THINK AND SPEAK ENGLISH 2.0 | EPISODE 01

18,155 views ・ 2025-01-19

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In order to speak English fluently and confidently, an individual
0
650
4410
Para falar inglĂȘs fluentemente e com confiança, um indivĂ­duo
00:05
needs to master the five W's method.
1
5160
2520
precisa dominar o método dos cinco Ws.
00:08
Who, what, when, where, and why.
2
8030
3289
Quem, o quĂȘ, quando, onde e por quĂȘ.
00:12
This simple five W's method is the exact method used by native
3
12050
5780
Este método simples de cinco W's é o método exato usado por
00:17
English speakers to speak English with confidence and fluently.
4
17830
4180
falantes nativos de inglĂȘs para falar inglĂȘs com confiança e fluĂȘncia.
00:22
Are you ready to learn how?
5
22760
980
VocĂȘ estĂĄ pronto para aprender como?
00:25
I'm teacher Tiffani.
6
25140
1050
Eu sou a professora Tiffani.
00:26
Let's jump right in.
7
26310
1620
Vamos direto ao assunto.
00:28
I want you to imagine this situation.
8
28380
1860
Quero que vocĂȘ imagine esta situação.
00:30
You're in a group of people and the conversation topic
9
30890
2500
VocĂȘ estĂĄ em um grupo de pessoas e o assunto da conversa
00:33
is family and relationships.
10
33400
2500
Ă© famĂ­lia e relacionamentos.
00:36
And then all of a sudden, someone looks at you and asks this question.
11
36150
3870
E entĂŁo, de repente, alguĂ©m olha para vocĂȘ e faz esta pergunta.
00:40
How can family members maintain healthy relationships with each other?
12
40590
4229
Como os membros da família podem manter relacionamentos saudáveis ​​entre si?
00:45
You can feel everyone looking at you and beads of sweat are
13
45339
3250
VocĂȘ pode sentir todos olhando para vocĂȘ e gotas de suor
00:48
starting to roll down your face.
14
48589
1900
começam a rolar pelo seu rosto.
00:50
How are you going to answer the question?
15
50689
2460
Como vocĂȘ vai responder Ă  pergunta? É
00:53
That's when you remember the five tips.
16
53909
2380
aĂ­ que vocĂȘ se lembra das cinco dicas. O
00:56
W's method to think first in English, you have to organize your thoughts
17
56450
6190
mĂ©todo de W Ă© pensar primeiro em inglĂȘs: vocĂȘ tem que organizar seus pensamentos
01:02
in English before you speak English.
18
62740
3410
em inglĂȘs antes de falar inglĂȘs.
01:06
So let's look at some examples of how you can answer this question
19
66400
5020
EntĂŁo, vamos ver alguns exemplos de como vocĂȘ pode responder a essa pergunta
01:11
using the five W's method.
20
71560
1729
usando o método dos cinco Ws.
01:14
Let's say, for example, for the who you can say all family members
21
74050
5530
Digamos, por exemplo, que todos os membros da famĂ­lia estejam
01:19
for the, what implementing a policy of no devices during mealtimes.
22
79880
4530
implementando uma política de não usar dispositivos durante as refeiçÔes.
01:24
When, at every family meal, where, at the family dining table, and why banning
23
84890
7660
Quando, em cada refeição em família, onde, na mesa de jantar da família e por que proibir
01:32
devices during meals encourages face to face conversations, helping family members
24
92550
6270
dispositivos durante as refeiçÔes incentiva conversas cara a cara, ajudando os membros da família a se
01:38
connect on a deeper level and remain actively involved in each other's lives.
25
98880
4649
conectarem em um nĂ­vel mais profundo e a permanecerem ativamente envolvidos na vida uns dos outros.
01:43
Now, this is just step one, thinking in English, using the five W's method.
26
103870
6610
Agora, este Ă© apenas o primeiro passo: pensar em inglĂȘs, usando o mĂ©todo dos cinco Ws.
01:51
But each of the W's has a piece of information attached to it.
27
111020
5730
Mas cada um dos W's tem uma informação anexada a ele.
01:57
So now how do we take this information right here and turn
28
117200
4109
Então, como pegamos essas informaçÔes aqui e as transformamos
02:01
it into a fluent English response?
29
121309
3891
em uma resposta fluente em inglĂȘs?
02:05
Here's how we do it.
30
125989
811
Veja como fazemos isso.
02:07
This is the response using the five W's we just organized thinking in English.
31
127409
4870
Esta Ă© a resposta usando os cinco W's que acabamos de organizar pensando em inglĂȘs.
02:13
The question again, how can family members maintain healthy
32
133220
3250
A questĂŁo novamente Ă©: como os membros da famĂ­lia podem manter
02:16
relationships with each other?
33
136470
1320
relacionamentos saudáveis ​​entre si?
02:18
The response to preface the essence of quality time or quality family time
34
138610
6280
A resposta para prefaciar a essĂȘncia do tempo de qualidade ou do tempo de qualidade em famĂ­lia
02:24
often gets diluted in today's digital age, where everyone's eyes are glued
35
144899
5161
muitas vezes fica diluĂ­da na era digital de hoje , onde os olhos de todos estĂŁo grudados
02:30
to screens in an innovative move.
36
150070
2539
nas telas em um movimento inovador.
02:32
All family members have agreed upon implementing a policy of
37
152659
4290
Todos os membros da famĂ­lia concordaram em implementar uma polĂ­tica de
02:37
no devices during mealtime.
38
157149
2000
não usar dispositivos durante as refeiçÔes.
02:39
Effective at every family meal gathered around the family dining table.
39
159800
5560
Eficaz em todas as refeiçÔes em família reunidas em volta da mesa de jantar.
02:45
The rationale behind this policy is based on more than just curtailing screen time.
40
165910
4670
A justificativa por trås dessa política vai além de apenas reduzir o tempo de tela.
02:50
It is about inheriting a culture of mindfulness and presence.
41
170760
4169
Trata-se de herdar uma cultura de atenção plena e presença.
02:55
By putting ourselves in each other's shoes, we can appreciate
42
175644
3590
Ao nos colocarmos no lugar do outro, podemos apreciar
02:59
the stories, emotions, and experiences shared across the table.
43
179234
5000
as histĂłrias, emoçÔes e experiĂȘncias compartilhadas Ă  mesa.
03:04
Banning devices during meals is not a restriction, but an invitation to
44
184795
4609
Proibir dispositivos durante as refeiçÔes não é uma restrição, mas um convite para
03:09
engage in face to face conversations that help family members connect on
45
189404
5371
conversas presenciais que ajudem os membros da famĂ­lia a se conectarem em
03:14
a deeper level and remain actively involved in each other's lives.
46
194775
4300
um nĂ­vel mais profundo e permanecerem ativamente envolvidos na vida uns dos outros.
03:19
Cultivating a familial environment where everyone feels Understood and valued.
47
199585
6409
Cultivar um ambiente familiar onde todos se sintam compreendidos e valorizados.
03:26
Now I know as you just listened to me, read this response, you
48
206355
4050
Agora eu sei que, enquanto vocĂȘ me ouvia e lia esta resposta, vocĂȘ
03:30
were probably like, yeah, that, that sounds pretty advanced Tiff,
49
210405
3799
provavelmente pensou: "É, isso parece bem avançado." Tiff,
03:34
that sounds pretty advanced.
50
214394
1250
isso parece bem avançado.
03:35
Remember my goal is to help you sound like this fluent English speaker
51
215644
5741
Lembre-se de que meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a soar como um falante fluente
03:41
and a confident English speaker.
52
221505
1660
e confiante de inglĂȘs.
03:43
So let's break down this advanced English response.
53
223424
3080
EntĂŁo, vamos analisar essa resposta avançada em inglĂȘs.
03:46
Remember in step one, we thought we organized our thoughts in English.
54
226785
5400
Lembre-se de que no primeiro passo pensamos ter organizado nossos pensamentos em inglĂȘs.
03:52
So let's break this one down.
55
232365
2940
EntĂŁo, vamos analisar isso.
03:55
Does it really include all of the information?
56
235614
2980
Ele realmente inclui todas as informaçÔes?
03:58
Let's start with the first part, the who we see in our
57
238905
3720
Vamos começar com a primeira parte, quem vemos em nossa
04:02
response, all family members.
58
242625
4280
resposta, todos os membros da famĂ­lia.
04:07
We see the what, remember the what that we organized implementing a
59
247595
5010
NĂłs vemos o quĂȘ, lembramos do quĂȘ que organizamos implementando uma
04:12
policy of no devices during mealtimes.
60
252605
4080
política de não usar dispositivos durante as refeiçÔes. E
04:17
What about the, when remember the, when we organized at every family meal,
61
257235
6220
quanto a, quando lembramos de, quando organizåvamos cada refeição em família,
04:23
remember we're using the five W's method.
62
263515
3060
lembramos que usåvamos o método dos cinco W's. E
04:27
What about the, where did we see this in our response?
63
267145
4769
onde vimos isso na nossa resposta?
04:32
Around the family dining table.
64
272500
3360
Ao redor da mesa de jantar da famĂ­lia.
04:36
And what about the why?
65
276380
1640
E o porquĂȘ?
04:38
Here's the why.
66
278390
1030
Aqui estĂĄ o porquĂȘ.
04:40
Banning devices during meals is not a restriction, but an invitation to
67
280070
4370
Proibir dispositivos durante as refeiçÔes não é uma restrição, mas um convite para
04:44
engage in face to face conversations, help family members connect on a
68
284440
6500
conversas presenciais, ajudar os familiares a se conectarem em um
04:50
deeper level and remain connected.
69
290940
1994
nĂ­vel mais profundo e permanecerem conectados.
04:53
Actively involved in each other's lives.
70
293335
2660
Ativamente envolvidos na vida um do outro.
04:56
Honestly, this is a topic that I really am focused on because I believe that cell
71
296055
4630
Sinceramente, esse Ă© um assunto no qual estou realmente focado porque acredito que os
05:00
phones are taking us away from each other.
72
300685
1760
celulares estĂŁo nos afastando uns dos outros.
05:02
So you see that each of the five W's can be found in this response.
73
302595
6019
EntĂŁo vocĂȘ vĂȘ que cada um dos cinco W's pode ser encontrado nesta resposta.
05:08
Now you again, probably said to yourself, Tiff, I'm happy.
74
308774
4540
Agora vocĂȘ provavelmente disse para si mesma: Tiff, estou feliz.
05:13
Um, this looks great, but, um, yes, this is a very advanced response, but remember
75
313914
6221
Hum, isso parece ótimo, mas, hum, sim, essa é uma resposta muito avançada, mas lembre-se de
05:20
each of the parts that we organize.
76
320495
3749
cada uma das partes que organizamos.
05:24
Remember, let's go back looking again at the organization of our thoughts.
77
324244
5181
Lembre-se, vamos voltar a olhar para a organização dos nossos pensamentos.
05:29
Each part can be seen.
78
329914
2861
Cada parte pode ser vista.
05:33
In this organization, right?
79
333325
2920
Nessa organização, certo?
05:36
When we looked at the response.
80
336385
1720
Quando olhamos para a resposta.
05:38
So I want us to look at something very quickly though, because
81
338115
2990
EntĂŁo, quero que analisemos algo bem rĂĄpido, porque
05:41
there were tons of terms used in this response, tons of new terms.
82
341295
6030
houve muitos termos usados nessa resposta, muitos termos novos.
05:47
So I want to first break down the first term from the response.
83
347335
4200
EntĂŁo, primeiro quero analisar o primeiro termo da resposta.
05:52
Preface repeat after me preface.
84
352085
2410
PrefĂĄcio repita depois de mim prefĂĄcio.
05:55
Excellent.
85
355985
410
Excelente.
05:56
Now this term just means to introduce or begin with a
86
356425
4240
Agora, esse termo significa apenas introduzir ou começar com uma
06:00
preliminary statement or explanation.
87
360665
3380
declaração ou explicação preliminar.
06:04
Okay.
88
364155
299
06:04
I want to preface.
89
364454
1070
OK.
Quero fazer um prefĂĄcio.
06:05
I want to start off before I get into the details.
90
365525
2919
Quero começar antes de entrar em detalhes.
06:08
I want to start with dot, dot, dot in English.
91
368475
2990
Quero começar com ponto, ponto, ponto em inglĂȘs.
06:11
We say preface.
92
371495
1309
Dizemos prefĂĄcio.
06:13
Then there was another term that I want to break down.
93
373325
2510
Depois, havia outro termo que eu queria detalhar.
06:16
This term was actually an expression, put yourself in someone's shoes.
94
376175
5440
Este termo era na verdade uma expressão: coloque-se no lugar de alguém.
06:21
Remember the response said.
95
381615
1430
Lembre-se da resposta dita.
06:23
By putting ourselves in each other's shoes, we can appreciate
96
383260
4300
Ao nos colocarmos no lugar do outro, podemos apreciar
06:27
the stories, emotions, and experiences shared across the table.
97
387560
4730
as histĂłrias, emoçÔes e experiĂȘncias compartilhadas Ă  mesa.
06:32
What does put yourself in someone's shoes actually mean?
98
392760
3820
O que realmente significa se colocar no lugar de alguém?
06:36
It means to imagine oneself in someone else's situation or position in order to
99
396989
7281
Significa imaginar-se na situação ou posição de outra pessoa para
06:44
understand their feelings or perspective.
100
404310
3260
entender seus sentimentos ou perspectiva.
06:48
And what about this last one?
101
408210
1550
E essa Ășltima?
06:49
Another important one.
102
409880
1200
Outra coisa importante.
06:51
Inherit, I said, it is about inheriting a culture of mindfulness and presence.
103
411945
6630
Herdar, eu disse, é herdar uma cultura de atenção plena e presença.
06:59
What does inherit mean?
104
419220
1630
O que significa herdar?
07:01
Inherit just means to receive or be left with something,
105
421330
4330
Herdar significa apenas receber ou ficar com algo,
07:05
especially a characteristic or quality from one's predecessors.
106
425930
5170
especialmente uma caracterĂ­stica ou qualidade de seus predecessores.
07:11
So this is a word that I want you to start using as you're speaking English.
107
431339
5361
EntĂŁo, essa Ă© uma palavra que eu quero que vocĂȘ comece a usar quando estiver falando inglĂȘs.
07:16
Inherit.
108
436999
340
Herdar.
07:18
So we have these terms that we learned from this first response.
109
438570
5280
EntĂŁo temos esses termos que aprendemos com essa primeira resposta.
07:23
Again, using the five W's to think in English, to organize our thoughts.
110
443920
4390
Novamente, usando os cinco W's para pensar em inglĂȘs, para organizar nossos pensamentos.
07:29
That was just one response, but now what if we have the exact same question, but do
111
449125
6050
Essa foi apenas uma resposta, mas e se tivermos exatamente a mesma pergunta, mas
07:35
we want, but we want, I'm leaving it in, but we want to give a different response.
112
455175
7059
queremos, mas queremos, vou deixar assim, mas queremos dar uma resposta diferente.
07:42
Here's the question again, and here is us organizing our thoughts.
113
462455
5809
Aqui estĂĄ a pergunta novamente, e aqui estamos nĂłs organizando nossos pensamentos.
07:48
All right.
114
468414
510
Tudo bem.
07:49
The question, how can family members.
115
469474
3190
A questĂŁo Ă© como os familiares podem...
07:53
Maintain healthy relationships with each other for the who this time,
116
473090
5970
Mantenham relacionamentos saudĂĄveis entre si para quem desta vez,
07:59
let's say sibling groups, including adults for the what, organizing
117
479060
6869
digamos, grupos de irmĂŁos, incluindo adultos para o quĂȘ, organizando
08:05
monthly sibling dinners or outings for the when first weekend of each month
118
485970
7389
jantares ou passeios mensais entre irmĂŁos para o quando, primeiro fim de semana de cada mĂȘs
08:14
for the where rotating between each sibling's home or favorite restaurants.
119
494080
6180
para o onde, alternando entre a casa de cada irmĂŁo ou restaurantes favoritos.
08:20
And for the why regularly spending time together keeps the sibling relationship
120
500695
5849
E é por isso que passar tempo juntos regularmente mantém o relacionamento entre irmãos
08:26
strong and provides continuous support as each person navigates adult life.
121
506625
6610
forte e fornece apoio contĂ­nuo enquanto cada um navega pela vida adulta.
08:33
Now, remember, step one is all about organizing your thoughts based on the
122
513635
5250
Agora, lembre-se, o primeiro passo Ă© organizar seus pensamentos com base nos
08:38
five W's who, what, when, where, and why.
123
518885
3070
cinco W's: quem, o quĂȘ, quando, onde e por quĂȘ.
08:42
That's exactly what we just did for this second example.
124
522314
3541
Foi exatamente isso que fizemos neste segundo exemplo.
08:46
We have all of the information organized for each of the W's.
125
526260
4920
Temos todas as informaçÔes organizadas para cada um dos W's.
08:51
Now, how do we turn this into a response?
126
531600
3700
Agora, como transformamos isso em uma resposta?
08:55
Here we go.
127
535560
630
Aqui vamos nĂłs.
08:56
Looking at the response using the five W's that we just organized.
128
536590
4510
Analisando a resposta usando os cinco W's que acabamos de organizar.
09:01
To preface many boomers often reminisce about how close knit siblings used
129
541699
6290
Para começar, muitos baby boomers costumam relembrar o quão unidos os irmãos costumavam
09:08
to be in previous generations.
130
548029
2090
ser nas geraçÔes anteriores.
09:10
Without having a clue about where to start rebuilding these bonds, some
131
550960
4290
Sem ter a mínima ideia de onde começar a reconstruir esses laços, alguns
09:15
siblings have become like problem children in the family dynamic.
132
555250
3630
irmãos se tornaram como crianças problemåticas na dinùmica familiar.
09:19
In an innovative move, sibling groups, including adults have started organizing
133
559470
5540
Em uma iniciativa inovadora, grupos de irmãos, incluindo adultos, começaram a organizar
09:25
monthly sibling dinners or outings Scheduled for the first weekend of
134
565040
4605
jantares ou passeios mensais entre irmĂŁos, programados para o primeiro fim de semana de
09:29
each month, rotating between each sibling's home or favorite restaurants.
135
569695
5880
cada mĂȘs, alternando entre a casa de cada irmĂŁo ou seus restaurantes favoritos.
09:35
The rationale behind this initiative stems from the understanding that adult life
136
575995
5489
A justificativa por trĂĄs dessa iniciativa decorre do entendimento de que a vida adulta
09:41
can create distance between siblings by putting ourselves in each other's shoes,
137
581505
5839
pode criar distĂąncia entre irmĂŁos. Ao nos colocarmos no lugar um do outro,
09:47
we can better understand the challenges and victories each sibling faces.
138
587535
6220
podemos entender melhor os desafios e as vitĂłrias que cada irmĂŁo enfrenta.
09:54
Regular gatherings aren't just about sharing meals.
139
594185
2770
ReuniÔes regulares não são apenas para compartilhar refeiçÔes.
09:57
They're about maintaining strong sibling relationships and providing
140
597625
4720
Eles visam manter relacionamentos fortes entre irmĂŁos e fornecer
10:02
continuous support as each person navigates adult life, fostering an
141
602345
6640
suporte contĂ­nuo Ă  medida que cada pessoa navega pela vida adulta, promovendo um
10:08
environment where siblings remain pillars of support for one another.
142
608985
5400
ambiente onde os irmĂŁos continuam sendo pilares de apoio uns aos outros.
10:14
Now, again, remember, this is an advanced English response, a response
143
614754
4690
Agora, lembre-se, esta Ă© uma resposta em inglĂȘs avançado, uma resposta
10:19
given by someone who was very confident and a fluent English speaker.
144
619484
4000
dada por alguĂ©m muito confiante e fluente em inglĂȘs.
10:24
A response that you, my friend, by following this method will
145
624005
4580
Uma resposta que vocĂȘ, meu amigo, seguindo esse mĂ©todo
10:28
be able to give very soon.
146
628585
2140
poderĂĄ dar muito em breve.
10:31
So let's break this down to make sure each aspect, each W
147
631235
4360
EntĂŁo, vamos analisar isso para garantir que cada aspecto, cada W,
10:35
can be found in this response.
148
635624
2031
possa ser encontrado nesta resposta.
10:37
Here we go.
149
637705
590
Aqui vamos nĂłs.
10:38
The first W again is the who.
150
638655
2159
O primeiro W novamente Ă© o quem.
10:41
Sibling groups, including adults.
151
641915
3070
Grupos de irmĂŁos, incluindo adultos. E
10:45
What about the next one?
152
645465
1360
o prĂłximo?
10:46
We had the what, well, organizing monthly sibling dinners or outings.
153
646965
7020
TĂ­nhamos o quĂȘ, bem, organizar jantares ou passeios mensais entre irmĂŁos.
10:54
Next, what about the, when do we find each of the W's within this response?
154
654485
5369
Em seguida, o que acontece quando encontramos cada um dos W's dentro desta resposta?
11:00
The, when the first weekend of each month, what about the, where do
155
660314
6380
O, quando o primeiro fim de semana de cada mĂȘs, o que dizer sobre o, onde
11:06
we see the, where in this response rotating between each sibling's home
156
666694
5850
vemos o, onde nesta resposta alternando entre a casa de cada irmĂŁo
11:12
or favorite restaurants, and finally, what about the, why regular gatherings
157
672774
7121
ou restaurantes favoritos, e finalmente, o que dizer sobre o, por que as reuniÔes regulares
11:19
aren't just about sharing meals.
158
679944
2061
não são apenas sobre compartilhar refeiçÔes .
11:22
They're about maintaining strong sibling relationships.
159
682214
3490
Elas visam manter relacionamentos fortes entre irmĂŁos.
11:26
And providing continuous support as each person navigates adult life.
160
686295
6870
E fornecer suporte contĂ­nuo Ă  medida que cada pessoa navega pela vida adulta.
11:33
Remember I said a few moments ago, this is all about organizing your thoughts.
161
693604
5340
Lembra que eu disse hĂĄ alguns instantes que o objetivo Ă© organizar seus pensamentos.
11:39
First thinking in English, using the five W's method, and then taking that
162
699045
6580
Primeiro, pense em inglĂȘs, use o mĂ©todo dos cinco Ws e, depois, pegue essa
11:45
information and giving a response like a native English speaker.
163
705625
4660
informação e dĂȘ uma resposta como um falante nativo de inglĂȘs.
11:50
So.
164
710515
359
EntĂŁo.
11:51
We just finished looking at the why, but along with the why, there are some terms
165
711325
4810
Acabamos de analisar o porquĂȘ, mas, junto com o porquĂȘ, hĂĄ alguns termos
11:56
that I want to make sure you understand.
166
716135
2830
que quero ter certeza de que vocĂȘ entendeu.
11:59
The first term that I said that I knew I wanted to explain to you was boomers.
167
719445
5680
O primeiro termo que eu disse e que sabia que queria explicar a vocĂȘs foi "boomers".
12:05
So after me, boomers.
168
725135
1840
EntĂŁo, depois de mim, baby boomers.
12:09
Excellent.
169
729030
750
12:09
Excellent.
170
729810
390
Excelente.
Excelente.
12:10
Now this term boomers just means, or it's a colloquial term referring
171
730230
4480
Agora, o termo boomers significa apenas, ou Ă© um termo coloquial que se refere
12:14
to individuals belonging to the baby boomer generation, typically born
172
734710
5900
a indivíduos pertencentes à geração baby boomer, geralmente nascidos
12:20
between the mid 1940s and mid 1960s.
173
740610
3319
entre meados da década de 1940 e meados da década de 1960.
12:24
Again, the boomers, like my parents are boomers.
174
744949
3691
Mais uma vez, os baby boomers, assim como meus pais sĂŁo baby boomers.
12:28
Okay.
175
748819
361
OK.
12:29
So the first word again, boomers.
176
749180
1209
EntĂŁo a primeira palavra novamente: boomers.
12:30
Is boomers.
177
750610
1230
É a geração dos baby boomers.
12:31
Now there were two other terms that I want to make sure you understand.
178
751970
4280
Agora, hĂĄ dois outros termos que quero ter certeza de que vocĂȘ entendeu.
12:36
The next term happens to be problem child.
179
756700
3369
O próximo termo é criança problemåtica.
12:40
Remember I said, some siblings have become like problem
180
760069
4720
Lembra que eu disse que alguns irmĂŁos se tornaram
12:44
children in the family dynamic.
181
764809
2620
crianças problemåticas na dinùmica familiar.
12:47
Well, problem child after me problem child.
182
767720
3570
Bem, criança problema atrås de mim, criança problema.
12:53
Excellent.
183
773170
570
12:53
Now this just refers to.
184
773810
2020
Excelente.
Agora, isso se refere apenas a.
12:56
Someone, or something that presents persistent difficulties or challenges.
185
776135
6160
Alguém ou algo que apresenta dificuldades ou desafios persistentes.
13:02
We say they are a problem child.
186
782425
2840
Dizemos que elas são crianças problemåticas.
13:05
Makes sense.
187
785675
779
Faz sentido.
13:06
All right.
188
786885
340
Tudo bem.
13:07
And check out this final term that was within our response.
189
787375
4160
E veja esse Ășltimo termo que estava na nossa resposta.
13:11
This one right here was actually said before problem child, without having a
190
791984
4610
Essa aqui foi dita antes da criança-problema, sem ter a mínima
13:16
clue about where to start rebuilding these bonds, some siblings have become like
191
796654
6300
ideia de onde começar a reconstruir esses laços, alguns irmãos se tornaram como
13:22
problem children in the family dynamic.
192
802964
2150
crianças-problema na dinùmica familiar.
13:25
So after me clue, excellent.
193
805435
4260
EntĂŁo, segundo minha opiniĂŁo, excelente.
13:29
Now, this just refers to a piece of information or hint that helps solve
194
809865
5580
Agora, isso se refere apenas a uma informação ou dica que ajuda a resolver
13:35
a problem or understand a situation.
195
815485
3160
um problema ou entender uma situação.
13:38
In English, we say clue, excellent job.
196
818885
4680
Em inglĂȘs, dizemos clue, excelente trabalho.
13:43
So again, we're using the five W's method to help you finally start
197
823675
5149
EntĂŁo, novamente, estamos usando o mĂ©todo dos cinco Ws para ajudar vocĂȘ a finalmente começar a
13:48
thinking in English, and And speaking English like a native English speaker.
198
828914
5186
pensar em inglĂȘs e a falar inglĂȘs como um falante nativo de inglĂȘs.
13:54
Now, everything that I'm teaching you, I actually included this in a course
199
834330
5110
Agora, tudo o que estou ensinando a vocĂȘs, eu incluĂ­ em um curso
13:59
that I've created for English teachers.
200
839460
2350
que criei para professores de inglĂȘs.
14:01
This course is found at singmile.
201
841940
2440
Este curso pode ser encontrado na Singmile.
14:04
com www.
202
844400
970
com www.
14:06
s e n g M a L.
203
846670
2630
s e n g M a L.
14:09
com I've taught literally hundreds and hundreds of thousands of
204
849560
4510
com Eu ensinei literalmente centenas e centenas de milhares de
14:14
students around the world.
205
854070
1970
alunos ao redor do mundo.
14:16
And I've had many English teachers ask me, Hey, can you help me?
206
856310
3539
E muitos professores de inglĂȘs me perguntaram: Ei, vocĂȘ pode me ajudar?
14:19
Can you show me how to teach?
207
859850
1340
VocĂȘ pode me mostrar como ensinar?
14:21
So I've organized a course where I train you how to teach English like I do.
208
861410
4549
EntĂŁo organizei um curso onde eu treino vocĂȘ a ensinar inglĂȘs como eu.
14:25
And also I give you enough resources for a full year to teach your own students.
209
865979
5121
E também lhe dou recursos suficientes para um ano inteiro ensinar seus próprios alunos.
14:31
So actually what I'm teaching you as an English learner, but
210
871300
4249
EntĂŁo, na verdade, o que estou ensinando a vocĂȘ como um estudante de inglĂȘs, mas
14:35
you might be an English teacher.
211
875549
1151
vocĂȘ pode ser um professor de inglĂȘs.
14:37
Today comes from that course, you've learned boomers,
212
877000
4800
Hoje vem daquele curso, vocĂȘ aprendeu boomers,
14:42
problem, child, and even clue.
213
882189
2451
problema, criança e até pista.
14:45
This actually is content from the course.
214
885120
2969
Este Ă©, na verdade, o conteĂșdo do curso.
14:48
So if you are an English teacher and you want to be a better teacher
215
888099
3851
EntĂŁo, se vocĂȘ Ă© um professor de inglĂȘs e quer ser um professor melhor
14:51
and you want to learn my methods, all you have to do is go to www.
216
891950
4149
e quer aprender meus mĂ©todos, tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar www.
14:56
Sengmal.
217
896139
270
Sengmal.
15:00
com and you can enroll in the course and learn the methods that I use.
218
900930
4260
com e vocĂȘ pode se inscrever no curso e aprender os mĂ©todos que eu uso.
15:05
Thanks.
219
905190
50
15:05
So I want us now to help you by giving you one more example.
220
905510
6480
Obrigado.
EntĂŁo, quero que ajudemos vocĂȘs dando mais um exemplo.
15:12
Using the five W's method.
221
912020
2030
Usando o método dos cinco W's.
15:14
We've had two responses and you understand the importance of the five W's method.
222
914330
5030
Recebemos duas respostas e vocĂȘ entende a importĂąncia do mĂ©todo dos cinco W's.
15:19
But what about this response?
223
919889
1751
Mas e essa resposta?
15:21
Again, the question we have, how can family members maintain healthy
224
921649
5200
Novamente, a questĂŁo que temos Ă© como os membros da famĂ­lia podem manter
15:26
relationships with each other for the, who we're going to say
225
926849
5161
relacionamentos saudáveis ​​entre si, para os, que
15:32
now teenagers and their parents.
226
932049
3341
agora chamaremos de adolescentes e seus pais.
15:35
For the what establishing a weekly check in time for the win.
227
935895
5730
Para o que estabelecer um horĂĄrio de check-in semanal para a vitĂłria.
15:42
Every Sunday evening for the where in the family's living room.
228
942234
5880
Todos os domingos Ă  noite para a sala de estar da famĂ­lia.
15:48
And for the, why this dedicated time allows for open dialogue about the
229
948514
5331
E Ă© por isso que esse tempo dedicado permite um diĂĄlogo aberto sobre os
15:53
week's happenings and any upcoming concerns, which can help prevent
230
953845
5140
acontecimentos da semana e quaisquer preocupaçÔes futuras, o que pode ajudar a evitar
15:58
misunderstandings and misunderstandings.
231
958994
1105
mal-entendidos e mal-entendidos.
16:00
And also build trust.
232
960330
2320
E também construir confiança.
16:02
It's the exact same question, but because we've used the five W's, you have so many
233
962820
8200
É exatamente a mesma pergunta, mas como usamos os cinco W's, vocĂȘ tem muitas
16:11
different responses that you can give.
234
971029
2381
respostas diferentes que pode dar.
16:13
So again, using these five W's, we're going to turn it into a response.
235
973720
5310
EntĂŁo, novamente, usando esses cinco W's, vamos transformĂĄ-lo em uma resposta.
16:19
So now let's check out the response.
236
979090
2970
EntĂŁo agora vamos verificar a resposta.
16:22
Here's the response.
237
982240
2200
Aqui estĂĄ a resposta.
16:25
To preface maintaining healthy relationships requires dedication
238
985079
5801
Para começar, manter relacionamentos saudáveis ​​exige dedicação
16:30
and continuous effort or consistent effort in an innovative move.
239
990890
5100
e esforço contínuo ou esforço consistente em um movimento inovador. Os
16:35
Teenagers and their parents have begun establishing a weekly check
240
995990
4410
adolescentes e seus pais começaram a estabelecer um horårio de check-in semanal,
16:40
in time scheduled for every Sunday evening in the family's living room.
241
1000400
3949
agendado para todos os domingos Ă  noite na sala de estar da famĂ­lia.
16:44
What started as a lovely tradition has evolved into an
242
1004790
3820
O que começou como uma bela tradição evoluiu para um
16:48
essential aspect of family life.
243
1008610
2249
aspecto essencial da vida familiar.
16:52
Through this experience, both parents and teens live and learn about effective
244
1012160
4500
Por meio dessa experiĂȘncia, pais e adolescentes vivem e aprendem sobre
16:56
communication and mutual understanding.
245
1016700
2900
comunicação eficaz e compreensĂŁo mĂștua.
17:00
Having a thick skin is crucial during these sessions as honest conversations
246
1020130
4769
Ter a pele grossa é crucial durante essas sessÔes, pois conversas honestas
17:05
may sometimes touch on sensitive topics.
247
1025079
3610
Ă s vezes podem tocar em tĂłpicos delicados.
17:09
This dedicated time allows for open dialogue about the week's
248
1029319
3991
Esse tempo dedicado permite um diĂĄlogo aberto sobre os
17:13
happenings and any upcoming concerns.
249
1033350
3270
acontecimentos da semana e quaisquer preocupaçÔes futuras.
17:17
Fostering an environment where both generations can express themselves
250
1037204
5000
Promover um ambiente onde ambas as geraçÔes possam se expressar
17:22
freely and build lasting trust.
251
1042415
3230
livremente e construir uma confiança duradoura.
17:26
This once again is an advanced English response, a response that you can too.
252
1046044
6181
Esta Ă© mais uma vez uma resposta avançada em inglĂȘs , uma resposta que vocĂȘ tambĂ©m pode usar.
17:32
Give, if you simply use the five W's method, who, what, when, where, and why.
253
1052629
5871
DĂȘ, se vocĂȘ simplesmente usar o mĂ©todo dos cinco Ws : quem, o quĂȘ, quando, onde e por quĂȘ.
17:38
So let's recognize the five W's in this response for the, who we have teenagers
254
1058550
7329
EntĂŁo, vamos reconhecer os cinco W's nesta resposta para quem temos adolescentes
17:45
and their parents for the, what we have establishing a weekly check in time.
255
1065939
8950
e seus pais, para o que temos que estabelecer um horĂĄrio de check-in semanal.
17:55
Now we have the, when for the, when we have every Sunday evening,
256
1075700
5280
Agora temos o, quando para o, quando temos todo domingo Ă  noite,
18:01
you're seeing that in this advanced English response, the fundamental
257
1081090
4839
vocĂȘ estĂĄ vendo que nesta resposta avançada em inglĂȘs, o
18:05
method five W's method can be found.
258
1085940
3029
método fundamental dos cinco W's pode ser encontrado.
18:09
So again, for the, when every Sunday evening for the, where we
259
1089250
4709
EntĂŁo, novamente, para o, quando todo domingo Ă  noite para o, onde
18:13
have in the family's living room.
260
1093960
3560
temos na sala de estar da famĂ­lia.
18:18
And finally, for the, why we have this dedicated time allows for
261
1098024
5350
E, finalmente, por que temos esse tempo dedicado permite um
18:23
open dialogue about the week's happenings and any upcoming concerns,
262
1103405
5859
diålogo aberto sobre os acontecimentos da semana e quaisquer preocupaçÔes futuras,
18:29
fostering an environment where both generations can express themselves
263
1109524
5070
promovendo um ambiente onde ambas as geraçÔes podem se expressar
18:34
Freely and build lasting trust.
264
1114845
4070
livremente e construir uma confiança duradoura.
18:39
Each of the five W's can be seen in this response.
265
1119225
5610
Cada um dos cinco W's pode ser visto nesta resposta.
18:45
And this is what we want you to do now in that last response.
266
1125165
4409
E Ă© isso que queremos que vocĂȘ faça agora na Ășltima resposta.
18:49
There were also three terms that I want to break down for you.
267
1129834
3920
TambĂ©m hĂĄ trĂȘs termos que eu quero detalhar para vocĂȘ.
18:54
The very first term was lovely.
268
1134214
2670
O primeiro semestre foi adorĂĄvel.
18:57
Lovely in the response.
269
1137630
1860
AdorĂĄvel na resposta.
18:59
I said, what started as a lovely tradition has evolved into an
270
1139490
5400
Eu disse que o que começou como uma tradição adoråvel evoluiu para um
19:04
essential aspect of family bonding.
271
1144910
3030
aspecto essencial do vĂ­nculo familiar.
19:08
So after me, lovely, excellent.
272
1148070
4560
EntĂŁo, depois de mim, adorĂĄvel, excelente.
19:12
And this literally just means pleasant, beautiful, or enjoyable.
273
1152799
5090
E isso significa literalmente apenas agradĂĄvel, bonito ou agradĂĄvel.
19:18
You have a pleasant smile.
274
1158089
2170
VocĂȘ tem um sorriso agradĂĄvel.
19:21
You like that?
275
1161060
569
VocĂȘ gosta disso?
19:22
All right.
276
1162710
480
Tudo bem.
19:23
So we have the word lovely instead of pleasant smile.
277
1163350
3910
EntĂŁo temos a palavra adorĂĄvel em vez de sorriso agradĂĄvel.
19:27
I can say you have a lovely smile.
278
1167280
2790
Posso dizer que vocĂȘ tem um sorriso adorĂĄvel.
19:30
You got it.
279
1170840
829
VocĂȘ entendeu.
19:31
All right.
280
1171949
401
Tudo bem.
19:32
Now the second term from this response.
281
1172409
3290
Agora o segundo termo desta resposta.
19:36
Was live and learn.
282
1176550
1760
Foi viver e aprender.
19:38
And here's the sentence again, through this experience, both parents and
283
1178320
4550
E aqui estĂĄ a frase novamente: por meio dessa experiĂȘncia, pais e
19:42
teens live and learn about effective communication and mutual understanding.
284
1182979
6280
adolescentes vivem e aprendem sobre comunicação eficaz e compreensĂŁo mĂștua.
19:49
So the term after me is live and learn.
285
1189789
3731
EntĂŁo o termo que uso depois Ă© viver e aprender.
19:55
Great job.
286
1195259
830
Ótimo trabalho.
19:56
This literally just means to gain knowledge or experience.
287
1196319
4410
Isso significa literalmente apenas adquirir conhecimento ou experiĂȘncia.
20:01
From life, especially from mistakes.
288
1201129
3550
Da vida, especialmente dos erros.
20:04
I've lived a long life and I've made some mistakes and I've learned from them.
289
1204979
4610
Vivi uma vida longa, cometi alguns erros e aprendi com eles.
20:09
I've lived and learned.
290
1209909
2121
Eu vivi e aprendi.
20:12
You got it.
291
1212510
750
VocĂȘ entendeu.
20:13
Excellent.
292
1213739
400
Excelente.
20:14
All right.
293
1214169
391
20:14
And this last term is one that we as native English speakers use a lot.
294
1214819
3690
Tudo bem.
E esse Ășltimo termo Ă© um que nĂłs, falantes nativos de inglĂȘs, usamos muito.
20:18
So I want you to start using it.
295
1218509
1500
EntĂŁo eu quero que vocĂȘ comece a usĂĄ-lo.
20:20
The term is thick skin.
296
1220439
2111
O termo Ă© pele grossa.
20:22
Here's the sentence from the response.
297
1222760
1740
Aqui estĂĄ a frase da resposta.
20:25
Having a thick skin is crucial during these sessions as honest
298
1225090
4259
Ter a pele grossa é crucial durante essas sessÔes, pois
20:29
conversations may sometimes.
299
1229349
2001
Ă s vezes conversas honestas podem...
20:31
Touch on sensitive topics.
300
1231660
2480
Aborde assuntos delicados.
20:34
So again, after me, thick skin,
301
1234400
3180
EntĂŁo, mais uma vez, depois de mim, pele grossa,
20:39
great job.
302
1239640
810
Ăłtimo trabalho.
20:40
This literally just means the ability to handle criticism or negative comments
303
1240720
6669
Isso significa literalmente a capacidade de lidar com crĂ­ticas ou comentĂĄrios negativos
20:47
without being overly affected, not crying immediately or, or not getting angry.
304
1247440
6070
sem ser excessivamente afetado, sem chorar imediatamente ou sem ficar com raiva.
20:53
Just, okay, I'm going to listen.
305
1253510
1520
Certo, vou ouvir.
20:55
Yes, I understand.
306
1255080
1270
Sim, eu entendo.
20:56
Taking everything in without immediately responding or becoming emotional.
307
1256670
4040
Absorver tudo sem responder imediatamente ou se emocionar.
21:01
Thick.
308
1261399
480
Espesso.
21:02
Skin.
309
1262195
559
Pele.
21:03
You got it.
310
1263335
570
VocĂȘ entendeu.
21:04
Yes.
311
1264745
470
Sim.
21:05
Amazing.
312
1265255
650
21:05
Amazing.
313
1265925
630
IncrĂ­vel.
IncrĂ­vel.
21:06
So again, as you are on your English journey, remember the power of the five
314
1266565
5670
EntĂŁo, novamente, enquanto vocĂȘ estiver em sua jornada pelo inglĂȘs, lembre-se do poder do
21:12
W's method, who, what, when, where, and why this method can help you speak
315
1272235
5380
mĂ©todo dos cinco Ws: quem, o quĂȘ, quando, onde e por que. Esse mĂ©todo pode ajudar vocĂȘ a falar
21:17
English fluently and with confidence.
316
1277645
3509
inglĂȘs fluentemente e com confiança.
21:21
I hope you enjoyed this lesson and I'll talk to you next time.
317
1281385
3040
Espero que vocĂȘ tenha gostado desta lição e falo com vocĂȘ na prĂłxima vez.
21:32
You still there?
318
1292715
829
VocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­?
21:34
You know what time it is.
319
1294965
1520
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo.
21:36
It's story time.
320
1296655
2149
É hora da história.
21:38
Hey, I said it's story time.
321
1298835
3059
Ei, eu disse que Ă© hora da histĂłria.
21:42
All right.
322
1302585
429
Tudo bem.
21:43
So this is a quick story.
323
1303674
1360
EntĂŁo, esta Ă© uma histĂłria rĂĄpida.
21:45
I was thinking about this.
324
1305344
1741
Eu estava pensando sobre isso.
21:47
Um, you know, I spent about 10 years in South Korea.
325
1307125
3089
Hum, vocĂȘ sabe, passei cerca de 10 anos na Coreia do Sul.
21:50
So it literally is like my second home.
326
1310680
2110
EntĂŁo Ă© literalmente como minha segunda casa.
21:52
I have so many memories from my time and living in South Korea, but
327
1312850
4480
Tenho muitas lembranças da minha época e da minha vida na Coreia do Sul, mas
21:57
I remember this one specifically.
328
1317330
1680
lembro-me desta especificamente.
21:59
So one of my closest friends, Angel, Eunji, Annyeong, we decided
329
1319020
4970
EntĂŁo, uma das minhas amigas mais prĂłximas, Angel, Eunji e Annyeong, decidimos
22:04
to hang out one, uh, Sunday and we went kind of on a little hike.
330
1324020
6480
sair em um domingo e fizemos uma pequena caminhada.
22:10
And we were at this park after our hike and there happened to be a
331
1330915
4820
E nĂłs estĂĄvamos neste parque depois da nossa caminhada e por acaso havia uma
22:15
cave and she was like, Hey Tiff, you want to go to explore the cave?
332
1335735
3370
caverna e ela disse, Ei, Tiff, vocĂȘ quer ir explorar a caverna?
22:19
And they had, you know, kind of everyone was going there.
333
1339365
2200
E eles tinham, vocĂȘ sabe, meio que todo mundo estava indo para lĂĄ.
22:21
It was a tourist attraction basically.
334
1341565
1520
Era basicamente uma atração turística.
22:23
So I said, yeah, let's do it.
335
1343085
1010
EntĂŁo eu disse, sim, vamos fazer isso.
22:24
So we proceeded to start walking through the cave.
336
1344885
2959
Então começamos a caminhar pela caverna.
22:27
Now this was not a small, like this was an entire system under like underground.
337
1347855
7060
Agora, isso nĂŁo era pequeno, era um sistema inteiro subterrĂąneo.
22:34
Like it was huge.
338
1354925
1540
Como se fosse enorme.
22:36
So there were probably hundreds of people walking through right
339
1356655
3530
EntĂŁo provavelmente havia centenas de pessoas caminhando por
22:40
different tunnels and caves.
340
1360185
1310
diferentes tĂșneis e cavernas.
22:41
It was quite amazing So we're walking and just talking and then all of a
341
1361774
4420
Foi bem incrĂ­vel. EntĂŁo estĂĄvamos caminhando e apenas conversando e entĂŁo, de
22:46
sudden because there there are points within the cave in the tunnels that It
342
1366195
4880
repente, porque havia pontos dentro da caverna nos tĂșneis que
22:51
was really tight like you couldn't pass somebody everyone's kind of just walking
343
1371075
3719
eram realmente apertados, como se vocĂȘ nĂŁo pudesse passar por alguĂ©m, todos estavam apenas caminhando em
22:54
single file and then all of a sudden it was like there was an opening and
344
1374914
5901
fila indiana e entĂŁo de repente foi como se houvesse uma abertura e
23:00
so Angel walked into the opening first and then I followed and it was Huge.
345
1380815
7440
entĂŁo Angel entrou na abertura primeiro e entĂŁo eu o segui e foi enorme.
23:08
So it was like a cave within a cave and they had made the
346
1388435
4470
EntĂŁo era como uma caverna dentro de uma caverna e eles fizeram as
23:12
people that own the area.
347
1392905
1590
pessoas serem donas da ĂĄrea.
23:14
Basically an underground cathedral and there was a choir.
348
1394780
4500
Basicamente uma catedral subterrĂąnea e havia um coral.
23:19
I mean, honestly, like I was mind blown.
349
1399730
2390
Quer dizer, honestamente, fiquei impressionado.
23:22
We were underground, deep underground, and we were in a cave within a cave.
350
1402400
5120
EstĂĄvamos no subsolo, bem no fundo do subsolo, e estĂĄvamos em uma caverna dentro de uma caverna.
23:27
And there, honestly, I'd say there are about a hundred to 150 people there.
351
1407780
3549
E lĂĄ, honestamente, eu diria que hĂĄ entre cem e 150 pessoas lĂĄ.
23:31
The people that were singing and then playing instruments,
352
1411670
2199
As pessoas que estavam cantando e tocando instrumentos,
23:33
maybe about 50 people.
353
1413870
1350
talvez umas 50 pessoas.
23:35
And then those of us listening, maybe.
354
1415480
1930
E entĂŁo nĂłs que estamos ouvindo, talvez.
23:37
Wow.
355
1417690
350
Uau. De
23:38
A hundred to 200 people.
356
1418040
1830
cem a duzentas pessoas.
23:40
It literally, they had seating made from the rocks and we sat and we listened
357
1420340
5950
Literalmente, eles tinham assentos feitos de pedras e nĂłs nos sentĂĄvamos e ouvĂ­amos
23:46
inside of a cave within a cave to music being played to people singing
358
1426800
4629
dentro de uma caverna dentro de uma caverna a mĂșsica sendo tocada, com pessoas cantando
23:51
beautiful songs and the acoustics.
359
1431439
3750
belas cançÔes e a acĂșstica.
23:55
The sound was absolutely amazing.
360
1435190
2440
O som era absolutamente incrĂ­vel.
23:58
And we just sat there speechless.
361
1438230
1940
E nĂłs ficamos ali sentados, sem palavras.
24:00
Angel sitting next to me.
362
1440480
990
Anjo sentado ao meu lado.
24:01
And we were periodically looking at each other like, is this real?
363
1441480
2610
E nĂłs olhĂĄvamos um para o outro de vez em quando , tipo: isso Ă© real?
24:05
Is this really happening?
364
1445190
1189
Isso estĂĄ realmente acontecendo?
24:07
It was an amazing experience and it wasn't planned.
365
1447145
3930
Foi uma experiĂȘncia incrĂ­vel e nĂŁo foi planejada.
24:11
Sometimes in life things will happen that you didn't plan, but remember
366
1451715
5630
Às vezes, coisas na vida acontecem que vocĂȘ nĂŁo planejou, mas lembre-se de
24:17
to find the joy in each situation and hold your memories close.
367
1457385
5450
encontrar alegria em cada situação e manter suas memórias por perto.
24:23
I hope you have a great day and I'll talk to you in the next lesson.
368
1463285
2740
Espero que vocĂȘ tenha um Ăłtimo dia e falo com vocĂȘ na prĂłxima lição.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7