5 ENGLISH IDIOMS YOU MUST KNOW

71,995 views ・ 2024-06-30

Speak English With Tiffani


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five
0
600
3650
Hé, dans la leçon d'anglais d'aujourd'hui, je vais vous apprendre cinq
00:04
English idioms about relationships that you can start using today.
1
4290
5550
expressions anglaises sur les relations que vous pouvez commencer à utiliser aujourd'hui.
00:10
I mean, right now to speak English more fluently.
2
10089
3510
Je veux dire, en ce moment, parler anglais plus couramment.
00:13
Are you ready?
3
13910
630
Es-tu prêt?
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14950
2210
Eh bien, je suis le professeur Tiffani.
00:17
Let's jump right in.
5
17180
1970
Allons droit au but.
00:19
The very first English idiom is tie the knot.
6
19669
5700
Le tout premier idiome anglais est tie the node.
00:26
Good again, tie the knot.
7
26960
3459
Bien encore, faites le nœud.
00:32
Excellent.
8
32070
490
00:32
Now this idiom literally just means to get married.
9
32600
4610
Excellent.
Maintenant, cet idiome signifie littéralement se marier.
00:38
Yes, you heard me right to get married.
10
38095
2660
Oui, vous m'avez bien entendu pour vous marier.
00:40
Now I'm going to give you three example sentences, but before we do
11
40785
3560
Maintenant, je vais vous donner trois exemples de phrases, mais avant de faire
00:44
that, I want to make sure you're able to apply this idiom to your life.
12
44345
4770
cela, je veux m'assurer que vous êtes capable d'appliquer cet idiome à votre vie.
00:49
So we have tie the knot being our first idiom.
13
49175
4770
Nous avons donc fait le nœud étant notre premier idiome.
00:54
So what I want you to do right now is think of three individuals.
14
54185
5450
Donc, ce que je veux que vous fassiez maintenant, c'est penser à trois personnes.
00:59
Three couples, excuse me, that have tied the knot three couples that got married.
15
59800
6280
Trois couples, excusez-moi, qui se sont mariés, trois couples qui se sont mariés.
01:06
For example, I can think of my parents.
16
66090
3849
Par exemple, je peux penser à mes parents. Je me suis
01:10
Tied the knot many years ago.
17
70580
2470
marié il y a de nombreuses années.
01:13
Think of another couple, you know, of that tied the knot.
18
73580
3229
Pensez à un autre couple, vous savez, qui s'est marié.
01:17
I have some friends who tied the knot and also my sister and
19
77020
5869
J'ai des amis qui se sont mariés, ainsi que ma sœur et mon beau-
01:22
brother in law tied the knot.
20
82949
2730
frère.
01:26
As you're learning English idioms, it's important as soon as you understand
21
86220
4440
Lorsque vous apprenez des expressions idiomatiques anglaises, il est important que, dès que vous en comprenez
01:30
the meaning, it's important for you to apply it to your real life.
22
90670
4530
le sens, il est important que vous les appliquiez à votre vie réelle.
01:35
When you do this, you won't forget the meaning.
23
95620
2924
En faisant cela, vous n’oublierez pas le sens.
01:38
The idioms.
24
98705
770
Les idiomes.
01:39
So again, tie the knot.
25
99565
2000
Encore une fois, faites le nœud.
01:41
You have three couples you already set out loud, right?
26
101585
2800
Vous avez déjà trois couples que vous avez exposés à voix haute, n'est-ce pas ?
01:44
I hope you're also able to write them down.
27
104815
2330
J'espère que vous pourrez également les écrire.
01:47
I'm writing them down.
28
107195
1120
Je les écris.
01:48
So I want you to also write them down.
29
108455
1569
Je veux donc que vous les écriviez également.
01:50
So you'll remember them.
30
110024
1011
Vous vous en souviendrez donc.
01:51
All right.
31
111164
431
01:51
So here's the first example sentence using this idiom.
32
111685
3780
D'accord.
Voici donc le premier exemple de phrase utilisant cet idiome.
01:56
They decided to tie the knot after dating for five years.
33
116205
5490
Ils ont décidé de se marier après cinq ans de relation.
02:02
In other words, they decided to get married after dating for five years.
34
122125
6439
En d’autres termes, ils ont décidé de se marier après cinq ans de relation.
02:08
Makes sense.
35
128975
640
Logique.
02:09
Right.
36
129615
540
Droite.
02:10
Excellent.
37
130485
570
Excellent.
02:11
All right.
38
131285
420
02:11
Here's sentence number two.
39
131745
2290
D'accord.
Voici la phrase numéro deux.
02:14
We're tying the knot next month in a small ceremony.
40
134705
4830
Nous nous marierons le mois prochain lors d'une petite cérémonie.
02:20
We're getting married next month in a small ceremony.
41
140215
4640
Nous nous marions le mois prochain lors d'une petite cérémonie.
02:25
You got it.
42
145545
599
Tu l'as eu.
02:26
Good job.
43
146735
620
Bon travail.
02:27
All right.
44
147374
361
02:27
And sentence number three, after tying the knot, they moved to a new
45
147895
5880
D'accord.
Et troisième phrase, après s'être mariés, ils ont déménagé dans une nouvelle
02:33
city to start their lives together.
46
153825
2950
ville pour commencer leur vie ensemble.
02:37
You got it.
47
157454
451
02:37
Good job.
48
157905
279
Tu l'as eu.
Bon travail.
02:38
Excellent.
49
158885
509
Excellent.
02:39
So idiom number one, you can start using it right now.
50
159405
3370
Donc, idiome numéro un, vous pouvez commencer à l’utiliser dès maintenant.
02:42
Remember we already did idiom.
51
162775
2360
N'oubliez pas que nous avons déjà parlé d'idiomes.
02:45
Number one, tie the knot.
52
165135
2730
Premièrement, faites le nœud.
02:48
Excellent.
53
168904
520
Excellent.
02:49
All right, now let's move on to idiom number two about relationships.
54
169435
5279
Très bien, passons maintenant à l' idiome numéro deux sur les relations.
02:54
After me, bury the hatchet.
55
174975
3509
Après moi, enterrez la hache de guerre.
03:00
Good again, bury the hatchet.
56
180424
3510
Bien encore, enterrez la hache de guerre.
03:05
Excellent.
57
185735
560
Excellent.
03:06
Now, what does this mean?
58
186345
1370
Maintenant, qu’est-ce que cela signifie ?
03:08
Bury the hatchet just means to make peace or end a quarrel or argument again, to
59
188025
9030
Enterrer la hache de guerre signifie simplement faire la paix ou mettre fin à nouveau à une querelle ou à une dispute,
03:17
make peace or end a quarrel or argument.
60
197055
3700
faire la paix ou mettre fin à une querelle ou à une dispute.
03:20
Let's say you have an issue with one of your friends, right?
61
200795
3709
Disons que vous avez un problème avec un de vos amis, n'est-ce pas ?
03:24
Maybe even somebody that you work with.
62
204664
2500
Peut-être même quelqu'un avec qui vous travaillez.
03:27
There's a quarrel between the two of you.
63
207475
1889
Il y a une dispute entre vous deux.
03:29
You've been arguing for a while.
64
209495
1709
Vous vous disputez depuis un moment.
03:31
When you bury the hatchet, you stop quarreling.
65
211345
3950
Quand vous enterrez la hache de guerre, vous arrêtez de vous disputer.
03:35
You stop arguing.
66
215725
1700
Vous arrêtez de vous disputer.
03:37
You come back together being friends.
67
217575
2380
Vous revenez ensemble en étant amis.
03:39
So again, just like we did for the first idiom, the second idiom
68
219965
3689
Encore une fois, tout comme nous l’avons fait pour le premier idiome, le deuxième idiome que
03:43
we have is bury the hatchet.
69
223654
2570
nous avons est d’enterrer la hache de guerre.
03:46
So I want you to.
70
226384
1705
Alors je veux que tu le fasses.
03:48
To think about one specific person, either in your past or someone
71
228250
7890
Penser à une personne en particulier, soit dans votre passé, soit à quelqu'un
03:56
you need to bury the hatchet with.
72
236140
1900
avec qui vous devez enterrer la hache de guerre.
03:58
All right.
73
238110
450
03:58
Again, remember focusing on the fact that it's someone you had a quarrel
74
238799
3681
D'accord.
Encore une fois, n'oubliez pas de vous concentrer sur le fait que c'est quelqu'un avec qui vous vous êtes disputé
04:02
with, but the quarrel comes to an end.
75
242480
4160
, mais que la querelle prend fin. Avec
04:06
Who do you need to bury the hatchet with, or who have you
76
246899
4161
qui devez-vous enterrer la hache de guerre, ou avec qui avez-vous
04:11
already buried the hatchet with?
77
251100
1660
déjà enterré la hache de guerre ?
04:13
I can think about a friend who I had to bury the hatchet with.
78
253370
2920
Je peux penser à un ami avec qui j’ai dû enterrer la hache de guerre.
04:16
So I'll just write.
79
256490
1250
Alors je vais juste écrire.
04:18
Maybe, um, a fake initial, right?
80
258394
2991
Peut-être, euh, une fausse initiale, non ?
04:21
I had to bury the hatchet with a friend, right?
81
261855
3270
J'ai dû enterrer la hache de guerre avec un ami, non ?
04:25
We were arguing.
82
265305
990
Nous nous disputions.
04:26
We were not necessarily as close as we used to be, but after we buried
83
266415
4199
Nous n'étions plus nécessairement aussi proches qu'avant , mais après avoir enterré
04:30
the hatchet, we went back to being close friends again, bury the hatchet.
84
270615
5299
la hache de guerre, nous sommes redevenus des amis proches, enterrons la hache de guerre.
04:36
Makes sense.
85
276340
750
Logique.
04:37
Excellent.
86
277590
339
04:37
All right.
87
277969
320
Excellent.
D'accord.
04:38
Check out these examples sentences and remember, make sure you
88
278469
3270
Consultez ces exemples de phrases et rappelez-vous, assurez-vous d'avoir
04:41
wrote down your person's name.
89
281739
1661
écrit le nom de votre personne.
04:43
All right, here we go.
90
283460
1099
Très bien, c'est parti.
04:45
They decided to bury the hatchet and remain friends.
91
285229
4861
Ils ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de rester amis.
04:50
They decided to stop arguing.
92
290499
1870
Ils décidèrent d'arrêter de se disputer.
04:52
They decided to kind of let things go and to be friends again.
93
292579
3710
Ils ont décidé de laisser les choses aller et de redevenir amis.
04:57
Next sentence.
94
297224
870
Phrase suivante.
04:58
Number two, it's time for you to, to bury the hatchet and work together.
95
298094
6330
Deuxièmement, il est temps pour vous d' enterrer la hache de guerre et de travailler ensemble.
05:05
Makes sense.
96
305405
810
Logique.
05:06
Good.
97
306944
451
Bien.
05:07
All right.
98
307564
350
05:07
And sentence number three, after a long feud, they finally buried the hatchet.
99
307944
7780
D'accord.
Et phrase numéro trois, après une longue querelle, ils ont finalement enterré la hache de guerre.
05:16
They finally stopped arguing.
100
316184
2211
Ils ont finalement arrêté de se disputer.
05:18
They finally came back together.
101
318504
2410
Ils se sont finalement remis ensemble.
05:21
Makes sense.
102
321474
820
Logique.
05:22
Excellent.
103
322984
541
Excellent.
05:23
So again, idiom number two is bury the hatchet.
104
323534
4070
Encore une fois, l’idiome numéro deux est d’enterrer la hache de guerre.
05:28
Idiom number three, another good idiom.
105
328715
3309
Idiome numéro trois, un autre bon idiome.
05:32
We have on the rocks.
106
332024
3370
Nous sommes sur les rochers.
05:37
Good again on the rocks.
107
337094
3610
Encore une fois sur les rochers.
05:42
Excellent.
108
342365
450
05:42
Now, again, remember we're talking about idioms related to relationships on the
109
342865
5050
Excellent.
Maintenant, encore une fois, rappelez-vous que nous parlons d' idiomes liés aux relations sur les
05:47
rocks just means in a state of difficulty.
110
347915
4420
rochers, cela signifie simplement dans un état de difficulté.
05:52
Or discord, a little bit rocky.
111
352725
3889
Ou la discorde, un peu houleuse.
05:56
You haven't gotten over the argument.
112
356955
2329
Vous n'avez pas surmonté la dispute.
05:59
You're still in the midst of it.
113
359474
2231
Vous êtes toujours au milieu de tout cela.
06:02
You're not necessarily strong.
114
362175
2560
Vous n'êtes pas forcément fort.
06:04
You're not necessarily safe, right?
115
364745
2419
Vous n'êtes pas nécessairement en sécurité, n'est-ce pas ?
06:07
On the rocks in a state of difficulty or discord.
116
367515
4169
Sur les rochers en état de difficulté ou de discorde.
06:11
So we have our third idiom on the rock.
117
371685
3990
Nous avons donc notre troisième idiome sur le rocher.
06:15
So what I want you to do is think about the word.
118
375675
3609
Alors ce que je veux que vous fassiez, c'est réfléchir au mot.
06:19
Someone, either, you know, personally, or maybe even a TV show.
119
379585
4269
Quelqu'un, vous savez, personnellement, ou peut-être même une émission de télévision.
06:23
This is better.
120
383895
570
C'est mieux.
06:24
Think about a TV show you've watched and in the TV show, there
121
384765
4289
Pensez à une émission de télévision que vous avez regardée et dans l'émission de télévision, il y
06:29
was someone in the movie, not the movie, excuse me, in the storyline,
122
389054
4091
avait quelqu'un dans le film, pas dans le film, excusez-moi, dans le scénario,
06:33
you can pick a movie if you want.
123
393344
981
vous pouvez choisir un film si vous le souhaitez.
06:35
A movie or a TV show where a part of the storyline involved two
124
395145
6160
Un film ou une émission de télévision dont une partie du scénario impliquait deux
06:41
characters being in a dispute and their relationship was on the rocks.
125
401305
6520
personnages en conflit et dont la relation était en péril.
06:48
They weren't doing well.
126
408025
1440
Ils n’allaient pas bien.
06:49
Think about that character, the main character and that main
127
409755
3559
Pensez à ce personnage, au personnage principal et au
06:53
character's partner, right?
128
413315
1719
partenaire de ce personnage principal, n'est-ce pas ?
06:55
Their names below the idiom on the rocks.
129
415034
3621
Leurs noms sous l'idiome sur les rochers.
06:58
Think about two characters who had a relationship that, Ooh, it was really.
130
418675
4610
Pensez à deux personnages qui avaient une relation qui, Ooh, c'était vraiment le cas.
07:03
On the rocks, one of my favorite movies is the sound of music and the two
131
423495
7440
Sur les rochers, l'un de mes films préférés est le son de la musique et les deux
07:10
main characters, the maid, the woman that was taking care of the children
132
430935
4569
personnages principaux, la femme de chambre, la femme qui s'occupait des enfants
07:15
and the man that owned the house, the father of the children, their
133
435794
3181
et l'homme qui possédait la maison, le père des enfants, leur
07:18
relationship was on the rocks, right?
134
438975
2640
relation était active. les rochers, non ?
07:21
So I'm going to put the sound of music.
135
441654
3951
Je vais donc mettre le son de la musique.
07:27
And I know I'm referring to the main characters, the main characters.
136
447075
5800
Et je sais que je fais référence aux personnages principaux, aux personnages principaux.
07:33
Characters.
137
453120
609
07:33
I'll put C A R the main characters.
138
453729
2430
Personnages.
Je mettrai C A R les personnages principaux.
07:36
Again, think of a movie or a show.
139
456159
2961
Encore une fois, pensez à un film ou à une série.
07:39
Where the characters were going through a little bit of a difficulty.
140
459435
3920
Où les personnages traversaient une petite difficulté.
07:43
Their relationship was on the rocks.
141
463365
2450
Leur relation était en ruine.
07:46
Makes sense.
142
466125
750
Logique.
07:47
Excellent.
143
467575
400
Excellent.
07:48
All right.
144
468005
330
07:48
Check out these example sentences.
145
468535
1589
D'accord.
Consultez ces exemples de phrases. On y va
07:50
Here we go.
146
470125
440
07:50
Sentence number one, their marriage is on the rocks after the recent disagreements.
147
470565
7230
.
Phrase numéro un, leur mariage est en ruine après les récents désaccords.
07:58
Their marriage is on the rocks.
148
478264
2580
Leur mariage est en ruine.
08:01
Next sentence.
149
481415
1570
Phrase suivante.
08:03
Number two, the project is on the rocks due to a lack of funding.
150
483065
7669
Deuxièmement, le projet est en panne en raison d’un manque de financement.
08:12
Notice, this is not about an individual in the definition.
151
492030
4089
Remarquez qu'il ne s'agit pas d'un individu dans la définition.
08:16
It says in a state of difficulty or discord.
152
496119
3091
Il dit en état de difficulté ou de discorde. On l'
08:19
So this is used to speak about relationships, but you can also
153
499219
4270
utilise donc pour parler de relations, mais on peut aussi
08:23
use it to speak about projects.
154
503489
1950
l'utiliser pour parler de projets.
08:26
And sentence number three, their friendship has been on the rocks
155
506129
5281
Et phrase numéro trois, leur amitié est en ruine
08:31
since the argument, their friendship has been unstable in a state of
156
511560
5889
depuis la dispute, leur amitié est instable en
08:37
difficulty since the argument.
157
517449
2220
difficulté depuis la dispute.
08:40
You got it.
158
520465
690
Tu l'as eu.
08:41
Excellent.
159
521985
460
Excellent.
08:42
All right.
160
522465
339
08:42
So again, number three, we have on the rocks idiom.
161
522814
5171
D'accord.
Encore une fois, numéro trois, nous avons l’idiome on the rocks.
08:47
Number four, idiom number four is C I to I C I to I good.
162
527985
10800
Numéro quatre, l'idiome numéro quatre est C I à I C I à I bon.
08:58
Now this idiom just refers to agreeing or concurring, agreeing,
163
538815
7229
Maintenant, cet idiome fait simplement référence au fait d' être d'accord ou d'être d'accord, d'être d'accord, d'
09:06
being on the same page, another good one, thinking the same way.
164
546554
5060
être sur la même longueur d'onde, une autre bonne, de penser de la même manière.
09:12
When you agree with someone, you see eye to eye.
165
552030
5209
Lorsque vous êtes d’accord avec quelqu’un, vous êtes d’accord.
09:17
So I want you to think about now we have idiom number four, see eye to eye.
166
557560
7269
Je veux donc que vous réfléchissiez au fait que nous avons maintenant l'idiome numéro quatre, les yeux dans les yeux.
09:25
I want you to think about two of your friends, two of your friends
167
565050
5039
Je veux que vous pensiez à deux de vos amis, à deux de vos amis avec
09:30
who you normally see eye to eye with.
168
570089
2740
qui vous êtes normalement d’accord.
09:33
Normally you agree on things.
169
573210
1680
Normalement, vous êtes d'accord sur les choses.
09:34
So I'm going to say my friend, Wilma, my best friend, Wilma.
170
574900
2970
Alors je vais dire mon amie, Wilma, ma meilleure amie, Wilma.
09:38
We have the same viewpoint when it comes to religious things, right?
171
578780
3700
Nous avons le même point de vue sur les choses religieuses, n’est-ce pas ?
09:42
Wilma is one of my friends.
172
582780
1429
Wilma est une de mes amies.
09:44
We see eye to eye.
173
584209
1961
Nous sommes d’accord.
09:46
And let's say when it comes to business, I have another friend.
174
586450
3230
Et disons qu'en matière d' affaires, j'ai un autre ami.
09:49
We speak about business all the time.
175
589989
1620
Nous parlons affaires tout le temps.
09:51
My friend Lawrence, he has his own business.
176
591760
2439
Mon ami Lawrence, il a sa propre entreprise.
09:54
So again, think of two friends you see eye to eye with on certain topics or
177
594209
5640
Encore une fois, pensez à deux amis avec qui vous êtes d’accord sur certains sujets ou
09:59
subjects and write their names down.
178
599859
2600
sujets et écrivez leurs noms.
10:02
Why again, when you do this, it will make it easier for you
179
602650
3909
Encore une fois, lorsque vous faites cela, il vous sera plus facile
10:06
to remember the idiom later on.
180
606560
2129
de vous souvenir de l'expression plus tard.
10:08
All right.
181
608699
510
D'accord.
10:09
See eye to eye.
182
609329
1180
Regarder dans les yeux.
10:10
Here's the first example sentence.
183
610699
1880
Voici le premier exemple de phrase.
10:13
They see eye to eye on most political issues.
184
613260
4829
Ils sont d’accord sur la plupart des questions politiques.
10:18
They agree next sentence, number two, it's important for business
185
618570
6600
Ils conviennent de la phrase suivante, numéro deux, qu'il est important que
10:25
partners to see eye to eye.
186
625180
3100
les partenaires commerciaux soient d'accord.
10:29
And finally, sentence number three, we rarely see eye to eye
187
629339
5990
Et enfin, phrase numéro trois, on est rarement d’accord
10:35
when it comes to decorating.
188
635329
2160
en matière de décoration.
10:38
We rarely agree when it comes to decorating.
189
638239
4031
On est rarement d’accord quand il s’agit de décoration.
10:43
You got it.
190
643235
730
Tu l'as eu.
10:44
Excellent.
191
644875
370
Excellent.
10:45
All right.
192
645325
290
10:45
So again, number four, C I two I.
193
645615
5250
D'accord.
Encore une fois, numéro quatre, C I deux I.
10:51
Now we're going to do idiom number four, number five, but I want to
194
651175
3640
Maintenant, nous allons parler de l'idiome numéro quatre, numéro cinq, mais je tiens à
10:54
remind you, don't forget to download the English with Tiffani app because
195
654815
5009
vous rappeler, n'oubliez pas de télécharger l'application Anglais avec Tiffani car
10:59
after each lesson, you can practice what you're learning inside of my app.
196
659875
5070
après chaque leçon, vous pouvez pratiquer ce que vous apprenez dans mon application.
11:05
These idioms, seeing if you remember the meanings and how to use them properly.
197
665220
4530
Ces expressions idiomatiques, voyez si vous vous souvenez de leur signification et comment les utiliser correctement.
11:09
All right, go to English with Tiffani, the English with Tiffani app.
198
669770
3770
Très bien, passez à l'anglais avec Tiffani, à l'application Anglais avec Tiffani.
11:13
All right, let's go to idiom number five, a match made in heaven.
199
673820
6800
Très bien, passons à l'idiome numéro cinq, un mariage parfait.
11:22
Good again, a match made in heaven.
200
682349
4785
Bien encore, un match parfait.
11:29
Excellent.
201
689114
500
11:29
Now, again, we're talking about idioms related to relationships, right?
202
689665
5490
Excellent.
Maintenant, encore une fois, nous parlons d’idiomes liés aux relations, n’est-ce pas ?
11:35
So this refers to a perfectly suitable combination, a
203
695374
6570
Cela fait donc référence à une combinaison parfaitement adaptée, une
11:41
perfectly matched combination.
204
701944
3161
combinaison parfaitement assortie.
11:45
We say a match made in heaven.
205
705365
3740
Nous disons un match fait au paradis.
11:49
So I want you now again, our fifth.
206
709105
2869
Alors je te veux à nouveau, notre cinquième.
11:52
Idiom, a match made in heaven.
207
712665
3510
Idiome, un mariage parfait.
11:56
I want you to think about your friends and think about the couples, you know,
208
716175
6860
Je veux que vous pensiez à vos amis et que vous pensiez aux couples, vous savez,
12:03
amongst your friends, which couple pick one couple is a match made in heaven.
209
723084
6240
parmi vos amis, quel couple choisit un couple est un mariage parfait.
12:09
They just really match each other.
210
729324
1670
Ils se correspondent vraiment.
12:10
Well, my sister has some friends, Philip.
211
730994
2891
Eh bien, ma sœur a des amis, Philip.
12:13
I'll put P H Philip.
212
733955
2260
Je mettrai PH Philip.
12:16
Let's see, let's do this because of space, Philip and M, Philip and M.
213
736245
6480
Voyons, faisons ça à cause de l'espace, Philip et M, Philip et M.
12:22
Okay.
214
742725
94
D'accord.
12:23
These two, Phillip and Mandisa are a match made in heaven.
215
743469
3360
Ces deux-là, Phillip et Mandisa, forment un mariage paradisiaque.
12:26
They've been together for a long time, a match made in heaven.
216
746829
5091
Ils sont ensemble depuis longtemps, un mariage parfait.
12:32
Think about a couple, you know, that are really, these individuals
217
752180
4059
Pensez à un couple, vous savez, qui sont vraiment, ces individus
12:36
are really perfectly matched, perfectly suitable to each other.
218
756270
3910
sont vraiment parfaitement assortis, parfaitement adaptés l'un à l'autre.
12:40
All right, here's the first example sentence using this idiom.
219
760390
3589
Très bien, voici le premier exemple de phrase utilisant cet idiome.
12:44
Their partnership is a match made in heaven.
220
764670
4640
Leur partenariat est un mariage paradisiaque.
12:50
Next sentence, number two, peanut butter and jelly is a match made in heaven.
221
770235
8000
Phrase suivante, numéro deux, le beurre de cacahuète et la gelée sont un mariage paradisiaque. Le
12:59
Peanut butter goes very well with jelly.
222
779095
2750
beurre de cacahuète se marie très bien avec la gelée.
13:02
And finally, sentence number three, they're a match made in heaven
223
782615
7279
Et enfin, phrase numéro trois, ils forment un mariage parfait
13:10
because they have so much in common.
224
790074
3111
car ils ont tellement de choses en commun.
13:13
Again, they're a match made in heaven because they have so much in common.
225
793680
5990
Encore une fois, ils forment un mariage parfait car ils ont tellement de points communs.
13:20
You got it.
226
800170
800
Tu l'as eu.
13:21
Excellent.
227
801680
490
Excellent.
13:22
All right.
228
802170
390
13:22
So again, we had five different English idioms today.
229
802599
3441
D'accord.
Encore une fois, nous avions cinq idiomes anglais différents aujourd’hui.
13:26
And remember when you think about.
230
806040
2399
Et rappelez-vous quand vous y pensez.
13:28
Situations, people in your life to match the idioms, you'll be
231
808805
4200
Les situations, les personnes de votre vie correspondent aux expressions idiomatiques, vous
13:33
able to remember them even better.
232
813025
2300
pourrez vous en souvenir encore mieux.
13:35
I hope you enjoyed today's lesson.
233
815645
1670
J'espère que vous avez apprécié la leçon d'aujourd'hui.
13:37
And I can't wait to talk to you in the next one.
234
817315
2440
Et j'ai hâte de vous parler dans le prochain.
13:47
You still there.
235
827444
820
Tu es toujours là.
13:48
Hi, you know what time it is.
236
828534
2111
Salut, tu sais quelle heure il est.
13:50
It's story time.
237
830885
2480
C'est l'heure du conte.
13:53
Hey, I said a story time.
238
833625
2550
Hé, j'ai dit une heure du conte.
13:57
All right.
239
837335
440
D'accord.
13:58
So I want to tell you this.
240
838275
1280
Alors je veux vous dire ceci.
13:59
Um, this is just a special moment that happened.
241
839625
2130
Euh, c'est juste un moment spécial qui s'est produit.
14:01
And I want to About a week ago, um, my niece is going to be
242
841755
4910
Et je veux Il y a environ une semaine, ma nièce va
14:06
graduating from the eighth grade and going to high school next year.
243
846665
3820
obtenir son diplôme de huitième année et aller au lycée l'année prochaine. La préparation à l'obtention du diplôme a
14:10
So it's been a busy few days and weeks in preparation for graduation.
244
850964
4901
donc été chargée pendant quelques jours et semaines.
14:16
And last week at the time of this recording, we, my family and I went to her
245
856325
5209
Et la semaine dernière, au moment de cet enregistrement, nous, ma famille et moi sommes allés à sa
14:21
class night, which is where her and her friends received different awards and kind
246
861534
4990
soirée de cours, où elle et ses amis ont reçu différents prix et ont en quelque
14:26
of reminisced on their time together and my niece and one of her closest friends.
247
866524
5160
sorte rappelé leur temps ensemble avec ma nièce et l'un de ses amis les plus proches.
14:32
Saying a song it's called count on me.
248
872255
3459
Dire une chanson qui s'appelle compte sur moi.
14:36
Now, my niece has a beautiful voice and so does her friend.
249
876334
3591
Maintenant, ma nièce a une belle voix, tout comme son amie.
14:39
So when they sang together, I mean, it was beautiful.
250
879925
2960
Alors quand ils chantaient ensemble, je veux dire, c'était magnifique.
14:42
It was beautiful.
251
882895
760
C'était beau.
14:44
The ironic thing is though, they sang the exact song.
252
884605
4249
Ce qui est ironique, c'est qu'ils ont chanté exactement la même chanson.
14:49
I sang with my friends when I graduated from eighth grade.
253
889475
4300
J'ai chanté avec mes amis quand j'ai obtenu mon diplôme de huitième année.
14:54
Now my niece didn't know this, but the exact song I sang with my friends is
254
894415
5320
Maintenant, ma nièce ne le savait pas, mais la chanson exacte que j'ai chantée avec mes amis est
14:59
the song my niece sang and my teacher, my eighth grade teacher was actually
255
899735
5339
la chanson que ma nièce chantait et mon professeur, mon professeur de huitième année était en fait
15:05
there and I went up to her and said, do you remember we sang this song?
256
905074
3371
là et je me suis approché d'elle et lui ai dit, tu te souviens que nous avons chanté ça chanson?
15:08
She said, I do, just to give you context.
257
908445
3030
Elle a dit, oui, juste pour vous donner un contexte.
15:11
This has been, Oh, wait a minute.
258
911845
1780
Cela a été, Oh, attends une minute.
15:13
I was 12 or 13.
259
913645
2820
J'avais 12 ou 13 ans.
15:17
So it's been, wow.
260
917715
1779
Alors ça fait, wow.
15:19
Wow.
261
919495
49
15:19
Well, over 28 years, it's been a long time.
262
919955
3560
Ouah.
Eh bien, sur 28 ans, ça fait longtemps.
15:24
So it was very special to see my niece singing the same song I sung
263
924105
4089
C'était donc très spécial de voir ma nièce chanter la même chanson que moi
15:28
when I was rising from eighth grade.
264
928415
1940
lorsque je sortais de la huitième année.
15:30
So I want to sing you a little bit of the song.
265
930814
2270
Alors je veux vous chanter un petit bout de la chanson.
15:33
Um, I think it was Whitney Houston and another, I can't
266
933255
3119
Euh, je pense que c'était Whitney Houston et une autre, je ne me
15:36
remember the other singer's name, but, um, this is how it goes.
267
936374
4280
souviens plus du nom de l'autre chanteuse, mais, euh, c'est comme ça que ça se passe.
15:42
Count on me through thick and thin, a friendship that will never end.
268
942734
8071
Comptez sur moi contre vents et marées, une amitié qui ne finira jamais.
15:51
When you are weak, I will be strong, helping you to carry on.
269
951130
7850
Quand tu es faible, je serai fort, je t’aiderai à continuer.
15:58
Call on me, I will be there.
270
958980
3919
Appelez-moi, je serai là.
16:04
Don't be afraid.
271
964300
3300
N'ayez pas peur.
16:07
Please believe me when I say, count on me.
272
967910
6169
S'il vous plaît, croyez-moi quand je vous dis, comptez sur moi.
16:14
You can count on me.
273
974420
1820
Tu peux compter sur moi.
16:16
Now, this song has a lot of meaning to it, but today we talked about
274
976520
4240
Cette chanson a beaucoup de sens , mais aujourd'hui, nous avons parlé d'
16:20
idioms related to relationships.
275
980800
1830
idiomes liés aux relations.
16:22
And I want you to know that you can count on me.
276
982910
3650
Et je veux que tu saches que tu peux compter sur moi.
16:27
I am here for you as your English teacher.
277
987060
2549
Je suis là pour vous en tant que professeur d'anglais.
16:29
I want to help you achieve each and every one of your English goals.
278
989869
3200
Je veux vous aider à atteindre chacun de vos objectifs en anglais.
16:33
You can count on me.
279
993379
2640
Tu peux compter sur moi.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7