DECODE 7 ADVANCED ENGLISH EXPRESSIONS IN 15 MINUTES!

81,522 views ・ 2024-04-07

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in this week's lesson, I'm going to teach you seven English expressions,
0
780
4650
Ei, na lição desta semana, vou ensinar sete expressĂ”es em inglĂȘs,
00:05
how to decode them, how to use them, and how to sound like a native
1
5670
3690
como decodificĂĄ-las, como usĂĄ- las e como soar como um
00:09
English speaker when you use them.
2
9370
1860
falante nativo de inglĂȘs ao usĂĄ-las.
00:11
Are you ready?
3
11420
649
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:12
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
12510
2249
Bem, entĂŁo sou a professora Tiffani.
00:14
Let's jump right in.
5
14780
1880
Vamos direto ao assunto.
00:17
The very first expression that I need you to understand is cut to the chase.
6
17080
6530
A primeira expressĂŁo que preciso que vocĂȘ entenda Ă© direto ao ponto.
00:25
Good.
7
25070
490
00:25
One more time after me cut to the chase.
8
25580
3029
Bom. Mais
uma vez depois de mim, fui direto ao assunto.
00:28
To the chase.
9
28919
1691
Para a perseguição.
00:32
Excellent.
10
32090
419
00:32
Now, this is an expression that native English speakers use all the time.
11
32549
5011
Excelente.
Agora, esta Ă© uma expressĂŁo que os falantes nativos de inglĂȘs usam o tempo todo.
00:37
It literally just means to get to the main point or important part.
12
37600
6500
Literalmente significa apenas chegar ao ponto principal ou parte importante.
00:44
Without wasting time.
13
44455
2090
Sem perder tempo.
00:46
Think about it.
14
46705
630
Pense nisso.
00:47
I started this lesson off very quickly, telling you what I'm going to teach
15
47605
4600
Comecei esta lição muito rapidamente, contando o que vou
00:52
you, and then we jumped right in.
16
52205
2920
lhe ensinar, e então começamos imediatamente.
00:55
Why?
17
55475
600
Por quĂȘ?
00:56
Because I wanted to cut to the chase.
18
56295
3879
Porque eu queria ir direto ao assunto.
01:00
I didn't want to waste any time.
19
60394
2200
Eu nĂŁo queria perder tempo.
01:02
I want it to get to the main point.
20
62795
2779
Quero que chegue ao ponto principal.
01:06
Makes sense.
21
66345
790
Faz sentido.
01:07
Excellent.
22
67774
371
Excelente.
01:08
All right.
23
68225
370
01:08
Now check out these examples sentences.
24
68675
2410
Tudo bem.
Agora verifique essas frases de exemplo.
01:11
Sentence number one, let's cut to the chase and discuss.
25
71334
5501
Frase nĂșmero um, vamos direto ao assunto e discutir.
01:17
The key issues, you got it.
26
77360
4060
As principais questĂ”es, vocĂȘ entendeu.
01:22
Excellent.
27
82000
400
01:22
All right.
28
82440
370
Excelente.
Tudo bem.
01:23
Sentence number two, I don't have much time.
29
83020
4740
Frase nĂșmero dois, nĂŁo tenho muito tempo.
01:27
So please cut to the chase.
30
87760
3710
EntĂŁo, por favor, vĂĄ direto ao assunto.
01:32
This is an expression you can start using today.
31
92010
4010
Esta Ă© uma expressĂŁo que vocĂȘ pode começar a usar hoje.
01:36
An expression that lets the person listening to you realize, ah, let
32
96370
4770
Uma expressĂŁo que permite que a pessoa que estĂĄ ouvindo vocĂȘ perceba, ah, deixe-me explicar
01:41
me just give them the main point.
33
101140
1960
o ponto principal.
01:43
The main idea, because they are in a rush, right?
34
103320
3570
A ideia principal, porque eles estão com pressa, né?
01:47
You got it.
35
107664
691
VocĂȘ entendeu.
01:48
All right, here we go.
36
108815
630
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
01:49
Sentence number three, instead of small talk, he preferred to cut
37
109574
6241
Frase nĂșmero trĂȘs, em vez de conversa fiada, ele preferia ir direto ao
01:55
to the chase in conversations.
38
115824
2771
assunto nas conversas.
01:58
He didn't do a lot of small talk.
39
118854
1941
Ele nĂŁo conversava muito.
02:00
He really liked to get to the main point.
40
120805
2920
Ele realmente gostava de ir direto ao ponto principal.
02:03
To cut to the chase.
41
123940
2410
Para ir direto ao assunto.
02:07
Yes, you are getting it.
42
127080
1499
Sim, vocĂȘ estĂĄ entendendo.
02:08
All right.
43
128600
329
Tudo bem.
02:09
We're going to move on to expression number two.
44
129079
2061
Vamos passar para a expressĂŁo nĂșmero dois.
02:11
I don't want you to forget though, as you're learning these expressions, I
45
131260
4130
PorĂ©m, nĂŁo quero que vocĂȘ se esqueça, enquanto aprende essas expressĂ”es, nĂŁo
02:15
don't want you to forget to practice what you're learning after this lesson.
46
135399
4921
quero que se esqueça de praticar o que estå aprendendo depois desta lição.
02:20
So download the English with Tiffani app.
47
140320
2520
EntĂŁo baixe o aplicativo InglĂȘs com Tiffani.
02:23
Totally for free.
48
143070
900
Totalmente de graça.
02:24
The link is in the description, or you can go to your Google play store
49
144079
3601
O link estĂĄ na descrição, ou vocĂȘ pode ir atĂ© sua Google Play Store
02:27
or Apple store English with Tiffani, and you'll find the lesson for today.
50
147680
5450
ou Apple Store InglĂȘs com Tiffani, e vocĂȘ encontrarĂĄ a lição de hoje.
02:33
All right.
51
153480
329
02:33
So let's go to expression.
52
153820
2839
Tudo bem.
EntĂŁo vamos para a expressĂŁo.
02:36
Number two, the expression is go the extra mile.
53
156749
6180
NĂșmero dois, a expressĂŁo Ă© ir alĂ©m.
02:44
Yes.
54
164550
680
Sim.
02:45
Again, go the extra mile.
55
165260
2650
Novamente, vå além.
02:49
Great job.
56
169239
720
02:49
Now this just means to make an additional effort.
57
169970
3829
Bom trabalho.
Agora, isso significa apenas fazer um esforço adicional.
02:54
Or put in extra work beyond what is expected.
58
174145
5220
Ou coloque um trabalho extra além do esperado.
02:59
You want to do more.
59
179845
2010
VocĂȘ quer fazer mais.
03:02
You want to give 110% instead of just 100%.
60
182125
6180
VocĂȘ quer dar 110% em vez de apenas 100%.
03:08
You want to work hard.
61
188785
2280
VocĂȘ quer trabalhar duro.
03:11
For example, I am passionate about helping you this year achieve your English goal.
62
191245
6210
Por exemplo, estou apaixonado por ajudar vocĂȘ este ano a atingir seu objetivo em inglĂȘs.
03:17
So you've probably noticed that I'm not just doing the YouTube lessons.
63
197780
4530
VocĂȘ provavelmente jĂĄ percebeu que nĂŁo estou apenas fazendo aulas no YouTube.
03:22
I'm now doing the live monthly English lessons.
64
202370
3250
Agora estou fazendo aulas mensais de inglĂȘs ao vivo.
03:25
I'm also doing more on Facebook, more on Instagram.
65
205790
3679
Também estou fazendo mais no Facebook, mais no Instagram.
03:29
Why I'm trying to go the extra mile to help you achieve your English goal.
66
209480
5970
Por que estou tentando ir alĂ©m para ajudĂĄ-lo a atingir seu objetivo em inglĂȘs.
03:36
Makes sense now, right?
67
216579
1471
Faz sentido agora, certo?
03:38
I love it.
68
218380
380
03:38
All right, here we go.
69
218780
840
Eu amo isso.
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
03:39
Here's the first example sentence.
70
219620
2560
Aqui estĂĄ a primeira frase de exemplo.
03:42
She always goes the extra mile to help her colleagues with their projects.
71
222825
7240
Ela sempre se esforça para ajudar seus colegas em seus projetos.
03:50
Sentence number two, the company is known for its exceptional customer service
72
230995
7809
Frase nĂșmero dois, a empresa Ă© conhecida por seu excepcional atendimento ao cliente
03:58
because they always go the extra mile.
73
238855
3884
porque sempre vai além.
04:03
And finally, sentence number three, going the extra mile often leads
74
243480
6970
E, finalmente, frase nĂșmero trĂȘs, ir alĂ©m muitas vezes leva a
04:10
to great success and recognition, man, for you as an English learner.
75
250450
6500
grande sucesso e reconhecimento, cara, para vocĂȘ como aluno de inglĂȘs.
04:16
This is so true.
76
256950
1360
Isto Ă© tĂŁo verdade.
04:18
Go the extra mile this year.
77
258700
1830
Vå além este ano. Se
04:20
You want to achieve your English goal, put in extra effort, and I
78
260649
4481
vocĂȘ deseja atingir seu objetivo de inglĂȘs, faça um esforço extra e
04:25
guarantee you will experience success.
79
265140
2760
garanto que terĂĄ sucesso. O
04:28
Success go the extra mile.
80
268230
2850
sucesso vai além.
04:31
All right, here we go.
81
271690
659
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
04:32
Let's move on to expression number three.
82
272530
2629
Vamos passar para a expressĂŁo nĂșmero trĂȘs.
04:35
The third expression I want you to understand is have a change of heart.
83
275349
6711
A terceira expressĂŁo que quero que vocĂȘ entenda Ă©: mude de idĂ©ia.
04:44
Good again, have a change of heart.
84
284179
4455
Bom novamente, mude de idéia.
04:50
Excellent.
85
290465
500
Excelente.
04:51
Now this literally just means to change one's opinion, attitude,
86
291005
6690
Agora, isso significa literalmente apenas mudar a opiniĂŁo, atitude
04:57
or decision about something.
87
297855
2839
ou decisĂŁo sobre algo.
05:00
You had one idea, one specific opinion, and then all of a
88
300985
3760
VocĂȘ tinha uma ideia, uma opiniĂŁo especĂ­fica e, de
05:04
sudden you change that idea.
89
304745
2739
repente, muda essa ideia.
05:07
You change that opinion.
90
307704
1501
VocĂȘ muda essa opiniĂŁo.
05:09
For example, let's say.
91
309365
1630
Por exemplo, digamos.
05:11
You normally love to eat chocolate ice cream, no matter where you are.
92
311660
5270
VocĂȘ normalmente adora comer sorvete de chocolate, nĂŁo importa onde esteja.
05:16
If someone has ice cream, you always choose chocolate ice cream.
93
316930
4359
Se alguĂ©m toma sorvete, vocĂȘ sempre escolhe sorvete de chocolate.
05:22
But then somebody introduces you into mint chocolate chip ice cream.
94
322050
8550
Mas então alguém lhe apresenta um sorvete de menta com gotas de chocolate.
05:31
And you say, I'll just taste it.
95
331390
1640
E vocĂȘ diz, vou apenas provar.
05:33
You taste it and Oh my goodness.
96
333570
3270
VocĂȘ prova e, oh meu Deus.
05:36
It hits the spot.
97
336990
1319
Atinge o ponto. Tem um
05:38
It tastes so good.
98
338400
1280
gosto tĂŁo bom.
05:39
All of a sudden you have a change of heart.
99
339830
2099
De repente, vocĂȘ muda de ideia.
05:42
Now, moving forward, instead of chocolate, you'll choose mint.
100
342049
3270
Agora, avançando, em vez de chocolate, vocĂȘ escolherĂĄ hortelĂŁ.
05:45
Chocolate chip.
101
345775
1060
Pepita de chocolate.
05:48
You got it again, changed your opinion, your attitude or decision.
102
348025
4650
VocĂȘ conseguiu de novo, mudou de opiniĂŁo, de atitude ou de decisĂŁo.
05:52
I used to only like chocolate.
103
352895
1910
Eu sĂł gostava de chocolate.
05:54
Now I like mint chocolate chip.
104
354915
2379
Agora eu gosto de gotas de chocolate com menta.
05:58
You got it.
105
358225
600
05:58
All right, here we go.
106
358865
940
VocĂȘ entendeu.
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
06:00
First example, sentence, he initially declined the offer.
107
360064
5430
Primeiro exemplo, sentença, ele inicialmente recusou a oferta. Mais
06:05
But later had a change of heart and accepted it next sentence.
108
365985
5660
tarde, porém, mudou de idéia e aceitou a próxima frase.
06:11
Number two, after his experience, she had a change of heart about her career path.
109
371695
7320
NĂșmero dois, depois da experiĂȘncia dele, ela mudou de opiniĂŁo sobre sua carreira.
06:19
She learned from her friend's experience and said, Ooh, no, I have
110
379570
3810
Ela aprendeu com a experiĂȘncia da amiga e disse: Ah, nĂŁo,
06:23
a change of heart about my own path.
111
383380
2140
mudei de ideia em relação ao meu próprio caminho.
06:26
And finally, sentence number three, her recent trip made her have a
112
386430
5920
E, finalmente, frase nĂșmero trĂȘs, sua recente viagem a fez
06:32
change of heart about traveling alone.
113
392350
3699
mudar de idéia sobre viajar sozinha.
06:36
You got it.
114
396839
421
VocĂȘ entendeu.
06:38
Excellent.
115
398200
440
06:38
All right, let's move on to expression.
116
398679
1990
Excelente.
Tudo bem, vamos passar para a expressĂŁo.
06:41
Number four, expression.
117
401049
2300
NĂșmero quatro, expressĂŁo.
06:43
Number four is be.
118
403349
1940
O nĂșmero quatro Ă© ser.
06:45
In hot water, good again, be in hot water.
119
405805
8549
Em ĂĄgua quente, bom de novo, esteja em ĂĄgua quente.
06:56
Great job.
120
416325
920
Bom trabalho.
06:57
Now this expression of be in hot water, it literally just means to
121
417384
5420
Agora, esta expressão de estar em maus lençóis significa literalmente
07:02
be in trouble or facing a difficult situation due to one's actions.
122
422804
7451
estar com problemas ou enfrentando uma situação difícil devido às suas açÔes.
07:11
It's a result of something you did a consequence, not a good
123
431025
4610
É o resultado de algo que vocĂȘ fez, uma consequĂȘncia, nĂŁo uma boa
07:15
consequence, not a good effect.
124
435635
2360
consequĂȘncia, nĂŁo um bom efeito.
07:18
Something that is causing you to face trouble or difficulties, be in hot water.
125
438289
8131
Algo que estå causando problemas ou dificuldades, esteja em maus lençóis.
07:27
Two little boys, their mother told them, do not play in
126
447620
5880
Dois meninos, disse-lhes a mĂŁe, nĂŁo brincam na
07:33
the kitchen while I am gone.
127
453500
2410
cozinha enquanto eu estiver fora.
07:36
I have food on the stove and I don't want you guys to do anything to mess up dinner.
128
456099
5591
Tenho comida no fogĂŁo e nĂŁo quero que vocĂȘs façam nada que estrague o jantar.
07:42
Okay, mom, they said, yes, we won't go in the kitchen, but you know, how kids are.
129
462440
5720
Ok, mĂŁe, eles disseram, sim, nĂŁo vamos para a cozinha, mas vocĂȘ sabe, como sĂŁo as crianças.
07:49
Mom had been away for about 30 minutes.
130
469060
2260
MamĂŁe estava ausente hĂĄ cerca de 30 minutos.
07:51
The eldest brother Ted to his younger brother.
131
471770
2140
O irmĂŁo mais velho, Ted, de seu irmĂŁo mais novo.
07:53
Come on, let's go in the kitchen, man.
132
473940
1409
Vamos, vamos para a cozinha, cara.
07:55
It's more fun in there.
133
475349
1161
É mais divertido lá.
07:57
They ran into the kitchen.
134
477580
1139
Eles correram para a cozinha.
07:58
They were playing tag back and forth.
135
478719
1880
Eles estavam brincando de pega-pega de um lado para outro.
08:00
And in the midst of playing tag, they hit the stove.
136
480900
3050
E no meio da brincadeira, eles bateram no fogĂŁo.
08:03
And what happened?
137
483950
1060
E o que aconteceu?
08:05
The pot with their dinner in it fell to the floor.
138
485850
4670
A panela com o jantar caiu no chĂŁo.
08:12
The brothers looked at each other and said, uh oh, we
139
492025
4240
Os irmĂŁos se entreolharam e disseram: ah, vamos
08:16
are going to be in hot water.
140
496265
3590
ficar em maus lençóis.
08:21
You got it because you know, that mother's going to come home and
141
501450
3240
VocĂȘ entendeu porque, vocĂȘ sabe, aquela mĂŁe vai voltar para casa e
08:24
they are going to be in trouble.
142
504690
1590
eles vĂŁo estar em apuros. Mais
08:26
Once again, be in hot water to be in trouble or facing a difficult
143
506290
5909
uma vez, estar em apuros por estar com problemas ou enfrentar uma
08:32
situation due to one's actions.
144
512199
2900
situação difícil devido às suas açÔes.
08:35
All right, let's check out the example sentences.
145
515579
2061
Tudo bem, vamos verificar as frases de exemplo.
08:37
Here we go.
146
517640
449
Aqui vamos nĂłs.
08:38
Sentence number one, after missing the deadline, he found himself in hot water.
147
518089
6891
Frase nĂșmero um, depois de perder o prazo, ele se viu em apuros.
08:45
With his boss next sentence.
148
525425
3810
Com seu chefe na prĂłxima frase.
08:49
Number two, she knew she would be in hot water for neglecting her responsibilities.
149
529235
7440
NĂșmero dois, ela sabia que estaria em apuros por negligenciar suas responsabilidades.
08:57
And sentence number three, getting caught cheating in the exam, landed him in
150
537615
6430
E a frase nĂșmero trĂȘs, ser pego colando no exame, o colocou em
09:04
hot water with the school authorities.
151
544055
3560
maus lençóis com as autoridades escolares.
09:08
Makes sense.
152
548484
851
Faz sentido.
09:09
Excellent.
153
549935
470
Excelente.
09:10
So again, expression number four, be in hot water.
154
550415
5150
EntĂŁo, novamente, expressĂŁo nĂșmero quatro, esteja em maus lençóis.
09:16
All right, let's move on to expression number four.
155
556304
3620
Muito bem, vamos passar para a expressĂŁo nĂșmero quatro.
09:20
Five, another expression that it's so important for you to know how to use.
156
560074
5041
Cinco, outra expressĂŁo que Ă© tĂŁo importante vocĂȘ saber usar.
09:25
All right.
157
565145
449
09:25
Bite off more than one can chew.
158
565985
4830
Tudo bem.
Morda mais do que se pode mastigar.
09:31
Good again, bite off more than one can chew.
159
571745
7290
Bom de novo, morda mais do que se pode mastigar.
09:41
Whoa, excellent job.
160
581274
871
Uau, excelente trabalho.
09:42
All right.
161
582265
200
09:42
What does this mean?
162
582595
1260
Tudo bem. O
que isto significa?
09:44
It literally just means to take on a task or responsibility that is too big.
163
584015
8110
Literalmente significa apenas assumir uma tarefa ou responsabilidade que Ă© muito grande.
09:52
Or difficult to manage.
164
592615
2130
Ou difĂ­cil de gerenciar.
09:55
You are a hard worker.
165
595315
1450
VocĂȘ Ă© um trabalhador esforçado.
09:56
You do things well, but this time you took on a project, a task that was more
166
596845
8699
VocĂȘ faz as coisas bem, mas desta vez vocĂȘ assumiu um projeto, uma tarefa que foi mais
10:05
difficult than you realized you had to stay late after work all this week, two,
167
605545
6630
difĂ­cil do que vocĂȘ imaginava, vocĂȘ teve que ficar atĂ© tarde depois do trabalho durante toda a semana, duas,
10:12
three, four extra hours a day, because you bit off more than you can chew.
168
612215
4990
trĂȘs, quatro horas extras por dia, porque vocĂȘ mordeu mais do que vocĂȘ pode mastigar.
10:18
You got it.
169
618675
680
VocĂȘ entendeu.
10:20
Excellent.
170
620160
400
10:20
You bit off more than you could chew and you're realizing, Oh my
171
620570
3010
Excelente.
VocĂȘ mordeu mais do que podia mastigar e estĂĄ percebendo: Oh meu
10:23
goodness, this is too much for me.
172
623580
2370
Deus, isso Ă© demais para mim. Mais uma
10:26
Once again, bite off more than one can chew, literally just means to take
173
626395
6740
vez, morder mais do que se consegue mastigar significa literalmente
10:33
on a task or a responsibility that is too big or too difficult to manage.
174
633135
7320
assumir uma tarefa ou responsabilidade que Ă© muito grande ou muito difĂ­cil de gerenciar.
10:41
Makes sense.
175
641025
789
Faz sentido.
10:42
Excellent.
176
642494
360
10:42
All right.
177
642925
309
Excelente.
Tudo bem.
10:43
Check out the first examples and it's here we go.
178
643404
2670
Confira os primeiros exemplos e pronto.
10:47
She bit off more than she could chew by accepting so many projects.
179
647115
5860
Ela mordeu mais do que podia mastigar ao aceitar tantos projetos.
10:53
At once sentence, number two, don't bite off more than you can chew.
180
653395
8110
Frase imediata, nĂșmero dois, nĂŁo morda mais do que vocĂȘ pode mastigar.
11:02
Don't take on too many tasks.
181
662725
2359
NĂŁo assuma muitas tarefas.
11:05
Don't take on things that you can't handle.
182
665165
2070
NĂŁo assuma coisas que vocĂȘ nĂŁo pode controlar.
11:07
Don't bite off more than you can chew.
183
667435
2700
NĂŁo morda mais do que vocĂȘ pode mastigar.
11:11
And sentence number three, taking on that massive renovation project felt
184
671004
6340
E a frase nĂșmero trĂȘs, assumir aquele enorme projeto de renovação, foi
11:17
like biting off more than he could chew.
185
677394
4770
como morder mais do que podia mastigar.
11:23
Makes sense.
186
683084
760
Faz sentido.
11:24
Excellent.
187
684560
340
11:24
All right, so now let's move on to expression number six.
188
684959
4120
Excelente.
Tudo bem, agora vamos passar para a expressĂŁo nĂșmero seis.
11:29
Again, use these expressions starting today.
189
689110
3020
Novamente, use essas expressÔes a partir de hoje.
11:32
Use them in your regular conversations.
190
692280
2929
Use-os em suas conversas regulares.
11:35
All right, here we go.
191
695240
959
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
11:36
Burn the midnight oil.
192
696580
2870
Queimar o Ăłleo da meia-noite.
11:41
Excellent.
193
701939
670
Excelente.
11:42
Again, burn the midnight oil.
194
702670
3789
Mais uma vez, queime o Ăłleo da meia-noite.
11:48
Good.
195
708500
650
Bom.
11:49
Now this expression literally just means to work late into the night or
196
709380
7050
Agora, esta expressão significa literalmente apenas trabalhar até tarde da noite ou
11:56
to stay up late working or studying.
197
716649
2981
ficar acordado até tarde trabalhando ou estudando.
11:59
Right.
198
719800
420
Certo.
12:00
You're working late into the night.
199
720460
2700
VocĂȘ estĂĄ trabalhando atĂ© tarde da noite.
12:03
And the way you can remember this is.
200
723160
1630
E a maneira como vocĂȘ pode se lembrar disso Ă©.
12:05
Now we have lights, right?
201
725475
2180
Agora temos luzes, certo?
12:07
We have technology.
202
727655
1350
Temos tecnologia.
12:09
We have the internet, we have electricity, but many years ago, when electricity was
203
729005
7050
Temos internet, temos eletricidade, mas hĂĄ muitos anos, quando a eletricidade
12:16
not a factor, people would use lamps.
204
736064
3430
nĂŁo era um fator importante, as pessoas usavam lĂąmpadas.
12:19
So if you had to stay up late at night, you would use a lamp to see.
205
739745
4180
EntĂŁo, se vocĂȘ tivesse que ficar acordado atĂ© tarde da noite, usaria uma lĂąmpada para ver.
12:24
And many times people had gas lamps or oil lamps.
206
744564
3361
E muitas vezes as pessoas tinham lamparinas a gĂĄs ou a Ăłleo.
12:27
So they would have to pour the oil to keep that fire burning late into the night.
207
747925
5519
Então eles teriam que derramar o óleo para manter o fogo aceso até altas horas da noite.
12:34
I see it.
208
754155
610
12:34
You see it, right?
209
754795
870
Eu vejo isso.
VocĂȘ vĂȘ, certo?
12:35
I know you understand.
210
755835
1250
Eu sei que vocĂȘ entende.
12:37
So again, burn the midnight oil just means you have to work late into the night.
211
757145
7150
EntĂŁo, novamente, queimar o Ăłleo da meia-noite significa apenas que vocĂȘ terĂĄ que trabalhar atĂ© tarde da noite.
12:44
You got it.
212
764900
630
VocĂȘ entendeu.
12:46
Excellent.
213
766090
330
12:46
All right.
214
766430
320
12:46
Here's the first example sentence.
215
766900
2720
Excelente.
Tudo bem.
Aqui estĂĄ a primeira frase de exemplo.
12:50
He had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
216
770250
6460
Ele teve que queimar o Ăłleo da meia-noite para terminar o projeto antes do prazo.
12:57
Next sentence.
217
777700
1100
PrĂłxima frase.
12:58
Number two, during exam week, students often burn the midnight oil to prepare.
218
778800
7800
NĂșmero dois, durante a semana de exames, os alunos costumam queimar o Ăłleo da meia-noite para se preparar.
13:07
And finally, Sentence number three, the writer burned the
219
787550
5565
E, finalmente, na frase nĂșmero trĂȘs, a escritora queimou o
13:13
midnight oil to complete her novel.
220
793115
3209
Ăłleo da meia-noite para completar seu romance.
13:17
Yes, it's making sense.
221
797464
1760
Sim, estĂĄ fazendo sentido.
13:19
Excellent.
222
799285
439
13:19
So again, expression number six is burn the midnight oil.
223
799735
6410
Excelente.
EntĂŁo, novamente, a expressĂŁo nĂșmero seis Ă© queimar o Ăłleo da meia-noite.
13:26
Now, what about expression number seven?
224
806795
2230
Agora, e a expressĂŁo nĂșmero sete?
13:29
This one right here, I want you to pay close attention.
225
809285
2740
Este aqui, quero que vocĂȘ preste muita atenção.
13:32
Burn.
226
812344
681
Queimar.
13:33
Bridges.
227
813444
1311
Pontes.
13:37
Excellent.
228
817195
700
13:37
Again, burn bridges.
229
817955
3130
Excelente.
Mais uma vez, queime pontes.
13:41
Good job.
230
821255
2200
Bom trabalho.
13:43
Now this literally just means to damage relationships or cut off connections.
231
823475
8650
Agora, isso significa literalmente apenas prejudicar relacionamentos ou cortar conexÔes.
13:52
Usually in a way that is.
232
832355
2459
Geralmente de uma forma que Ă©.
13:55
Irreversible.
233
835155
1000
IrreversĂ­vel.
13:56
It can't be changed.
234
836444
1141
NĂŁo pode ser alterado.
13:57
You can't go back to the way you used to be.
235
837595
2910
VocĂȘ nĂŁo pode voltar a ser como era antes.
14:00
We say burn bridges.
236
840655
1799
Dizemos queimar pontes.
14:02
There was a connection between you and this person, between you and this company.
237
842605
4589
Havia uma conexĂŁo entre vocĂȘ e essa pessoa, entre vocĂȘ e essa empresa.
14:07
Everything was going well, but you cut that connection.
238
847364
4351
Tudo estava indo bem, mas vocĂȘ cortou essa conexĂŁo.
14:12
You burn that bridge.
239
852204
1170
VocĂȘ queima aquela ponte.
14:13
There's no way to go back and make that connection.
240
853374
2611
NĂŁo hĂĄ como voltar atrĂĄs e fazer essa conexĂŁo.
14:16
Burn bridges again to damage relationships or cut off connections.
241
856805
7320
Queime pontes novamente para prejudicar relacionamentos ou cortar conexÔes.
14:24
Check out these examples, sentences, sentence number one, she regretted
242
864664
5061
Confira esses exemplos, frases, frase nĂșmero um, ela se arrependeu de ter
14:29
burning bridges with her former colleagues after leaving on bad terms.
243
869925
6789
queimado pontes com seus ex- colegas depois de sair em mås condiçÔes.
14:37
Sentence number two, quitting her job by yelling at the boss,
244
877624
6421
A frase nĂșmero dois, largar o emprego gritando com o chefe,
14:44
burned bridges for future.
245
884085
2810
queimou pontes para o futuro.
14:47
References, and finally, sentence number three, it's never a good
246
887185
6140
ReferĂȘncias e, finalmente, frase nĂșmero trĂȘs, nunca Ă© uma boa
14:53
idea to burn bridges as you never know when you might need help.
247
893325
6030
ideia queimar pontes, pois vocĂȘ nunca sabe quando poderĂĄ precisar de ajuda.
15:00
You got it.
248
900105
660
VocĂȘ entendeu.
15:01
Excellent.
249
901525
540
Excelente.
15:02
So once again, you learn seven new English expressions.
250
902074
3241
EntĂŁo, mais uma vez, vocĂȘ aprende sete novas expressĂ”es em inglĂȘs.
15:05
I want you to start using them today.
251
905505
2170
Quero que vocĂȘ comece a usĂĄ-los hoje.
15:07
Don't forget to practice what you learn by downloading the English with Tiffani app,
252
907865
3920
NĂŁo se esqueça de praticar o que aprender baixando o aplicativo InglĂȘs com Tiffani,
15:11
and I will talk to you in the next lesson.
253
911995
3629
e falarei com vocĂȘ na prĂłxima lição.
15:24
You still there.
254
924805
660
Voce ainda esta aĂ­.
15:27
You know what time it is.
255
927030
1770
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo.
15:28
It's story time eight.
256
928980
3660
É hora da história oito.
15:32
I said it's story time . Alright, so for today's story, I have
257
932820
5610
Eu disse que Ă© hora da histĂłria. Tudo bem, entĂŁo para a histĂłria de hoje, tenho
15:38
a short one for you today.
258
938430
1560
uma curta para vocĂȘ hoje.
15:40
So just to tell you a little bit about me, I am an individual
259
940500
4470
EntĂŁo, sĂł para contar um pouco sobre mim, sou uma pessoa
15:45
who loves to help people.
260
945000
2850
que adora ajudar as pessoas.
15:48
I love to serve.
261
948520
2090
Eu amo servir.
15:51
I love to meet people's needs, which is again, why I am so passionate
262
951050
5839
Adoro atender Ă s necessidades das pessoas, e Ă© por isso que sou tĂŁo apaixonado
15:57
about being your English teacher.
263
957020
1699
por ser seu professor de inglĂȘs.
15:58
Right.
264
958900
219
Certo.
15:59
I love to give, I love to recognize where there's a need and try to fill it.
265
959119
4970
Adoro dar, adoro reconhecer onde hĂĄ uma necessidade e tentar supri-la.
16:05
But I am also an individual who has a challenging time asking for help.
266
965280
7360
Mas também sou uma pessoa que tem dificuldade em pedir ajuda.
16:13
I'm okay.
267
973250
580
16:13
Giving help.
268
973830
670
Estou bem.
Dando ajuda.
16:14
I'm okay.
269
974530
530
Estou bem.
16:15
Helping others.
270
975060
1060
Ajudando os outros.
16:16
But.
271
976580
500
Mas.
16:17
It takes a lot for me to ask for help my friends and family members
272
977475
6050
É muito difícil para mim pedir ajuda aos meus amigos e familiares
16:23
that I had that are very close to me.
273
983525
1750
que tenho e que sĂŁo muito prĂłximos de mim.
16:25
It's taken a while for me to actually be willing to ask for help
274
985775
3729
Demorei um pouco para eu realmente estar disposto a pedir ajuda
16:29
because I'm so used to giving help.
275
989504
1580
porque estou muito acostumada a dar ajuda.
16:32
So about two months ago, I got really sick.
276
992104
4991
EntĂŁo, hĂĄ cerca de dois meses , fiquei muito doente.
16:37
It was hard for me to talk.
277
997454
1661
Foi difĂ­cil para mim falar.
16:39
I just wanted to be in the bed.
278
999355
1890
Eu sĂł queria estar na cama.
16:41
We thought it was COVID, but it wasn't COVID.
279
1001495
2699
AchĂĄvamos que era COVID, mas nĂŁo era COVID.
16:44
When I went to the doctor, I was, I was not really eating a lot.
280
1004194
3811
Quando fui ao médico, eu estava, não estava comendo muito.
16:48
I was just very sick.
281
1008055
1659
Eu estava muito doente.
16:49
It seemed like the flu, it seemed like COVID, the doctors
282
1009714
3151
Parecia gripe, parecia COVID, os médicos
16:52
didn't know what it was.
283
1012865
1190
nĂŁo sabiam o que era.
16:54
And in that moment, so when my parents a month prior had been sick, I made
284
1014954
5130
E naquele momento, quando meus pais estavam doentes um mĂȘs antes, eu fiz
17:00
them soup and took it over to them.
285
1020084
1880
sopa para eles e levei para eles.
17:02
Now I'm okay asking my family members for help.
286
1022125
2529
Agora estou bem pedindo ajuda aos meus familiares.
17:06
But it takes a while for me to ask my friends.
287
1026044
2551
Mas demoro um pouco para perguntar aos meus amigos.
17:08
And so one of my friends, as I was in this period of sickness, you
288
1028915
4620
E entĂŁo um dos meus amigos, como eu estava nesse perĂ­odo de doença, vocĂȘ
17:13
know, I was still texting my friends.
289
1033535
1540
sabe, eu ainda estava mandando mensagens para meus amigos.
17:15
She had messaged me and said, Tiff, are you okay?
290
1035585
2400
Ela me mandou uma mensagem e disse: Tiff, vocĂȘ estĂĄ bem?
17:18
Cause we usually hung out.
291
1038655
940
Porque geralmente saĂ­amos juntos.
17:19
I said, well, I'm not really feeling well.
292
1039635
1879
Eu disse, bem, nĂŁo estou me sentindo bem.
17:21
I'm kind of sick.
293
1041514
1070
Estou meio doente. Na
17:22
I'm not really working.
294
1042584
1061
verdade nĂŁo estou trabalhando.
17:23
I'm just kind of staying in the bed.
295
1043645
1289
Estou apenas ficando na cama.
17:25
And she was like, do you need anything?
296
1045185
1779
E ela disse, vocĂȘ precisa de alguma coisa?
17:27
And my initial response was no, I'm okay.
297
1047255
2770
E minha resposta inicial foi nĂŁo, estou bem.
17:30
I'm good.
298
1050025
640
Estou bem.
17:31
And she said, no, Tiff, like, really, do you need anything?
299
1051415
2789
E ela disse, nĂŁo, Tiff, tipo, sĂ©rio, vocĂȘ precisa de alguma coisa?
17:34
I can bring you some soup.
300
1054204
1290
Posso trazer um pouco de sopa para vocĂȘ.
17:35
I can do this.
301
1055494
681
Eu posso fazer isso.
17:36
And in that moment, I had to stop and say, Tiff, it's okay to accept help.
302
1056680
6240
E naquele momento tive que parar e dizer: Tiff, nĂŁo hĂĄ problema em aceitar ajuda. Tudo
17:43
It's okay.
303
1063720
870
bem.
17:44
If someone wants to also serve you, I'm so used to serving.
304
1064590
4079
Se alguém quiser também te servir, estou tão acostumada a servir.
17:48
It's a little bit weird for me to receive the same service.
305
1068689
3790
É um pouco estranho para mim receber o mesmo serviço.
17:53
So I said, I did want soup y'all.
306
1073569
2831
EntĂŁo eu disse, eu queria sopa, pessoal.
17:56
I did, I needed nourishment and I didn't have the energy to make it for myself.
307
1076440
4310
Sim, precisava de nutrição e não tinha energia para fazer isso sozinho.
18:01
So I said, yeah, actually, yes.
308
1081040
1960
EntĂŁo eu disse, sim, na verdade, sim.
18:03
I said, she said, what else do you need Tiff?
309
1083060
2340
Eu disse, ela disse, o que mais vocĂȘ precisa, Tiff?
18:05
And again, I was hesitating.
310
1085430
1319
E novamente, eu estava hesitando.
18:06
I was like, I don't like asking.
311
1086750
1580
Eu estava tipo, eu nĂŁo gosto de perguntar.
18:08
For help.
312
1088879
421
Para ajuda.
18:09
And maybe you're like that as well.
313
1089320
1390
E talvez vocĂȘ tambĂ©m seja assim.
18:10
Maybe you're the one who likes to give, but it's hard to receive.
314
1090860
3200
Talvez vocĂȘ seja quem gosta de dar, mas Ă© difĂ­cil receber.
18:14
I said, well, I guess, I mean, some juice and maybe crackers, you know,
315
1094830
4300
Eu disse, bem, eu acho, quero dizer, um pouco de suco e talvez biscoitos, vocĂȘ sabe,
18:19
things that you can eat when you're sick, that won't harm your stomach.
316
1099130
3190
coisas que vocĂȘ pode comer quando estiver doente, que nĂŁo farĂŁo mal ao seu estĂŽmago.
18:23
So she, she bought these things and immediately came over and something
317
1103490
5490
EntĂŁo ela comprou essas coisas e imediatamente veio e algo
18:29
happened inside when I realized, wow, like it's okay to let people in and to
318
1109000
4970
aconteceu lĂĄ dentro quando eu percebi, uau, como se nĂŁo houvesse problema em deixar as pessoas entrarem e
18:33
let people help you and to serve you.
319
1113970
2290
deixarem as pessoas te ajudarem e servirem vocĂȘ.
18:36
Even if you're the one used to serving.
320
1116280
2280
Mesmo que seja vocĂȘ quem estĂĄ acostumado a servir.
18:39
Let other people help you and serve you as well.
321
1119185
2960
Deixe que outras pessoas o ajudem e o sirvam também.
18:42
So needless to say, as a friend in my head, I said, wow, like
322
1122585
3490
Escusado serå dizer que, como uma amiga na minha cabeça, eu disse, uau, como se
18:46
she's really a good friend.
323
1126075
1280
ela fosse realmente uma boa amiga.
18:47
Like she really cares.
324
1127355
1199
Como se ela realmente se importasse.
18:48
Right.
325
1128554
410
Certo.
18:49
Um, so yes, we're still close, of course, but again, in that moment I
326
1129444
4540
Hum, entĂŁo sim, ainda somos prĂłximos, Ă© claro, mas novamente, naquele momento eu
18:53
realized, Hey, let me open up even more to allow people to help me and
327
1133984
4300
percebi: Ei, deixe-me me abrir ainda mais para permitir que as pessoas me ajudem e
18:58
serve me when they look forward to doing something nice for me as well.
328
1138284
3901
me sirvam quando quiserem fazer algo de bom para mim também.
19:02
So maybe this is your.
329
1142195
1559
EntĂŁo talvez este seja o seu.
19:04
Story as well, maybe you are the one in your friend group or in your
330
1144290
4109
HistĂłria tambĂ©m, talvez vocĂȘ seja aquele do seu grupo de amigos ou da sua
19:08
family, who's used to serving others.
331
1148399
2631
famĂ­lia que estĂĄ acostumado a servir aos outros.
19:11
Just remember the same joy you get from serving your family and friends.
332
1151430
4650
Lembre-se da mesma alegria que vocĂȘ sente ao servir sua famĂ­lia e amigos.
19:16
Somebody else can also have the same joy when they serve you.
333
1156570
4639
Outra pessoa também pode ter a mesma alegria quando lhe serve.
19:21
I hope you enjoyed this story and I'll talk to you next time.
334
1161860
3330
Espero que vocĂȘ tenha gostado dessa histĂłria e falo com vocĂȘ na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7