjaciołach, z którymi
09:30
who you normally see eye to eye with.
168
570089
2740
zwykle się spotykasz.
09:33
Normally you agree on things.
169
573210
1680
Zwykle zgadzacie się w wielu kwestiach.
09:34
So I'm going to say my friend, Wilma, my best friend, Wilma.
170
574900
2970
Powiem więc: moja przyjaciółka, Wilma, moja najlepsza przyjaciółka, Wilma.
09:38
We have the same viewpoint when it comes to religious things, right?
171
578780
3700
Mamy ten sam punkt widzenia, jeśli chodzi o kwestie religijne, prawda?
09:42
Wilma is one of my friends.
172
582780
1429
Wilma jest jedną z moich przyjaciółek.
09:44
We see eye to eye.
173
584209
1961
Widzimy się oko w oko.
09:46
And let's say when it comes to business, I have another friend.
174
586450
3230
I powiedzmy, że jeśli chodzi o interesy, mam innego przyjaciela.
09:49
We speak about business all the time.
175
589989
1620
Cały czas mówimy o biznesie.
09:51
My friend Lawrence, he has his own business.
176
591760
2439
Mój przyjaciel Lawrence ma własną firmę.
09:54
So again, think of two friends you see eye to eye with on certain topics or
177
594209
5640
Więc jeszcze raz pomyśl o dwóch przyjaciołach, z którymi spotykasz się oko w oko w pewnych
09:59
subjects and write their names down.
178
599859
2600
kwestiach i zapisz ich imiona.
10:02
Why again, when you do this, it will make it easier for you
179
602650
3909
Powtórzę: kiedy to zrobisz, łatwiej będzie ci
10:06
to remember the idiom later on.
180
606560
2129
później zapamiętać idiom.
10:08
All right.
181
608699
510
W porządku.
10:09
See eye to eye.
182
609329
1180
Zobaczyć oko w oko.
10:10
Here's the first example sentence.
183
610699
1880
Oto pierwsze przykładowe zdanie.
10:13
They see eye to eye on most political issues.
184
613260
4829
Widzą, że zgadzają się z większością kwestii politycznych.
10:18
They agree next sentence, number two, it's important for business
185
618570
6600
Zgadzają się, że w kolejnym zdaniu numer dwa ważne jest, aby
10:25
partners to see eye to eye.
186
625180
3100
partnerzy biznesowi zgadzali się.
10:29
And finally, sentence number three, we rarely see eye to eye
187
629339
5990
I na koniec zdanie numer trzy: rzadko kiedy zgadzamy się,
10:35
when it comes to decorating.
188
635329
2160
jeśli chodzi o dekorowanie.
10:38
We rarely agree when it comes to decorating.
189
638239
4031
Rzadko się zgadzamy, jeśli chodzi o dekorowanie.
10:43
You got it.
190
643235
730
Masz to.
10:44
Excellent.
191
644875
370
Doskonały.
10:45
All right.
192
645325
290
10:45
So again, number four, C I two I.
193
645615
5250
W porządku.
A więc znowu numer cztery, C I dwa I.
10:51
Now we're going to do idiom number four, number five, but I want to
194
651175
3640
Teraz zrobimy idiom numer cztery, numer pięć, ale chcę ci
10:54
remind you, don't forget to download the English with Tiffani app because
195
654815
5009
przypomnieć, nie zapomnij pobrać aplikacji English with Tiffani, ponieważ
10:59
after each lesson, you can practice what you're learning inside of my app.
196
659875
5070
po każdej lekcji możesz ćwiczyć czego się uczysz w mojej aplikacji.
11:05
These idioms, seeing if you remember the meanings and how to use them properly.
197
665220
4530
Sprawdź, czy pamiętasz znaczenia tych idiomów i jak ich właściwie używać.
11:09
All right, go to English with Tiffani, the English with Tiffani app.
198
669770
3770
W porządku, przejdź do języka angielskiego z Tiffani, języka angielskiego z aplikacją Tiffani.
11:13
All right, let's go to idiom number five, a match made in heaven.
199
673820
6800
W porządku, przejdźmy do idiomu numer pięć, dopasowanie dokonane w niebie.
11:22
Good again, a match made in heaven.
200
682349
4785
Znowu dobrze, mecz dokonany w niebie.
11:29
Excellent.
201
689114
500
11:29
Now, again, we're talking about idioms related to relationships, right?
202
689665
5490
Doskonały.
Teraz znowu mówimy o idiomach związanych ze związkami, prawda?
11:35
So this refers to a perfectly suitable combination, a
203
695374
6570
Oznacza to więc doskonale odpowiednią kombinację,
11:41
perfectly matched combination.
204
701944
3161
doskonale dopasowaną kombinację.
11:45
We say a match made in heaven.
205
705365
3740
Mówimy, że mecz stworzony w niebie.
11:49
So I want you now again, our fifth.
206
709105
2869
Więc chcę cię teraz znowu, naszą piątą.
11:52
Idiom, a match made in heaven.
207
712665
3510
Idiom, dopasowanie stworzone w niebie.
11:56
I want you to think about your friends and think about the couples, you know,
208
716175
6860
Chcę, żebyś pomyślał o swoich przyjaciołach i pomyślał o parach, no wiesz,
12:03
amongst your friends, which couple pick one couple is a match made in heaven.
209
723084
6240
wśród swoich przyjaciół, która para wybiera jedną parę, która jest dopasowana w niebie. Po
12:09
They just really match each other.
210
729324
1670
prostu naprawdę do siebie pasują.
12:10
Well, my sister has some friends, Philip.
211
730994
2891
Cóż, moja siostra ma kilku przyjaciół, Philip.
12:13
I'll put P H Philip.
212
733955
2260
Postawię PH Philipa.
12:16
Let's see, let's do this because of space, Philip and M, Philip and M.
213
736245
6480
Zobaczmy, zróbmy to ze względu na przestrzeń, Philip i M, Philip i M.
12:22
Okay.
214
742725
94
OK.
12:23
These two, Phillip and Mandisa are a match made in heaven.
215
743469
3360
Ta dwójka, Phillip i Mandisa, stanowią idealną parę.
12:26
They've been together for a long time, a match made in heaven.
216
746829
5091
Są razem już długi czas, mecz stworzony w niebie.
12:32
Think about a couple, you know, that are really, these individuals
217
752180
4059
Pomyśl o parze, wiesz, które naprawdę
12:36
are really perfectly matched, perfectly suitable to each other.
218
756270
3910
są idealnie dopasowane, doskonale do siebie dopasowane.
12:40
All right, here's the first example sentence using this idiom.
219
760390
3589
W porządku, oto pierwsze przykładowe zdanie z użyciem tego idiomu.
12:44
Their partnership is a match made in heaven.
220
764670
4640
Ich partnerstwo to mecz stworzony w niebie.
12:50
Next sentence, number two, peanut butter and jelly is a match made in heaven.
221
770235
8000
Następne zdanie, numer dwa, masło orzechowe i galaretka to połączenie niebiańskie.
12:59
Peanut butter goes very well with jelly.
222
779095
2750
Masło orzechowe bardzo dobrze komponuje się z galaretką.
13:02
And finally, sentence number three, they're a match made in heaven
223
782615
7279
I na koniec zdanie numer trzy: idealnie do siebie pasują,
13:10
because they have so much in common.
224
790074
3111
bo mają ze sobą tak wiele wspólnego.
13:13
Again, they're a match made in heaven because they have so much in common.
225
793680
5990
Ponownie, są parą stworzoną w niebie, ponieważ mają ze sobą tak wiele wspólnego.
13:20
You got it.
226
800170
800
Masz to.
13:21
Excellent.
227
801680
490
Doskonały.
13:22
All right.
228
802170
390
13:22
So again, we had five different English idioms today.
229
802599
3441
W porządku.
Więc znowu, dzisiaj mieliśmy pięć różnych angielskich idiomów.
13:26
And remember when you think about.
230
806040
2399
I pamiętaj, kiedy o tym myślisz.
13:28
Situations, people in your life to match the idioms, you'll be
231
808805
4200
Sytuacje, osoby w Twoim życiu, które dopasujesz do idiomów, będziesz
13:33
able to remember them even better.
232
813025
2300
w stanie zapamiętać je jeszcze lepiej. Mam
13:35
I hope you enjoyed today's lesson.
233
815645
1670
nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza lekcja.
13:37
And I can't wait to talk to you in the next one.
234
817315
2440
I nie mogę się doczekać, żeby porozmawiać z tobą w następnym.
13:47
You still there.
235
827444
820
Nadal tam jesteś.
13:48
Hi, you know what time it is.
236
828534
2111
Cześć, wiesz, która jest godzina.
13:50
It's story time.
237
830885
2480
Czas na opowieść.
13:53
Hey, I said a story time.
238
833625
2550
Hej, powiedziałem, czas na historię.
13:57
All right.
239
837335
440
W porządku.
13:58
So I want to tell you this.
240
838275
1280
Więc chcę ci to powiedzieć.
13:59
Um, this is just a special moment that happened.
241
839625
2130
Um, to jest po prostu wyjątkowy moment, który się wydarzył.
14:01
And I want to About a week ago, um, my niece is going to be
242
841755
4910
I chcę. Około tydzień temu, hm, moja siostrzenica będzie
14:06
graduating from the eighth grade and going to high school next year.
243
846665
3820
kończyć ósmą klasę i w przyszłym roku pójdzie do szkoły średniej.
14:10
So it's been a busy few days and weeks in preparation for graduation.
244
850964
4901
Przygotowania do ukończenia szkoły trwały kilka dni i tygodni. W
14:16
And last week at the time of this recording, we, my family and I went to her
245
856325
5209
zeszłym tygodniu, kiedy nagrywaliśmy to nagranie, my, moja rodzina i ja poszliśmy na jej
14:21
class night, which is where her and her friends received different awards and kind
246
861534
4990
wieczór klasowy, podczas którego ona i jej przyjaciele otrzymali różne nagrody i w pewnym sensie
14:26
of reminisced on their time together and my niece and one of her closest friends.
247
866524
5160
wspominali wspólnie spędzony czas oraz moją siostrzenicę i jednego z jej najbliższych przyjaciół.
14:32
Saying a song it's called count on me.
248
872255
3459
Mówiąc piosenkę, która się nazywa, licz na mnie.
14:36
Now, my niece has a beautiful voice and so does her friend.
249
876334
3591
Teraz moja siostrzenica ma piękny głos, podobnie jak jej przyjaciółka.
14:39
So when they sang together, I mean, it was beautiful.
250
879925
2960
Więc kiedy śpiewali razem, to znaczy, było pięknie.
14:42
It was beautiful.
251
882895
760
To było piękne.
14:44
The ironic thing is though, they sang the exact song.
252
884605
4249
Ironią jest jednak to, że zaśpiewali dokładnie tę piosenkę.
14:49
I sang with my friends when I graduated from eighth grade.
253
889475
4300
Śpiewałam z przyjaciółmi, kiedy kończyłam ósmą klasę.
14:54
Now my niece didn't know this, but the exact song I sang with my friends is
254
894415
5320
Moja siostrzenica o tym nie wiedziała, ale dokładnie ta piosenka, którą śpiewałam z przyjaciółmi, to
14:59
the song my niece sang and my teacher, my eighth grade teacher was actually
255
899735
5339
ta, którą śpiewała moja siostrzenica i moja nauczycielka, moja nauczycielka z ósmej klasy,
15:05
there and I went up to her and said, do you remember we sang this song?
256
905074
3371
podeszłam do niej i powiedziałam: „ Pamiętasz, jak to śpiewaliśmy” piosenka?
15:08
She said, I do, just to give you context.
257
908445
3030
Powiedziała: „Tak”, żeby dać ci kontekst.
15:11
This has been, Oh, wait a minute.
258
911845
1780
To było: Och, poczekaj chwilę.
15:13
I was 12 or 13.
259
913645
2820
Miałem 12, 13 lat.
15:17
So it's been, wow.
260
917715
1779
No cóż, wow.
15:19
Wow.
261
919495
49
15:19
Well, over 28 years, it's been a long time.
262
919955
3560
Wow.
Cóż, ponad 28 lat, to dużo czasu.
15:24
So it was very special to see my niece singing the same song I sung
263
924105
4089
Dlatego widok mojej siostrzenicy śpiewającej tę samą piosenkę, którą ja śpiewałam,
15:28
when I was rising from eighth grade.
264
928415
1940
gdy dorastałam w ósmej klasie, była czymś wyjątkowym.
15:30
So I want to sing you a little bit of the song.
265
930814
2270
Więc chcę ci zaśpiewać kawałek tej piosenki.
15:33
Um, I think it was Whitney Houston and another, I can't
266
933255
3119
Hm, chyba była to Whitney Houston i jeszcze jedna piosenkarka, nie
15:36
remember the other singer's name, but, um, this is how it goes.
267
936374
4280
pamiętam nazwiska tej drugiej piosenkarki, ale tak to właśnie wygląda.
15:42
Count on me through thick and thin, a friendship that will never end.
268
942734
8071
Licz na mnie na dobre i na złe, przyjaźń, która nigdy się nie skończy.
15:51
When you are weak, I will be strong, helping you to carry on.
269
951130
7850
Kiedy będziesz słaby, ja będę silny i pomogę ci iść dalej.
15:58
Call on me, I will be there.
270
958980
3919
Zawołaj mnie, będę tam.
16:04
Don't be afraid.
271
964300
3300
Nie bój się.
16:07
Please believe me when I say, count on me.
272
967910
6169
Proszę, uwierz mi, kiedy mówię: licz na mnie.
16:14
You can count on me.
273
974420
1820
Możesz na mnie liczyć.
16:16
Now, this song has a lot of meaning to it, but today we talked about
274
976520
4240
Ta piosenka ma ogromne znaczenie , ale dzisiaj rozmawialiśmy o
16:20
idioms related to relationships.
275
980800
1830
idiomach związanych ze związkami.
16:22
And I want you to know that you can count on me.
276
982910
3650
I chcę, żebyś wiedziała, że ​​możesz na mnie liczyć.
16:27
I am here for you as your English teacher.
277
987060
2549
Jestem tu dla Ciebie jako Twój nauczyciel języka angielskiego.
16:29
I want to help you achieve each and every one of your English goals.
278
989869
3200
Chcę pomóc Ci osiągnąć każdy z Twoich celów w zakresie języka angielskiego.
16:33
You can count on me.
279
993379
2640
Możesz na mnie liczyć.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7