5 ENGLISH IDIOMS YOU MUST KNOW

71,752 views ・ 2024-06-30

Speak English With Tiffani


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five
0
600
3650
Oye, en la lección de inglés de hoy, te enseñaré cinco
00:04
English idioms about relationships that you can start using today.
1
4290
5550
modismos en inglés sobre las relaciones que puedes comenzar a usar hoy.
00:10
I mean, right now to speak English more fluently.
2
10089
3510
Quiero decir, ahora mismo hablar inglés con mayor fluidez. ¿
00:13
Are you ready?
3
13910
630
Estás listo?
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14950
2210
Bueno, entonces soy la profesora Tiffani.
00:17
Let's jump right in.
5
17180
1970
Entremos de inmediato.
00:19
The very first English idiom is tie the knot.
6
19669
5700
El primer modismo en inglés es "hacer nudo".
00:26
Good again, tie the knot.
7
26960
3459
Bien de nuevo, haz el nudo.
00:32
Excellent.
8
32070
490
00:32
Now this idiom literally just means to get married.
9
32600
4610
Excelente.
Ahora bien, este modismo significa literalmente casarse.
00:38
Yes, you heard me right to get married.
10
38095
2660
Sí, me escuchaste bien al casarme.
00:40
Now I'm going to give you three example sentences, but before we do
11
40785
3560
Ahora te voy a dar tres oraciones de ejemplo, pero antes de hacerlo
00:44
that, I want to make sure you're able to apply this idiom to your life.
12
44345
4770
, quiero asegurarme de que puedas aplicar este modismo a tu vida.
00:49
So we have tie the knot being our first idiom.
13
49175
4770
Así que nos casamos como nuestro primer modismo.
00:54
So what I want you to do right now is think of three individuals.
14
54185
5450
Entonces, lo que quiero que hagas ahora es pensar en tres personas.
00:59
Three couples, excuse me, that have tied the knot three couples that got married.
15
59800
6280
Tres parejas, disculpen, que se han casado tres parejas que se casaron.
01:06
For example, I can think of my parents.
16
66090
3849
Por ejemplo, puedo pensar en mis padres.
01:10
Tied the knot many years ago.
17
70580
2470
Se casaron hace muchos años.
01:13
Think of another couple, you know, of that tied the knot.
18
73580
3229
Piensa en otra pareja, ya sabes, en la que se casaron.
01:17
I have some friends who tied the knot and also my sister and
19
77020
5869
Tengo algunos amigos que se casaron y también mi hermana y mi
01:22
brother in law tied the knot.
20
82949
2730
cuñado se casaron.
01:26
As you're learning English idioms, it's important as soon as you understand
21
86220
4440
Mientras aprendes modismos en inglés, es importante que tan pronto como comprendas
01:30
the meaning, it's important for you to apply it to your real life.
22
90670
4530
el significado, sea importante que los apliques a tu vida real.
01:35
When you do this, you won't forget the meaning.
23
95620
2924
Cuando hagas esto, no olvidarás el significado.
01:38
The idioms.
24
98705
770
Los modismos.
01:39
So again, tie the knot.
25
99565
2000
Así que de nuevo, haz el nudo.
01:41
You have three couples you already set out loud, right?
26
101585
2800
Tienes tres parejas que ya has expuesto en voz alta, ¿verdad?
01:44
I hope you're also able to write them down.
27
104815
2330
Espero que también puedas escribirlos.
01:47
I'm writing them down.
28
107195
1120
Los estoy anotando.
01:48
So I want you to also write them down.
29
108455
1569
Así que quiero que también los escribas.
01:50
So you'll remember them.
30
110024
1011
Así los recordarás.
01:51
All right.
31
111164
431
01:51
So here's the first example sentence using this idiom.
32
111685
3780
Está bien.
Así que aquí está la primera oración de ejemplo que usa este modismo.
01:56
They decided to tie the knot after dating for five years.
33
116205
5490
Decidieron casarse después de salir durante cinco años.
02:02
In other words, they decided to get married after dating for five years.
34
122125
6439
En otras palabras, decidieron casarse después de cinco años de noviazgo.
02:08
Makes sense.
35
128975
640
Tiene sentido.
02:09
Right.
36
129615
540
Bien.
02:10
Excellent.
37
130485
570
Excelente.
02:11
All right.
38
131285
420
02:11
Here's sentence number two.
39
131745
2290
Está bien.
Aquí está la frase número dos. Nos
02:14
We're tying the knot next month in a small ceremony.
40
134705
4830
casaremos el mes que viene en una pequeña ceremonia. Nos
02:20
We're getting married next month in a small ceremony.
41
140215
4640
casaremos el mes que viene en una pequeña ceremonia. Lo
02:25
You got it.
42
145545
599
entendiste.
02:26
Good job.
43
146735
620
Buen trabajo.
02:27
All right.
44
147374
361
02:27
And sentence number three, after tying the knot, they moved to a new
45
147895
5880
Está bien.
Y frase número tres, después de casarse, se mudaron a una nueva
02:33
city to start their lives together.
46
153825
2950
ciudad para comenzar su vida juntos. Lo
02:37
You got it.
47
157454
451
02:37
Good job.
48
157905
279
entendiste.
Buen trabajo.
02:38
Excellent.
49
158885
509
Excelente.
02:39
So idiom number one, you can start using it right now.
50
159405
3370
Entonces, el modismo número uno, puedes comenzar a usarlo ahora mismo.
02:42
Remember we already did idiom.
51
162775
2360
Recuerda que ya hicimos modismos.
02:45
Number one, tie the knot.
52
165135
2730
Número uno, haz el nudo.
02:48
Excellent.
53
168904
520
Excelente.
02:49
All right, now let's move on to idiom number two about relationships.
54
169435
5279
Muy bien, ahora pasemos al modismo número dos sobre las relaciones.
02:54
After me, bury the hatchet.
55
174975
3509
Después de mí, entierren el hacha.
03:00
Good again, bury the hatchet.
56
180424
3510
Bien de nuevo, entierra el hacha.
03:05
Excellent.
57
185735
560
Excelente. ¿
03:06
Now, what does this mean?
58
186345
1370
Ahora, que significa esto?
03:08
Bury the hatchet just means to make peace or end a quarrel or argument again, to
59
188025
9030
Enterrar el hacha simplemente significa hacer las paces o poner fin a una pelea o discusión nuevamente,
03:17
make peace or end a quarrel or argument.
60
197055
3700
hacer las paces o poner fin a una pelea o discusión.
03:20
Let's say you have an issue with one of your friends, right?
61
200795
3709
Digamos que tienes un problema con uno de tus amigos, ¿verdad?
03:24
Maybe even somebody that you work with.
62
204664
2500
Quizás incluso alguien con quien trabajes.
03:27
There's a quarrel between the two of you.
63
207475
1889
Hay una pelea entre ustedes dos. Has
03:29
You've been arguing for a while.
64
209495
1709
estado discutiendo por un tiempo.
03:31
When you bury the hatchet, you stop quarreling.
65
211345
3950
Cuando entierras el hacha, dejas de pelear.
03:35
You stop arguing.
66
215725
1700
Deja de discutir.
03:37
You come back together being friends.
67
217575
2380
Volvéis a estar juntos siendo amigos. De
03:39
So again, just like we did for the first idiom, the second idiom
68
219965
3689
nuevo, al igual que hicimos con el primer modismo, el segundo modismo que
03:43
we have is bury the hatchet.
69
223654
2570
tenemos es enterrar el hacha.
03:46
So I want you to.
70
226384
1705
Entonces quiero que lo hagas.
03:48
To think about one specific person, either in your past or someone
71
228250
7890
Pensar en una persona específica, ya sea en tu pasado o en alguien
03:56
you need to bury the hatchet with.
72
236140
1900
con quien necesitas enterrar el hacha.
03:58
All right.
73
238110
450
03:58
Again, remember focusing on the fact that it's someone you had a quarrel
74
238799
3681
Está bien.
Nuevamente, recuerda concentrarte en el hecho de que es alguien con quien tuviste una pelea
04:02
with, but the quarrel comes to an end.
75
242480
4160
, pero la pelea llega a su fin. ¿Con
04:06
Who do you need to bury the hatchet with, or who have you
76
246899
4161
quién necesitas enterrar el hacha o con quién
04:11
already buried the hatchet with?
77
251100
1660
ya la has enterrado?
04:13
I can think about a friend who I had to bury the hatchet with.
78
253370
2920
Puedo pensar en un amigo con el que tuve que enterrar el hacha.
04:16
So I'll just write.
79
256490
1250
Entonces simplemente escribiré.
04:18
Maybe, um, a fake initial, right?
80
258394
2991
Tal vez... una inicial falsa, ¿verdad?
04:21
I had to bury the hatchet with a friend, right?
81
261855
3270
Tuve que enterrar el hacha con un amigo, ¿verdad?
04:25
We were arguing.
82
265305
990
Estábamos discutiendo.
04:26
We were not necessarily as close as we used to be, but after we buried
83
266415
4199
No éramos necesariamente tan cercanos como solíamos ser, pero después de enterrar
04:30
the hatchet, we went back to being close friends again, bury the hatchet.
84
270615
5299
el hacha, volvimos a ser amigos cercanos nuevamente, enterrar el hacha.
04:36
Makes sense.
85
276340
750
Tiene sentido.
04:37
Excellent.
86
277590
339
04:37
All right.
87
277969
320
Excelente.
Está bien.
04:38
Check out these examples sentences and remember, make sure you
88
278469
3270
Mira estas oraciones de ejemplo y recuerda, asegúrate de
04:41
wrote down your person's name.
89
281739
1661
anotar el nombre de tu persona.
04:43
All right, here we go.
90
283460
1099
Muy bien, allá vamos.
04:45
They decided to bury the hatchet and remain friends.
91
285229
4861
Decidieron enterrar el hacha de guerra y seguir siendo amigos.
04:50
They decided to stop arguing.
92
290499
1870
Decidieron dejar de discutir.
04:52
They decided to kind of let things go and to be friends again.
93
292579
3710
Decidieron dejar pasar las cosas y volver a ser amigos.
04:57
Next sentence.
94
297224
870
Siguiente frase.
04:58
Number two, it's time for you to, to bury the hatchet and work together.
95
298094
6330
Número dos, es hora de que entierres el hacha y trabajemos juntos.
05:05
Makes sense.
96
305405
810
Tiene sentido.
05:06
Good.
97
306944
451
Bien.
05:07
All right.
98
307564
350
05:07
And sentence number three, after a long feud, they finally buried the hatchet.
99
307944
7780
Está bien.
Y frase número tres, después de una larga disputa, finalmente enterraron el hacha.
05:16
They finally stopped arguing.
100
316184
2211
Finalmente dejaron de discutir.
05:18
They finally came back together.
101
318504
2410
Finalmente volvieron a estar juntos.
05:21
Makes sense.
102
321474
820
Tiene sentido.
05:22
Excellent.
103
322984
541
Excelente.
05:23
So again, idiom number two is bury the hatchet.
104
323534
4070
De nuevo, el modismo número dos es enterrar el hacha.
05:28
Idiom number three, another good idiom.
105
328715
3309
Modismo número tres, otro buen modismo.
05:32
We have on the rocks.
106
332024
3370
Tenemos en las rocas.
05:37
Good again on the rocks.
107
337094
3610
Bien de nuevo con hielo.
05:42
Excellent.
108
342365
450
05:42
Now, again, remember we're talking about idioms related to relationships on the
109
342865
5050
Excelente.
Ahora, nuevamente, recuerde que estamos hablando de modismos relacionados con relaciones en las
05:47
rocks just means in a state of difficulty.
110
347915
4420
rocas, solo significa en un estado de dificultad.
05:52
Or discord, a little bit rocky.
111
352725
3889
O discordia, un poco inestable.
05:56
You haven't gotten over the argument.
112
356955
2329
No has superado la discusión.
05:59
You're still in the midst of it.
113
359474
2231
Todavía estás en medio de esto.
06:02
You're not necessarily strong.
114
362175
2560
No eres necesariamente fuerte.
06:04
You're not necessarily safe, right?
115
364745
2419
No estás necesariamente a salvo, ¿verdad?
06:07
On the rocks in a state of difficulty or discord.
116
367515
4169
En las rocas en estado de dificultad o discordia.
06:11
So we have our third idiom on the rock.
117
371685
3990
Así que tenemos nuestro tercer modismo en la roca.
06:15
So what I want you to do is think about the word.
118
375675
3609
Entonces lo que quiero que hagas es pensar en la palabra.
06:19
Someone, either, you know, personally, or maybe even a TV show.
119
379585
4269
Alguien, ya sabes, personalmente o tal vez incluso un programa de televisión.
06:23
This is better.
120
383895
570
Esta es mejor.
06:24
Think about a TV show you've watched and in the TV show, there
121
384765
4289
Piensa en un programa de televisión que has visto y en el programa de televisión había
06:29
was someone in the movie, not the movie, excuse me, in the storyline,
122
389054
4091
alguien en la película, no en la película, perdón, en la historia,
06:33
you can pick a movie if you want.
123
393344
981
puedes elegir una película si quieres.
06:35
A movie or a TV show where a part of the storyline involved two
124
395145
6160
Una película o programa de televisión donde una parte de la historia involucraba a dos
06:41
characters being in a dispute and their relationship was on the rocks.
125
401305
6520
personajes en una disputa y su relación estaba en problemas.
06:48
They weren't doing well.
126
408025
1440
No les iba bien.
06:49
Think about that character, the main character and that main
127
409755
3559
Piensa en ese personaje, el personaje principal y el
06:53
character's partner, right?
128
413315
1719
compañero de ese personaje principal, ¿verdad?
06:55
Their names below the idiom on the rocks.
129
415034
3621
Sus nombres debajo del modismo en las rocas.
06:58
Think about two characters who had a relationship that, Ooh, it was really.
130
418675
4610
Piensa en dos personajes que tuvieron una relación que, ooh, realmente lo fue.
07:03
On the rocks, one of my favorite movies is the sound of music and the two
131
423495
7440
On the rocks, una de mis películas favoritas es el sonido de la música y los dos
07:10
main characters, the maid, the woman that was taking care of the children
132
430935
4569
personajes principales, la criada, la mujer que cuidaba a los niños
07:15
and the man that owned the house, the father of the children, their
133
435794
3181
y el dueño de la casa, el padre de los niños, su
07:18
relationship was on the rocks, right?
134
438975
2640
relación estaba en las rocas, ¿verdad?
07:21
So I'm going to put the sound of music.
135
441654
3951
Entonces voy a poner el sonido de la música.
07:27
And I know I'm referring to the main characters, the main characters.
136
447075
5800
Y sé que me refiero a los personajes principales, los personajes principales.
07:33
Characters.
137
453120
609
07:33
I'll put C A R the main characters.
138
453729
2430
Caracteres.
Pondré a C A R los personajes principales.
07:36
Again, think of a movie or a show.
139
456159
2961
Nuevamente, piense en una película o un programa.
07:39
Where the characters were going through a little bit of a difficulty.
140
459435
3920
Donde los personajes estaban pasando por una pequeña dificultad.
07:43
Their relationship was on the rocks.
141
463365
2450
Su relación estaba en ruinas.
07:46
Makes sense.
142
466125
750
Tiene sentido.
07:47
Excellent.
143
467575
400
Excelente.
07:48
All right.
144
468005
330
07:48
Check out these example sentences.
145
468535
1589
Está bien.
Mira estas oraciones de ejemplo.
07:50
Here we go.
146
470125
440
07:50
Sentence number one, their marriage is on the rocks after the recent disagreements.
147
470565
7230
Aquí vamos.
Frase número uno: su matrimonio está en ruinas después de los recientes desacuerdos.
07:58
Their marriage is on the rocks.
148
478264
2580
Su matrimonio está en ruinas.
08:01
Next sentence.
149
481415
1570
Siguiente frase. En
08:03
Number two, the project is on the rocks due to a lack of funding.
150
483065
7669
segundo lugar, el proyecto está en problemas debido a la falta de financiación.
08:12
Notice, this is not about an individual in the definition.
151
492030
4089
Tenga en cuenta que en la definición no se trata de un individuo. Se
08:16
It says in a state of difficulty or discord.
152
496119
3091
dice en estado de dificultad o discordia.
08:19
So this is used to speak about relationships, but you can also
153
499219
4270
Entonces esto se usa para hablar de relaciones, pero también puedes
08:23
use it to speak about projects.
154
503489
1950
usarlo para hablar de proyectos.
08:26
And sentence number three, their friendship has been on the rocks
155
506129
5281
Y la frase número tres, su amistad ha estado en problemas
08:31
since the argument, their friendship has been unstable in a state of
156
511560
5889
desde la discusión, su amistad ha estado inestable en un estado de
08:37
difficulty since the argument.
157
517449
2220
dificultad desde la discusión. Lo
08:40
You got it.
158
520465
690
entendiste.
08:41
Excellent.
159
521985
460
Excelente.
08:42
All right.
160
522465
339
08:42
So again, number three, we have on the rocks idiom.
161
522814
5171
Está bien. De
nuevo, número tres, tenemos el lenguaje on the rocks.
08:47
Number four, idiom number four is C I to I C I to I good.
162
527985
10800
Número cuatro, el modismo número cuatro es C I a I C I a I bueno.
08:58
Now this idiom just refers to agreeing or concurring, agreeing,
163
538815
7229
Ahora bien, este modismo solo se refiere a estar de acuerdo o concurrir, estar de acuerdo,
09:06
being on the same page, another good one, thinking the same way.
164
546554
5060
estar en la misma página, otro bueno, pensar de la misma manera.
09:12
When you agree with someone, you see eye to eye.
165
552030
5209
Cuando estás de acuerdo con alguien, estás de acuerdo.
09:17
So I want you to think about now we have idiom number four, see eye to eye.
166
557560
7269
Así que quiero que piensen ahora que tenemos el modismo número cuatro, estamos de acuerdo.
09:25
I want you to think about two of your friends, two of your friends
167
565050
5039
Quiero que pienses en dos de tus amigos, dos de tus amigos con los
09:30
who you normally see eye to eye with.
168
570089
2740
que normalmente estás de acuerdo.
09:33
Normally you agree on things.
169
573210
1680
Normalmente estás de acuerdo en las cosas.
09:34
So I'm going to say my friend, Wilma, my best friend, Wilma.
170
574900
2970
Entonces voy a decir mi amiga Wilma, mi mejor amiga, Wilma.
09:38
We have the same viewpoint when it comes to religious things, right?
171
578780
3700
Tenemos el mismo punto de vista cuando se trata de cosas religiosas, ¿verdad?
09:42
Wilma is one of my friends.
172
582780
1429
Wilma es una de mis amigas.
09:44
We see eye to eye.
173
584209
1961
Nos vemos a los ojos.
09:46
And let's say when it comes to business, I have another friend.
174
586450
3230
Y digamos que cuando se trata de negocios, tengo otro amigo.
09:49
We speak about business all the time.
175
589989
1620
Hablamos de negocios todo el tiempo.
09:51
My friend Lawrence, he has his own business.
176
591760
2439
Mi amigo Lawrence tiene su propio negocio.
09:54
So again, think of two friends you see eye to eye with on certain topics or
177
594209
5640
Nuevamente, piense en dos amigos con los que esté de acuerdo en ciertos temas o
09:59
subjects and write their names down.
178
599859
2600
temas y escriba sus nombres.
10:02
Why again, when you do this, it will make it easier for you
179
602650
3909
Nuevamente, cuando hagas esto, te resultará más fácil
10:06
to remember the idiom later on.
180
606560
2129
recordar el modismo más adelante.
10:08
All right.
181
608699
510
Está bien.
10:09
See eye to eye.
182
609329
1180
Ver a los ojos.
10:10
Here's the first example sentence.
183
610699
1880
Aquí está la primera oración de ejemplo.
10:13
They see eye to eye on most political issues.
184
613260
4829
Están de acuerdo en la mayoría de las cuestiones políticas.
10:18
They agree next sentence, number two, it's important for business
185
618570
6600
Están de acuerdo en la siguiente frase, número dos: es importante que los
10:25
partners to see eye to eye.
186
625180
3100
socios comerciales estén de acuerdo.
10:29
And finally, sentence number three, we rarely see eye to eye
187
629339
5990
Y por último, frase número tres, rara vez estamos de acuerdo
10:35
when it comes to decorating.
188
635329
2160
cuando se trata de decoración.
10:38
We rarely agree when it comes to decorating.
189
638239
4031
Pocas veces coincidimos a la hora de decorar. Lo
10:43
You got it.
190
643235
730
entendiste.
10:44
Excellent.
191
644875
370
Excelente.
10:45
All right.
192
645325
290
10:45
So again, number four, C I two I.
193
645615
5250
Está bien.
De nuevo, número cuatro, C I dos I.
10:51
Now we're going to do idiom number four, number five, but I want to
194
651175
3640
Ahora vamos a hacer el modismo número cuatro, número cinco, pero quiero
10:54
remind you, don't forget to download the English with Tiffani app because
195
654815
5009
recordarte que no olvides descargar la aplicación English with Tiffani porque
10:59
after each lesson, you can practice what you're learning inside of my app.
196
659875
5070
después de cada lección, puedes practicar. lo que estás aprendiendo dentro de mi aplicación.
11:05
These idioms, seeing if you remember the meanings and how to use them properly.
197
665220
4530
Estos modismos, a ver si recuerdas los significados y cómo usarlos correctamente.
11:09
All right, go to English with Tiffani, the English with Tiffani app.
198
669770
3770
Muy bien, ve a English with Tiffani, la aplicación English with Tiffani.
11:13
All right, let's go to idiom number five, a match made in heaven.
199
673820
6800
Muy bien, vayamos al modismo número cinco, una combinación perfecta.
11:22
Good again, a match made in heaven.
200
682349
4785
Bien de nuevo, una combinación perfecta.
11:29
Excellent.
201
689114
500
11:29
Now, again, we're talking about idioms related to relationships, right?
202
689665
5490
Excelente.
Ahora, nuevamente, estamos hablando de modismos relacionados con las relaciones, ¿verdad?
11:35
So this refers to a perfectly suitable combination, a
203
695374
6570
Entonces esto se refiere a una combinación perfectamente adecuada, una
11:41
perfectly matched combination.
204
701944
3161
combinación perfectamente adaptada.
11:45
We say a match made in heaven.
205
705365
3740
Decimos una combinación hecha en el cielo.
11:49
So I want you now again, our fifth.
206
709105
2869
Así que te quiero ahora de nuevo, nuestro quinto.
11:52
Idiom, a match made in heaven.
207
712665
3510
Idioma, una combinación perfecta.
11:56
I want you to think about your friends and think about the couples, you know,
208
716175
6860
Quiero que pienses en tus amigos y en las parejas, ya sabes,
12:03
amongst your friends, which couple pick one couple is a match made in heaven.
209
723084
6240
entre tus amigos, qué pareja elige una pareja es una pareja perfecta.
12:09
They just really match each other.
210
729324
1670
Realmente coinciden entre sí.
12:10
Well, my sister has some friends, Philip.
211
730994
2891
Bueno, mi hermana tiene algunos amigos, Philip.
12:13
I'll put P H Philip.
212
733955
2260
Pondré a P H Philip.
12:16
Let's see, let's do this because of space, Philip and M, Philip and M.
213
736245
6480
A ver, hagamos esto por cuestión de espacio, Philip y M, Philip y M.
12:22
Okay.
214
742725
94
Está bien.
12:23
These two, Phillip and Mandisa are a match made in heaven.
215
743469
3360
Estos dos, Phillip y Mandisa, son una pareja perfecta.
12:26
They've been together for a long time, a match made in heaven.
216
746829
5091
Han estado juntos durante mucho tiempo, una pareja hecha en el cielo.
12:32
Think about a couple, you know, that are really, these individuals
217
752180
4059
Piensa en una pareja, ya sabes, que en realidad son individuos que
12:36
are really perfectly matched, perfectly suitable to each other.
218
756270
3910
realmente combinan perfectamente, son perfectamente adecuados el uno para el otro.
12:40
All right, here's the first example sentence using this idiom.
219
760390
3589
Muy bien, aquí está la primera oración de ejemplo que usa este modismo.
12:44
Their partnership is a match made in heaven.
220
764670
4640
Su asociación es una unión perfecta. La
12:50
Next sentence, number two, peanut butter and jelly is a match made in heaven.
221
770235
8000
siguiente frase, número dos, mantequilla de maní y mermelada es una combinación perfecta. La
12:59
Peanut butter goes very well with jelly.
222
779095
2750
mantequilla de maní combina muy bien con la gelatina.
13:02
And finally, sentence number three, they're a match made in heaven
223
782615
7279
Y finalmente, frase número tres, son una pareja perfecta
13:10
because they have so much in common.
224
790074
3111
porque tienen mucho en común.
13:13
Again, they're a match made in heaven because they have so much in common.
225
793680
5990
Una vez más, son una pareja perfecta porque tienen mucho en común. Lo
13:20
You got it.
226
800170
800
entendiste.
13:21
Excellent.
227
801680
490
Excelente.
13:22
All right.
228
802170
390
13:22
So again, we had five different English idioms today.
229
802599
3441
Está bien.
Nuevamente, hoy tuvimos cinco modismos en inglés diferentes.
13:26
And remember when you think about.
230
806040
2399
Y recuerda cuando pienses en ello.
13:28
Situations, people in your life to match the idioms, you'll be
231
808805
4200
Situaciones y personas en tu vida que coincidan con los modismos,
13:33
able to remember them even better.
232
813025
2300
podrás recordarlas aún mejor.
13:35
I hope you enjoyed today's lesson.
233
815645
1670
Espero que hayas disfrutado la lección de hoy.
13:37
And I can't wait to talk to you in the next one.
234
817315
2440
Y no puedo esperar para hablar contigo en el próximo.
13:47
You still there.
235
827444
820
Todavía estás ahí.
13:48
Hi, you know what time it is.
236
828534
2111
Hola, sabes que hora es.
13:50
It's story time.
237
830885
2480
Es la hora del cuento.
13:53
Hey, I said a story time.
238
833625
2550
Oye, dije una hora de cuentos.
13:57
All right.
239
837335
440
Está bien. Por
13:58
So I want to tell you this.
240
838275
1280
eso quiero decirte esto.
13:59
Um, this is just a special moment that happened.
241
839625
2130
Um, este es solo un momento especial que sucedió.
14:01
And I want to About a week ago, um, my niece is going to be
242
841755
4910
Y quiero Hace aproximadamente una semana, mi sobrina se
14:06
graduating from the eighth grade and going to high school next year.
243
846665
3820
graduará del octavo grado e irá a la escuela secundaria el próximo año.
14:10
So it's been a busy few days and weeks in preparation for graduation.
244
850964
4901
Así que han sido unos días y semanas muy ocupados preparándonos para la graduación.
14:16
And last week at the time of this recording, we, my family and I went to her
245
856325
5209
Y la semana pasada, en el momento de esta grabación, nosotros, mi familia y yo fuimos a su
14:21
class night, which is where her and her friends received different awards and kind
246
861534
4990
noche de clases, que es donde ella y sus amigas recibieron diferentes premios y
14:26
of reminisced on their time together and my niece and one of her closest friends.
247
866524
5160
recordamos el tiempo que pasaron juntas, mi sobrina y una de sus amigas más cercanas.
14:32
Saying a song it's called count on me.
248
872255
3459
Diciendo una canción se llama cuenta conmigo.
14:36
Now, my niece has a beautiful voice and so does her friend.
249
876334
3591
Ahora mi sobrina tiene una voz hermosa y su amiga también.
14:39
So when they sang together, I mean, it was beautiful.
250
879925
2960
Entonces, cuando cantaron juntos, fue hermoso.
14:42
It was beautiful.
251
882895
760
Fue hermoso.
14:44
The ironic thing is though, they sang the exact song.
252
884605
4249
Sin embargo, lo irónico es que cantaron la canción exacta.
14:49
I sang with my friends when I graduated from eighth grade.
253
889475
4300
Canté con mis amigos cuando me gradué de octavo grado.
14:54
Now my niece didn't know this, but the exact song I sang with my friends is
254
894415
5320
Ahora mi sobrina no sabía esto, pero la canción exacta que canté con mis amigos es
14:59
the song my niece sang and my teacher, my eighth grade teacher was actually
255
899735
5339
la canción que cantó mi sobrina y mi maestra, mi maestra de octavo grado, en realidad estaba
15:05
there and I went up to her and said, do you remember we sang this song?
256
905074
3371
allí y me acerqué a ella y le dije: ¿ recuerdas que cantamos esto? ¿canción?
15:08
She said, I do, just to give you context.
257
908445
3030
Ella dijo: Sí, solo para darte contexto.
15:11
This has been, Oh, wait a minute.
258
911845
1780
Esto ha sido, Oh, espera un minuto.
15:13
I was 12 or 13.
259
913645
2820
Tenía 12 o 13 años.
15:17
So it's been, wow.
260
917715
1779
Así ha sido, guau.
15:19
Wow.
261
919495
49
15:19
Well, over 28 years, it's been a long time.
262
919955
3560
Guau.
Bueno, más de 28 años, ha pasado mucho tiempo.
15:24
So it was very special to see my niece singing the same song I sung
263
924105
4089
Así que fue muy especial ver a mi sobrina cantando la misma canción que yo cantaba
15:28
when I was rising from eighth grade.
264
928415
1940
cuando estaba en octavo grado.
15:30
So I want to sing you a little bit of the song.
265
930814
2270
Por eso quiero cantarles un poquito de la canción.
15:33
Um, I think it was Whitney Houston and another, I can't
266
933255
3119
Um, creo que fue Whitney Houston y otra, no
15:36
remember the other singer's name, but, um, this is how it goes.
267
936374
4280
recuerdo el nombre del otro cantante, pero, así es como funciona.
15:42
Count on me through thick and thin, a friendship that will never end.
268
942734
8071
Cuenta conmigo en las buenas y en las malas, una amistad que nunca terminará.
15:51
When you are weak, I will be strong, helping you to carry on.
269
951130
7850
Cuando seas débil, seré fuerte y te ayudaré a seguir adelante.
15:58
Call on me, I will be there.
270
958980
3919
Llámame, allí estaré.
16:04
Don't be afraid.
271
964300
3300
No tengas miedo.
16:07
Please believe me when I say, count on me.
272
967910
6169
Por favor, créanme cuando les digo, cuenten conmigo.
16:14
You can count on me.
273
974420
1820
Usted puede contar conmigo.
16:16
Now, this song has a lot of meaning to it, but today we talked about
274
976520
4240
Esta canción tiene mucho significado, pero hoy hablamos de
16:20
idioms related to relationships.
275
980800
1830
modismos relacionados con las relaciones.
16:22
And I want you to know that you can count on me.
276
982910
3650
Y quiero que sepas que puedes contar conmigo.
16:27
I am here for you as your English teacher.
277
987060
2549
Estoy aquí para ti como tu profesor de inglés.
16:29
I want to help you achieve each and every one of your English goals.
278
989869
3200
Quiero ayudarte a conseguir todos y cada uno de tus objetivos en inglés.
16:33
You can count on me.
279
993379
2640
Usted puede contar conmigo.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7