HOW TO SPEAK ENGLISH THE RIGHT WAY

326,308 views ใƒป 2023-01-08

Speak English With Tiffani


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hey, in today's lesson, I'm going to teach you how to speak English the right way.
0
690
5460
์˜ค๋Š˜ ์ˆ˜์—…์—์„œ๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:06
That's right.
1
6330
660
์ข‹์•„์š”. ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ธ
00:07
I'm going to help you sound like me, a native English speaker.
2
7020
3930
์ €์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋„๋ก ๋„์™€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
00:11
Are you ready?
3
11310
600
์ค€๋น„ ๋˜์—ˆ๋‚˜์š”?
00:12
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
12420
2200
๊ทธ๋Ÿผ ์ €๋Š” ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ ์„ ์ƒ๋‹˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:14
Let's jump right in.
5
14640
1770
๋ฐ”๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค์ž.
00:16
All right.
6
16710
330
์ข‹์•„.
00:17
Here's the very first situation.
7
17045
1795
๋‹ค์Œ์€ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์ƒํ™ฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด
00:18
We see this woman sitting on her sofa looking for a movie, but if you had to
8
18840
5400
์†ŒํŒŒ์— ์•‰์•„ ์žˆ๋Š” ์ด ์—ฌ์„ฑ์„ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค . ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜์–ด
00:24
describe the situation like a native English speaker, what would you say?
9
24840
4880
์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช… ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋ฉด ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
00:30
Well, the very first thing you could say is this.
10
30345
3180
๊ธ€์Ž„, ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•  ์ˆ˜์žˆ๋Š” ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ฒƒ์€ ์ด๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:34
I saw that she was scrolling through the videos on her tablet.
11
34265
6370
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํƒœ๋ธ”๋ฆฟ์—์„œ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์Šคํฌ๋กคํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜๋‹ค.
00:40
Now this expression, scrolling through on the video, you saw that
12
40845
5100
์ด์ œ ์ด ํ‘œํ˜„ ์€ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์Šคํฌ๋กค
00:45
she was doing this with her hand.
13
45950
2185
ํ•˜๋ฉด์„œ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์†์œผ๋กœ ์ด ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:48
Maybe you do the same thing with your cell phone.
14
48495
2730
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์˜ ํœด๋Œ€ํฐ์œผ๋กœ ๊ฐ™์€ ์ผ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:51
When you're looking through images or through pictures, you
15
51375
3300
์ด๋ฏธ์ง€๋‚˜ ์‚ฌ์ง„์„ ํ†ตํ•ด ๋ณผ
00:54
are actually scrolling through.
16
54675
2790
๋•Œ ์‹ค์ œ๋กœ ์Šคํฌ๋กคํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:57
So after.
17
57465
450
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ›„์—.
00:58
Scrolling through.
18
58455
1650
์Šคํฌ๋กค.
01:01
Excellent.
19
61895
320
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
01:02
Very good.
20
62385
810
๋งค์šฐ ์ข‹์€.
01:03
So again, you can describe this situation by saying, I saw that she
21
63195
5610
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋‹ค์‹œ ์ด ์ƒํ™ฉ์„ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์ด ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜
01:08
was scrolling through the videos on her tablet, or you could say this, she's
22
68805
6660
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํƒœ๋ธ”๋ฆฟ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์„ ์Šคํฌ๋กคํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋˜๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜
01:15
debating which movie she should watch.
23
75465
4290
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์–ด๋–ค ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ด์•ผ ํ• ์ง€ ํ† ๋ก ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:20
Again, she's debating, she's thinking about, ah, maybe I should
24
80865
4980
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋…€๋Š” ํ† ๋ก ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:25
watch this movie, ah, may, maybe this movie or maybe this show.
25
85845
5100
์•„, ์ด ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
01:31
She's debating trying to figure out which option would be the best option.
26
91335
6959
๊ทธ๋…€๋Š” ์–ด๋–ค ์˜ต์…˜์ด ์ตœ์„ ์˜ ์„ ํƒ์ธ์ง€ ์•Œ์•„๋‚ด๋ ค๊ณ  ํ† ๋ก ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:38
So after me debating.
27
98294
1950
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ† ๋ก  ํ›„.
01:42
Excellent.
28
102520
280
01:42
So again, you could describe the situation by saying she's debating
29
102804
5226
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ,
01:48
which movie she should watch today.
30
108240
3360
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ์–ด๋–ค ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ด์•ผํ• ์ง€ ํ† ๋ก ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:52
Or you could say this, the woman is trying to decide which show
31
112200
5550
๋˜๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ์ž ๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์–ด๋–ค ์‡ผ
01:57
she wants to binge watch today.
32
117755
4165
๋ฅผ ๋ชฐ์•„๋ณด๊ณ  ์‹ถ์€์ง€ ๊ฒฐ์ •ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:02
Now, this is something that I love again, I'll say it binge watch.
33
122009
4741
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ํญ์Œ ์‹œ๊ณ„๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:08
Excellent.
34
128770
280
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
02:09
Now, this is a term that we use binge or binging something.
35
129060
4440
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ํญ์‹์‹œํ‚ค๊ฑฐ๋‚˜ ๋น™๋น™ ๋Œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์šฉ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:13
For example, I love watching Korean dramas.
36
133650
3390
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ €๋Š” ํ•œ๊ตญ ๋“œ๋ผ๋งˆ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:17
You know that I speak Korean for my Korean students and eo, and I love
37
137040
5220
์ œ๊ฐ€ ํ•œ๊ตญ ํ•™์ƒ๊ณผ eo๋ฅผ ์œ„ํ•ด ํ•œ๊ตญ์–ด๋ฅผ ํ•˜๊ณ ,
02:22
watching Korean dramas on Netflix.
38
142730
2020
Netflix์—์„œ ํ•œ๊ตญ ๋“œ๋ผ๋งˆ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
Maybe you do too, but sometimes I can't hold.
39
144755
5535
๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๋Ÿด์ง€ ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ ๊ฐ€๋”์€ ์ฐธ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:31
I can't stop myself, and instead of just watching one episode, I want
40
151050
4290
๋ฉˆ์ถœ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†๊ณ  , ํ•œ ํŽธ๋งŒ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ํ•œ ํŽธ
02:35
to watch each and every episode in one sitting while binging.
41
155340
5640
์— ์•‰์•„ ํ•œ ํŽธ์”ฉ ๋น™๋น™ ๋Œ๋ ค ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค.
02:41
That means to watch everything at one time.
42
161160
3840
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ•œ ๋ฒˆ์— ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:45
You sit down, you get some popcorn, you get some food, and
43
165645
3300
์•‰์•„์„œ ํŒ์ฝ˜์„ ๋จน๊ณ , ์Œ์‹์„ ๋จน๊ณ ,
02:48
you watch the show back to back.
44
168945
3300
์—ฐ์†ํ•ด์„œ ์‡ผ๋ฅผ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
02:52
Each episode.
45
172335
1050
๊ฐ ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ.
02:53
In English, we say binging or binge watch.
46
173625
3390
์˜์–ด๋กœ๋Š” binging ๋˜๋Š” binge watch๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:57
So again, in describing this situation, we could say, and you could say
47
177075
4950
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ์ด ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋ฉด์„œ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ , ๋‹น์‹ ์€
03:02
the woman is trying to decide which show she wants to binge watch.
48
182295
6930
์—ฌ์ž๊ฐ€ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ชฐ์•„๋ณด๊ณ  ์‹ถ์€ ์‡ผ๋ฅผ ๊ฒฐ์ •ํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:10
Makes sense, right?
49
190545
1020
๋ง์ด ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
03:11
Okay.
50
191744
301
์ข‹์•„์š”.
03:12
Now there's another way you can describe the same situation again, helping
51
192045
4859
์ด์ œ ๋™์ผํ•œ ์ƒํ™ฉ์„ ๋‹ค์‹œ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด
03:16
you understand how you can actually speak like a native English speaker.
52
196904
5280
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ค์ œ๋กœ ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:22
Here we go.
53
202364
600
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
You could say none of the movie titles caught her attention.
54
203204
7171
์˜ํ™” ์ œ๋ชฉ ์ค‘ ์–ด๋Š ๊ฒƒ๋„ ๊ทธ๋…€์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:30
Now say this again.
55
210855
930
์ด์ œ ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
03:32
Caught her attention.
56
212714
2520
๊ทธ๋…€์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:35
Now this is an expression that we as native English speakers, All the time.
57
215445
4905
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์œผ๋กœ์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•ญ์ƒ ํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:40
And if you wanna sound like a native English speaker, you need to
58
220680
3390
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
03:44
also start using this expression.
59
224070
2190
์ด ํ‘œํ˜„๋„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:46
So what does it mean?
60
226260
1320
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
03:48
Caught her attention?
61
228180
1830
๊ทธ๋…€์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:50
To catch someone's attention.
62
230010
2490
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
03:52
For example, right now I have your attention.
63
232505
3775
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋ฐ›๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:56
Hey, yeah.
64
236430
1080
์ด๋ด, ๊ทธ๋ž˜.
03:57
You're watching me, right?
65
237510
1140
๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์–ด, ๊ทธ๋ ‡์ง€?
03:58
You're listening to this lesson.
66
238830
1380
๋‹น์‹ ์€ ์ด ๊ฐ•์˜๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
You're watching this lesson.
67
240210
1290
์ด ๊ฐ•์˜๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.
04:02
So I have your attention, but I have to make sure the
68
242220
3420
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๊ด€์‹ฌ ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ
04:05
lesson is interesting, right?
69
245640
2039
์ˆ˜์—…์ด ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:07
And informative in order to catch and hold your attention.
70
247739
5401
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ๊ณ  ์œ ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์œ ์ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:13
So catching someone's attention, meaning it means to have something interesting,
71
253470
6150
๋”ฐ๋ผ์„œ catch
04:19
present, something interesting that holds someone's attention, that causes
72
259649
5791
someone's attention์€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ๊ณ  ๊ด€์‹ฌ์„ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋งŒ๋“œ๋Š”
04:25
someone to be interested in it, right?
73
265440
3000
ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๊ฒƒ, ์กด์žฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ, ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๊ฒƒ์„ ๊ฐ–๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋งž์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:29
None of the movies she kept scrolling through because they
74
269534
3361
04:32
weren't catching her attention.
75
272895
2519
๊ทธ๋…€์˜ ๊ด€์‹ฌ์„ ๋Œ์ง€ ์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๊ณ„์† ์Šคํฌ๋กคํ•˜๋Š” ์˜ํ™”๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:35
Make sense?
76
275895
839
๋ง์ด ๋˜๋‚˜์š”?
04:37
All right, now watch this.
77
277005
1020
์ข‹์•„, ์ด์ œ ์ด๊ฑธ ๋ด.
04:38
The same situation.
78
278025
1319
๊ฐ™์€ ์ƒํ™ฉ.
04:39
You can also say, she finally found a show that looked intriguing after me.
79
279465
9839
๋‹น์‹ ์€ ๋˜ํ•œ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋งˆ์นจ๋‚ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ํฅ๋ฏธ๋กœ์›Œ ๋ณด์ด๋Š” ์‡ผ๋ฅผ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:49
Looked intriguing.
80
289484
2070
ํฅ๋ฏธ๋กœ์›Œ ๋ณด์˜€๋‹ค.
04:52
Yes.
81
292815
659
์˜ˆ.
04:53
Very good.
82
293474
630
๋งค์šฐ ์ข‹์€.
04:54
Now intriguing just means something.
83
294104
2521
์ด์ œ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
Wow.
84
297660
1050
์šฐ์™€.
04:58
Very interesting.
85
298950
1260
๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด.
05:00
Mm.
86
300380
350
Mm.
05:01
I think I want to know just a little bit more about this.
87
301320
4020
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ๋” ์•Œ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:05
That's what intriguing means.
88
305700
2550
๊ทธ๊ฒƒ์ด ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:08
It causes you to be interested to want to know more about it.
89
308400
4560
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋” ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๋Š” ๊ด€์‹ฌ์„ ์œ ๋ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:13
So as the woman was going through and scrolling through the movie
90
313170
5120
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ์ž๊ฐ€ ์˜ํ™”
05:18
title, She finally found a show that looked intriguing.
91
318290
5675
์ œ๋ชฉ ์„ ํ›‘์–ด๋ณด๋˜ ์ค‘ ๋งˆ์นจ๋‚ด ํฅ๋ฏธ๋กœ์›Œ ๋ณด์ด๋Š” ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:24
So that first situation, now you can describe it using five sentences.
92
324135
5850
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์ƒํ™ฉ์€ ์ด์ œ ๋‹ค์„ฏ ๋ฌธ์žฅ์œผ๋กœ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:30
Five example sentences that native English speakers use in real life.
93
330224
4380
์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ด ์‹ค์ƒํ™œ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋‹ค์„ฏ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฌธ.
05:34
So you can speak English the right way, but what about this situation?
94
334784
4101
๊ทธ๋ž˜์•ผ ์˜์–ด๋ฅผ ์ œ๋Œ€๋กœ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”๋ฐ, ์ด ์ƒํ™ฉ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
05:38
This is a different situation.
95
338890
1505
์ด๊ฒƒ์€ ๋‹ค๋ฅธ ์ƒํ™ฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:40
We have a young man here, and if we wanted to speak English and
96
340395
4740
์—ฌ๊ธฐ ์ Š์€ ๋‚จ์ž๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ์˜์–ด๋กœ ๋งํ•˜๊ณ 
05:45
describe this the right way we could.
97
345565
1880
์ด๊ฒƒ์„ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:48
The young man was contemplating his next move again, the young man was
98
348660
8040
์ฒญ๋…„์€ ๋˜๋‹ค์‹œ ๋‹ค์Œ ํ–‰๋ณด๋ฅผ ๊ณ ๋ฏผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ , ์ฒญ๋…„์€
05:57
contemplating thinking about thinking deeply, trying to decide his next move.
99
357090
7230
๊นŠ์ด ์ƒ๊ฐ ํ•˜๋ฉฐ ๋‹ค์Œ ํ–‰๋ณด๋ฅผ ๊ฒฐ์ •ํ•˜๋ ค๊ณ  ๊ณ ๋ฏผํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
06:04
Again, look at the video, look at the situation.
100
364440
2580
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋™์˜์ƒ์„ ๋ณด๊ณ  ์ƒํ™ฉ์„ ์‚ดํŽด๋ณด์„ธ์š”.
06:07
He's thinking hard.
101
367530
1110
๊ทธ๋Š” ์—ด์‹ฌํžˆ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:08
His hands are moving.
102
368640
1260
๊ทธ์˜ ์†์ด ์›€์ง์ด๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
06:10
Mm, what should I do next?
103
370470
1920
์Œ, ๋‹ค์Œ์— ๋ฌด์—‡์„ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
06:12
The young man was contemplating his next.
104
372420
3060
๊ทธ ์ Š์€์ด๋Š” ๊ทธ์˜ ๋‹ค์Œ์„ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
06:16
What about this though?
105
376710
990
๊ทธ๋ž˜๋„ ์ด๊ฑด ์–ด๋•Œ?
06:18
We could also say, ah, he couldn't make up his mind about the job offer.
106
378090
6269
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ํ•œ ์•„, ๊ทธ๊ฐ€ ๊ตฌ์ธ ์ œ์•ˆ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งˆ์Œ์„ ์ •ํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:24
Remember, we're talking about speaking English the right way, like a native
107
384900
4139
๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”, ์šฐ๋ฆฌ ๋Š” ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ์˜์–ด๋ฅผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ
06:29
English speaker, and for this situation, you could also say he couldn't make
108
389044
4916
ํ•˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ, ์ด ์ƒํ™ฉ์—์„œ๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ์ผ์ž๋ฆฌ ์ œ์•ˆ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ฆด ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„
06:34
up his mind about the job offer Now.
109
394020
2550
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:37
The expression make up your mind.
110
397860
2340
๊ทธ ํ‘œํ˜„์ด ๋‹น์‹ ์˜ ๋งˆ์Œ์„ ๊ฒฐ์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:40
It literally just refers to making a decision, making a choice, choosing
111
400230
7770
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ฆฌ๊ณ , ์„ ํƒ์„
06:48
something, saying, Hey, I got this.
112
408000
3060
ํ•˜๊ณ , ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๊ณ , "์ด๋ด, ๋‚ด๊ฐ€ ์ด๊ฑธ ๊ฐ€์กŒ์–ด"๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:51
This is my decision.
113
411090
1320
์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด ๊ฒฐ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:52
I'm done making up your mind.
114
412440
2100
๊ฒฐ์ •์„ ๋งˆ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:54
Imagine, okay, you all know that I love good food, right?
115
414540
4800
์ œ๊ฐ€ ๋ง›์žˆ๋Š” ์Œ์‹์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘ ์•Œ๊ณ  ๊ณ„์‹œ๊ฒ ์ฃ ?
06:59
Imagine you go to a Mexican restaurant, wooey, all my Mexican student.
116
419400
4020
๋‹น์‹ ์ด ๋ฉ•์‹œ์ฝ” ์‹๋‹น์— ๊ฐ„๋‹ค๊ณ  ์ƒ์ƒ ํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
07:04
You know, I love Mexican food, and you walk into the restaurant and
117
424094
3390
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ €๋Š” ๋ฉ•์‹œ์ฝ” ์Œ์‹์„ ์ข‹์•„ ํ•˜๊ณ  ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— ๋“ค์–ด๊ฐ€๋ฉด
07:07
there are so many different options.
118
427484
1951
๋‹ค์–‘ํ•œ ์˜ต์…˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:09
Things look so good.
119
429525
1290
์ƒํ™ฉ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ข‹์•„ ๋ณด์ธ๋‹ค.
07:10
There are burritos, they're tacos, and you just can't choose one.
120
430905
4230
๋ถ€๋ฆฌ๋˜๋„ ์žˆ๊ณ  ํƒ€์ฝ”๋„ ์žˆ๋Š”๋ฐ ํ•˜๋‚˜๋งŒ ๊ณ ๋ฅผ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”.
07:15
You just can't make up your mind because you want everything.
121
435135
5159
๋‹น์‹  ์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์›ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งˆ์Œ์„ ์ •ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:21
You caught it.
122
441104
511
07:21
Right.
123
441620
234
07:21
Again, make up your mind just means to make a decision or to
124
441945
4170
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์žก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, make up your mind ๋Š” ๊ฒฐ์ •์„ ๋‚ด๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜
07:26
make a choice, to choose something.
125
446115
2160
์„ ํƒ์„ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:28
And that's what we're saying about this individual.
126
448484
2281
์ด๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด ๊ฐœ์ธ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:30
He can't make up his.
127
450825
1680
๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์„ ๋งŒ๋“ค ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:33
We could also say this though.
128
453480
1440
๊ทธ๋ž˜๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:35
Ah, he was feeling a bit overwhelmed because he had so many options.
129
455670
6990
์•„, ๊ทธ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ์„ ํƒ๊ถŒ์ด ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์•ฝ๊ฐ„ ์••๋„๋‹นํ•˜๋Š” ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
07:42
He was feeling a bit overwhelmed.
130
462840
2610
๊ทธ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ์••๋„๋œ ๊ธฐ๋ถ„์ด์—ˆ๋‹ค.
07:45
Again, a little stressed, right?
131
465480
2550
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์•ฝ๊ฐ„ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์ฃ ?
07:48
You, you're a little bit overwhelmed.
132
468030
1890
๋‹น์‹ ์€ ์•ฝ๊ฐ„ ์••๋„๋‹นํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:49
Ah, I, I can't figure out what, what to do.
133
469950
3900
์•„, ๋‚œ , ๋ฌด์—‡์„ ํ•ด์•ผํ• ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด.
07:54
I, I don't know if I should go left or go right.
134
474060
2610
๋‚˜๋Š” ์™ผ์ชฝ์œผ๋กœ ๊ฐ€์•ผํ• ์ง€ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๊ฐ€์•ผํ• ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค.
07:56
I, I'm a little stressed.
135
476700
1260
๋‚˜, ์กฐ๊ธˆ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์–ด.
07:58
I, I, it's too much for me.
136
478020
1890
๋‚˜, ๋‚˜, ๋‚˜ํ•œํ…Œ๋Š” ๊ณผ๋ถ„ํ•ด.
07:59
I am over.
137
479910
1770
๋๋‚ฌ์–ด.
08:03
When things feel like they're too much for you to handle, when you feel stressed,
138
483165
5040
์ผ์ด ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ์ •๋„๋กœ ๋งŽ๋‹ค๊ณ  ๋Š๊ปด์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ
08:08
you can say, I feel a bit overwhelmed.
139
488205
3990
๋ฐ›์„ ๋•Œ ์•ฝ๊ฐ„ ์••๋„๋‹นํ•˜๋Š” ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:12
Again, an expression and words that native English speakers use
140
492225
4065
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ด ์˜์–ด๋ฅผ
08:16
speaking English the right way.
141
496845
2100
๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„๊ณผ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:19
So you can say he was feeling a bit overwhelmed, or you could say this.
142
499275
5010
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฐ€ ์•ฝ๊ฐ„ ์••๋„๋‹นํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:24
His boss told him that it was a pressing.
143
504735
4050
๊ทธ์˜ ์ƒ์‚ฌ๋Š” ๊ทธ์—๊ฒŒ ์••๋ฐ•์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:30
So he was trying to figure out the best solution.
144
510450
4320
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Š” ์ตœ์„ ์˜ ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:34
Now, this is a very important expression that Native English
145
514775
4075
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•œ ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค
08:38
speakers use, right pressing matter.
146
518850
2880
.
08:41
I want you to imagine this, right?
147
521735
2035
์ƒ์ƒํ•ด ๋ณด์…จ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์ฃ ?
08:43
If you're watching this, um, I wanna show you visually.
148
523860
2850
์ด๊ฑธ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‹ค๋ฉด, ์Œ, ์‹œ๊ฐ์ ์œผ๋กœ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”.
08:46
If you're listening to it, don't worry.
149
526710
1230
๋“ฃ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
08:47
Follow along.
150
527945
745
์„ ๋”ฐ๋ผ์„œ.
08:48
Imagine your hands.
151
528900
1740
๋‹น์‹ ์˜ ์†์„ ์ƒ์ƒํ•ด๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
08:51
Putting them together and then pushing.
152
531405
2820
๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ชจ์•„์„œ ๋ฐ€์–ด ๋„ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:54
You're literally pressing against each other, right?
153
534435
2970
๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์„œ๋กœ๋ฅผ ์••๋ฐ•ํ•˜๊ณ  ์žˆ์ฃ ?
08:57
The top hand and the bottom hand.
154
537495
1620
์œ„์ชฝ ์†๊ณผ ์•„๋ž˜์ชฝ ์†์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
Right?
155
539145
330
08:59
Right in the left hand are pressing against each other, right?
156
539475
3570
์˜ค๋ฅธ์ชฝ?
์™ผ์†์˜ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์ด ์„œ๋กœ๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งž์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
09:03
So when we say a pressing matter, it means something that is putting
157
543555
5010
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ธ‰ํ•œ ์ผ์„ ๋งํ•  ๋•Œ ๊ทธ๊ฒƒ์€
09:08
pressure on you or on the company or on your team, something that is super I.
158
548835
8000
๋‹น์‹ ์ด๋‚˜ ํšŒ์‚ฌ ๋˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ํŒ€์— ์••๋ ฅ์„ ๊ฐ€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ, ์Šˆํผ I๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„
09:17
Meaning, Hey, we have to stop everything else because this is the most important.
159
557475
4320
์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๋ฏธ, ์ด๋ด, ์ด๊ฒƒ์ด ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ค‘์ง€ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:21
It's putting pressure on us.
160
561975
1290
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์••๋ ฅ์„ ๊ฐ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:23
We have to get it done.
161
563355
1290
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋๋‚ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:24
There's a deadline.
162
564735
1140
๊ธฐํ•œ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:25
It's super important.
163
565880
1405
๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:27
There's a pressing matter.
164
567465
2400
๊ธ‰ํ•œ ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:30
Again, putting pressure on you, on your team, or on your company.
165
570285
4590
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ท€ํ•˜ , ๊ท€ํ•˜์˜ ํŒ€ ๋˜๋Š” ๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์••๋ ฅ์„ ๊ฐ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:35
In English, we say oppressing matter.
166
575205
2490
์˜์–ด๋กœ๋Š” oppressing matter๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:37
Hey.
167
577875
360
์—ฌ๊ธฐ์š”.
09:38
Listen, this is a pressing matter, so I need you to stop
168
578925
3030
๋“ค์–ด๋ด, ์ด๊ฑด ์‹œ๊ธ‰ํ•œ ๋ฌธ์ œ๋‹ˆ๊นŒ
09:41
everything else that you're doing.
169
581955
1410
์ง€๊ธˆ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ์ผ์„ ๋ฉˆ์ถฐ์•ผ ํ•ด.
09:43
Make sense?
170
583905
840
๋ง์ด ๋˜๋‚˜์š”?
09:44
All right, so again, looking at this situation, his boss told him
171
584895
4740
์ž, ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์ด ์ƒํ™ฉ์„ ๋ณด๊ณ  ๊ทธ์˜ ์ƒ์‚ฌ๋Š”
09:49
that it was a pressing matter.
172
589635
2610
๊ทธ์—๊ฒŒ ๊ธด๊ธ‰ํ•œ ๋ฌธ์ œ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:52
Look at this individual, look at his eyes, look at his hands.
173
592335
3420
์ด ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋ณด๋ผ , ๊ทธ์˜ ๋ˆˆ์„ ๋ณด๋ผ, ๊ทธ์˜ ์†์„ ๋ณด๋ผ.
09:55
It's like he's really trying to figure out a.
174
595995
3920
๊ทธ๋Š” ์ •๋ง๋กœ ์•Œ์•„ ๋‚ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:00
Make sense.
175
600875
870
์ดํ•ด๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:01
Now, there's another way you can describe this situation.
176
601954
3811
์ด์ œ ์ด ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:05
In English.
177
605765
480
์˜์–ด๋กœ.
10:06
You could say, I could see that he was racking his brain trying to figure out
178
606245
7770
๋‹น์‹ ์€ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๊ทธ์˜ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ดด๋กญํžˆ๋Š” ๋ฌธ์ œ์˜ ์›์ธ์„ ์•Œ์•„ ๋‚ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
10:14
what caused the problem now racking his brain, again, this is just, this is an
179
614015
6179
. ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ ์ด๊ฒƒ์€
10:20
idiom and it just means really thinking.
180
620194
2520
๊ด€์šฉ๊ตฌ์ด๋ฉฐ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ์ •๋ง๋กœ ์ƒ๊ฐํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:23
Thinking hard, trying to find a solution.
181
623520
3360
์—ด์‹ฌํžˆ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:26
You're really focused, okay, wait a minute.
182
626885
1645
๋‹น์‹ ์€ ์ •๋ง ์ง‘์ค‘ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์•„์š”, ์ž ์‹œ๋งŒ์š”.
10:29
If I do this, this will happen.
183
629189
1801
๋‚ด๊ฐ€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
10:31
Okay?
184
631050
330
10:31
But if I do that, this will happen.
185
631380
1920
์ข‹์•„์š”?
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:33
And again, you're trying to figure something out, trying to find a solution.
186
633390
5370
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์•Œ์•„๋‚ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ , ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์„ ์ฐพ์œผ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:38
In English, we say you are racking your brain makes sense, right?
187
638790
6690
์˜์–ด๋กœ you are racking your brain, ๋งž์ฃ ?
10:45
So again, this individual, he is trying to figure something.
188
645480
3630
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ด ๊ฐœ์ธ ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์•Œ์•„๋‚ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:50
We can say he's racking his brain thinking very hard, thinking very
189
650055
4170
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ , ๋งค์šฐ ๊นŠ์ด ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ 
10:54
deeply, trying to figure something out.
190
654225
3570
, ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์•Œ์•„๋‚ด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๋ฉด์„œ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฅ์–ด์งœ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:58
Now, what about this situation?
191
658245
2490
์ž, ์ด ์ƒํ™ฉ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
11:00
Again, learning how to speak English the right way.
192
660735
3210
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋ฐฐ์›๋‹ˆ๋‹ค.
11:03
Situation number three.
193
663945
1470
์„ธ ๋ฒˆ์งธ ์ƒํ™ฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:05
We have two young men.
194
665925
1800
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ๋‘ ๋ช…์˜ ์ Š์€์ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:07
They look like they're in their twenties and they are just jumping, looking like
195
667905
4020
๊ทธ๋“ค์€ 20 ๋Œ€์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๊ณ  ๊ทธ๋ƒฅ ๋›ฐ์–ด๋‹ค๋‹ˆ๊ณ , ๋ฌผ์†์—์„œ
11:11
they're having a wonderful time jumping in the water, but how can you speak
196
671925
4230
๋›ฐ์–ด๋‹ค๋‹ˆ๋ฉฐ ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด์ง€๋งŒ
11:16
English the right way about the situ?
197
676185
2510
์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ˜„์žฅ์—์„œ ์˜์–ด๋ฅผ ์ œ๋Œ€๋กœ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
11:19
Well first you could say the ice cold water sent chills up
198
679455
5880
๊ธ€์Ž„์š” ๋จผ์ € ๊ทธ๊ฐ€ ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ์„ ๋•Œ ์–ผ์Œ์ฒ˜๋Ÿผ ์ฐจ๊ฐ€์šด ๋ฌผ์ด
11:25
his spine when he jumped in.
199
685335
2400
๊ทธ์˜ ์ฒ™์ถ”๋ฅผ ์˜ค์‹นํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:28
Now, another expression we use all the time in English
200
688335
3359
์ž, ์˜์–ด๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํ‘œํ˜„
11:31
sending chills up your spine.
201
691875
2819
์€ ์ฒ™์ถ”๋ฅผ ์˜ค์‹นํ•˜๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:34
Now your spine refers to your backbone, right?
202
694725
2969
์ด์ œ ์ฒ™์ถ”๋Š” ๋“ฑ๋ผˆ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:37
Your back, the spine, right?
203
697755
1920
ํ—ˆ๋ฆฌ, ์ฒ™์ถ” ๋งž์ฃ ?
11:39
And I want you to imagine something, something.
204
699944
2521
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ƒ์ƒํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค .
11:42
Scares you, right?
205
702990
1080
๋ฌด์„ญ์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
11:44
And you feel like the hairs on your body kind of bing, right?
206
704310
4410
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ชธ์— ํ„ธ์ด ๋‚œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ ์ด ๋“ค์ฃ ?
11:48
Or all of a sudden you feel like these chills going through your body
207
708900
3690
์•„๋‹ˆ๋ฉด
11:52
when you get scared or when something happens that shocks you, right?
208
712710
3780
๊ฒ ์„ ๋จน๊ฑฐ๋‚˜ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ์ฃผ๋Š” ์ผ์ด ์ƒ๊ธฐ๋ฉด ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์˜คํ•œ์ด ๋ชธ์„ ์Šค์น˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค์ฃ ?
11:56
We say it sends chills up your spine, like that sudden feeling.
209
716760
5250
๊ฐ‘์ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ๋Š๋‚Œ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ฑ๊ณจ์ด ์˜ค์‹นํ•ด์ง„๋‹ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
12:02
So when these young men jumped into the water and they realized it was ice
210
722460
5070
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ์ Š์€์ด๋“ค์ด ๋ฌผ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ์„ ๋•Œ ๋ฌผ์ด ์–ผ์Œ์ฒ˜๋Ÿผ ์ฐจ๊ฐ‘๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์„ ๋•Œ
12:07
cold, all of a sudden it was like, ah.
211
727530
2910
, ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์•„.
12:11
Oh my goodness, the water is freezing.
212
731100
2130
๋ง™์†Œ์‚ฌ, ๋ฌผ์ด ์–ผ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
12:13
It sent chills up his spine.
213
733830
3060
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ์˜ ๋“ฑ๊ณจ์„ ์˜ค์‹นํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ๋‹ค.
12:17
But what about this, we can describe the situation like this.
214
737430
2700
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒํ™ฉ์„ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:20
The two boys wanted to cool off, so they jumped right into the water.
215
740520
6090
๋‘ ์†Œ๋…„์€ ๋”์œ„๋ฅผ ์‹ํžˆ๊ณ  ์‹ถ์–ด์„œ ๋ฐ”๋กœ ๋ฌผ ์†์œผ๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:26
Now, cooling off, that just means, woo.
216
746790
2880
์ด์ œ ์ง„์ •ํ•˜์„ธ์š”.
12:30
Oh my goodness.
217
750910
910
๋ง™์†Œ์‚ฌ.
12:32
You're feeling hot and because you're hot, you want.
218
752010
3390
๋‹น์‹ ์€ ๋œจ๊ฒ๊ฒŒ ๋Š๋ผ๊ณ  ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ๋œจ๊ฒ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:36
Cool down or cool off.
219
756224
3360
์‹ํžˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์‹ํžˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
12:39
And in this situation, the boys want to cool off.
220
759795
2970
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๋Ÿฐ ์ƒํ™ฉ ์—์„œ ์†Œ๋…„๋“ค์€ ์‹ํžˆ๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:42
Hey, it's hot outside.
221
762854
1651
์ด๋ด, ๋ฐ–์€ ๋”์›Œ.
12:44
It's summertime.
222
764655
1079
์—ฌ๋ฆ„์ด๋‹ค.
12:45
Let's jump into the water and we can cool off.
223
765854
4201
๋ฌผ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์–ด ๋”์œ„๋ฅผ ์‹ํž ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:50
We won't be hot anymore.
224
770055
1710
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๋œจ๊ฒ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:52
Or we could say this.
225
772365
1560
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:54
They jumped in as if they didn't have a care in the world.
226
774525
6060
๊ทธ๋“ค์€ ์„ธ์ƒ์— ๊ด€์‹ฌ์ด ์—†๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:00
Now, having a care in the world, it means a, everything's okay.
227
780615
4680
์ด์ œ ์„ธ์ƒ์—์„œ ๋Œ๋ด„์„ ๋ฐ›๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:06
I'm not worried about a thing.
228
786465
1760
๋‚˜๋Š” ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:08
So when someone doesn't have a care in the world, it just means
229
788819
3991
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๊ฐ€ ์„ธ์ƒ์—์„œ
13:12
they aren't worried about anything.
230
792989
2881
๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:16
So if someone says, Hey, how are you?
231
796410
2130
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ "์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”?
13:18
How have you been?
232
798540
779
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋ƒˆ๋‚˜ ์š”?
13:19
You can say, you know what, I don't have a care in the world.
233
799469
3870
๋‹น์‹ ์€ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋‚˜๋Š” ์„ธ์ƒ์— ๊ด€์‹ฌ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:23
Everything is gravy.
234
803489
1771
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์œก์ฆ™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:25
You remember that one?
235
805650
929
๊ทธ๊ฑฐ ๊ธฐ์–ต๋‚˜?
13:26
That's slang.
236
806609
750
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์†์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:27
Everything is gravy.
237
807364
1225
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์œก์ฆ™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:28
Just means everything's good.
238
808589
1500
๋‹จ์ง€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ข‹๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:30
So we can say the same thing about these individuals, these
239
810270
3510
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ๊ฐœ์ธ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋„ ๊ฐ™์€ ๋ง์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
13:33
young men jumping into the.
240
813780
1740
.
13:36
Or we could say he let out a loud shriek as he jumped into the water.
241
816585
6060
๋˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๋ฌผ์†์œผ๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค๋ฉด์„œ ํฐ ๋น„๋ช…์„ ์งˆ๋ €๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:42
Now a shriek is just a loud, like a scream, right?
242
822915
3420
์ด์ œ ๋น„๋ช…์€ ๋น„๋ช…์ฒ˜๋Ÿผ ์‹œ๋„๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:46
Like, ah, right.
243
826335
1350
์•„, ๋งž๋‹ค.
13:48
a little loud for you.
244
828795
930
๋‹น์‹ ์„ ์œ„ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ํฐ ์†Œ๋ฆฌ๋กœ.
13:49
Don't worry.
245
829725
660
๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
13:50
You can say shriek.
246
830655
1289
๋น„๋ช…์„ ์ง€๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:52
Shriek just means a scream.
247
832064
1441
Shriek์€ ๋น„๋ช…์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:53
Again, you're speaking English and using the right way.
248
833535
4020
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋‹น์‹ ์€ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:57
Using English the right way, right?
249
837555
2190
์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์„ธ์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
14:00
Describing this situation.
250
840045
1800
์ด ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:02
You could also say this.
251
842235
1140
์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:03
The boys realized how strong the current was when they jumped into the water.
252
843915
6689
์†Œ๋…„๋“ค์€ ๊ทธ๋“ค์ด ๋ฌผ์— ๋›ฐ์–ด ๋“ค์—ˆ์„ ๋•Œ ํ•ด๋ฅ˜๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฐ•ํ•œ์ง€ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:10
Now the current, right?
253
850635
2400
์ด์ œ ํ˜„์žฌ, ๋งž์ฃ ?
14:13
When we say the current, I want you to imagine not jumping
254
853155
3510
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์กฐ๋ฅ˜ ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด ์ˆ˜์˜์žฅ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ƒ์ƒํ•ด ๋ณด์…จ
14:16
into a swimming pool, right?
255
856665
1620
์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:18
But remember in the situation, the boys were jumping literally into
256
858494
4051
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์†Œ๋…„๋“ค์ด ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ
14:22
what looks like a river, right?
257
862545
2220
๊ฐ•์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๋Š” ๊ณณ์œผ๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
14:25
And when they jumped into the river, when you have natural bodies of.
258
865005
3510
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ๊ฐ•์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ์„ ๋•Œ, ์ž์—ฐ์˜ ๋ชธ์„ ๊ฐ€์กŒ์„ ๋•Œ.
14:29
Underneath the water's moving.
259
869230
1650
๋ฌผ ์•„๋ž˜์—์„œ ์›€์ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:30
Look at the water.
260
870880
840
๋ฌผ์„ ๋ด.
14:31
If you're watching this, the water is moving.
261
871720
2130
์ด๊ฒƒ์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉด ๋ฌผ์ด ์›€์ง์ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:34
Even before they jumped in, the water was turning right?
262
874060
3900
๊ทธ๋“ค์ด ๋›ฐ์–ด๋“ค๊ธฐ๋„ ์ „์— ๋ฌผ์ด ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๋Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
14:38
That's because underneath the water is pushing forward or backward.
263
878260
5450
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌผ ๋ฐ‘์—์„œ ์•ž์œผ๋กœ ๋˜๋Š” ๋’ค๋กœ ๋ฐ€๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:43
Again, we refer to that movement as the current, the flow of the water, right?
264
883715
6365
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ์›€์ง์ž„์„ ํ๋ฆ„, ๋ฌผ์˜ ํ๋ฆ„์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
14:50
In English, we say the current and sometimes the current can be
265
890350
4200
์˜์–ด๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ๋ฆ„์„ ๋งํ•˜๋ฉฐ ๋•Œ๋กœ๋Š” ํ๋ฆ„์ด
14:54
nice and slow, not too strong.
266
894550
2940
๋„ˆ๋ฌด ๊ฐ•ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ๋ฉ‹์ง€๊ณ  ๋Š๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:58
While, other times it can be extremely strong and it can push you and
267
898050
4920
๋ฐ˜๋ฉด์— ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋งค์šฐ ๊ฐ•๋ ฅํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ
15:02
force you to move a certain way.
268
902970
2040
์‚ฌ์šฉ์ž๋ฅผ ๋ฐ€๊ณ  ํŠน์ • ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๋„๋ก ๊ฐ•์ œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:05
So again, the boys realized how strong the current was when
269
905220
5190
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ, ์†Œ๋…„๋“ค์€
15:10
they jumped into the water.
270
910410
3390
๊ทธ๋“ค์ด ๋ฌผ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ์„ ๋•Œ ํ•ด๋ฅ˜๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฐ•ํ•œ์ง€ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:14
We see the current was extremely strong.
271
914490
1890
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ˜„์žฌ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ๊ฐ•ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:16
But what about this situation?
272
916920
1710
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ด ์ƒํ™ฉ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
15:18
This situation is also very interesting.
273
918630
1920
์ด ์ƒํ™ฉ๋„ ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:20
Look at this beautiful.
274
920880
1800
์ด ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๊ฒƒ ์ข€ ๋ด.
15:23
Now again, in trying to speak English the right way, how would a native
275
923580
4770
์ด์ œ ๋‹ค์‹œ, ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•  ๋•Œ
15:28
English speaker describe the situation?
276
928350
1830
์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ด ์ƒํ™ฉ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ• ๊นŒ์š”?
15:30
Well, first we would say the two love birds looked amazing on their wedding day.
277
930690
8160
๊ธ€์Ž„, ๋จผ์ € ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‘ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ์ƒˆ๊ฐ€ ๊ฒฐํ˜ผ์‹ ๋‚  ๋ฉ‹์ ธ ๋ณด์˜€๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:38
Now love birds after me.
278
938910
2640
์ด์ œ ๋‚˜๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ์ƒˆ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
15:41
Love birds.
279
941610
1500
์‚ฌ๋ž‘ ์ƒˆ.
15:43
Yes.
280
943920
900
์˜ˆ.
15:44
Good.
281
944820
330
์ข‹์€.
15:45
I love it.
282
945150
510
15:45
Now we just say a couple that's extremely in love.
283
945780
3540
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทน๋„๋กœ ์‚ฌ๋ž‘์— ๋น ์ง„ ์ปคํ”Œ์„ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:49
We call them love birds.
284
949500
2130
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ์ƒˆ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
15:51
Very simple, right?
285
951915
1020
์•„์ฃผ ๊ฐ„๋‹จํ•˜์ฃ ?
15:53
Maybe you and your husband, or you and your wife, or you and your girlfriend, or
286
953084
3150
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚จํŽธ, ๋˜๋Š” ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹น์‹ ์˜ ์•„๋‚ด, ๋˜๋Š” ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹น์‹ ์˜ ์—ฌ์ž ์นœ๊ตฌ, ๋˜๋Š”
15:56
you and your boyfriend, your love birds, ooh, you absolutely love him, right?
287
956240
5155
๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ, ๋‹น์‹ ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ์ƒˆ๋“ค, ์šฐ, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋ฅผ ์ ˆ๋Œ€์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ๋ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
16:01
We'd say you are love birds.
288
961395
2189
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์‚ฌ๋ž‘์˜ ์ƒˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:03
So to describe the situation, we would say the two love birds looked
289
963584
4980
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜์ž๋ฉด, ๋‘ ์‚ฌ๋ž‘์˜ ์ƒˆ
16:08
amazing on their wedding day.
290
968569
2245
๊ฐ€ ๊ทธ๋“ค์˜ ๊ฒฐํ˜ผ์‹ ๋‚  ๋ฉ‹์ ธ ๋ณด์˜€๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:11
Or we could say this, they looked like two peas in a pot.
291
971430
6000
๋˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๋ƒ„๋น„์— ๋‘ ๊ฐœ์˜ ์™„๋‘์ฝฉ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:17
Now this is an idiom, two peas in a pot.
292
977640
2670
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ๊ด€์šฉ๊ตฌ, ๋ƒ„๋น„์— ๋‘ ๊ฐœ์˜ ์™„๋‘์ฝฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:20
Think about the food.
293
980550
900
์Œ์‹์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
16:21
We have green peas in America, and I'm sure you might have
294
981450
3690
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฏธ๊ตญ์— ์™„๋‘์ฝฉ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์˜ ๋‚˜๋ผ์—์„œ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
16:25
it in your country as well.
295
985140
1410
.
16:27
And peas come in, what is called a pot.
296
987000
2850
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ƒ„๋น„๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ์™„๋‘์ฝฉ์ด ๋“ค์–ด์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
16:30
They're next to each other and they're grouped together, right?
297
990210
3090
๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ ์˜†์— ์žˆ๊ณ  ํ•จ๊ป˜ ๊ทธ๋ฃนํ™”๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:33
So when we say two individuals look like two peas in a pod, it
298
993660
3840
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‘ ๊ฐœ์ฒด ๊ฐ€ ๊ผฌํˆฌ๋ฆฌ์— ์žˆ๋Š” ๋‘ ๊ฐœ์˜ ์™„๋‘์ฝฉ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ธ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ, ๊ทธ๊ฒƒ์€
16:37
means they look like they are.
299
997500
1440
๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ณด์ธ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:40
To be together.
300
1000245
1140
ํ•จ๊ป˜ํ•˜๊ธธ. ์ด ๋‚จ์ž์™€ ์ด ์—ฌ์ž
16:41
Two peas in a pod just like this man and this woman.
301
1001685
3870
์ฒ˜๋Ÿผ ๊ผฌํˆฌ๋ฆฌ์— ๋‘ ๊ฐœ์˜ ์™„๋‘์ฝฉ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:45
They look like two peas in a.
302
1005735
2270
๊ทธ๋“ค์€ a์— ๋‘ ๊ฐœ์˜ ์™„๋‘์ฝฉ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:48
Or we could describe the situation like this.
303
1008870
2190
๋˜๋Š” ์ƒํ™ฉ์„ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:51
His love for her was written all over his face.
304
1011240
5310
๊ทธ๋…€์— ๋Œ€ํ•œ ๊ทธ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์€ ๊ทธ์˜ ์–ผ๊ตด ์ „์ฒด์— ์“ฐ์—ฌ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:56
Ooh.
305
1016610
270
16:56
You could tell how much this man loved her.
306
1016910
3540
์šฐ.
์ด ๋‚จ์ž๊ฐ€ ๊ทธ๋…€๋ฅผ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:00
It was written all over his face.
307
1020570
2700
๊ทธ์˜ ์–ผ๊ตด ์ „์ฒด์— ์“ฐ์—ฌ ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
17:03
Another idiom.
308
1023270
870
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ.
17:04
That just means by looking at you.
309
1024290
2370
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋‹น์‹ ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:07
I can tell.
310
1027200
1020
๋‚˜๋Š” ๋งํ•  ์ˆ˜์žˆ๋‹ค.
17:08
Ooh, I can tell how you feel by looking at you because your
311
1028280
4410
์˜ค, ๋‹น์‹ ์˜ ํ‘œ์ •์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋งํ•ด์ฃผ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‹น์‹ ์„ ๋ณด๋ฉด ๋‹น์‹ ์ด ์–ด๋–ค ๊ธฐ๋ถ„์ธ์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
17:12
facial expression says it.
312
1032690
1950
.
17:15
His love for her was written all over his face.
313
1035735
3180
๊ทธ๋…€์— ๋Œ€ํ•œ ๊ทธ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์€ ๊ทธ์˜ ์–ผ๊ตด ์ „์ฒด์— ์“ฐ์—ฌ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:18
Or you could say, listen, no one could deny how much they loved each other.
314
1038944
7770
๋˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์„œ๋กœ๋ฅผ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š”์ง€ ์•„๋ฌด๋„ ๋ถ€์ธํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:26
Deny.
315
1046895
960
๋ถ€์ธํ•˜๋‹ค.
17:27
Deny.
316
1047915
600
๋ถ€์ธํ•˜๋‹ค.
17:28
Now, this just means no one could say anything otherwise.
317
1048515
4950
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ์•„๋ฌด๋„ ๋‹ฌ๋ฆฌ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:33
No one could say Uhuh.
318
1053585
1500
์•„๋ฌด๋„ Uhuh๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:35
Nope.
319
1055145
450
17:35
They don't love each other.
320
1055625
1050
์•„๋‹ˆ์š”.
๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:36
No one could deny why?
321
1056795
1350
์•„๋ฌด๋„ ์ด์œ ๋ฅผ ๋ถ€์ธํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
17:38
Because it was a fact.
322
1058145
1500
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์‚ฌ์‹ค์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:40
You can't disagree with this?
323
1060920
1920
์ด๊ฒƒ์— ๋™์˜ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
17:42
Deny No, that's not true.
324
1062900
1650
๊ฑฐ๋ถ€ ์•„๋‹ˆ์˜ค, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์‚ฌ์‹ค์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
17:44
You can't disagree with this.
325
1064550
1680
๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์— ๋™์˜ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:46
They love each other.
326
1066470
1740
๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•œ๋‹ค.
17:48
Look at them.
327
1068210
1080
์ €๋“ค์„ ๋ด.
17:49
They're so in love no one could disagree with.
328
1069740
4320
๊ทธ๋“ค์€ ๋„ˆ๋ฌด๋‚˜ ์‚ฌ๋ž‘์— ๋น ์ ธ ์•„๋ฌด๋„ ๋™์˜ํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:54
No one could deny how much they loved each other.
329
1074180
2790
์•„๋ฌด๋„ ๊ทธ๋“ค์ด ์„œ๋กœ๋ฅผ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ถ€์ธํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
17:57
And finally, what about this?
330
1077360
1020
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์ด๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ป์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
17:58
If you're describing this situation using English the right way, they
331
1078380
4440
์ด ์ƒํ™ฉ ์„ ์˜์–ด๋กœ ์ œ๋Œ€๋กœ ํ‘œํ˜„ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด, ๊ทธ๋“ค์€
18:02
gazed longingly into each other's eyes.
332
1082820
4980
์„œ๋กœ์˜ ๋ˆˆ์„ ๊ทธ๋ฆฌ์›Œํ–ˆ๋‹ค.
18:07
Ooh.
333
1087860
600
์šฐ.
18:09
Gazed longingly.
334
1089195
1920
๊ทธ๋ฆฌ์›Œํ•˜๋ฉฐ ๋ฐ”๋ผ๋ณด์•˜๋‹ค.
18:11
I'm gonna show you what this looks like, and again, I'll explain it for
335
1091205
2790
์ด๊ฒƒ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋Š”์ง€ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋””์˜ค ๋ฒ„์ „์„ ๋“ฃ๋Š” ๋ถ„๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์‹œ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
18:13
those listening to the audio version.
336
1093995
1590
.
18:16
Gazing means to look at someone or to look at something and not look
337
1096545
6510
Gazing์€ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋ฅผ ๋ณด๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€ ๋ณด์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:23
at anything else, for example, Right now I'm gazing at you.
338
1103055
4800
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, Right now I'm gazing at you.
18:28
Mm.
339
1108195
349
18:28
You're beautiful.
340
1108695
720
Mm.
๋‹น์‹ ์€ ์•„๋ฆ„๋‹ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:29
Mm.
341
1109635
350
Mm.
18:30
You are handsome.
342
1110345
1040
๋‹น์‹ ์€ ์ž˜์ƒ๊ฒผ์–ด์š”.
18:31
I am looking at you right now.
343
1111455
1710
๋‚˜๋Š” ์ง€๊ธˆ ๋‹น์‹ ์„๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:33
I am gazing right now.
344
1113225
2789
๋‚˜๋Š” ์ง€๊ธˆ ์‘์‹œํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
18:36
Gazing longingly.
345
1116020
1405
๊ฐ„์ ˆํžˆ ๋ฐ”๋ผ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
18:37
It means you're looking at the individual and there's a sense of desire like, oh
346
1117544
5371
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ฐœ์ธ์„ ๋ฐ”๋ผ๋ณด๊ณ  ์žˆ๊ณ  ์˜ค ์ด๋Ÿฐ
18:43
man, I wish I could be with him, or I wish I could be with that individual.
347
1123574
6151
, ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค, ๋˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ๊ฐœ์ธ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค๋Š” ์š•๋ง์ด ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:50
Gazing again, looking at something for a long period of time and just
348
1130129
3901
๋‹ค์‹œ ์‘์‹œํ•˜๊ณ , ๋ฌด์–ธ๊ฐ€ ๋ฅผ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ
18:54
staring at it and then longingly with a sense of desire and hope.
349
1134180
4470
๋ฐ”๋ผ๋ณด๊ณ , ๊ทธ์ € ๋ฐ”๋ผ๋งŒ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ฐ€, ์š•๋ง๊ณผ ํฌ๋ง์„ ํ’ˆ๊ณ  ๊ทธ๋ฆฌ์›Œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ.
18:58
Gazing longingly makes sense, right?
350
1138710
2730
๊ทธ๋ฆฌ์›Œํ•˜๋Š” ์‹œ์„ ์ด ๋ง์ด ๋˜๊ฒ ์ฃ ?
19:01
So again, the man and the woman, they gazed, longingly into each other's eyes.
351
1141620
7230
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ๋‚จ์ž์™€ ์—ฌ์ž, ๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ์˜ ๋ˆˆ์„ ๊ฐ„์ ˆํžˆ ๋ฐ”๋ผ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:09
Now that makes sense, right?
352
1149445
1230
์ด์ œ ์ดํ•ด๊ฐ€ ๋˜์‹œ์ฃ ?
19:11
Again, you're learning how to speak English the right way,
353
1151064
2911
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ 
19:13
like a native English speaker.
354
1153975
1740
์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:15
But if you have this situation right here, Ooh, I love this.
355
1155925
3060
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์— ์ด๋Ÿฐ ์ƒํ™ฉ์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด Ooh, ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:19
A family eating together, smiling it.
356
1159105
3149
ํ•จ๊ป˜ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๋ฉฐ ์›ƒ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฐ€์กฑ.
19:22
It might be Sunday morning, but how can you speak English the
357
1162345
3449
์ผ์š”์ผ ์•„์นจ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ,
19:25
right way about this situation?
358
1165800
1645
์ด๋Ÿฐ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์˜์–ด๋ฅผ ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
19:27
You can say they were.
359
1167445
2640
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ์žˆ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:31
To throw down . Now I wanna teach you a little bit of slang.
360
1171034
5010
. ์ด์ œ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์†์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:36
Hey, you gotta speak like a native English speaker.
361
1176074
2250
์ด๋ด, ๋„Œ ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•ด์•ผ ํ•ด .
19:38
So again, in this situation, they're eating together, right?
362
1178655
3419
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋˜ ์ด ์ƒํ™ฉ ์—์„œ ๋‘˜์ด์„œ ๋ฐฅ๋จน๋Š”๊ฑฐ ๋งž์ฃ ?
19:42
They're making their plates.
363
1182135
1320
๊ทธ๋“ค์€ ์ ‘์‹œ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:43
So what does throw down actually mean?
364
1183514
3750
๊ทธ๋ž˜์„œ throw down์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
19:47
Well, throw down means you are about to eat your food, consume
365
1187655
5310
์Œ, ์•„๋ž˜๋กœ ๋˜์ ธ ๋‹น์‹  ์ด ๋‹น์‹ ์˜ ์Œ์‹์„ ๋จน๊ณ , ๋‹น์‹ ์˜ ์Œ์‹์„ ๋ชจ๋‘ ์†Œ๋น„ํ•˜๊ณ , ์™„๋ฃŒํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
19:52
all of your food, and complet.
366
1192970
3054
.
19:56
Eat everything in front of you.
367
1196820
1500
๋‹น์‹  ์•ž์—์„œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:58
It means you see there's a good meal and you are about to woo.
368
1198560
4369
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ข‹์€ ์‹์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ๊ณง ๊ตฌ์• ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:03
Eat that meal and be happy you are about to throw down.
369
1203510
4889
๊ทธ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ๋จน๊ณ  ๊ณง ์“ฐ๋Ÿฌ์งˆ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„ ๊ธฐ๋ป ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
20:08
So for example, on Thanksgiving Day, my mom mm, made an amazing meal.
370
1208399
5760
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ถ”์ˆ˜๊ฐ์‚ฌ์ ˆ์— ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋ง›์žˆ๋Š” ์Œ์‹์„ ๋งŒ๋“ค์–ด ์ฃผ์…จ์–ด์š”.
20:14
Delicious.
371
1214165
685
๋ง›์žˆ๋Š”.
20:15
So I made my plate and woo, that thing was, it looks.
372
1215689
4381
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‚ด ์ ‘์‹œ๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ  woo๋ฅผ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
20:20
And I said, I am about to throw down, meaning I am about to consume
373
1220970
6030
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด๊ฐ€ ์—Ž๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋ง ํ–ˆ๋Š”๋ฐ, ์ด๋Š” ๊ณง
20:27
and eat everything on this plate.
374
1227000
2129
์ด ์ ‘์‹œ์— ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋จน๊ณ  ๋จน๊ฒ ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:29
Makes sense, right?
375
1229760
869
๋ง์ด ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
20:30
Again, it's slang, but it's good for you to know.
376
1230629
1981
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ ์†์–ด ์ด์ง€๋งŒ ์•Œ์•„๋‘๋ฉด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:32
Here we go.
377
1232615
475
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:33
So again, they were about to throw down, or you could say this,
378
1233095
4314
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ, ๊ทธ๋“ค์€ ๊ณง ์“ฐ๋Ÿฌ์งˆ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:38
everyone was looking forward to diving into the delicious meal.
379
1238370
6210
๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋ง›์žˆ๋Š” ์‹์‚ฌ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค๊ธฐ๋ฅผ ๊ณ ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:45
Diving into, now I want you to think about swimming, right?
380
1245570
2849
๋‹ค์ด๋น™, ์ด์ œ ์ˆ˜์˜์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์…จ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์ฃ  ?
20:48
You dive into the water, right When you dive, you go directly into the water.
381
1248419
4831
๋‹น์‹ ์€ ๋ฌผ ์†์œผ๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค๊ณ , ๋ฐ”๋กœ ๋‹น์‹ ์ด ๋‹ค์ด๋น™์„ ํ•  ๋•Œ, ๋‹น์‹ ์€ ๋ฐ”๋กœ ๋ฌผ ์†์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
20:53
So when we say dive into a meal, we're saying you are gonna be
382
1253250
4830
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹์‚ฌ์— ๋›ฐ์–ด๋“ค์—ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์ด
20:58
focused and going directly into that meal, focusing on that meal.
383
1258080
5069
๊ทธ ์‹์‚ฌ์— ์ง‘์ค‘ํ•˜๊ณ  ๊ทธ ์‹์‚ฌ์— ์ง‘์ค‘ํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:03
Not anything else.
384
1263360
1049
๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
21:04
Just eating that meal.
385
1264409
1321
๊ทธ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ๋จน์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋›ฐ์–ด๋“ค๊ณ 
21:05
Diving into, and again, you can tell that they were about to dive into,
386
1265850
5610
, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ๋ง‰ ๋›ฐ์–ด๋“ค๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
21:11
to go right into the delicious.
387
1271460
3000
.
21:15
But you could also say this, the children loved to eat their
388
1275480
4500
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์•„์ด๋“ค์€ ํ• ๋จธ๋‹ˆ์˜ ๋ง›์žˆ๋Š” ์Œ์‹์„ ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
21:19
grandmother's scrumptious food.
389
1279980
3720
.
21:23
Again, you're learning how to speak English the right way, using the right
390
1283910
3510
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์˜์–ด ์‚ฌ์šฉ์ž๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ
21:27
expressions, idioms, and words and expressions that English speakers use.
391
1287420
5610
ํ‘œํ˜„, ์ˆ™์–ด, ๋‹จ์–ด ๋ฐ ํ‘œํ˜„์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:33
Native English speakers.
392
1293210
1200
์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ.
21:34
So what does this word scrumptious actually?
393
1294740
3030
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ๋‹จ์–ด scrumptious๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
21:38
Scrumptious just means extremely delicious.
394
1298534
4800
Scrumptious๋Š” ์•„์ฃผ ๋ง›์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:44
Your mom's food, maybe your dad's food.
395
1304114
2940
์—„๋งˆ์˜ ์Œ์‹, ์–ด์ฉŒ๋ฉด ์•„๋น ์˜ ์Œ์‹.
21:47
Think about your favorite food.
396
1307235
1410
์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์Œ์‹์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
21:48
Mm.
397
1308945
30
Mm.
21:49
Just thinking about it makes your mouth water scrumptious.
398
1309425
3869
์ƒ๊ฐ๋งŒ ํ•ด๋„ ์ž…์— ์นจ์ด ๊ณ ์ด๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:53
Extremely delicious.
399
1313564
1710
๋งค์šฐ ๋ง›์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:55
So, The children love to eat their grandmother's scrumptious food.
400
1315280
5320
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„์ด๋“ค์€ ํ• ๋จธ๋‹ˆ์˜ ๋ง›์žˆ๋Š” ์Œ์‹์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:00
Or you could say this, the little girl said that she was
401
1320780
3390
๋˜๋Š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋ฆฐ ์†Œ๋…€๋Š” ์ž์‹ ์˜
22:04
going to devour all of her food.
402
1324170
3160
๋ชจ๋“  ์Œ์‹์„ ์‚ผํ‚ฌ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:07
Again, we're describing the same situation using English the right way.
403
1327800
4590
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋™์ผํ•œ ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:12
So what does devour mean?
404
1332720
2160
๊ทธ๋ž˜์„œ devour์€ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ธ๊ฐ€์š”?
22:15
Devour literally means to dive in, to throw down, to consume
405
1335360
5370
Devour๋Š” ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ผํ‚ค๋ ค ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ง‘์–ด์‚ผํ‚ค๊ณ , ๋˜์ง€๊ณ , ์†Œ๋น„ํ•˜๋Š”
22:20
everything I am about to devour.
406
1340730
3480
๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:24
This cake.
407
1344705
690
์ด ์ผ€์ดํฌ.
22:26
I'm about to eat each and every part of this cake.
408
1346025
3450
์ด ์ผ€์ดํฌ์˜ ๋ชจ๋“  ๋ถ€๋ถ„์„ ๋จน์œผ๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:29
In English, we say devour.
409
1349505
3150
์˜์–ด๋กœ๋Š” devour๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:33
Excellent.
410
1353735
750
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
22:34
So again, describing this, they were going to devour the food.
411
1354605
3720
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ์ด๊ฒƒ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋“ค์€ ์Œ์‹์„ ์‚ผํ‚ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:38
The little girl was going to devour all of her food.
412
1358325
3420
์–ด๋ฆฐ ์†Œ๋…€ ๋Š” ๊ทธ๋…€์˜ ๋ชจ๋“  ์Œ์‹์„ ์‚ผํ‚ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:42
But what about this to describe the situation, you could say the woman was
413
1362435
4590
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ƒํ™ฉ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ด๊ฒƒ์€ ์–ด๋–ป ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์—ฌ์„ฑ์ด
22:47
trying to serve her husband, some of the.
414
1367025
4920
๋‚จํŽธ์„ ์„ฌ๊ธฐ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:53
To serve her husband.
415
1373415
2490
๋‚จํŽธ์„ ์„ฌ๊ธฐ๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
22:56
Now, this might be done in your culture as well, where the woman serves her husband.
416
1376055
4380
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋‚จํŽธ์„ ์„ฌ๊ธฐ๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๋ฌธํ™”์—์„œ๋„ ํ–‰ํ•ด์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
23:00
Depending on where you're from.
417
1380435
1350
๋‹น์‹ ์ด ์–ด๋””์—์„œ ์™”๋Š”์ง€์— ๋”ฐ๋ผ.
23:01
Many cultures have it set up to where the woman serves the man.
418
1381935
3960
๋งŽ์€ ๋ฌธํ™”๊ถŒ ์—์„œ๋Š” ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋‚จ์ž์—๊ฒŒ ๋ด‰์‚ฌํ•˜๋Š” ๊ณณ์œผ๋กœ ์„ค์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:05
Serving just means you prepare something and you give it to
419
1385985
3480
๋ด‰์‚ฌํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ค€๋น„ํ•˜์—ฌ
23:09
the person, you serve them.
420
1389470
2455
๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ฃผ๊ณ  ๋ด‰์‚ฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
23:11
Hey, I'll do it for you here.
421
1391925
1800
์ด๋ด, ๋‚ด๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ํ•ด์ค„๊ฒŒ.
23:14
Right serve someone.
422
1394165
2070
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์„ฌ๊ธฐ์‹ญ์‹œ์˜ค.
23:16
So again, the woman was trying to serve her husband some of the fruit.
423
1396235
5640
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ๊ทธ ์—ฌ์ž๋Š” ๋‚จํŽธ์—๊ฒŒ ๊ณผ์ผ์„ ๋จน์œผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:21
Now again, in today's lesson, you learned how to speak English the right
424
1401935
4200
์ž ๋‹ค์‹œ, ์˜ค๋Š˜ ์ˆ˜์—…์—์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์€ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜๋Š”
23:26
way, about five different situations.
425
1406139
2125
๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์•ฝ 5๊ฐ€์ง€ ์ƒํ™ฉ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:28
I hope you enjoyed the lesson and I hope to talk to you in the next one.
426
1408415
3690
์ˆ˜์—…์ด ์ฆ๊ฑฐ์šฐ์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋ฉฐ ๋‹ค์Œ ์ˆ˜์—… ์—์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๋งค์ฃผ ์ด๋ฉ”์ผ์„
23:32
Don't forget, if you want to receive my free English newsletter via
427
1412345
4409
ํ†ตํ•ด ์ œ ๋ฌด๋ฃŒ ์˜์–ด ๋‰ด์Šค๋ ˆํ„ฐ๋ฅผ ๋ฐ›๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”
23:36
email each week, three times a.
428
1416754
2451
.
23:39
All you have to do is hit the link right in the description and I will
429
1419475
3540
์„ค๋ช…์— ์žˆ๋Š” ๋งํฌ๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ์ œ๊ฐ€
23:43
talk to you in the next lesson.
430
1423015
2040
๋‹ค์Œ ๊ฐ•์˜์—์„œ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:53
You still there ? You know what time it is.
431
1433005
4860
์—ฌ์ „ํžˆ ๋‹น์‹  ? ๋‹น์‹  ์€ ์ง€๊ธˆ ๋ช‡ ์‹œ์ธ ์ง€ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
23:57
Ain't nothing changed it's story.
432
1437895
2960
์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋ฐ”๋€Œ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์•ผ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:02
I said it's story done . Alright.
433
1442875
2900
๋‚˜๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ๋๋‚ฌ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์€.
24:06
So what I wanna do is tell you a story.
434
1446105
3030
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค๋ ค๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:09
Some of you might know this story.
435
1449285
1620
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:10
It's something that happened to me when I first went to South Korea, but I'm
436
1450905
4650
์ œ๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ ํ•œ๊ตญ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ์žˆ์—ˆ๋˜ ์ผ์ธ๋ฐ ์˜ค๋Š˜ ๋ฐฐ์šด
24:15
also going to use some of the words and expressions that you learned today.
437
1455555
4050
๋‹จ์–ด์™€ ํ‘œํ˜„๋„ ์ข€ ์จ๋ณด๋ ค๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
24:20
So you know that I love good food, right?
438
1460025
4080
์ œ๊ฐ€ ๋ง›์žˆ๋Š” ์Œ์‹์„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š”๊ฑฐ ์•„์‹œ์ฃ ?
24:24
But prior to going to South Korea, I had never tasted any type of Korean.
439
1464465
5760
ํ•˜์ง€๋งŒ ํ•œ๊ตญ์— ๊ฐ€๊ธฐ ์ „์—๋Š” ํ•œ๊ตญ ์Œ์‹์„ ๋ง›๋ณธ ์ ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:30
Now I love Korean food, but I didn't know what Korean food
440
1470690
3600
์ง€๊ธˆ์€ ํ•œ์‹์„ ์ข‹์•„
24:34
was when I first went to Korea.
441
1474290
1920
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ฒ˜์Œ ํ•œ๊ตญ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ๋Š” ํ•œ์‹์ด ๋ญ”์ง€๋„ ๋ชฐ๋ž์–ด์š”.
24:36
So I remember landing in South Korea.
442
1476360
2580
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ํ•œ๊ตญ์— ์ƒ๋ฅ™ํ•œ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
24:38
The airport was absolutely beautiful, right?
443
1478940
2820
๊ณตํ•ญ์ด ์ •๋ง ์˜ˆ ๋ปค์ฃ ?
24:41
I got picked up by our, uh, representative from the institute
444
1481970
3929
์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ์ผํ•˜๊ฒŒ ๋  ์—ฐ๊ตฌ์†Œ์˜ ๋Œ€ํ‘œ์—๊ฒŒ ํ”ฝ์—…์„ ๋ฐ›์•˜๊ณ 
24:45
that I was going to be working at, and so we are all in the car, in the
445
1485899
3271
, ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘
24:49
van actually driving to the institute.
446
1489170
2640
์‹ค์ œ๋กœ ์—ฐ๊ตฌ์†Œ๋กœ ์šด์ „ํ•˜๋Š” ์ฐจ ์•ˆ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:51
We're all meeting each other.
447
1491810
1530
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘ ์„œ๋กœ ๋งŒ๋‚˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:53
We're we're new missionaries, new English teachers, and we were excited, right?
448
1493340
4170
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ์„ ๊ต์‚ฌ์ด๊ณ , ์ƒˆ๋กœ์šด ์˜์–ด ๊ต์‚ฌ์ด๊ณ , ์‹ ์ด ๋‚ฌ์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
24:58
But we were also quite hungry.
449
1498110
1560
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ํ•œ ๊ฝค ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ณ ํŒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:00
because it had been a long flight.
450
1500235
1235
๊ธด ๋น„ํ–‰์ด์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋‹ค.
25:01
So we arrived at the institute and it was nighttime, so we just got a snack, right?
451
1501740
4350
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ•™์›์— ๋„์ฐฉํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๋ฐค์ด๋ผ ๊ทธ๋ƒฅ ๊ฐ„์‹ ๋จน์—ˆ์–ด์š”?
25:06
We didn't get a full meal, but the next day we woke up and we
452
1506090
4140
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐฐ๋ถˆ๋ฆฌ ๋จน์ง€ ์•Š์•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค์Œ๋‚  ์ผ์–ด๋‚˜์„œ
25:10
went through our training, right?
453
1510235
1644
ํ›ˆ๋ จ์„ ๋ฐ›์•˜์ฃ ?
25:12
We went through our training, they gave us breakfast, and we were all
454
1512030
3690
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ›ˆ๋ จ์„ ๋งˆ์ณค๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์•„์นจ์„ ์ œ๊ณตํ–ˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘ ๋งค์šฐ ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ณ ํŒŒ์„œ
25:15
looking forward to lunch because we knew lunch was going to be nice
455
1515720
4560
์ ์‹ฌ์ด ์ข‹์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ ์‹ฌ์„ ๊ณ ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
25:20
because we were all super hungry.
456
1520280
1950
.
25:22
We were going to devour the food, right?
457
1522470
2370
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์Œ์‹์„ ์‚ผํ‚ค๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์ง€, ๊ทธ๋ ‡์ง€?
25:24
We were gonna throw down, so lunchtime.
458
1524845
2875
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋ž˜๋กœ ๋˜์ ธ, ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ ์‹ฌ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
25:28
and we went to the cafeteria area and you could tell it was written
459
1528710
4650
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์นดํŽ˜ํ…Œ๋ฆฌ์•„ ์ง€์—ญ์— ๊ฐ”๊ณ  ๋‹น์‹ ์€
25:33
all over our faces that we were looking forward to a good meal.
460
1533360
4080
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ข‹์€ ์‹์‚ฌ๋ฅผ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ ์–ผ๊ตด ์ „์ฒด์— ์“ฐ์—ฌ์ ธ ์žˆ์Œ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
25:37
So we walked up to the area where we were supposed to get our food.
461
1537500
3900
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ ์Œ์‹์„ ์–ป๊ธฐ๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ์—ˆ๋˜ ์ง€์—ญ๊นŒ์ง€ ๊ฑธ์–ด๊ฐ”๋‹ค.
25:41
Now remember, we hadn't had Korean food before, right?
462
1541405
3385
์ด์ œ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ „์— ํ•œ๊ตญ ์Œ์‹์„ ๋จน์–ด๋ณธ ์ ์ด ์—†์—ˆ์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
25:44
We only knew the food of our individual countries, and many of us were Americans.
463
1544880
4500
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐœ๋ณ„ ๊ตญ๊ฐ€์˜ ์Œ์‹๋งŒ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ์ค‘ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฏธ๊ตญ์ธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:49
There were some British individuals and some South Africans.
464
1549380
2460
์ผ๋ถ€ ์˜๊ตญ์ธ ๊ณผ ์ผ๋ถ€ ๋‚จ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์ธ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:52
So I remember walking up to the front of the area with my plate in my.
465
1552170
4490
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‚ด ์ ‘์‹œ๋ฅผ ๋“ค๊ณ  ๊ทธ ์ง€์—ญ์˜ ์•ž์ชฝ์œผ๋กœ ๊ฑธ์–ด๊ฐ”๋˜ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
25:57
and I saw things that I recognized, but I also saw things that I didn't recognize.
466
1557510
4440
๋‚ด๊ฐ€ ์ธ์‹ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋ณด์•˜์ง€๋งŒ ์ธ์‹ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:02
And at that point, I wasn't necessarily ready to try something
467
1562580
2790
๊ทธ ์‹œ์ ์—์„œ ์ €๋Š” ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ณ ํŒŒ์„œ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ์„ ์‹œ๋„ํ•  ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์–ด ์žˆ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:05
new because I was starving, right?
468
1565370
2310
๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
26:08
So I said, okay, let me get the things that I know.
469
1568040
1860
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” "์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ๊ฐ€ ์•„๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
26:09
So I got different things that I knew, and then I saw what I thought.
470
1569900
5070
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋“ค์„ ์–ป์—ˆ๊ณ  , ๋‚ด๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•œ ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:15
Was pasta.
471
1575360
990
ํŒŒ์Šคํƒ€์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:16
I said, oh yes, I am about to throw down.
472
1576740
5280
๋‚˜๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค, ์˜ค ์˜ˆ, ๋‚˜๋Š” ๊ณง ๋˜์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:22
So I loaded my plate with what I thought was pasta, right?
473
1582020
4109
๊ทธ๋ž˜์„œ ํŒŒ์Šคํƒ€๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ์ ‘์‹œ์— ๋‹ด์•˜์ฃ ?
26:26
I put it on my plate and then I added some other vegetables and some
474
1586190
3090
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‚ด ์ ‘์‹œ์— ๋†“๊ณ 
26:29
other things that they had there.
475
1589280
1380
๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์•ผ์ฑ„์™€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ถ”๊ฐ€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:30
So I sat down at the table with the other missionaries and other English
476
1590960
3660
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์„ ๊ต์‚ฌ๋“ค๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ์˜์–ด
26:34
teachers that had come and you know, we said prayer, I'm a Christian,
477
1594620
2880
์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‹ํƒ์— ์•‰์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธฐ๋„๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ๊ธฐ๋…๊ต์ธ
26:37
and we said prayer, and I mean, literally my mouth was watering.
478
1597560
3600
์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:41
So I took my.
479
1601160
600
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‚ด ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์ ธ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:42
And I started eating some of the vegetables.
480
1602450
1680
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ผ์ฑ„๋ฅผ ๋จน๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
26:44
Everything was seasoned very well.
481
1604160
1620
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์•„์ฃผ ์ž˜ ์ต์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:45
Koreans can cook really well, and then I said, oh baby, oh baby, this pasta.
482
1605780
7650
ํ•œ๊ตญ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ์ •๋ง ์ž˜ํ•˜๋Š”๋ฐ , ์˜ค ๋ฒ ์ด๋น„, ์˜ค ๋ฒ ์ด๋น„, ์ด ํŒŒ์Šคํƒ€.
26:53
Cause it had this special sauce on it.
483
1613790
1770
์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ์†Œ์Šค๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:55
So I took my fork and I stuck it into the pasta and I said, wait a minute.
484
1615800
4170
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ํฌํฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค ๊ฐ€ ํŒŒ์Šคํƒ€์— ์ง‘์–ด๋„ฃ๊ณ  ์ž ์‹œ๋งŒ์š”.
27:00
This pasta's a little bit thicker than I'm used to.
485
1620390
3180
์ด ํŒŒ์Šคํƒ€ ๋Š” ์ œ๊ฐ€ ํ‰์†Œ์— ๋จน๋˜ ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ์กฐ๊ธˆ ๋‘๊ป์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:03
I said, but it's okay.
486
1623570
840
๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์ง€๋งŒ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:04
I'm.
487
1624410
150
๋‚˜๋Š”.
27:05
and I stuck it in what I thought was pasta.
488
1625564
2550
ํŒŒ์Šคํƒ€๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•œ ๊ฒƒ์— ๋ถ™์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:08
And I put it in my mouth and I started chewing.
489
1628114
2311
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ž…์— ๋„ฃ๊ณ  ์”น๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:10
I said, mm, no . I didn't say it out loud, but I said, this is not pasta.
490
1630425
7829
๋‚˜๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค, mm, ์•„๋‹ˆ์˜ค. ํฐ ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ๋งํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์•˜์ง€๋งŒ ์ด๊ฒƒ์€ ํŒŒ์Šคํƒ€๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:18
You see, in actuality it was the folky, right?
491
1638614
2700
์‹ค์ œ๋กœ ๋Š” ๋ฏผ์ค‘์ด์—ˆ์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
27:21
Um, the folky is rice cake, basically.
492
1641554
4831
์Œ, ํฌํ‚ค๋Š” ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ๋–ก์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
27:26
It's kind of like rice cake.
493
1646385
1139
๋–ก๋ณถ์ด ์ •๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
27:27
It's like a rice that is put in a certain form, right?
494
1647524
2580
์ผ์ •ํ•œ ํ˜•ํƒœ๋กœ ๋„ฃ์–ด์ง„ ๋ฐฅ ๊ฐ™์ฃ ?
27:30
And it's extremely chewy.
495
1650135
1439
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—„์ฒญ๋‚˜๊ฒŒ ์ซ„๊นƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
27:31
Now just to.
496
1651574
661
์ด์ œ ๊ทธ๋ƒฅ.
27:33
Americans in general, we are not used to extremely chewy
497
1653750
5040
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋ฏธ๊ตญ์ธ๋“ค์€ ๋””๋„ˆ ์ ‘์‹œ ์— ๋งค์šฐ ์งˆ๊ธด ์Œ์‹์— ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค
27:38
things on our dinner plates.
498
1658790
2100
.
27:40
We have, of course, candy, but there aren't too many things in in our food
499
1660890
5490
๋ฌผ๋ก  ์‚ฌํƒ•๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ ์‹ํ’ˆ
27:46
categories that include chewy food, right?
500
1666440
2910
์นดํ…Œ๊ณ ๋ฆฌ์— ์ซ„๊นƒํ•œ ์Œ์‹์ด ๊ทธ๋ฆฌ ๋งŽ์ง€ ์•Š์ฃ ?
27:49
They're in cute chewy, right?
501
1669350
1470
์ซ„๊นƒ์ซ„๊นƒ ๊ท€์—ฝ์ฃ ?
27:50
They're not really chewy, and I didn't wanna offend anyone,
502
1670820
3930
๋ณ„๋กœ ์งˆ๊ธฐ์ง€๋„ ์•Š๊ณ  ๋ˆ„๊ตฌ์˜ ๊ธฐ๋ถ„ ์ƒํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€๋„
27:54
so I continued to eat it.
503
1674750
1080
์•Š์•„์„œ ๊ณ„์† ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:55
I didn't spit.
504
1675830
480
๋‚˜๋Š” ์นจ์„ ๋ฑ‰์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค.
27:57
But I said, I was talking to myself.
505
1677405
1859
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚˜๋Š” ํ˜ผ์žฃ๋ง์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
27:59
I said, what I won't be doing is eating any more of this.
506
1679264
3421
๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ผ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ๋” ์ด์ƒ ๋จน๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
28:02
This is not pasta.
507
1682805
1080
์ด๊ฒƒ์€ ํŒŒ์Šคํƒ€๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
28:03
I thought it was pasta, but it wasn't.
508
1683975
1950
ํŒŒ์Šคํƒ€์ธ์ค„ ์•Œ์•˜๋Š”๋ฐ ์•„๋‹ˆ์—ˆ์–ด์š”.
28:06
So I said, I won't be eating this again.
509
1686524
1980
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ๋Š” ์•ˆ๋จน๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:09
Fast forward 10 years, four years, three years.
510
1689285
3810
์•ž์œผ๋กœ 10๋…„, 4๋…„, 3๋…„.
28:13
. The folky became one of my favorite Korean dishes, in the beginning because it was
511
1693875
5370
. ํฌํ‚ค๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ํ•œ์‹ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์–ด์š” . ์ฒ˜์Œ
28:19
something that I was not familiar with.
512
1699245
2010
์—๋Š” ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ์Œ์‹์ด์—ˆ๊ฑฐ๋“ ์š”.
28:21
I thought it was pasta and it wasn't, but because it was something I wasn't familiar
513
1701495
5370
ํŒŒ์Šคํƒ€์ธ ์ค„ ์•Œ์•˜๋Š”๋ฐ ๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ƒ์†Œํ•œ ๊ฑฐ๋ผ์„œ
28:26
with, I said, no, I don't want it anymore.
514
1706865
1800
์•„๋‹ˆ, ์ด์ œ ์‹ซ๋‹ค.
28:29
But living in Korea for almost 10 years and eating it more and
515
1709025
5460
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ํ•œ๊ตญ์—์„œ ๊ฑฐ์˜ 10๋…„์„ ์‚ด๋ฉด์„œ ์ ์  ๋” ๋งŽ์ด ๋จน๊ฒŒ
28:34
more, all of a sudden it started to become one of my favorite Korean.
516
1714485
4200
๋˜๋ฉด์„œ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ํ•œ๊ตญ์ธ์ด ๋˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๋‹ค.
28:39
What's the message as you are learning English?
517
1719780
3240
์˜์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šธ ๋•Œ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
28:43
Sometimes you're going to learn something or see something that you
518
1723200
3630
๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์ด
28:46
think is too difficult, too hard, and, and you don't wanna keep going.
519
1726830
3329
์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ์— ๋„ˆ๋ฌด ์–ด๋ ต๊ณ , ๋„ˆ๋ฌด ์–ด๋ ต๊ณ , ๊ณ„์†ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:51
Don't stop.
520
1731030
629
๋ฉˆ์ถ”์ง€๋งˆ.
28:52
Keep moving forward, keep trying, keep reviewing, keep studying and
521
1732290
5040
๊ณ„์† ์•ž์œผ๋กœ ๋‚˜์•„๊ฐ€๊ณ , ๊ณ„์† ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ , ๊ณ„์† ๋ณต์Šตํ•˜๊ณ , ๊ณ„์† ๊ณต๋ถ€
28:57
what will happen to you will be the same thing that happened to.
522
1737330
3089
ํ•˜์„ธ์š”. ๋ฐฐ์šฐ๋Š”
29:01
Not only will you start liking what you're learning, your English
523
1741125
3810
๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๊ฒŒ ๋  ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์˜์–ด ์‹ค๋ ฅ
29:04
will improve and you'll be much better than you were before.
524
1744935
3060
์ด ํ–ฅ์ƒ๋˜๊ณ  ์ด์ „๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ๋‚˜์•„์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:08
Hope you enjoyed this story and maybe you also tried something, some
525
1748385
3120
์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์ฆ๊ธฐ์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋ฉฐ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์‹œ๋„ํ•ด
29:11
type of food that you weren't, uh, really fond of in the beginning,
526
1751505
3120
๋ณด์…จ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ฒ˜์Œ์—๋Š” ์ •๋ง ์ข‹์•„ํ•˜์ง€
29:14
but in the end, you loved it.
527
1754625
1230
์•Š์•˜์ง€๋งŒ ๊ฒฐ๊ตญ์—๋Š” ์ข‹์•„ํ–ˆ๋˜ ์Œ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:16
Let us know in the comment section.
528
1756035
1590
์˜๊ฒฌ ์„น์…˜์—์„œ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
29:17
I'll talk to you in the next lesson.
529
1757685
2100
๋‹ค์Œ ๊ฐ•์˜์—์„œ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7