下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hey, in today's English lesson,
I'm going to teach you five
0
600
3650
ねえ、今日の英語のレッスンでは、今日から使い始めることができる人間関係に関する
5 つの
00:04
English idioms about relationships
that you can start using today.
1
4290
5550
英語のイディオムを教えます
。
00:10
I mean, right now to speak
English more fluently.
2
10089
3510
つまり、今は
もっと流暢に英語を話すことです。
00:13
Are you ready?
3
13910
630
準備はできたか?
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14950
2210
それでは、私はティファニー先生です。
00:17
Let's jump right in.
5
17180
1970
早速始めましょう。
00:19
The very first English
idiom is tie the knot.
6
19669
5700
最初の英語の
イディオムは、tie the knot です。
00:26
Good again, tie the knot.
7
26960
3459
もう一度、結び目を作ります。
00:32
Excellent.
8
32070
490
00:32
Now this idiom literally
just means to get married.
9
32600
4610
素晴らしい。
さて、この慣用句は文字通り
結婚することを意味します。
00:38
Yes, you heard me right to get married.
10
38095
2660
はい、結婚するという私の話を聞いて正解でした。
00:40
Now I'm going to give you three
example sentences, but before we do
11
40785
3560
これから 3 つの例文を紹介します
が、その前に
00:44
that, I want to make sure you're able
to apply this idiom to your life.
12
44345
4770
、
このイディオムを自分の生活に適用できるかどうかを確認してください。
00:49
So we have tie the knot
being our first idiom.
13
49175
4770
したがって、最初のイディオムである「tie the knot」ができました
。
00:54
So what I want you to do right
now is think of three individuals.
14
54185
5450
そこで私が今あなたにしてほしいのは、
3 人の個人について考えてみるということです。
00:59
Three couples, excuse me, that have tied
the knot three couples that got married.
15
59800
6280
失礼ですが、
結婚した3組のカップルが結婚しました。
01:06
For example, I can think of my parents.
16
66090
3849
たとえば、自分の両親のことを思い浮かべることができます。
01:10
Tied the knot many years ago.
17
70580
2470
何年も前に結び目を作りました。
01:13
Think of another couple, you
know, of that tied the knot.
18
73580
3229
別のカップルが
結婚したときのことを考えてみてください。
01:17
I have some friends who tied
the knot and also my sister and
19
77020
5869
私には結婚した友人が何人かいます
し、
01:22
brother in law tied the knot.
20
82949
2730
義理の姉と弟も結婚しました。
01:26
As you're learning English idioms, it's
important as soon as you understand
21
86220
4440
英語のイディオムを学習するときは、意味を
理解したらすぐに
01:30
the meaning, it's important for
you to apply it to your real life.
22
90670
4530
それを実生活に応用することが重要です。
01:35
When you do this, you
won't forget the meaning.
23
95620
2924
これをやると
意味を忘れなくなります。
01:38
The idioms.
24
98705
770
慣用句。
01:39
So again, tie the knot.
25
99565
2000
それで、もう一度結び目を作ります。
01:41
You have three couples you
already set out loud, right?
26
101585
2800
すでに大声で宣言しているカップルが 3 組いますよね? そちら
01:44
I hope you're also able
to write them down.
27
104815
2330
も書き込んでいただければ幸いです
。
01:47
I'm writing them down.
28
107195
1120
それらを書き留めています。
01:48
So I want you to also write them down.
29
108455
1569
なので、それも書いておいてほしいです。
01:50
So you'll remember them.
30
110024
1011
それで、あなたはそれらを覚えているでしょう。
01:51
All right.
31
111164
431
01:51
So here's the first example
sentence using this idiom.
32
111685
3780
よし。
このイディオムを使った最初の例文を次に示します。
01:56
They decided to tie the knot
after dating for five years.
33
116205
5490
彼らは
5年間の交際を経て結婚を決意した。
02:02
In other words, they decided to get
married after dating for five years.
34
122125
6439
つまり、
5年間の交際を経て結婚を決めたということです。
02:08
Makes sense.
35
128975
640
理にかなっています。
02:09
Right.
36
129615
540
右。
02:10
Excellent.
37
130485
570
素晴らしい。
02:11
All right.
38
131285
420
02:11
Here's sentence number two.
39
131745
2290
よし。
これが文番号 2 です。
02:14
We're tying the knot next
month in a small ceremony.
40
134705
4830
私たちは
来月、小さな式典で結婚する予定です。
02:20
We're getting married next
month in a small ceremony.
41
140215
4640
私たちは
来月、小さな式典で結婚する予定です。
02:25
You got it.
42
145545
599
了解しました。
02:26
Good job.
43
146735
620
よくやった。
02:27
All right.
44
147374
361
02:27
And sentence number three, after
tying the knot, they moved to a new
45
147895
5880
よし。
そして文その 3 は、
結婚した後、彼らは
02:33
city to start their lives together.
46
153825
2950
一緒に生活を始めるために新しい街に引っ越しました。
02:37
You got it.
47
157454
451
02:37
Good job.
48
157905
279
了解しました。
よくやった。
02:38
Excellent.
49
158885
509
素晴らしい。 その
02:39
So idiom number one, you can
start using it right now.
50
159405
3370
1 番目のイディオムは、
今すぐ使い始めることができます。
02:42
Remember we already did idiom.
51
162775
2360
すでにイディオムを実行したことを思い出してください。
02:45
Number one, tie the knot.
52
165135
2730
第一に、結び目を作ります。
02:48
Excellent.
53
168904
520
素晴らしい。
02:49
All right, now let's move on to
idiom number two about relationships.
54
169435
5279
さて、
人間関係に関するイディオムその 2 に移りましょう。
02:54
After me, bury the hatchet.
55
174975
3509
私の後には斧を埋めてください。
03:00
Good again, bury the hatchet.
56
180424
3510
よし、また斧を埋めよう。
03:05
Excellent.
57
185735
560
素晴らしい。
03:06
Now, what does this mean?
58
186345
1370
さて、これは何を意味するのでしょうか? 「
03:08
Bury the hatchet just means to make peace
or end a quarrel or argument again, to
59
188025
9030
手斧を埋める」とは、単に平和を作るか、
口論や口論を再び終わらせること、
03:17
make peace or end a quarrel or argument.
60
197055
3700
平和を作るか、口論や口論を終わらせることを意味します。 友達の一人と
03:20
Let's say you have an issue
with one of your friends, right?
61
200795
3709
問題を抱えているとし
ましょう。 もしかしたら一緒
03:24
Maybe even somebody that you work with.
62
204664
2500
に仕事をしている人もいるかも知れません。
03:27
There's a quarrel between the two of you.
63
207475
1889
あなたたち二人の間に口論があります。
03:29
You've been arguing for a while.
64
209495
1709
あなたはしばらく議論していました。
03:31
When you bury the hatchet,
you stop quarreling.
65
211345
3950
斧を埋めると
喧嘩はなくなる。
03:35
You stop arguing.
66
215725
1700
議論するのはやめてください。
03:37
You come back together being friends.
67
217575
2380
あなたは友達として一緒に戻ってきます。 もう一度言いますが
03:39
So again, just like we did for
the first idiom, the second idiom
68
219965
3689
、最初のイディオムの場合と同じように
、2 番目のイディオムは
03:43
we have is bury the hatchet.
69
223654
2570
bury the hatchet です。
03:46
So I want you to.
70
226384
1705
だからそうしてほしいんです。
03:48
To think about one specific person,
either in your past or someone
71
228250
7890
あなたの過去、またはあなた
03:56
you need to bury the hatchet with.
72
236140
1900
が斧を埋める必要がある誰かのいずれか、特定の人物について考えること。
03:58
All right.
73
238110
450
03:58
Again, remember focusing on the fact
that it's someone you had a quarrel
74
238799
3681
よし。
繰り返しになりますが、その相手は
喧嘩をした相手である
04:02
with, but the quarrel comes to an end.
75
242480
4160
が、その喧嘩はいつか終わるという事実に焦点を当てることを忘れないでください。
04:06
Who do you need to bury the
hatchet with, or who have you
76
246899
4161
誰
に手斧を埋める必要がありますか、または
04:11
already buried the hatchet with?
77
251100
1660
すでに誰に手斧を埋めましたか?
04:13
I can think about a friend who
I had to bury the hatchet with.
78
253370
2920
一緒に斧を埋めなければならなかった友人のことを思い出すことができます。
04:16
So I'll just write.
79
256490
1250
だから、ただ書きます。
04:18
Maybe, um, a fake initial, right?
80
258394
2991
たぶん、うーん、偽のイニシャルですよね?
04:21
I had to bury the hatchet
with a friend, right?
81
261855
3270
友達と一緒にナタを埋めなければならなかったんだよね?
04:25
We were arguing.
82
265305
990
私たちは口論していました。
04:26
We were not necessarily as close as
we used to be, but after we buried
83
266415
4199
私たちは必ずしも以前ほど親しかったわけではありませんでした
が、手斧を埋めた後、
04:30
the hatchet, we went back to being
close friends again, bury the hatchet.
84
270615
5299
再び親しい友人に戻り、手斧を埋めました。
04:36
Makes sense.
85
276340
750
理にかなっています。
04:37
Excellent.
86
277590
339
04:37
All right.
87
277969
320
素晴らしい。
よし。
04:38
Check out these examples sentences
and remember, make sure you
88
278469
3270
これらの例文を確認し
て、
04:41
wrote down your person's name.
89
281739
1661
相手の名前を必ずメモするようにしてください。
04:43
All right, here we go.
90
283460
1099
よし、行きましょう。
04:45
They decided to bury the
hatchet and remain friends.
91
285229
4861
彼らは
斧を埋めて友人であり続けることに決めました。
04:50
They decided to stop arguing.
92
290499
1870
彼らは議論をやめることに決めた。
04:52
They decided to kind of let
things go and to be friends again.
93
292579
3710
彼らは、物事を手放して、再び友達になろうと決めました
。
04:57
Next sentence.
94
297224
870
次の文。
04:58
Number two, it's time for you to, to
bury the hatchet and work together.
95
298094
6330
2 つ目は、あなたが
手斧を埋めて協力する時期です。
05:05
Makes sense.
96
305405
810
理にかなっています。
05:06
Good.
97
306944
451
良い。
05:07
All right.
98
307564
350
05:07
And sentence number three, after a long
feud, they finally buried the hatchet.
99
307944
7780
よし。
そして文その3、長い
確執の末、彼らはついに手斧を埋めた。
05:16
They finally stopped arguing.
100
316184
2211
彼らはついに口論をやめた。
05:18
They finally came back together.
101
318504
2410
彼らはついに一緒に戻ってきました。
05:21
Makes sense.
102
321474
820
理にかなっています。
05:22
Excellent.
103
322984
541
素晴らしい。
05:23
So again, idiom number
two is bury the hatchet.
104
323534
4070
繰り返しになりますが、イディオム
2 は「手斧を埋める」です。
05:28
Idiom number three, another good idiom.
105
328715
3309
イディオムその 3、これも良いイディオムです。 オンザ
05:32
We have on the rocks.
106
332024
3370
ロックです。
05:37
Good again on the rocks.
107
337094
3610
またオンザロックでいいですね。
05:42
Excellent.
108
342365
450
05:42
Now, again, remember we're talking about
idioms related to relationships on the
109
342865
5050
素晴らしい。
さて、もう一度、私たちが話しているのは、「困難な状態にある」という意味の「オン・ザ・ロック」という人間
関係に関連する慣用句について話していることを思い出してください
05:47
rocks just means in a state of difficulty.
110
347915
4420
。
05:52
Or discord, a little bit rocky.
111
352725
3889
または不協和音、少し岩っぽい。
05:56
You haven't gotten over the argument.
112
356955
2329
あなたは議論を乗り越えていません。
05:59
You're still in the midst of it.
113
359474
2231
あなたはまだその真っ最中です。
06:02
You're not necessarily strong.
114
362175
2560
あなたは必ずしも強いわけではありません。
06:04
You're not necessarily safe, right?
115
364745
2419
必ずしも安全とは限りませんよね?
06:07
On the rocks in a state
of difficulty or discord.
116
367515
4169
困難または不調和の状態にある岩の上。
06:11
So we have our third idiom on the rock.
117
371685
3990
これで、3 番目のイディオムがオン・ザ・ロックになりました。
06:15
So what I want you to do
is think about the word.
118
375675
3609
そこで皆さんにしていただきたいのは、
その言葉について考えてみることです。
06:19
Someone, either, you know,
personally, or maybe even a TV show.
119
379585
4269
誰か、
個人的に、あるいはテレビ番組かもしれません。
06:23
This is better.
120
383895
570
これの方が良い。 あなたが見た
06:24
Think about a TV show you've
watched and in the TV show, there
121
384765
4289
テレビ番組のことを考えてください。その
テレビ番組では、
06:29
was someone in the movie, not the
movie, excuse me, in the storyline,
122
389054
4091
映画ではなく映画に誰かが出演していました。
すみません、ストーリー展開の中で、
06:33
you can pick a movie if you want.
123
393344
981
必要に応じて映画を選ぶことができます。
06:35
A movie or a TV show where a part
of the storyline involved two
124
395145
6160
ストーリーの一部に 2 人の登場
06:41
characters being in a dispute and
their relationship was on the rocks.
125
401305
6520
人物が口論し、二
人の関係が暗礁に乗り上げている映画またはテレビ番組。
06:48
They weren't doing well.
126
408025
1440
彼らはうまくいきませんでした。
06:49
Think about that character, the
main character and that main
127
409755
3559
そのキャラクター、
主人公、そしてその
06:53
character's partner, right?
128
413315
1719
主人公のパートナーのことを考えてみませんか? オン・
06:55
Their names below the idiom on the rocks.
129
415034
3621
ザ・ロックのイディオムの下に彼らの名前が記されています。 「ああ、本当にそうだった」という関係を
06:58
Think about two characters who had a
relationship that, Ooh, it was really.
130
418675
4610
持った 2 人の登場人物について考えてみましょう
。 『オン・
07:03
On the rocks, one of my favorite movies
is the sound of music and the two
131
423495
7440
ザ・ロック』という私のお気に入りの映画のひとつは『
サウンド・オブ・ミュージック』と、二人の主人公、
07:10
main characters, the maid, the woman
that was taking care of the children
132
430935
4569
子供たちの世話をしていた女性のメイド
07:15
and the man that owned the house,
the father of the children, their
133
435794
3181
と、家の所有者である
子供たちの父親である男性の
07:18
relationship was on the rocks, right?
134
438975
2640
関係です。 岩ですよね?
07:21
So I'm going to put the sound of music.
135
441654
3951
そこで音楽の音を入れてみます。
07:27
And I know I'm referring to the main
characters, the main characters.
136
447075
5800
そして、私は主人公、主人公たちのことを指していることを知っています
。
07:33
Characters.
137
453120
609
07:33
I'll put C A R the main characters.
138
453729
2430
キャラクター。
主要な登場人物をC・A・Rとしておきます。
07:36
Again, think of a movie or a show.
139
456159
2961
もう一度、映画や番組を思い出してください。 登場
07:39
Where the characters were going
through a little bit of a difficulty.
140
459435
3920
人物たちが
ちょっとした困難を経験しているところ。
07:43
Their relationship was on the rocks.
141
463365
2450
彼らの関係は暗礁に乗り上げていた。
07:46
Makes sense.
142
466125
750
理にかなっています。
07:47
Excellent.
143
467575
400
素晴らしい。
07:48
All right.
144
468005
330
07:48
Check out these example sentences.
145
468535
1589
よし。
これらの例文を確認してください。
07:50
Here we go.
146
470125
440
07:50
Sentence number one, their marriage is on
the rocks after the recent disagreements.
147
470565
7230
さぁ行こう。
文その1、
最近の意見の相違のせいで、彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げています。
07:58
Their marriage is on the rocks.
148
478264
2580
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げている。
08:01
Next sentence.
149
481415
1570
次の文。
08:03
Number two, the project is on the
rocks due to a lack of funding.
150
483065
7669
第二に、
資金不足のためプロジェクトは暗礁に乗り上げています。
08:12
Notice, this is not about an
individual in the definition.
151
492030
4089
これは定義における個人に関するものではないことに注意してください
。 困難や不調和
08:16
It says in a state of
difficulty or discord.
152
496119
3091
の状態を指します
。
08:19
So this is used to speak about
relationships, but you can also
153
499219
4270
つまり、これは人間関係について話すために使用されます
が、
08:23
use it to speak about projects.
154
503489
1950
プロジェクトについて話すためにも使用できます。
08:26
And sentence number three, their
friendship has been on the rocks
155
506129
5281
そして、文その3、彼らの
友情は
08:31
since the argument, their friendship
has been unstable in a state of
156
511560
5889
口論以来岩の上にあり、口論以来、彼らの友情は困難な
状態で不安定です
08:37
difficulty since the argument.
157
517449
2220
。
08:40
You got it.
158
520465
690
了解しました。
08:41
Excellent.
159
521985
460
素晴らしい。
08:42
All right.
160
522465
339
08:42
So again, number three, we
have on the rocks idiom.
161
522814
5171
よし。
繰り返しになりますが、3 番目に、オンザ
ロックというイディオムがあります。
08:47
Number four, idiom number four
is C I to I C I to I good.
162
527985
10800
4 番目のイディオム 4 は、
C I to I C I to I Good です。
08:58
Now this idiom just refers to
agreeing or concurring, agreeing,
163
538815
7229
さて、このイディオムは単に
同意する、合意する、同意する、
09:06
being on the same page, another
good one, thinking the same way.
164
546554
5060
同じ考えである、別の
良い考えを持つ、同じように考えることを指します。 誰か
09:12
When you agree with
someone, you see eye to eye.
165
552030
5209
に同意するとき
、あなたは目を合わせます。 そこで
09:17
So I want you to think about now we
have idiom number four, see eye to eye.
166
557560
7269
考えていただきたいのが、
イディオム 4 番目の「See eye to eye」です。 あなたの友人
09:25
I want you to think about two of
your friends, two of your friends
167
565050
5039
二人、普段目を合わせている二人の友人のことを考えてほしいのです
09:30
who you normally see eye to eye with.
168
570089
2740
。
09:33
Normally you agree on things.
169
573210
1680
通常、あなたは物事に同意します。
09:34
So I'm going to say my friend,
Wilma, my best friend, Wilma.
170
574900
2970
だから私は、私の友人、
ウィルマ、私の親友、ウィルマと言うつもりです。 宗教的なことに関して
09:38
We have the same viewpoint when it
comes to religious things, right?
171
578780
3700
は私たちも同じ視点を持っています
よね?
09:42
Wilma is one of my friends.
172
582780
1429
ヴィルマは私の友達の一人です。
09:44
We see eye to eye.
173
584209
1961
私たちは目と目を合わせます。
09:46
And let's say when it comes to
business, I have another friend.
174
586450
3230
そして、ビジネスに関して言えば
、私にはもう一人の友人がいます。
09:49
We speak about business all the time.
175
589989
1620
私たちはいつもビジネスについて話します。
09:51
My friend Lawrence, he
has his own business.
176
591760
2439
私の友人のローレンス、彼は
自分のビジネスを持っています。 繰り返しになり
09:54
So again, think of two friends you see
eye to eye with on certain topics or
177
594209
5640
ますが、
特定のトピックや主題についてよく意見を合わせている 2 人の友人のことを思い出し、
09:59
subjects and write their names down.
178
599859
2600
その名前を書き留めてください。
10:02
Why again, when you do this,
it will make it easier for you
179
602650
3909
これを行うと、
10:06
to remember the idiom later on.
180
606560
2129
後でそのイディオムを覚えやすくなります。
10:08
All right.
181
608699
510
よし。
10:09
See eye to eye.
182
609329
1180
目と目を合わせて見てください。
10:10
Here's the first example sentence.
183
610699
1880
最初の例文はこちらです。
10:13
They see eye to eye on
most political issues.
184
613260
4829
彼らは
ほとんどの政治問題について意見が一致しています。
10:18
They agree next sentence, number
two, it's important for business
185
618570
6600
次の文の
2 番目、ビジネス
10:25
partners to see eye to eye.
186
625180
3100
パートナーが目を見て話すことが重要であるという点に彼らは同意します。
10:29
And finally, sentence number
three, we rarely see eye to eye
187
629339
5990
そして最後の文その
3 ですが、装飾に関してはほとんど目が合いません
10:35
when it comes to decorating.
188
635329
2160
。 装飾に関しては、
10:38
We rarely agree when
it comes to decorating.
189
638239
4031
私たちが同意することはほとんどありません
。
10:43
You got it.
190
643235
730
了解しました。
10:44
Excellent.
191
644875
370
素晴らしい。
10:45
All right.
192
645325
290
10:45
So again, number four, C I two I.
193
645615
5250
よし。
もう一度、4 番、C I two I です。
10:51
Now we're going to do idiom number
four, number five, but I want to
194
651175
3640
これからイディオム 4 番、5 番をやりますが、
10:54
remind you, don't forget to download
the English with Tiffani app because
195
654815
5009
忘れずに
Tiffani アプリで英語をダウンロードしてください。
10:59
after each lesson, you can practice
what you're learning inside of my app.
196
659875
5070
各レッスン後に練習できるからです。
私のアプリ内で何を学んでいるか。
11:05
These idioms, seeing if you remember the
meanings and how to use them properly.
197
665220
4530
これらの慣用句、意味と正しい使い方を覚えているかどうかを確認してください
。
11:09
All right, go to English with
Tiffani, the English with Tiffani app.
198
669770
3770
はい、English with
Tiffani、English with Tiffani アプリにアクセスしてください。
11:13
All right, let's go to idiom number
five, a match made in heaven.
199
673820
6800
さて、イディオム
5 番目の「天国での一致」に行きましょう。
11:22
Good again, a match made in heaven.
200
682349
4785
またまた、素晴らしい試合ができました。
11:29
Excellent.
201
689114
500
11:29
Now, again, we're talking about idioms
related to relationships, right?
202
689665
5490
素晴らしい。
さて、また人間関係に関連した慣用句について話しています
ね。
11:35
So this refers to a perfectly
suitable combination, a
203
695374
6570
つまり、これは完全に
適切な組み合わせ、
11:41
perfectly matched combination.
204
701944
3161
完全に一致した組み合わせを指します。
11:45
We say a match made in heaven.
205
705365
3740
私たちは「天国での試合が行われた」と言います。
11:49
So I want you now again, our fifth.
206
709105
2869
それで、今もう一度あなたが欲しいです、私たちの5人目。
11:52
Idiom, a match made in heaven.
207
712665
3510
イディオム、天国でのマッチング。
11:56
I want you to think about your friends
and think about the couples, you know,
208
716175
6860
友達のこと、
そしてカップルのことを考えてほしいのですが、
12:03
amongst your friends, which couple pick
one couple is a match made in heaven.
209
723084
6240
友達の中でどのカップルが
1 組を選ぶかは、まさに天国のような組み合わせです。
12:09
They just really match each other.
210
729324
1670
本当に似合っています。
12:10
Well, my sister has some friends, Philip.
211
730994
2891
そうですね、妹には友達がいます、フィリップ。
12:13
I'll put P H Philip.
212
733955
2260
P・H・フィリップを入れておきます。 そうですね、スペース
12:16
Let's see, let's do this because of
space, Philip and M, Philip and M.
213
736245
6480
の関係でこれにしましょう
、フィリップと M、フィリップと M、わかりました
12:22
Okay.
214
742725
94
。
12:23
These two, Phillip and Mandisa
are a match made in heaven.
215
743469
3360
この二人、フィリップとマンディサはまさに
天の組み合わせです。
12:26
They've been together for a long
time, a match made in heaven.
216
746829
5091
彼らは長い間一緒にいて
、まさに天国のような組み合わせです。
12:32
Think about a couple, you know,
that are really, these individuals
217
752180
4059
カップルのことを考えてみてください。つまり、
これらの人たちは
12:36
are really perfectly matched,
perfectly suitable to each other.
218
756270
3910
本当に完璧に一致しており、
お互いに完璧に適しています。
12:40
All right, here's the first
example sentence using this idiom.
219
760390
3589
さて、
このイディオムを使った最初の例文です。
12:44
Their partnership is a
match made in heaven.
220
764670
4640
彼らのパートナーシップはまさに
天国のようなものです。
12:50
Next sentence, number two, peanut butter
and jelly is a match made in heaven.
221
770235
8000
次の文の 2 番目、ピーナッツ バター
とゼリーはまさに天国のような組み合わせです。
12:59
Peanut butter goes very well with jelly.
222
779095
2750
ピーナッツバターはゼリーとよく合います。
13:02
And finally, sentence number three,
they're a match made in heaven
223
782615
7279
そして最後の文 3 ですが、
13:10
because they have so much in common.
224
790074
3111
共通点が非常に多いため、この 2 人はまさに天の一致です。
13:13
Again, they're a match made in heaven
because they have so much in common.
225
793680
5990
繰り返しになりますが、
彼らには共通点が非常に多いため、まさに天国のような試合です。
13:20
You got it.
226
800170
800
了解しました。
13:21
Excellent.
227
801680
490
素晴らしい。
13:22
All right.
228
802170
390
13:22
So again, we had five
different English idioms today.
229
802599
3441
よし。
さて、今日も英語のイディオムを5つ取り上げました
。
13:26
And remember when you think about.
230
806040
2399
そして、考えたときに思い出してください。 あなたの
13:28
Situations, people in your life
to match the idioms, you'll be
231
808805
4200
人生の状況、人物を
熟語と一致させると、
13:33
able to remember them even better.
232
813025
2300
よりよく覚えられるようになります。
13:35
I hope you enjoyed today's lesson.
233
815645
1670
今日のレッスンを楽しんでいただけたでしょうか。
13:37
And I can't wait to talk
to you in the next one.
234
817315
2440
そして、次回お話しするのが待ちきれません
。
13:47
You still there.
235
827444
820
あなたはまだそこにいます。
13:48
Hi, you know what time it is.
236
828534
2111
こんにちは、今何時かわかりますね。
13:50
It's story time.
237
830885
2480
お話の時間です。
13:53
Hey, I said a story time.
238
833625
2550
ねえ、私は物語の時間を言いました。
13:57
All right.
239
837335
440
よし。
13:58
So I want to tell you this.
240
838275
1280
そこで、これをお伝えしたいと思います。
13:59
Um, this is just a special
moment that happened.
241
839625
2130
ええと、これはまさに特別な
瞬間が起こったのです。
14:01
And I want to About a week ago,
um, my niece is going to be
242
841755
4910
1週間ほど前、
私の姪は
14:06
graduating from the eighth grade
and going to high school next year.
243
846665
3820
8年生を卒業し
、来年高校に進学する予定です。
14:10
So it's been a busy few days and
weeks in preparation for graduation.
244
850964
4901
ですから、
卒業の準備で数日、数週間忙しい日々を送っています。
14:16
And last week at the time of this
recording, we, my family and I went to her
245
856325
5209
そして先週、このレコーディングの時に
、家族と私は彼女のクラスの夜に行きました
14:21
class night, which is where her and her
friends received different awards and kind
246
861534
4990
。そこで彼女と彼女の
友達はさまざまな賞を受賞し、
14:26
of reminisced on their time together and
my niece and one of her closest friends.
247
866524
5160
一緒に過ごした時間と
私の姪と彼女の親友の一人を思い出しました。 「
14:32
Saying a song it's called count on me.
248
872255
3459
カウント・オン・ミー」という曲を言ってます。
14:36
Now, my niece has a beautiful
voice and so does her friend.
249
876334
3591
さて、私の姪は美しい声を持っており
、彼女の友人も同様です。
14:39
So when they sang together,
I mean, it was beautiful.
250
879925
2960
それで、彼らが一緒に歌ったとき、
それは美しかったということです。
14:42
It was beautiful.
251
882895
760
美しかった。
14:44
The ironic thing is though,
they sang the exact song.
252
884605
4249
しかし皮肉なことに、
彼らは正確な歌を歌ったのです。 中学2年生を卒業する
14:49
I sang with my friends when I
graduated from eighth grade.
253
889475
4300
とき、友達と歌いました
。
14:54
Now my niece didn't know this, but the
exact song I sang with my friends is
254
894415
5320
さて、私の姪はこれを知りませんでしたが、
私が友達と歌った正確な歌は、
14:59
the song my niece sang and my teacher,
my eighth grade teacher was actually
255
899735
5339
私の姪が歌った歌であり、私の先生、
私の中学2年生の先生が実際に
15:05
there and I went up to her and said,
do you remember we sang this song?
256
905074
3371
そこにいたので、私は彼女に近づき、こう言いました、
私たちがこれを歌ったことを覚えていますか 歌?
15:08
She said, I do, just to give you context.
257
908445
3030
彼女は、文脈を伝えるために、「そうします」と言いました。
15:11
This has been, Oh, wait a minute.
258
911845
1780
これは、ああ、ちょっと待ってください。
15:13
I was 12 or 13.
259
913645
2820
私は12歳か13歳でした。
15:17
So it's been, wow.
260
917715
1779
それで、すごいことになりました。
15:19
Wow.
261
919495
49
15:19
Well, over 28 years,
it's been a long time.
262
919955
3560
おお。
いやぁ、28年も経つ
のですね。
15:24
So it was very special to see my
niece singing the same song I sung
263
924105
4089
だから、私が中学
15:28
when I was rising from eighth grade.
264
928415
1940
2年生から上がったときに歌ったのと同じ歌を姪が歌っているのを見るのはとても特別でした。
15:30
So I want to sing you a
little bit of the song.
265
930814
2270
そこで、この歌を少しだけ歌ってみたいと思います
。
15:33
Um, I think it was Whitney
Houston and another, I can't
266
933255
3119
ええと、ホイットニー・ヒューストンだったと思います。
あと
15:36
remember the other singer's name,
but, um, this is how it goes.
267
936374
4280
もう一人の歌手の名前は思い出せません
が、まあ、こんな感じです。
15:42
Count on me through thick and thin,
a friendship that will never end.
268
942734
8071
厚いときも薄いときも、私を頼りにしてください。決して
終わることのない友情です。
15:51
When you are weak, I will be
strong, helping you to carry on.
269
951130
7850
あなたが弱っているとき、私は
強くなり、あなたが続けられるように助けます。
15:58
Call on me, I will be there.
270
958980
3919
呼んでください、すぐに行きます。
16:04
Don't be afraid.
271
964300
3300
恐れることはありません。 私の
16:07
Please believe me when I say, count on me.
272
967910
6169
言うことを信じてください、私を頼りにしてください。
16:14
You can count on me.
273
974420
1820
あなたは私に頼っていい。
16:16
Now, this song has a lot of meaning
to it, but today we talked about
274
976520
4240
さて、この曲にはたくさんの意味がありますが
、今日は
16:20
idioms related to relationships.
275
980800
1830
人間関係に関する慣用句について話しました。
16:22
And I want you to know
that you can count on me.
276
982910
3650
そして、あなたは
私を信頼できるということを知っていただきたいのです。
16:27
I am here for you as your English teacher.
277
987060
2549
私はあなたの英語教師としてここにいます。
16:29
I want to help you achieve each and
every one of your English goals.
278
989869
3200
私はあなたの英語の目標を一つ一つ達成できるようお手伝いしたいと思っています
。
16:33
You can count on me.
279
993379
2640
あなたは私に頼っていい。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。