5 ENGLISH IDIOMS YOU MUST KNOW

75,989 views ใƒป 2024-06-30

Speak English With Tiffani


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hey, in today's English lesson, I'm going to teach you five
0
600
3650
ใญใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ไฝฟใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซ้–ขใ™ใ‚‹ 5 ใคใฎ
00:04
English idioms about relationships that you can start using today.
1
4290
5550
่‹ฑ่ชžใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ ใ€‚
00:10
I mean, right now to speak English more fluently.
2
10089
3510
ใคใพใ‚Šใ€ไปŠใฏ ใ‚‚ใฃใจๆตๆšขใซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:13
Are you ready?
3
13910
630
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14950
2210
ใใ‚Œใงใฏใ€็งใฏใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ‚กใƒ‹ใƒผๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚
00:17
Let's jump right in.
5
17180
1970
ๆ—ฉ้€Ÿๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:19
The very first English idiom is tie the knot.
6
19669
5700
ๆœ€ๅˆใฎ่‹ฑ่ชžใฎ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏใ€tie the knot ใงใ™ใ€‚
00:26
Good again, tie the knot.
7
26960
3459
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€็ตใณ็›ฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:32
Excellent.
8
32070
490
00:32
Now this idiom literally just means to get married.
9
32600
4610
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๆ…ฃ็”จๅฅใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:38
Yes, you heard me right to get married.
10
38095
2660
ใฏใ„ใ€็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†็งใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆๆญฃ่งฃใงใ—ใŸใ€‚
00:40
Now I'm going to give you three example sentences, but before we do
11
40785
3560
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ 3 ใคใฎไพ‹ๆ–‡ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ ใŒใ€ใใฎๅ‰ใซ
00:44
that, I want to make sure you're able to apply this idiom to your life.
12
44345
4770
ใ€ ใ“ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎ็”Ÿๆดปใซ้ฉ็”จใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:49
So we have tie the knot being our first idiom.
13
49175
4770
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆœ€ๅˆใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ‚ใ‚‹ใ€Œtie the knotใ€ใŒใงใใพใ—ใŸ ใ€‚
00:54
So what I want you to do right now is think of three individuals.
14
54185
5450
ใใ“ใง็งใŒไปŠใ‚ใชใŸใซใ—ใฆใปใ—ใ„ใฎใฏใ€ 3 ไบบใฎๅ€‹ไบบใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:59
Three couples, excuse me, that have tied the knot three couples that got married.
15
59800
6280
ๅคฑ็คผใงใ™ใŒใ€ ็ตๅฉšใ—ใŸ3็ต„ใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ็ตๅฉšใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:06
For example, I can think of my parents.
16
66090
3849
ใŸใจใˆใฐใ€่‡ชๅˆ†ใฎไธก่ฆชใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:10
Tied the knot many years ago.
17
70580
2470
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ็ตใณ็›ฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
01:13
Think of another couple, you know, of that tied the knot.
18
73580
3229
ๅˆฅใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ ็ตๅฉšใ—ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:17
I have some friends who tied the knot and also my sister and
19
77020
5869
็งใซใฏ็ตๅฉšใ—ใŸๅ‹ไบบใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใพใ™ ใ—ใ€
01:22
brother in law tied the knot.
20
82949
2730
็พฉ็†ใฎๅง‰ใจๅผŸใ‚‚็ตๅฉšใ—ใพใ—ใŸใ€‚
01:26
As you're learning English idioms, it's important as soon as you understand
21
86220
4440
่‹ฑ่ชžใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ๆ„ๅ‘ณใ‚’ ็†่งฃใ—ใŸใ‚‰ใ™ใใซ
01:30
the meaning, it's important for you to apply it to your real life.
22
90670
4530
ใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ็”Ÿๆดปใซๅฟœ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
01:35
When you do this, you won't forget the meaning.
23
95620
2924
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใจ ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:38
The idioms.
24
98705
770
ๆ…ฃ็”จๅฅใ€‚
01:39
So again, tie the knot.
25
99565
2000
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็ตใณ็›ฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:41
You have three couples you already set out loud, right?
26
101585
2800
ใ™ใงใซๅคงๅฃฐใงๅฎฃ่จ€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ 3 ็ต„ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ? ใใกใ‚‰
01:44
I hope you're also able to write them down.
27
104815
2330
ใ‚‚ๆ›ธใ่พผใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚
01:47
I'm writing them down.
28
107195
1120
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:48
So I want you to also write them down.
29
108455
1569
ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‚ๆ›ธใ„ใฆใŠใ„ใฆใปใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
01:50
So you'll remember them.
30
110024
1011
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:51
All right.
31
111164
431
01:51
So here's the first example sentence using this idiom.
32
111685
3780
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใ“ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ไฝฟใฃใŸๆœ€ๅˆใฎไพ‹ๆ–‡ใ‚’ๆฌกใซ็คบใ—ใพใ™ใ€‚
01:56
They decided to tie the knot after dating for five years.
33
116205
5490
ๅฝผใ‚‰ใฏ 5ๅนด้–“ใฎไบค้š›ใ‚’็ตŒใฆ็ตๅฉšใ‚’ๆฑบๆ„ใ—ใŸใ€‚
02:02
In other words, they decided to get married after dating for five years.
34
122125
6439
ใคใพใ‚Šใ€ 5ๅนด้–“ใฎไบค้š›ใ‚’็ตŒใฆ็ตๅฉšใ‚’ๆฑบใ‚ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:08
Makes sense.
35
128975
640
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:09
Right.
36
129615
540
ๅณใ€‚
02:10
Excellent.
37
130485
570
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
02:11
All right.
38
131285
420
02:11
Here's sentence number two.
39
131745
2290
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใ“ใ‚ŒใŒๆ–‡็•ชๅท 2 ใงใ™ใ€‚
02:14
We're tying the knot next month in a small ceremony.
40
134705
4830
็งใŸใกใฏ ๆฅๆœˆใ€ๅฐใ•ใชๅผๅ…ธใง็ตๅฉšใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
02:20
We're getting married next month in a small ceremony.
41
140215
4640
็งใŸใกใฏ ๆฅๆœˆใ€ๅฐใ•ใชๅผๅ…ธใง็ตๅฉšใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
02:25
You got it.
42
145545
599
ไบ†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:26
Good job.
43
146735
620
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
02:27
All right.
44
147374
361
02:27
And sentence number three, after tying the knot, they moved to a new
45
147895
5880
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใใ—ใฆๆ–‡ใใฎ 3 ใฏใ€ ็ตๅฉšใ—ใŸๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
02:33
city to start their lives together.
46
153825
2950
ไธ€็ท’ใซ็”Ÿๆดปใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ–ฐใ—ใ„่ก—ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:37
You got it.
47
157454
451
02:37
Good job.
48
157905
279
ไบ†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
02:38
Excellent.
49
158885
509
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใใฎ
02:39
So idiom number one, you can start using it right now.
50
159405
3370
1 ็•ช็›ฎใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏใ€ ไปŠใ™ใไฝฟใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:42
Remember we already did idiom.
51
162775
2360
ใ™ใงใซใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:45
Number one, tie the knot.
52
165135
2730
็ฌฌไธ€ใซใ€็ตใณ็›ฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:48
Excellent.
53
168904
520
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
02:49
All right, now let's move on to idiom number two about relationships.
54
169435
5279
ใ•ใฆใ€ ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใใฎ 2 ใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:54
After me, bury the hatchet.
55
174975
3509
็งใฎๅพŒใซใฏๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:00
Good again, bury the hatchet.
56
180424
3510
ใ‚ˆใ—ใ€ใพใŸๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใ€‚
03:05
Excellent.
57
185735
560
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
03:06
Now, what does this mean?
58
186345
1370
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ€Œ
03:08
Bury the hatchet just means to make peace or end a quarrel or argument again, to
59
188025
9030
ๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ€ใจใฏใ€ๅ˜ใซๅนณๅ’Œใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‹ใ€ ๅฃ่ซ–ใ‚„ๅฃ่ซ–ใ‚’ๅ†ใณ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ€
03:17
make peace or end a quarrel or argument.
60
197055
3700
ๅนณๅ’Œใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‹ใ€ๅฃ่ซ–ใ‚„ๅฃ่ซ–ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ๅ‹้”ใฎไธ€ไบบใจ
03:20
Let's say you have an issue with one of your friends, right?
61
200795
3709
ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ— ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไธ€็ท’
03:24
Maybe even somebody that you work with.
62
204664
2500
ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:27
There's a quarrel between the two of you.
63
207475
1889
ใ‚ใชใŸใŸใกไบŒไบบใฎ้–“ใซๅฃ่ซ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:29
You've been arguing for a while.
64
209495
1709
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใฐใ‚‰ใ่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:31
When you bury the hatchet, you stop quarreling.
65
211345
3950
ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใจ ๅ–งๅ˜ฉใฏใชใใชใ‚‹ใ€‚
03:35
You stop arguing.
66
215725
1700
่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:37
You come back together being friends.
67
217575
2380
ใ‚ใชใŸใฏๅ‹้”ใจใ—ใฆไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒ
03:39
So again, just like we did for the first idiom, the second idiom
68
219965
3689
ใ€ๆœ€ๅˆใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฎๅ ดๅˆใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ ใ€2 ็•ช็›ฎใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏ
03:43
we have is bury the hatchet.
69
223654
2570
bury the hatchet ใงใ™ใ€‚
03:46
So I want you to.
70
226384
1705
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใ—ใฆใปใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
03:48
To think about one specific person, either in your past or someone
71
228250
7890
ใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใ€ใพใŸใฏใ‚ใชใŸ
03:56
you need to bury the hatchet with.
72
236140
1900
ใŒๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹่ชฐใ‹ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ€็‰นๅฎšใฎไบบ็‰ฉใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใ€‚
03:58
All right.
73
238110
450
03:58
Again, remember focusing on the fact that it's someone you had a quarrel
74
238799
3681
ใ‚ˆใ—ใ€‚
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใฎ็›ธๆ‰‹ใฏ ๅ–งๅ˜ฉใ‚’ใ—ใŸ็›ธๆ‰‹ใงใ‚ใ‚‹
04:02
with, but the quarrel comes to an end.
75
242480
4160
ใŒใ€ใใฎๅ–งๅ˜ฉใฏใ„ใคใ‹็ต‚ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซ็„ฆ็‚นใ‚’ๅฝ“ใฆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:06
Who do you need to bury the hatchet with, or who have you
76
246899
4161
่ชฐ ใซๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใพใŸใฏ
04:11
already buried the hatchet with?
77
251100
1660
ใ™ใงใซ่ชฐใซๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ—ใŸใ‹?
04:13
I can think about a friend who I had to bury the hatchet with.
78
253370
2920
ไธ€็ท’ใซๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸๅ‹ไบบใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:16
So I'll just write.
79
256490
1250
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใ ๆ›ธใใพใ™ใ€‚
04:18
Maybe, um, a fake initial, right?
80
258394
2991
ใŸใถใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ๅฝใฎใ‚คใƒ‹ใ‚ทใƒฃใƒซใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
04:21
I had to bury the hatchet with a friend, right?
81
261855
3270
ๅ‹้”ใจไธ€็ท’ใซใƒŠใ‚ฟใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
04:25
We were arguing.
82
265305
990
็งใŸใกใฏๅฃ่ซ–ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:26
We were not necessarily as close as we used to be, but after we buried
83
266415
4199
็งใŸใกใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ไปฅๅ‰ใปใฉ่ฆชใ—ใ‹ใฃใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใŸๅพŒใ€
04:30
the hatchet, we went back to being close friends again, bury the hatchet.
84
270615
5299
ๅ†ใณ่ฆชใ—ใ„ๅ‹ไบบใซๆˆปใ‚Šใ€ๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
04:36
Makes sense.
85
276340
750
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:37
Excellent.
86
277590
339
04:37
All right.
87
277969
320
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใ‚ˆใ—ใ€‚
04:38
Check out these examples sentences and remember, make sure you
88
278469
3270
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ๆ–‡ใ‚’็ขบ่ชใ— ใฆใ€
04:41
wrote down your person's name.
89
281739
1661
็›ธๆ‰‹ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅฟ…ใšใƒกใƒขใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:43
All right, here we go.
90
283460
1099
ใ‚ˆใ—ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:45
They decided to bury the hatchet and remain friends.
91
285229
4861
ๅฝผใ‚‰ใฏ ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆๅ‹ไบบใงใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
04:50
They decided to stop arguing.
92
290499
1870
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใŸใ€‚
04:52
They decided to kind of let things go and to be friends again.
93
292579
3710
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ—ใฆใ€ๅ†ใณๅ‹้”ใซใชใ‚ใ†ใจๆฑบใ‚ใพใ—ใŸ ใ€‚
04:57
Next sentence.
94
297224
870
ๆฌกใฎๆ–‡ใ€‚
04:58
Number two, it's time for you to, to bury the hatchet and work together.
95
298094
6330
2 ใค็›ฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆๅ”ๅŠ›ใ™ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
05:05
Makes sense.
96
305405
810
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:06
Good.
97
306944
451
่‰ฏใ„ใ€‚
05:07
All right.
98
307564
350
05:07
And sentence number three, after a long feud, they finally buried the hatchet.
99
307944
7780
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใใ—ใฆๆ–‡ใใฎ3ใ€้•ทใ„ ็ขบๅŸทใฎๆœซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใคใ„ใซๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใŸใ€‚
05:16
They finally stopped arguing.
100
316184
2211
ๅฝผใ‚‰ใฏใคใ„ใซๅฃ่ซ–ใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸใ€‚
05:18
They finally came back together.
101
318504
2410
ๅฝผใ‚‰ใฏใคใ„ใซไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:21
Makes sense.
102
321474
820
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:22
Excellent.
103
322984
541
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
05:23
So again, idiom number two is bury the hatchet.
104
323534
4070
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ  2 ใฏใ€Œๆ‰‹ๆ–งใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ€ใงใ™ใ€‚
05:28
Idiom number three, another good idiom.
105
328715
3309
ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใใฎ 3ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚ ใ‚ชใƒณใ‚ถ
05:32
We have on the rocks.
106
332024
3370
ใƒญใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
05:37
Good again on the rocks.
107
337094
3610
ใพใŸใ‚ชใƒณใ‚ถใƒญใƒƒใ‚ฏใงใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
05:42
Excellent.
108
342365
450
05:42
Now, again, remember we're talking about idioms related to relationships on the
109
342865
5050
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ€Œๅ›ฐ้›ฃใช็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใฎใ€Œใ‚ชใƒณใƒปใ‚ถใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ€ใจใ„ใ†ไบบ้–“ ้–ขไฟ‚ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„
05:47
rocks just means in a state of difficulty.
110
347915
4420
ใ€‚
05:52
Or discord, a little bit rocky.
111
352725
3889
ใพใŸใฏไธๅ”ๅ’Œ้Ÿณใ€ๅฐ‘ใ—ๅฒฉใฃใฝใ„ใ€‚
05:56
You haven't gotten over the argument.
112
356955
2329
ใ‚ใชใŸใฏ่ญฐ่ซ–ใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:59
You're still in the midst of it.
113
359474
2231
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใฎ็œŸใฃๆœ€ไธญใงใ™ใ€‚
06:02
You're not necessarily strong.
114
362175
2560
ใ‚ใชใŸใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅผทใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:04
You're not necessarily safe, right?
115
364745
2419
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
06:07
On the rocks in a state of difficulty or discord.
116
367515
4169
ๅ›ฐ้›ฃใพใŸใฏไธ่ชฟๅ’Œใฎ็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ๅฒฉใฎไธŠใ€‚
06:11
So we have our third idiom on the rock.
117
371685
3990
ใ“ใ‚Œใงใ€3 ็•ช็›ฎใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใŒใ‚ชใƒณใƒปใ‚ถใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:15
So what I want you to do is think about the word.
118
375675
3609
ใใ“ใง็š†ใ•ใ‚“ใซใ—ใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใฏใ€ ใใฎ่จ€่‘‰ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:19
Someone, either, you know, personally, or maybe even a TV show.
119
379585
4269
่ชฐใ‹ใ€ ๅ€‹ไบบ็š„ใซใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:23
This is better.
120
383895
570
ใ“ใ‚Œใฎๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸ
06:24
Think about a TV show you've watched and in the TV show, there
121
384765
4289
ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใฎ ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใงใฏใ€
06:29
was someone in the movie, not the movie, excuse me, in the storyline,
122
389054
4091
ๆ˜ ็”ปใงใฏใชใๆ˜ ็”ปใซ่ชฐใ‹ใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผๅฑ•้–‹ใฎไธญใงใ€
06:33
you can pick a movie if you want.
123
393344
981
ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆๆ˜ ็”ปใ‚’้ธใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
06:35
A movie or a TV show where a part of the storyline involved two
124
395145
6160
ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใฎไธ€้ƒจใซ 2 ไบบใฎ็™ปๅ ด
06:41
characters being in a dispute and their relationship was on the rocks.
125
401305
6520
ไบบ็‰ฉใŒๅฃ่ซ–ใ—ใ€ไบŒ ไบบใฎ้–ขไฟ‚ใŒๆš—็คใซไน—ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ๆ˜ ็”ปใพใŸใฏใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใ€‚
06:48
They weren't doing well.
126
408025
1440
ๅฝผใ‚‰ใฏใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:49
Think about that character, the main character and that main
127
409755
3559
ใใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ€ ไธปไบบๅ…ฌใ€ใใ—ใฆใใฎ
06:53
character's partner, right?
128
413315
1719
ไธปไบบๅ…ฌใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใ‚ชใƒณใƒป
06:55
Their names below the idiom on the rocks.
129
415034
3621
ใ‚ถใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฎไธ‹ใซๅฝผใ‚‰ใฎๅๅ‰ใŒ่จ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใ ใฃใŸใ€ใจใ„ใ†้–ขไฟ‚ใ‚’
06:58
Think about two characters who had a relationship that, Ooh, it was really.
130
418675
4610
ๆŒใฃใŸ 2 ไบบใฎ็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใ€Žใ‚ชใƒณใƒป
07:03
On the rocks, one of my favorite movies is the sound of music and the two
131
423495
7440
ใ‚ถใƒปใƒญใƒƒใ‚ฏใ€ใจใ„ใ†็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ˜ ็”ปใฎใฒใจใคใฏใ€Ž ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒปใ‚ชใƒ–ใƒปใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใƒƒใ‚ฏใ€ใจใ€ไบŒไบบใฎไธปไบบๅ…ฌใ€
07:10
main characters, the maid, the woman that was taking care of the children
132
430935
4569
ๅญไพ›ใŸใกใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸๅฅณๆ€งใฎใƒกใ‚คใƒ‰
07:15
and the man that owned the house, the father of the children, their
133
435794
3181
ใจใ€ๅฎถใฎๆ‰€ๆœ‰่€…ใงใ‚ใ‚‹ ๅญไพ›ใŸใกใฎ็ˆถ่ฆชใงใ‚ใ‚‹็”ทๆ€งใฎ
07:18
relationship was on the rocks, right?
134
438975
2640
้–ขไฟ‚ใงใ™ใ€‚ ๅฒฉใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
07:21
So I'm going to put the sound of music.
135
441654
3951
ใใ“ใง้Ÿณๆฅฝใฎ้Ÿณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใฟใพใ™ใ€‚
07:27
And I know I'm referring to the main characters, the main characters.
136
447075
5800
ใใ—ใฆใ€็งใฏไธปไบบๅ…ฌใ€ไธปไบบๅ…ฌใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
07:33
Characters.
137
453120
609
07:33
I'll put C A R the main characters.
138
453729
2430
ใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ€‚
ไธป่ฆใช็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใ‚’CใƒปAใƒปRใจใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
07:36
Again, think of a movie or a show.
139
456159
2961
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€ๆ˜ ็”ปใ‚„็•ช็ต„ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็™ปๅ ด
07:39
Where the characters were going through a little bit of a difficulty.
140
459435
3920
ไบบ็‰ฉใŸใกใŒ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ›ฐ้›ฃใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ€‚
07:43
Their relationship was on the rocks.
141
463365
2450
ๅฝผใ‚‰ใฎ้–ขไฟ‚ใฏๆš—็คใซไน—ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใŸใ€‚
07:46
Makes sense.
142
466125
750
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:47
Excellent.
143
467575
400
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
07:48
All right.
144
468005
330
07:48
Check out these example sentences.
145
468535
1589
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ๆ–‡ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:50
Here we go.
146
470125
440
07:50
Sentence number one, their marriage is on the rocks after the recent disagreements.
147
470565
7230
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
ๆ–‡ใใฎ1ใ€ ๆœ€่ฟ‘ใฎๆ„่ฆ‹ใฎ็›ธ้•ใฎใ›ใ„ใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ็ตๅฉš็”Ÿๆดปใฏๆš—็คใซไน—ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:58
Their marriage is on the rocks.
148
478264
2580
ๅฝผใ‚‰ใฎ็ตๅฉš็”Ÿๆดปใฏๆš—็คใซไน—ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:01
Next sentence.
149
481415
1570
ๆฌกใฎๆ–‡ใ€‚
08:03
Number two, the project is on the rocks due to a lack of funding.
150
483065
7669
็ฌฌไบŒใซใ€ ่ณ‡้‡‘ไธ่ถณใฎใŸใ‚ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏๆš—็คใซไน—ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:12
Notice, this is not about an individual in the definition.
151
492030
4089
ใ“ใ‚Œใฏๅฎš็พฉใซใŠใ‘ใ‚‹ๅ€‹ไบบใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ๅ›ฐ้›ฃใ‚„ไธ่ชฟๅ’Œ
08:16
It says in a state of difficulty or discord.
152
496119
3091
ใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ ใ€‚
08:19
So this is used to speak about relationships, but you can also
153
499219
4270
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ ใŒใ€
08:23
use it to speak about projects.
154
503489
1950
ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
08:26
And sentence number three, their friendship has been on the rocks
155
506129
5281
ใใ—ใฆใ€ๆ–‡ใใฎ3ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ ๅ‹ๆƒ…ใฏ
08:31
since the argument, their friendship has been unstable in a state of
156
511560
5889
ๅฃ่ซ–ไปฅๆฅๅฒฉใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใ€ๅฃ่ซ–ไปฅๆฅใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅ‹ๆƒ…ใฏๅ›ฐ้›ฃใช ็Šถๆ…‹ใงไธๅฎ‰ๅฎšใงใ™
08:37
difficulty since the argument.
157
517449
2220
ใ€‚
08:40
You got it.
158
520465
690
ไบ†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
08:41
Excellent.
159
521985
460
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
08:42
All right.
160
522465
339
08:42
So again, number three, we have on the rocks idiom.
161
522814
5171
ใ‚ˆใ—ใ€‚
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€3 ็•ช็›ฎใซใ€ใ‚ชใƒณใ‚ถ ใƒญใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:47
Number four, idiom number four is C I to I C I to I good.
162
527985
10800
4 ็•ช็›ฎใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ  4 ใฏใ€ C I to I C I to I Good ใงใ™ใ€‚
08:58
Now this idiom just refers to agreeing or concurring, agreeing,
163
538815
7229
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏๅ˜ใซ ๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ€ๅˆๆ„ใ™ใ‚‹ใ€ๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ€
09:06
being on the same page, another good one, thinking the same way.
164
546554
5060
ๅŒใ˜่€ƒใˆใงใ‚ใ‚‹ใ€ๅˆฅใฎ ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ‚’ๆŒใคใ€ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‹
09:12
When you agree with someone, you see eye to eye.
165
552030
5209
ใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจใ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใพใ™ใ€‚ ใใ“ใง
09:17
So I want you to think about now we have idiom number four, see eye to eye.
166
557560
7269
่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใŒใ€ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ  4 ็•ช็›ฎใฎใ€ŒSee eye to eyeใ€ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบ
09:25
I want you to think about two of your friends, two of your friends
167
565050
5039
ไบŒไบบใ€ๆ™ฎๆฎต็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ„ใ‚‹ไบŒไบบใฎๅ‹ไบบใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใปใ—ใ„ใฎใงใ™
09:30
who you normally see eye to eye with.
168
570089
2740
ใ€‚
09:33
Normally you agree on things.
169
573210
1680
้€šๅธธใ€ใ‚ใชใŸใฏ็‰ฉไบ‹ใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
09:34
So I'm going to say my friend, Wilma, my best friend, Wilma.
170
574900
2970
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€็งใฎๅ‹ไบบใ€ ใ‚ฆใ‚ฃใƒซใƒžใ€็งใฎ่ฆชๅ‹ใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒซใƒžใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ๅฎ—ๆ•™็š„ใชใ“ใจใซ้–ขใ—ใฆ
09:38
We have the same viewpoint when it comes to religious things, right?
171
578780
3700
ใฏ็งใŸใกใ‚‚ๅŒใ˜่ฆ–็‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
09:42
Wilma is one of my friends.
172
582780
1429
ใƒดใ‚ฃใƒซใƒžใฏ็งใฎๅ‹้”ใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
09:44
We see eye to eye.
173
584209
1961
็งใŸใกใฏ็›ฎใจ็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใพใ™ใ€‚
09:46
And let's say when it comes to business, I have another friend.
174
586450
3230
ใใ—ใฆใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐ ใ€็งใซใฏใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๅ‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
09:49
We speak about business all the time.
175
589989
1620
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
09:51
My friend Lawrence, he has his own business.
176
591760
2439
็งใฎๅ‹ไบบใฎใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ€ๅฝผใฏ ่‡ชๅˆ†ใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Š
09:54
So again, think of two friends you see eye to eye with on certain topics or
177
594209
5640
ใพใ™ใŒใ€ ็‰นๅฎšใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚„ไธป้กŒใซใคใ„ใฆใ‚ˆใๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ„ใ‚‹ 2 ไบบใฎๅ‹ไบบใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใ€
09:59
subjects and write their names down.
178
599859
2600
ใใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:02
Why again, when you do this, it will make it easier for you
179
602650
3909
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใจใ€
10:06
to remember the idiom later on.
180
606560
2129
ๅพŒใงใใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ฆšใˆใ‚„ใ™ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:08
All right.
181
608699
510
ใ‚ˆใ—ใ€‚
10:09
See eye to eye.
182
609329
1180
็›ฎใจ็›ฎใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:10
Here's the first example sentence.
183
610699
1880
ๆœ€ๅˆใฎไพ‹ๆ–‡ใฏใ“ใกใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:13
They see eye to eye on most political issues.
184
613260
4829
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใปใจใ‚“ใฉใฎๆ”ฟๆฒปๅ•้กŒใซใคใ„ใฆๆ„่ฆ‹ใŒไธ€่‡ดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:18
They agree next sentence, number two, it's important for business
185
618570
6600
ๆฌกใฎๆ–‡ใฎ 2 ็•ช็›ฎใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚น
10:25
partners to see eye to eye.
186
625180
3100
ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใŒ็›ฎใ‚’่ฆ‹ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใซๅฝผใ‚‰ใฏๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
10:29
And finally, sentence number three, we rarely see eye to eye
187
629339
5990
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใฎๆ–‡ใใฎ 3 ใงใ™ใŒใ€่ฃ…้ฃพใซ้–ขใ—ใฆใฏใปใจใ‚“ใฉ็›ฎใŒๅˆใ„ใพใ›ใ‚“
10:35
when it comes to decorating.
188
635329
2160
ใ€‚ ่ฃ…้ฃพใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€
10:38
We rarely agree when it comes to decorating.
189
638239
4031
็งใŸใกใŒๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
10:43
You got it.
190
643235
730
ไบ†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:44
Excellent.
191
644875
370
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
10:45
All right.
192
645325
290
10:45
So again, number four, C I two I.
193
645615
5250
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€4 ็•ชใ€C I two I ใงใ™ใ€‚
10:51
Now we're going to do idiom number four, number five, but I want to
194
651175
3640
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ  4 ็•ชใ€5 ็•ชใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
10:54
remind you, don't forget to download the English with Tiffani app because
195
654815
5009
ๅฟ˜ใ‚Œใšใซ Tiffani ใ‚ขใƒ—ใƒชใง่‹ฑ่ชžใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:59
after each lesson, you can practice what you're learning inside of my app.
196
659875
5070
ๅ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณๅพŒใซ็ทด็ฟ’ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ็งใฎใ‚ขใƒ—ใƒชๅ†…ใงไฝ•ใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ€‚
11:05
These idioms, seeing if you remember the meanings and how to use them properly.
197
665220
4530
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ€ๆ„ๅ‘ณใจๆญฃใ—ใ„ไฝฟใ„ๆ–นใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
11:09
All right, go to English with Tiffani, the English with Tiffani app.
198
669770
3770
ใฏใ„ใ€English with Tiffaniใ€English with Tiffani ใ‚ขใƒ—ใƒชใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:13
All right, let's go to idiom number five, a match made in heaven.
199
673820
6800
ใ•ใฆใ€ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ  5 ็•ช็›ฎใฎใ€Œๅคฉๅ›ฝใงใฎไธ€่‡ดใ€ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:22
Good again, a match made in heaven.
200
682349
4785
ใพใŸใพใŸใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ฉฆๅˆใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
11:29
Excellent.
201
689114
500
11:29
Now, again, we're talking about idioms related to relationships, right?
202
689665
5490
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใ•ใฆใ€ใพใŸไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซ้–ข้€ฃใ—ใŸๆ…ฃ็”จๅฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ ใญใ€‚
11:35
So this refers to a perfectly suitable combination, a
203
695374
6570
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซ ้ฉๅˆ‡ใช็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใ€
11:41
perfectly matched combination.
204
701944
3161
ๅฎŒๅ…จใซไธ€่‡ดใ—ใŸ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
11:45
We say a match made in heaven.
205
705365
3740
็งใŸใกใฏใ€Œๅคฉๅ›ฝใงใฎ่ฉฆๅˆใŒ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:49
So I want you now again, our fifth.
206
709105
2869
ใใ‚Œใงใ€ไปŠใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ใชใŸใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€็งใŸใกใฎ5ไบบ็›ฎใ€‚
11:52
Idiom, a match made in heaven.
207
712665
3510
ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€ๅคฉๅ›ฝใงใฎใƒžใƒƒใƒใƒณใ‚ฐใ€‚
11:56
I want you to think about your friends and think about the couples, you know,
208
716175
6860
ๅ‹้”ใฎใ“ใจใ€ ใใ—ใฆใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใปใ—ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
12:03
amongst your friends, which couple pick one couple is a match made in heaven.
209
723084
6240
ๅ‹้”ใฎไธญใงใฉใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ 1 ็ต„ใ‚’้ธใถใ‹ใฏใ€ใพใ•ใซๅคฉๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใช็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚
12:09
They just really match each other.
210
729324
1670
ๆœฌๅฝ“ใซไผผๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:10
Well, my sister has some friends, Philip.
211
730994
2891
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฆนใซใฏๅ‹้”ใŒใ„ใพใ™ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใ€‚
12:13
I'll put P H Philip.
212
733955
2260
PใƒปHใƒปใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒšใƒผใ‚น
12:16
Let's see, let's do this because of space, Philip and M, Philip and M.
213
736245
6480
ใฎ้–ขไฟ‚ใงใ“ใ‚Œใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใจ Mใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใจ Mใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ
12:22
Okay.
214
742725
94
ใ€‚
12:23
These two, Phillip and Mandisa are a match made in heaven.
215
743469
3360
ใ“ใฎไบŒไบบใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใจใƒžใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ‚ตใฏใพใ•ใซ ๅคฉใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚
12:26
They've been together for a long time, a match made in heaven.
216
746829
5091
ๅฝผใ‚‰ใฏ้•ทใ„้–“ไธ€็ท’ใซใ„ใฆ ใ€ใพใ•ใซๅคฉๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใช็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚
12:32
Think about a couple, you know, that are really, these individuals
217
752180
4059
ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใŸใกใฏ
12:36
are really perfectly matched, perfectly suitable to each other.
218
756270
3910
ๆœฌๅฝ“ใซๅฎŒ็’งใซไธ€่‡ดใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใŠไบ’ใ„ใซๅฎŒ็’งใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:40
All right, here's the first example sentence using this idiom.
219
760390
3589
ใ•ใฆใ€ ใ“ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’ไฝฟใฃใŸๆœ€ๅˆใฎไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚
12:44
Their partnership is a match made in heaven.
220
764670
4640
ๅฝผใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚ทใƒƒใƒ—ใฏใพใ•ใซ ๅคฉๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
12:50
Next sentence, number two, peanut butter and jelly is a match made in heaven.
221
770235
8000
ๆฌกใฎๆ–‡ใฎ 2 ็•ช็›ฎใ€ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ ใƒใ‚ฟใƒผ ใจใ‚ผใƒชใƒผใฏใพใ•ใซๅคฉๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใช็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚
12:59
Peanut butter goes very well with jelly.
222
779095
2750
ใƒ”ใƒผใƒŠใƒƒใƒ„ใƒใ‚ฟใƒผใฏใ‚ผใƒชใƒผใจใ‚ˆใๅˆใ„ใพใ™ใ€‚
13:02
And finally, sentence number three, they're a match made in heaven
223
782615
7279
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใฎๆ–‡ 3 ใงใ™ใŒใ€
13:10
because they have so much in common.
224
790074
3111
ๅ…ฑ้€š็‚นใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใŸใ‚ใ€ใ“ใฎ 2 ไบบใฏใพใ•ใซๅคฉใฎไธ€่‡ดใงใ™ใ€‚
13:13
Again, they're a match made in heaven because they have so much in common.
225
793680
5990
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ๅฝผใ‚‰ใซใฏๅ…ฑ้€š็‚นใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใŸใ‚ใ€ใพใ•ใซๅคฉๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใช่ฉฆๅˆใงใ™ใ€‚
13:20
You got it.
226
800170
800
ไบ†่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:21
Excellent.
227
801680
490
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
13:22
All right.
228
802170
390
13:22
So again, we had five different English idioms today.
229
802599
3441
ใ‚ˆใ—ใ€‚
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚่‹ฑ่ชžใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’5ใคๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ—ใŸ ใ€‚
13:26
And remember when you think about.
230
806040
2399
ใใ—ใฆใ€่€ƒใˆใŸใจใใซๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ
13:28
Situations, people in your life to match the idioms, you'll be
231
808805
4200
ไบบ็”Ÿใฎ็Šถๆณใ€ไบบ็‰ฉใ‚’ ็†Ÿ่ชžใจไธ€่‡ดใ•ใ›ใ‚‹ใจใ€
13:33
able to remember them even better.
232
813025
2300
ใ‚ˆใ‚Šใ‚ˆใ่ฆšใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:35
I hope you enjoyed today's lesson.
233
815645
1670
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
13:37
And I can't wait to talk to you in the next one.
234
817315
2440
ใใ—ใฆใ€ๆฌกๅ›žใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
13:47
You still there.
235
827444
820
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:48
Hi, you know what time it is.
236
828534
2111
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไปŠไฝ•ๆ™‚ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
13:50
It's story time.
237
830885
2480
ใŠ่ฉฑใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
13:53
Hey, I said a story time.
238
833625
2550
ใญใˆใ€็งใฏ็‰ฉ่ชžใฎๆ™‚้–“ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:57
All right.
239
837335
440
ใ‚ˆใ—ใ€‚
13:58
So I want to tell you this.
240
838275
1280
ใใ“ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใŠไผใˆใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:59
Um, this is just a special moment that happened.
241
839625
2130
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏใพใ•ใซ็‰นๅˆฅใช ็žฌ้–“ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
14:01
And I want to About a week ago, um, my niece is going to be
242
841755
4910
1้€ฑ้–“ใปใฉๅ‰ใ€ ็งใฎๅงชใฏ
14:06
graduating from the eighth grade and going to high school next year.
243
846665
3820
8ๅนด็”Ÿใ‚’ๅ’ๆฅญใ— ใ€ๆฅๅนด้ซ˜ๆ กใซ้€ฒๅญฆใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
14:10
So it's been a busy few days and weeks in preparation for graduation.
244
850964
4901
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅ’ๆฅญใฎๆบ–ๅ‚™ใงๆ•ฐๆ—ฅใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅฟ™ใ—ใ„ๆ—ฅใ€…ใ‚’้€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:16
And last week at the time of this recording, we, my family and I went to her
245
856325
5209
ใใ—ใฆๅ…ˆ้€ฑใ€ใ“ใฎใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใฎๆ™‚ใซ ใ€ๅฎถๆ—ใจ็งใฏๅฝผๅฅณใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๅคœใซ่กŒใใพใ—ใŸ
14:21
class night, which is where her and her friends received different awards and kind
246
861534
4990
ใ€‚ใใ“ใงๅฝผๅฅณใจๅฝผๅฅณใฎ ๅ‹้”ใฏใ•ใพใ–ใพใช่ณžใ‚’ๅ—่ณžใ—ใ€
14:26
of reminisced on their time together and my niece and one of her closest friends.
247
866524
5160
ไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใŸๆ™‚้–“ใจ ็งใฎๅงชใจๅฝผๅฅณใฎ่ฆชๅ‹ใฎไธ€ไบบใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ€Œ
14:32
Saying a song it's called count on me.
248
872255
3459
ใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใƒปใ‚ชใƒณใƒปใƒŸใƒผใ€ใจใ„ใ†ๆ›ฒใ‚’่จ€ใฃใฆใพใ™ใ€‚
14:36
Now, my niece has a beautiful voice and so does her friend.
249
876334
3591
ใ•ใฆใ€็งใฎๅงชใฏ็พŽใ—ใ„ๅฃฐใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Š ใ€ๅฝผๅฅณใฎๅ‹ไบบใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
14:39
So when they sang together, I mean, it was beautiful.
250
879925
2960
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไธ€็ท’ใซๆญŒใฃใŸใจใใ€ ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:42
It was beautiful.
251
882895
760
็พŽใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
14:44
The ironic thing is though, they sang the exact song.
252
884605
4249
ใ—ใ‹ใ—็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฃ็ขบใชๆญŒใ‚’ๆญŒใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ไธญๅญฆ2ๅนด็”Ÿใ‚’ๅ’ๆฅญใ™ใ‚‹
14:49
I sang with my friends when I graduated from eighth grade.
253
889475
4300
ใจใใ€ๅ‹้”ใจๆญŒใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
14:54
Now my niece didn't know this, but the exact song I sang with my friends is
254
894415
5320
ใ•ใฆใ€็งใฎๅงชใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ็งใŒๅ‹้”ใจๆญŒใฃใŸๆญฃ็ขบใชๆญŒใฏใ€
14:59
the song my niece sang and my teacher, my eighth grade teacher was actually
255
899735
5339
็งใฎๅงชใŒๆญŒใฃใŸๆญŒใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฎๅ…ˆ็”Ÿใ€ ็งใฎไธญๅญฆ2ๅนด็”Ÿใฎๅ…ˆ็”ŸใŒๅฎŸ้š›ใซ
15:05
there and I went up to her and said, do you remember we sang this song?
256
905074
3371
ใใ“ใซใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏๅฝผๅฅณใซ่ฟ‘ใฅใใ€ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ ็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆญŒใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ ๆญŒ๏ผŸ
15:08
She said, I do, just to give you context.
257
908445
3030
ๅฝผๅฅณใฏใ€ๆ–‡่„ˆใ‚’ไผใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ€Œใใ†ใ—ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:11
This has been, Oh, wait a minute.
258
911845
1780
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:13
I was 12 or 13.
259
913645
2820
็งใฏ12ๆญณใ‹13ๆญณใงใ—ใŸใ€‚
15:17
So it's been, wow.
260
917715
1779
ใใ‚Œใงใ€ใ™ใ”ใ„ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
15:19
Wow.
261
919495
49
15:19
Well, over 28 years, it's been a long time.
262
919955
3560
ใŠใŠใ€‚
ใ„ใ‚„ใใ€28ๅนดใ‚‚็ตŒใค ใฎใงใ™ใญใ€‚
15:24
So it was very special to see my niece singing the same song I sung
263
924105
4089
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒไธญๅญฆ
15:28
when I was rising from eighth grade.
264
928415
1940
2ๅนด็”Ÿใ‹ใ‚‰ไธŠใŒใฃใŸใจใใซๆญŒใฃใŸใฎใจๅŒใ˜ๆญŒใ‚’ๅงชใŒๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใงใ—ใŸใ€‚
15:30
So I want to sing you a little bit of the song.
265
930814
2270
ใใ“ใงใ€ใ“ใฎๆญŒใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆญŒใฃใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
15:33
Um, I think it was Whitney Houston and another, I can't
266
933255
3119
ใˆใˆใจใ€ใƒ›ใ‚คใƒƒใƒˆใƒ‹ใƒผใƒปใƒ’ใƒฅใƒผใ‚นใƒˆใƒณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใจ
15:36
remember the other singer's name, but, um, this is how it goes.
267
936374
4280
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๆญŒๆ‰‹ใฎๅๅ‰ใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
15:42
Count on me through thick and thin, a friendship that will never end.
268
942734
8071
ๅŽšใ„ใจใใ‚‚่–„ใ„ใจใใ‚‚ใ€็งใ‚’้ ผใ‚Šใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆฑบใ—ใฆ ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„ๅ‹ๆƒ…ใงใ™ใ€‚
15:51
When you are weak, I will be strong, helping you to carry on.
269
951130
7850
ใ‚ใชใŸใŒๅผฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็งใฏ ๅผทใใชใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅŠฉใ‘ใพใ™ใ€‚
15:58
Call on me, I will be there.
270
958980
3919
ๅ‘ผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
16:04
Don't be afraid.
271
964300
3300
ๆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฎ
16:07
Please believe me when I say, count on me.
272
967910
6169
่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใ‚’้ ผใ‚Šใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:14
You can count on me.
273
974420
1820
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซ้ ผใฃใฆใ„ใ„ใ€‚
16:16
Now, this song has a lot of meaning to it, but today we talked about
274
976520
4240
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๆ›ฒใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
16:20
idioms related to relationships.
275
980800
1830
ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆ…ฃ็”จๅฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:22
And I want you to know that you can count on me.
276
982910
3650
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ็งใ‚’ไฟก้ ผใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
16:27
I am here for you as your English teacher.
277
987060
2549
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใจใ—ใฆใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:29
I want to help you achieve each and every one of your English goals.
278
989869
3200
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใฎ็›ฎๆจ™ใ‚’ไธ€ใคไธ€ใค้”ๆˆใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใŠๆ‰‹ไผใ„ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
16:33
You can count on me.
279
993379
2640
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซ้ ผใฃใฆใ„ใ„ใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7