ENGLISH FLUENCY SECRETS | 5 Things You Must Do

224,449 views ・ 2022-04-24

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in order for you to speak English, like a native English speaker,
0
750
4350
Ei, para vocĂȘ falar inglĂȘs, como um falante nativo de inglĂȘs,
00:05
there are five things you must do.
1
5220
2580
hĂĄ cinco coisas que vocĂȘ deve fazer.
00:08
Would you like to know what these five things are?
2
8430
2940
VocĂȘ gostaria de saber quais sĂŁo essas cinco coisas?
00:12
Well, then I am teacher.
3
12180
1620
Bem, entĂŁo eu sou professor.
00:13
Tiffani let's jump right in.
4
13800
2100
Tiffani, vamos direto ao assunto.
00:16
The first thing that you must do is listen.
5
16320
3090
A primeira coisa que vocĂȘ deve fazer Ă© ouvir.
00:20
But you specifically need to listen to real English conversations.
6
20355
5760
Mas vocĂȘ precisa especificamente ouvir conversas reais em inglĂȘs.
00:26
This is something that I emphasize all the time with my English students.
7
26295
5070
Isso Ă© algo que enfatizo o tempo todo com meus alunos de inglĂȘs. Veja bem
00:31
You see, you can watch a video where the individuals are speaking in
8
31455
5070
, vocĂȘ pode assistir a um vĂ­deo em que os indivĂ­duos estĂŁo falando em
00:36
English, where they're teaching you new things like this video and videos
9
36525
4589
inglĂȘs, onde estĂŁo ensinando coisas novas como este vĂ­deo e vĂ­deos
00:41
like this one are very important.
10
41114
1831
como este sĂŁo muito importantes.
00:43
But in order for you to speak English fluently, you must also watch real English
11
43755
6840
Mas para que vocĂȘ fale inglĂȘs fluentemente, vocĂȘ tambĂ©m deve assistir a conversas reais em inglĂȘs
00:50
conversations, meaning conversations between two native English speakers.
12
50595
5070
, ou seja, conversas entre dois falantes nativos de inglĂȘs.
00:55
You can watch a video or you can listen to a podcast where two native English
13
55875
6300
VocĂȘ pode assistir a um vĂ­deo ou ouvir um podcast em que dois falantes nativos de inglĂȘs
01:02
speakers are having a conversation.
14
62175
1650
estĂŁo conversando.
01:04
Now, why is this so important?
15
64605
1770
Agora, por que isso Ă© tĂŁo importante?
01:06
You see, when you listen to native English speakers, having a conversation, it will
16
66615
5580
Veja bem, quando vocĂȘ ouve falantes nativos de inglĂȘs , conversando, isso
01:12
actually improve your listening skills.
17
72225
3060
realmente melhora suas habilidades de escuta.
01:15
Now, many students have told me that they love my accent and you probably
18
75345
4710
Agora, muitos alunos me disseram que amam meu sotaque e vocĂȘ provavelmente
01:20
like my accent as well, but there are many different accents in America.
19
80055
5640
também gosta do meu sotaque, mas hå muitos sotaques diferentes na América.
01:25
When you go to the south, people sound different from those that
20
85905
3060
Quando vocĂȘ vai para o sul, as pessoas soam diferentes daquelas que
01:28
live in the Northern part of.
21
88965
2040
vivem na parte norte.
01:32
So the more you listen to real English conversations, the
22
92040
4350
Portanto, quanto mais vocĂȘ ouvir conversas reais em inglĂȘs,
01:36
better, and the more improved your listening skills will become.
23
96390
4200
melhor e mais aprimoradas serĂŁo suas habilidades de escuta.
01:40
The second thing is you will improve your pronunciation skills as you shadow them.
24
100980
6510
A segunda coisa Ă© que vocĂȘ melhorarĂĄ suas habilidades de pronĂșncia ao sombreĂĄ-las.
01:47
You see, when I was studying Korean, I actually did the same thing.
25
107700
3660
Veja bem, quando eu estava estudando coreano, na verdade fiz a mesma coisa.
01:51
I would listen to Korean conversations.
26
111900
2880
Eu ouvia conversas coreanas.
01:54
I would watch people having conversations, and then I would
27
114930
3810
Eu observava as pessoas conversando e depois
01:58
quietly mimic what they were saying.
28
118740
1770
imitava silenciosamente o que elas diziam.
02:01
I was shadowing them and my pronunciation got so good that Koreans that did not know
29
121290
5640
Eu os seguia e minha pronĂșncia ficou tĂŁo boa que os coreanos que nĂŁo
02:06
me thought that I was actually Korean.
30
126930
2430
me conheciam pensaram que eu era realmente coreano.
02:09
When they spoke to me on the phone, this is what you need to happen.
31
129360
3840
Quando eles falaram comigo ao telefone, Ă© isso que vocĂȘ precisa que aconteça.
02:13
As you are studying English, and you're trying to improve your fluency, you
32
133380
4230
Como vocĂȘ estĂĄ estudando inglĂȘs e estĂĄ tentando melhorar sua fluĂȘncia, vocĂȘ
02:17
need your pronunciation to also improve.
33
137610
2370
precisa que sua pronĂșncia tambĂ©m melhore.
02:20
That's why you need to listen to real English conversations.
34
140370
4740
É por isso que vocĂȘ precisa ouvir conversas reais em inglĂȘs.
02:25
The third point.
35
145500
730
O terceiro ponto.
02:27
It will help you learn how native English speakers actually speak.
36
147135
5670
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a aprender como os falantes nativos de inglĂȘs realmente falam. Veja bem
02:33
You see, I've heard so many students say, Tiffani, what I studied from a book or,
37
153045
4470
, jĂĄ ouvi muitos alunos dizerem, Tiffani, o que estudei em um livro ou,
02:37
or what I learned from a certain class is not what is actually used in real life.
38
157565
5620
ou o que aprendi em uma determinada aula, nĂŁo Ă© o que Ă© realmente usado na vida real.
02:43
And that happens all the time.
39
163455
2070
E isso acontece o tempo todo.
02:45
That is why you hear me often encourage you to learn real English, the English,
40
165885
6540
É por isso que vocĂȘ sempre me ouve incentivĂĄ-lo a aprender inglĂȘs de verdade, o inglĂȘs,
02:52
that native English speakers actually.
41
172455
2700
aquele inglĂȘs nativo, na verdade.
02:56
So again, the first thing you must do in order to speak English fluently is
42
176100
5370
EntĂŁo, novamente, a primeira coisa que vocĂȘ deve fazer para falar inglĂȘs fluentemente Ă©
03:01
listen to real English conversations.
43
181650
3570
ouvir conversas reais em inglĂȘs.
03:05
Now, the second thing you need to do is right here, you need to learn,
44
185640
6180
Agora, a segunda coisa que vocĂȘ precisa fazer Ă© aqui, vocĂȘ precisa aprender,
03:12
learn the words and expressions native English speakers use in real.
45
192540
7470
aprender as palavras e expressĂ”es que os falantes nativos de inglĂȘs usam de verdade.
03:20
This goes back to what I just said about you learning things from books
46
200864
4801
Isso remonta ao que acabei de dizer sobre vocĂȘ aprender coisas nos livros
03:25
or from certain certain classes.
47
205665
1920
ou em certas aulas.
03:27
But when you get to real situations and native English speakers start speaking,
48
207585
5160
Mas quando vocĂȘ chega a situaçÔes reais e falantes nativos de inglĂȘs começam a falar,
03:32
you're confused simply because you weren't able to learn the expressions and
49
212745
6089
vocĂȘ fica confuso simplesmente porque nĂŁo foi capaz de aprender as expressĂ”es e
03:38
words that we actually use in real life.
50
218834
2641
palavras que realmente usamos na vida real.
03:41
So again, you must learn the words and expressions used in real life.
51
221834
5041
Novamente, vocĂȘ deve aprender as palavras e expressĂ”es usadas na vida real.
03:47
So let me explain.
52
227055
960
EntĂŁo deixe-me explicar.
03:49
This will help you understand the words and expressions faster because
53
229275
6450
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a entender as palavras e expressĂ”es mais rapidamente porque
03:55
you'll know the context again.
54
235725
2820
vocĂȘ saberĂĄ o contexto novamente.
03:58
Remember the first thing you had to do was listened to real English conversations.
55
238545
4439
Lembre-se de que a primeira coisa que vocĂȘ tinha que fazer era ouvir conversas reais em inglĂȘs.
04:03
Well, now when you're learning the words and expressions that
56
243195
3780
Bem, agora que vocĂȘ estĂĄ aprendendo as palavras e expressĂ”es que
04:06
are used in real life, suddenly.
57
246975
2430
sĂŁo usadas na vida real, de repente.
04:11
You won't be as frustrated because you'll know how to use them properly
58
251190
4200
VocĂȘ nĂŁo ficarĂĄ tĂŁo frustrado porque saberĂĄ como usĂĄ-los corretamente
04:15
because you heard them from a real conversation or you watched two native
59
255510
5190
porque os ouviu em uma conversa real ou assistiu a dois
04:20
English speakers use them in a real situation and you'll have the context.
60
260700
5040
falantes nativos de inglĂȘs usĂĄ-los em uma situação real e vocĂȘ terĂĄ o contexto.
04:26
Now, the second thing is you can be confident that you are actually
61
266039
6511
Agora, a segunda coisa Ă© que vocĂȘ pode ter certeza de que estĂĄ realmente
04:32
learning the words and expressions.
62
272550
2340
aprendendo as palavras e expressÔes.
04:35
Used in real life, this will make you feel so much better.
63
275565
5340
Usado na vida real, isso farĂĄ vocĂȘ se sentir muito melhor.
04:41
And finally, you will improve your ability to match words and
64
281175
4770
E, finalmente, vocĂȘ melhorarĂĄ sua capacidade de combinar palavras e
04:45
expressions to certain topics.
65
285945
2820
expressÔes com determinados tópicos.
04:48
When you watch other individuals, native English, speakers, using words
66
288854
4531
Quando vocĂȘ observa outras pessoas, falantes nativos de inglĂȘs, usando palavras
04:53
and expressions in real life, you will naturally understand and adapt those
67
293385
5730
e expressĂ”es na vida real, vocĂȘ naturalmente entenderĂĄ e adaptarĂĄ essas
04:59
words and expressions to your own.
68
299115
2669
palavras e expressÔes às suas.
05:02
So when you speak in English, you'll sound more natural.
69
302594
3721
Assim, quando vocĂȘ falar em inglĂȘs, soarĂĄ mais natural.
05:06
You'll be more confident and you'll be able to speak fluently.
70
306435
4289
VocĂȘ ficarĂĄ mais confiante e poderĂĄ falar fluentemente.
05:11
That's number two.
71
311354
1500
Esse Ă© o nĂșmero dois.
05:13
Now the third thing you must do, you must do is analyze English conversations.
72
313485
8220
Agora, a terceira coisa que vocĂȘ deve fazer Ă© analisar as conversas em inglĂȘs.
05:21
This is something you must do.
73
321945
2670
Isso Ă© algo que vocĂȘ deve fazer.
05:24
So we already have learning words and expressions in real.
74
324885
3010
Assim jå temos o aprendizado de palavras e expressÔes no real.
05:28
Again, you must analyze English conversations.
75
328695
3839
Novamente, vocĂȘ deve analisar conversas em inglĂȘs.
05:32
Now this is something that can be a little tricky in the beginning.
76
332685
4049
Agora, isso é algo que pode ser um pouco complicado no começo.
05:36
You see, when you're analyzing English conversations, you literally have to break
77
336734
5130
Veja, quando vocĂȘ estĂĄ analisando conversas em inglĂȘs, vocĂȘ literalmente tem que
05:41
down what the individuals are saying.
78
341895
2370
quebrar o que os indivĂ­duos estĂŁo dizendo.
05:44
Now this will help you improve your ability to think in English.
79
344594
3841
Agora, isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua capacidade de pensar em inglĂȘs.
05:48
For example, as you're watching an English conversation or
80
348585
3719
Por exemplo, enquanto vocĂȘ assiste a uma conversa em inglĂȘs ou
05:52
listening to two individuals have a conversation in English.
81
352365
3330
ouve duas pessoas conversando em inglĂȘs.
05:56
You will start to recognize, oh wait, she asked a question and
82
356385
4620
VocĂȘ vai começar a reconhecer, oh espere, ela fez uma pergunta e
06:01
he responded by telling a story.
83
361005
2849
ele respondeu contando uma histĂłria.
06:04
You guys know how much I love to tell stories.
84
364215
2850
VocĂȘs sabem o quanto eu amo contar histĂłrias.
06:07
Story time.
85
367245
1859
Hora da histĂłria.
06:10
So again, you're listening to the conversations and trying
86
370080
3149
EntĂŁo, novamente, vocĂȘ estĂĄ ouvindo as conversas e tentando
06:13
to find those points within the conversation where something happens.
87
373229
4140
encontrar os pontos dentro da conversa onde algo acontece.
06:17
Wait, she told a story and then he gave a reason, or he gave a detail or some
88
377489
5911
Espere, ela contou uma histĂłria e entĂŁo ele deu um motivo, ou ele deu um detalhe ou alguma
06:23
other supporting piece of information.
89
383460
2310
outra informação de apoio.
06:26
So when you're analyzing the conversation, it will apple app
90
386010
4589
EntĂŁo, quando vocĂȘ estiver analisando a conversa, o aplicativo da apple
06:30
actually help you think in English.
91
390840
3300
realmente ajudarĂĄ vocĂȘ a pensar em inglĂȘs.
06:34
The second thing is you will improve your ability to give a more fluid.
92
394440
4440
A segunda coisa Ă© que vocĂȘ vai melhorar sua capacidade de dar mais fluido.
06:39
English response.
93
399534
1471
Resposta em inglĂȘs.
06:41
That's right.
94
401185
599
06:41
The more you analyze the way that native English speakers
95
401905
3569
Isso mesmo.
Quanto mais vocĂȘ analisar a maneira como os falantes nativos de inglĂȘs
06:45
actually speak, it will help you.
96
405505
3029
realmente falam, isso o ajudarĂĄ.
06:48
You will improve the more you analyze, the more you will improve.
97
408805
4140
VocĂȘ vai melhorar quanto mais vocĂȘ analisar, mais vocĂȘ vai melhorar.
06:53
This is something that I've seen happen to.
98
413215
1800
Isso Ă© algo que eu jĂĄ vi acontecer.
06:55
So many of my students.
99
415015
2490
Muitos dos meus alunos.
06:57
Now, the other thing is right here.
100
417835
1530
Agora, a outra coisa estĂĄ bem aqui.
07:00
When you analyze a conversation, it will help you learn how to have
101
420325
4950
Quando vocĂȘ analisa uma conversa, isso o ajudarĂĄ a aprender como ter
07:05
a natural English conversation.
102
425305
2400
uma conversa natural em inglĂȘs.
07:08
The more you watch native English speakers, the more you will improve
103
428414
5041
Quanto mais vocĂȘ assistir falantes nativos de inglĂȘs , mais vocĂȘ melhorarĂĄ
07:13
and your skills, your ability to speak English fluently will also.
104
433455
4070
e suas habilidades, sua capacidade de falar inglĂȘs fluentemente tambĂ©m.
07:18
So again, number three, you need to analyze English conversations.
105
438510
5880
EntĂŁo, novamente, nĂșmero trĂȘs, vocĂȘ precisa analisar as conversas em inglĂȘs.
07:24
Now I want to get to step number four, but I want to let you know this,
106
444570
3960
Agora, quero chegar ao passo nĂșmero quatro, mas quero que vocĂȘ saiba disso,
07:28
what I'm teaching is actually found.
107
448710
1590
o que estou ensinando Ă© realmente encontrado.
07:30
In my course, you can go to English fluency plan.com.
108
450300
3690
No meu curso, vocĂȘ pode acessar English fluency plan.com.
07:34
Many students are following these five steps and they are really improving.
109
454140
4020
Muitos alunos estĂŁo seguindo esses cinco passos e estĂŁo realmente melhorando.
07:38
So you can join us, go to English, fluency plan.com.
110
458160
3480
Para se juntar a nĂłs, acesse English, fluency plan.com.
07:41
Now the fourth thing you must do.
111
461910
2040
Agora, a quarta coisa que vocĂȘ deve fazer.
07:44
The fourth thing is apply what you learn.
112
464625
4560
A quarta coisa Ă© aplicar o que vocĂȘ aprende.
07:49
He mediumly notice.
113
469605
2880
Ele notou medianamente.
07:52
I said he immediately, this is something that I have found
114
472515
4230
Eu disse imediatamente, isso Ă© algo que descobri que
07:56
many English learners do.
115
476745
1620
muitos alunos de inglĂȘs fazem.
07:58
They'll learn something.
116
478605
1020
Eles vĂŁo aprender alguma coisa.
08:00
And they'll put a lot of information in, but they won't give themselves an
117
480390
4350
E colocarão muita informação , mas não se darão a
08:04
opportunity to use what they've learned.
118
484770
3660
oportunidade de usar o que aprenderam.
08:08
So that's why I say apply what you learn immediately and you learn
119
488730
4820
EntĂŁo Ă© por isso que eu digo: aplique o que vocĂȘ aprende imediatamente e vocĂȘ aprenderĂĄ
08:13
a new word, use it immediately.
120
493550
2620
uma nova palavra, use-a imediatamente.
08:16
So here are the tips that I want you to remember related to this step.
121
496290
4320
EntĂŁo, aqui estĂŁo as dicas que eu quero que vocĂȘ lembre relacionadas a esta etapa.
08:20
And this point you will start recognizing what you need to work on.
122
500760
5160
E neste ponto vocĂȘ começarĂĄ a reconhecer no que precisa trabalhar.
08:26
When you apply what you learn fast and immediately you'll see,
123
506850
3720
Quando vocĂȘ aplicar o que aprendeu rĂĄpido e imediatamente, verĂĄ,
08:30
oh man, I made that mistake.
124
510600
1680
cara, eu cometi esse erro.
08:32
I need to work on that.
125
512340
1440
Eu preciso trabalhar nisso.
08:34
It will help you improve faster.
126
514049
2191
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar mais rapidamente.
08:36
This will also help you gain more confidence in your English skills.
127
516780
4530
Isso tambĂ©m ajudarĂĄ vocĂȘ a ganhar mais confiança em suas habilidades em inglĂȘs.
08:41
Just try.
128
521490
900
Apenas tente.
08:42
Don't be afraid to make mistakes.
129
522419
2371
NĂŁo tenha medo de cometer erros.
08:45
And finally, it will help you see how much you are improving.
130
525060
5160
E, finalmente, ajudarĂĄ vocĂȘ a ver o quanto estĂĄ melhorando.
08:50
That is when your confidence in yourself will continue to grow.
131
530400
4530
É quando sua confiança em si mesmo continuará a crescer.
08:55
So number four, apply what you learn immediately.
132
535665
4050
Portanto, nĂșmero quatro, aplique o que aprender imediatamente.
08:59
Don't wait.
133
539745
750
NĂŁo espere.
09:01
Now the fifth thing you must do, this is something I want you to
134
541095
4440
Agora, a quinta coisa que vocĂȘ deve fazer, Ă© algo que eu quero que vocĂȘ
09:05
pay attention to every single day.
135
545535
2669
preste atenção todos os dias.
09:08
You must speak English.
136
548985
3090
VocĂȘ deve falar inglĂȘs.
09:12
That's right.
137
552795
600
Isso mesmo.
09:13
Every single day.
138
553725
1350
Todo dia.
09:15
In order for you to speak English fluently, you must
139
555225
3330
Para falar inglĂȘs fluentemente, vocĂȘ deve
09:18
give yourself an opportunity to practice what you've learned.
140
558555
3810
se dar a oportunidade de praticar o que aprendeu.
09:22
You're thinking in English, you're speaking in English every single day.
141
562635
4620
VocĂȘ estĂĄ pensando em inglĂȘs, vocĂȘ estĂĄ falando em inglĂȘs todos os dias.
09:27
Even if you have to talk to yourself, that's okay, but you need to speak to
142
567375
5430
Mesmo que vocĂȘ tenha que falar sozinho, tudo bem, mas vocĂȘ precisa falar
09:32
yourself and you need to speak English.
143
572805
2160
consigo mesmo e precisa falar inglĂȘs.
09:35
Every single.
144
575145
960
Cada um.
09:36
The first thing that will happen.
145
576969
1321
A primeira coisa que vai acontecer.
09:39
Your confidence in your English speaking ability will increase faster.
146
579040
5909
Sua confiança em sua capacidade de falar inglĂȘs aumentarĂĄ mais rapidamente.
09:45
Your confidence will grow as you see yourself in.
147
585280
3710
Sua confiança vai crescer conforme vocĂȘ se vĂȘ.
09:50
The thick, the CVV, the second thing, every once in awhile, I
148
590084
4890
O grosso, o CVV, a segunda coisa, de vez em quando, eu
09:54
choose to leave these, uh, hiccups in the videos just to show you all
149
594974
4291
escolho deixar esses, uh, soluços nos vĂ­deos sĂł para mostrar a todos vocĂȘs
09:59
that your teacher is human as well.
150
599265
2069
que seu professor também é humano.
10:01
So I'm going to leave it here.
151
601365
1020
EntĂŁo vou deixar aqui.
10:02
Here we go.
152
602505
569
Aqui vamos nĂłs.
10:03
Number two, you will improve your pronunciation.
153
603314
3630
NĂșmero dois, vocĂȘ vai melhorar sua pronĂșncia.
10:06
That's right.
154
606974
630
Isso mesmo.
10:07
The more you speak, the more your pronunciation will also.
155
607785
3330
Quanto mais vocĂȘ fala, mais sua pronĂșncia tambĂ©m.
10:12
And finally you will stop being nervous.
156
612045
3390
E finalmente vocĂȘ vai parar de ficar nervoso.
10:15
It's okay.
157
615645
1110
Tudo bem.
10:16
But again, practice does make perfect, but practice also will help you
158
616785
4650
Mas, novamente, a pråtica leva à perfeição, mas a pråtica também o ajudarå a
10:21
feel more confident in yourself.
159
621435
3149
se sentir mais confiante em si mesmo.
10:24
So again, five things you need to do every single day.
160
624915
4560
EntĂŁo, novamente, cinco coisas que vocĂȘ precisa fazer todos os dias.
10:29
First, you need to listen to real English conversations.
161
629834
4051
Primeiro, vocĂȘ precisa ouvir conversas reais em inglĂȘs. Em
10:34
Second, learn the words and expressions native English speakers use in real.
162
634064
4371
segundo lugar, aprenda as palavras e expressĂ”es que os falantes nativos de inglĂȘs usam no real. Em
10:39
Third, analyze English conversations.
163
639375
2820
terceiro lugar, analise as conversas em inglĂȘs.
10:42
Fourth apply what you learn immediately and finally speak every single day.
164
642375
7800
Em quarto lugar, aplique o que vocĂȘ aprende imediatamente e, finalmente, fale todos os dias.
10:50
Don't forget to speak English every single day.
165
650355
4410
NĂŁo se esqueça de falar inglĂȘs todos os dias.
10:55
Follow these five things and trust me, your English will improve again.
166
655155
4770
Siga estas cinco coisas e acredite em mim, seu inglĂȘs vai melhorar novamente.
10:59
If you want to keep setting with me, all you have to do is
167
659925
2130
Se vocĂȘ quiser continuar definindo comigo, basta
11:02
go to English fluency plan.com.
168
662055
2850
acessar o site English fluency plan.com.
11:04
You can enroll in my course where these five states.
169
664965
2640
VocĂȘ pode se inscrever no meu curso onde esses cinco estados.
11:08
Our applied and we'll help you speak English fluently.
170
668295
3360
NĂłs aplicamos e vamos ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs fluentemente.
11:11
All right.
171
671895
330
Tudo bem.
11:12
I hope you have a wonderful day and I'll talk to you next time, but as
172
672225
3000
Espero que vocĂȘ tenha um dia maravilhoso e falo com vocĂȘ na prĂłxima vez, mas como
11:15
always remember to speak English,
173
675225
3180
sempre, lembre-se de falar inglĂȘs,
11:27
you still there.
174
687615
870
vocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­.
11:30
You know what time it is?
175
690135
2069
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo?
11:32
Here we go.
176
692215
800
Aqui vamos nĂłs.
11:33
It's story time.
177
693225
2370
É hora da história.
11:36
Hey, I said it's story time.
178
696315
2730
Ei, eu disse que Ă© hora da histĂłria.
11:39
All right.
179
699555
480
Tudo bem.
11:40
So for today's story, I actually want to tell you about a really good job
180
700395
7350
EntĂŁo, para a histĂłria de hoje, na verdade, quero contar a vocĂȘs sobre um trabalho muito bom
11:47
that I got before I went to Korea.
181
707775
2910
que consegui antes de ir para a Coréia.
11:51
Now I want to tell you about the interview.
182
711285
2550
Agora quero falar sobre a entrevista.
11:53
So.
183
713865
150
EntĂŁo. As
11:54
Interviews can be stressful.
184
714900
1800
entrevistas podem ser estressantes.
11:56
And I'm sure you've experienced the stress of trying to get a job
185
716700
3660
E tenho certeza que vocĂȘ jĂĄ experimentou o estresse de tentar conseguir um emprego
12:00
and preparing for an interview.
186
720390
1650
e se preparar para uma entrevista.
12:02
So I remember I needed this job because I did want to go to Korea, but I
187
722340
4740
Lembro que precisava desse emprego porque queria ir para a Coréia, mas
12:07
had some bills that I needed to pay before I went to Korea and some other
188
727080
4200
tinha algumas contas que precisava pagar antes de ir para a Coréia e algumas outras
12:11
things that I wanted to take care of.
189
731280
1740
coisas que queria resolver.
12:13
So I needed a job for about maybe an eight to nine month.
190
733050
3870
EntĂŁo eu precisava de um emprego por cerca de oito a nove meses.
12:17
And I finally found one.
191
737745
1680
E finalmente encontrei um.
12:19
So I received the information for the date of my interview, and I knew that I
192
739815
6240
Assim, recebi as informaçÔes para a data da minha entrevista e sabia que
12:26
needed to make sure I did well at the end.
193
746055
3660
precisava ter certeza de que me sairia bem no final.
12:30
So I actually prepared for weeks.
194
750735
2880
EntĂŁo, na verdade, me preparei por semanas.
12:33
I prepared a presentation.
195
753795
1740
Preparei uma apresentação.
12:35
I, I wanted to show them my skills and also my potential.
196
755535
3960
Eu queria mostrar a eles minhas habilidades e também meu potencial.
12:39
So I remember walking into the room and I saw there were two individuals.
197
759825
5100
EntĂŁo eu me lembro de entrar na sala e ver que havia dois indivĂ­duos.
12:44
These individuals were going to be interviewing me.
198
764955
2760
Esses indivĂ­duos iriam me entrevistar.
12:48
So I walked in and one of the individuals actually walked out.
199
768015
3720
EntĂŁo eu entrei e um dos indivĂ­duos realmente saiu.
12:52
I said, okay.
200
772545
930
Eu disse, ok.
12:53
And only one stayed with me.
201
773895
1890
E apenas um ficou comigo.
12:56
So I proceeded to, you know, move forward.
202
776145
2610
EntĂŁo eu comecei a, vocĂȘ sabe, seguir em frente.
12:58
They asked me to introduce myself and I did, and then they asked
203
778755
4020
Eles me pediram para me apresentar e eu o fiz, e depois
13:02
me the other questions that come out normally during an interview.
204
782775
3090
me fizeram as outras perguntas que normalmente acontecem durante uma entrevista.
13:06
Now with any interview, you're going to feel a level of nervousness.
205
786255
3480
Agora, com qualquer entrevista, vocĂȘ vai sentir um certo nĂ­vel de nervosismo.
13:09
And I was a little nervous, but I felt very confident in what I was showing.
206
789975
3930
E eu estava um pouco nervoso, mas me senti muito confiante no que estava mostrando.
13:14
Oh, showing the gentlemen.
207
794940
1230
Oh, mostrando aos cavalheiros.
13:16
So I was showing him this project I had created just showing him
208
796560
3300
EntĂŁo, eu estava mostrando a ele esse projeto que criei apenas mostrando a ele
13:19
the potential I had to really make, um, the other projects.
209
799980
4320
o potencial que eu tinha para realmente fazer, hum, os outros projetos.
13:24
They were working on, improving them and helping them.
210
804300
2460
Eles estavam trabalhando, melhorando- os e ajudando-os.
13:26
And I was willing to work with the team.
211
806760
2250
E eu estava disposto a trabalhar com a equipe.
13:29
So it seemed to be going well.
212
809400
2220
EntĂŁo parecia estar indo bem.
13:31
He was sitting there, nodding his head and said, okay, that's nice.
213
811650
2910
Ele estava sentado lå, acenando com a cabeça e disse, ok, isso é legal.
13:34
That's nice.
214
814560
840
Muito legal.
13:35
And it went on for about 30 minutes, the interview.
215
815880
2970
E durou cerca de 30 minutos, a entrevista.
13:39
So by the end of the interview, I said, okay, now my nerves are calm.
216
819300
3870
EntĂŁo, no final da entrevista, eu disse, ok, agora meus nervos estĂŁo calmos.
13:44
And I thought everything was done.
217
824055
1830
E eu pensei que tudo estava feito.
13:45
He said, Tiffani, thank you so much for coming to the interview.
218
825915
2850
Ele disse: Tiffani, muito obrigado por vir Ă  entrevista.
13:48
I said, okay.
219
828795
779
Eu disse, ok.
13:49
And then he got really quiet and he picked up his phone and he started
220
829964
4141
E então ele ficou muito quieto, pegou o telefone e começou
13:54
what looked like texting someone.
221
834285
2250
o que parecia ser uma mensagem de texto para alguém.
13:56
I said, this is odd.
222
836954
1110
Eu disse, isso Ă© estranho.
13:58
Like I'm S I think I'm still in an interview.
223
838125
2040
Como se eu fosse S, acho que ainda estou em uma entrevista.
14:00
I didn't say anything though.
224
840165
1260
Eu nĂŁo disse nada embora.
14:02
And then he said, Tiffani, I need you to meet someone else.
225
842025
3150
E entĂŁo ele disse: Tiffani, preciso que vocĂȘ conheça outra pessoa.
14:06
So I said, oh, I didn't know if maybe what I said was not good enough.
226
846240
5550
EntĂŁo eu disse, oh, eu nĂŁo sei se talvez o que eu disse nĂŁo fosse bom o suficiente.
14:11
And he needed someone else to check me as a potential employee.
227
851790
4650
E ele precisava de outra pessoa para me verificar como um funcionĂĄrio em potencial.
14:16
I said, oh, okay.
228
856770
1350
Eu disse, oh, ok.
14:18
And he went back and got the previous woman, the woman that
229
858420
2790
E ele voltou e pegou a mulher anterior, a mulher que
14:21
had been there at the beginning.
230
861210
1320
estava lĂĄ no princĂ­pio.
14:22
And she came in and said, hi, and we proceeded to have a conversation.
231
862890
4410
E ela entrou e disse, oi, e começamos a conversar.
14:27
Now I knew there was another.
232
867360
1980
Agora eu sabia que havia outro.
14:30
They probably had other candidates right.
233
870675
1769
Eles provavelmente tinham outros candidatos certos.
14:32
For the job.
234
872444
1201
Para o trabalho.
14:33
So anyways, I sat there and spoke with her and, and him and again, I was
235
873675
5460
De qualquer forma, eu sentei lĂĄ e conversei com ela e, e com ele, e de novo, eu estava
14:39
getting more nervous because I didn't understand why there were two people
236
879135
3390
ficando mais nervoso porque nĂŁo entendia porque havia duas pessoas
14:42
now in the interview interviewing me.
237
882525
2280
agora na entrevista me entrevistando.
14:45
So we continued our conversation and she asked me some questions and I
238
885405
4439
EntĂŁo continuamos nossa conversa e ela me fez algumas perguntas e eu
14:49
showed her what I had showed to him.
239
889844
1771
mostrei a ela o que havia mostrado a ele.
14:51
And she said, okay, thank you very much.
240
891974
1620
E ela disse, ok, muito obrigada.
14:54
And then the interview was over now.
241
894405
3270
E entĂŁo a entrevista acabou agora.
14:57
I was extremely nervous because they didn't give me any sign of yes, we
242
897675
3870
Eu estava extremamente nervoso porque eles nĂŁo me deram nenhum sinal de sim,
15:01
really like you, we're going to call you.
243
901545
1920
gostamos muito de vocĂȘ, vamos te ligar.
15:03
Definitely don't worry.
244
903465
1440
Definitivamente nĂŁo se preocupe.
15:05
They just said, thank you so much for coming.
245
905145
1560
Eles apenas disseram, muito obrigado por terem vindo.
15:06
And you know, someone will be in contact with you to let you know that this.
246
906705
3060
E vocĂȘ sabe, alguĂ©m entrarĂĄ em contato com vocĂȘ para que vocĂȘ saiba disso.
15:10
And I walked out, got in my car and I just sat there, like, was that good?
247
910725
4500
E eu saĂ­, entrei no meu carro e fiquei sentado lĂĄ, tipo, isso foi bom?
15:15
Was that bad?
248
915225
780
Isso foi ruim?
15:16
And I drove home, talk to my parents, my family, and within,
249
916815
4410
E voltei para casa, conversei com meus pais, minha famĂ­lia e, lĂĄ dentro,
15:22
I think I was on my way home.
250
922365
2610
acho que estava voltando para casa.
15:25
I was on the phone and she talked to my family and I got a call.
251
925065
3000
Eu estava no telefone e ela falou com minha família e eu recebi uma ligação.
15:28
I said, oh, I'm getting a call already.
252
928335
2925
Eu disse, oh, jå estou recebendo uma ligação.
15:31
They're telling me I didn't get the job.
253
931320
1500
EstĂŁo me dizendo que nĂŁo consegui o emprego.
15:32
So I told my family, Hey, I'll call you back.
254
932970
1920
EntĂŁo eu disse Ă  minha famĂ­lia: Ei, ligo de volta.
15:35
So I hung up the phone and I switched back over and I said,
255
935490
2760
EntĂŁo desliguei o telefone, voltei e disse,
15:38
yes, this is Tiffani.
256
938280
1159
sim, aqui Ă© a Tiffani.
15:39
And they
257
939439
581
E eles
15:40
said, yes, Ms.
258
940020
690
15:40
Clayborne, um, that, that, that, that we would love to have you.
259
940710
4680
disseram, sim, Sra.
Clayborne, hum, isso, isso, isso, nĂłs adorarĂ­amos ter vocĂȘ.
15:45
Now I was driving, I have my cell phone.
260
945990
1890
Agora eu estava dirigindo, tenho meu celular.
15:47
Don't worry.
261
947880
270
NĂŁo se preocupe.
15:48
I had headphones in and I said, excuse me.
262
948150
2700
Eu estava com fones de ouvido e disse, com licença.
15:51
They said, yes, Ms.
263
951390
600
15:51
Clayborne, we were very impressed with your interview.
264
951990
1980
Eles disseram, sim, Sra.
Clayborne, ficamos muito impressionados com sua entrevista.
15:53
We would like to have you now.
265
953970
1740
GostarĂ­amos de ter vocĂȘ agora.
15:57
I have to be professional.
266
957000
1589
Eu tenho que ser profissional.
15:59
I was driving, so I couldn't scream.
267
959069
2611
Eu estava dirigindo, entĂŁo nĂŁo pude gritar.
16:01
I said, well, thank you.
268
961800
1139
Eu disse, bem, obrigado.
16:02
Thank you very much.
269
962969
1141
Muito obrigado.
16:04
Um, I'll await your email.
270
964380
1800
Hum, aguardo seu e-mail.
16:06
They're gonna send me an offer letter via email, and I hung up that phone.
271
966180
3840
VĂŁo me enviar uma carta de oferta por e-mail, e desliguei o telefone.
16:10
And let me tell you, I was dancing in my car praising God, because I had
272
970230
4650
E deixe-me dizer-lhe, eu estava dançando no meu carro louvando a Deus, porque eu
16:14
been so nervous during the interview because I thought something was.
273
974880
3510
estava tĂŁo nervoso durante a entrevista porque pensei que algo estava acontecendo.
16:19
When actually they liked me so much.
274
979170
3060
Quando na verdade eles gostavam tanto de mim.
16:22
They caught the guy called the woman to come back so that
275
982260
3270
Eles pegaram o cara chamou a mulher para voltar para
16:25
she could talk to me as well.
276
985530
1530
ela falar comigo também.
16:27
So sometimes you're in a situation and you may feel very nervous even when
277
987390
5280
EntĂŁo, Ă s vezes vocĂȘ estĂĄ em uma situação e pode se sentir muito nervoso mesmo quando
16:32
you're speaking in English and you feel like people are thinking something about
278
992670
4080
estĂĄ falando em inglĂȘs e sente que as pessoas estĂŁo pensando algo sobre
16:36
you, but it might not even be true.
279
996750
2310
vocĂȘ, mas pode nem ser verdade.
16:39
They may be thinking something totally opposite of what you're thinking.
280
999240
3540
Eles podem estar pensando em algo totalmente oposto ao que vocĂȘ estĂĄ pensando.
16:42
They're probably impressed with your English.
281
1002959
2071
Eles provavelmente estĂŁo impressionados com o seu inglĂȘs.
16:45
They're impressed with how hard you've worked.
282
1005090
1859
Eles estĂŁo impressionados com o quanto vocĂȘ trabalhou.
16:47
So instead of worrying.
283
1007160
1080
Então, ao invés de se preocupar.
16:49
Actually enjoy the process.
284
1009050
1889
Na verdade, aproveite o processo.
16:51
Don't worry about mistakes, just enjoy what you're doing and just
285
1011150
3809
NĂŁo se preocupe com erros, apenas aproveite o que estĂĄ fazendo e, assim
16:54
like I experienced a good result.
286
1014959
2461
como eu, experimentei um bom resultado.
16:57
I'm sure that you will also experience a good result.
287
1017630
2579
Tenho certeza que vocĂȘ tambĂ©m terĂĄ um bom resultado.
17:00
Keep practicing.
288
1020420
1019
Continue praticando.
17:01
I hope you enjoy the story and the lesson and I'll talk to you next time.
289
1021560
4110
Espero que gostem da histĂłria e da lição e falo com vocĂȘs na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7