REAL ENGLISH: 3 Must-Know Slang Terms for Daily Conversation

13,007 views ・ 2025-01-05

Speak English With Tiffani


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Have you ever been watching an American movie, enjoying it when all
0
679
3591
Avez-vous déjà regardé un film américain et l'avez apprécié, quand tout à
00:04
of a sudden the main character uses the term you've never heard before,
1
4270
4750
coup le personnage principal utilise un terme que vous n'aviez jamais entendu auparavant ?
00:09
I can almost 100 percent guarantee that that character used a slang term.
2
9930
6040
Je peux presque garantir à 100 % que ce personnage a utilisé un terme d'argot.
00:16
That's why you as an English learner must master English slang.
3
16570
4129
C'est pourquoi, en tant qu'apprenant d'anglais, vous devez maĂźtriser l'argot anglais.
00:20
And today's lesson will help you do just that.
4
20969
2361
Et la leçon d’aujourd’hui vous aidera à faire exactement cela.
00:23
Are you ready?
5
23680
600
Es-tu prĂȘt?
00:24
Well, then I'm teacher Tiffani.
6
24850
2120
Eh bien, je suis le professeur Tiffani.
00:26
Let's jump right in.
7
26990
1750
Allons droit au but.
00:29
The very first term you must understand is.
8
29230
2640
Le tout premier terme que vous devez comprendre est.
00:32
A game, a game.
9
32520
3510
Un jeu, un jeu.
00:36
Now, this is a term we use very often in English, but what does it mean?
10
36040
4650
C'est un terme que nous utilisons trĂšs souvent en anglais, mais que signifie-t-il ?
00:40
So the term a game just means to do your best possible in any endeavor,
11
40840
7070
Ainsi, le terme « jeu » signifie simplement faire de son mieux dans n’importe quelle entreprise,
00:48
usually when speaking about competition.
12
48180
3410
gĂ©nĂ©ralement lorsqu’on parle de compĂ©tition.
00:51
Now, growing up, I was an athlete.
13
51780
2410
En grandissant, j’étais un athlĂšte.
00:54
I still enjoy sports.
14
54230
1490
J'aime toujours le sport.
00:55
I still enjoy exercising.
15
55870
1660
J’aime toujours faire de l’exercice.
00:57
But whenever I went to a game, whenever I participated in a competition,
16
57995
4540
Mais Ă  chaque fois que j’allais Ă  un match, Ă  chaque fois que je participais Ă  une compĂ©tition,
01:02
I always wanted to do my best.
17
62754
2761
je voulais toujours faire de mon mieux.
01:05
I always had this mindset.
18
65575
1750
J’ai toujours eu cet Ă©tat d’esprit.
01:07
Hey, Tiff, listen, when you get on that court, when you get in the field, you
19
67325
4059
HĂ©, Tiff, Ă©coute, quand tu montes sur le terrain, quand tu entres sur le terrain, tu
01:11
have to make sure you bring your A game.
20
71384
1961
dois t'assurer de donner le meilleur de toi-mĂȘme.
01:13
You have to make sure you're giving all of your best efforts.
21
73445
5109
Vous devez vous assurer de faire de votre mieux.
01:19
Makes sense, right?
22
79374
1221
Cela a du sens, n'est-ce pas ?
01:20
It's a term that we use very often in English, a game, but I want
23
80964
4901
C'est un terme que nous utilisons trĂšs souvent en anglais, un jeu, mais je veux
01:25
to help you understand how to use it in real life situations.
24
85865
3939
vous aider à comprendre comment l'utiliser dans des situations de la vie réelle.
01:29
So let's check out this first real life situation.
25
89804
3300
Alors regardons cette premiÚre situation réelle.
01:33
Imagine you're at a job interview.
26
93304
3261
Imaginez que vous ĂȘtes Ă  un entretien d’embauche.
01:37
And here's the situation when preparing for an important job
27
97014
3741
Et voici la situation, lors de la préparation d'un entretien d'embauche important
01:40
interview at a prestigious company, how can you use the term a game?
28
100794
5820
dans une entreprise prestigieuse, comment peut-on utiliser le terme « jeu » ?
01:46
You want to get this job so bad, this company is absolutely
29
106714
4110
Vous voulez tellement obtenir cet emploi , cette entreprise est absolument
01:50
amazing and it is your dream job.
30
110854
3700
incroyable et c'est l'emploi de vos rĂȘves.
01:54
Here's how you can describe this situation and use the slang term a game.
31
114724
4721
Voici comment vous pouvez décrire cette situation et utiliser le terme d'argot « un jeu ».
02:00
I need to bring my a game to this interview at Google tomorrow.
32
120310
4720
Je dois apporter mon jeu Ă  cet entretien chez Google demain.
02:05
It's a once in a lifetime opportunity.
33
125390
3030
C'est une opportunité unique dans une vie.
02:09
Makes sense.
34
129300
640
02:09
Right?
35
129940
399
Cela a du sens.
Droite?
02:10
Again, you want to bring your a game to the interview, but what
36
130579
4190
Encore une fois, vous voulez apporter votre jeu Ă  l'entretien, mais qu'en est-
02:14
about this real life situation?
37
134769
2451
il de cette situation réelle ?
02:17
Imagine, for example, you are in a sports competition, just like I said, I
38
137680
5589
Imaginez, par exemple, que vous participez à une compétition sportive, comme je l'ai dit, j'ai
02:23
loved sports growing up, but it's right before a championship game or a crucial
39
143280
6209
adoré le sport en grandissant, mais c'est juste avant un match de championnat ou un
02:29
match, there are tons of people in the crowd looking forward to this game.
40
149499
5190
match crucial, il y a des tonnes de gens dans la foule qui attendent ce match avec impatience.
02:34
In this situation, you can say.
41
154899
2650
Dans cette situation, on peut dire.
02:38
If we want to win the finals, everyone, everyone needs to
42
158570
4859
Si nous voulons gagner la finale, tout le monde doit
02:43
bring their A game tonight.
43
163429
2340
donner le meilleur de lui-mĂȘme ce soir.
02:46
you, you, you saw it, right?
44
166505
1334
toi, toi, tu l'as vu, n'est-ce pas ?
02:47
You can envision the situation.
45
167899
1741
Vous pouvez imaginer la situation.
02:49
Hey, if we wanna win, if we wanna go to the finals, we have to bring our A game.
46
169900
5550
HĂ©, si nous voulons gagner, si nous voulons aller en finale, nous devons donner le meilleur de nous-mĂȘmes.
02:55
You got it?
47
175869
690
Tu l'as compris ?
02:57
Yes.
48
177010
419
02:57
All right.
49
177459
421
Oui.
D'accord.
02:58
Now check out this other real life situation.
50
178000
3510
Regardez maintenant cette autre situation réelle.
03:01
Here's the situation.
51
181899
1261
Voici la situation.
03:03
Here's the example.
52
183190
660
Voici l'exemple.
03:05
Business presentation at your job.
53
185170
3190
Présentation d'entreprise à votre travail.
03:08
You have to give a presentation.
54
188450
1530
Vous devez faire une présentation.
03:10
Here's the exact situation when preparing for a crucial
55
190360
3920
Voici la situation exacte lors de la prĂ©paration d’une
03:14
presentation to important clients.
56
194280
2389
présentation cruciale à des clients importants.
03:16
I want you to imagine the clients.
57
196670
2629
Je veux que vous imaginiez les clients.
03:19
They're your biggest clients and your boss is depending on you to make
58
199320
4109
Ce sont vos plus gros clients et votre patron compte sur vous pour vous
03:23
sure this presentation wows them.
59
203429
3121
assurer que cette présentation les impressionne.
03:27
How can you describe the situation using a game?
60
207360
3210
Comment pouvez-vous dĂ©crire la situation Ă  l’aide d’un jeu ?
03:30
Here we go.
61
210740
570
On y va.
03:32
The CEO will be at the meeting.
62
212460
1989
Le PDG sera présent à la réunion.
03:34
So make sure you bring your a game to the presentation makes sense.
63
214795
5680
Assurez-vous donc d'apporter votre jeu à la présentation qui a du sens.
03:40
Right?
64
220475
290
03:40
Hey, I need you to do your best.
65
220885
2169
Droite?
HĂ©, j'ai besoin que tu fasses de ton mieux.
03:43
The CEO is going to be there, man.
66
223084
2071
Le PDG sera lĂ , mec.
03:45
I need you to bring your a game.
67
225354
2480
J'ai besoin que tu apportes ton jeu.
03:48
You got it.
68
228125
739
Tu l'as compris.
03:49
Yes.
69
229304
520
Oui.
03:50
This term is very useful.
70
230054
1711
Ce terme est trĂšs utile.
03:51
However, there are some do's and don'ts when it comes to this actual slang.
71
231884
7221
Cependant, il y a certaines choses Ă  faire et Ă  ne pas faire lorsqu'il s'agit de cet argot.
03:59
So first let's go over the do's of using this term.
72
239155
4619
Commençons donc par passer en revue les avantages et inconvénients de ce terme.
04:04
A game.
73
244140
610
Un jeu.
04:05
The first one is do use it in professional or competitive context.
74
245030
6790
La premiĂšre est de l’utiliser dans un contexte professionnel ou compĂ©titif.
04:11
It's totally okay to use it when you're speaking about the work
75
251960
3639
Il est tout à fait acceptable de l’utiliser lorsque vous parlez de l’
04:15
environment and competitions.
76
255599
2370
environnement de travail et des compétitions.
04:18
You can also use it to encourage and motivate others.
77
258450
4229
Vous pouvez Ă©galement l’utiliser pour encourager et motiver les autres.
04:22
Hey, listen, bring your a game, baby.
78
262809
2821
Hé, écoute, amÚne ton jeu, bébé.
04:25
You got it.
79
265630
730
Tu l'as compris.
04:26
I believe in you.
80
266510
910
Je crois en toi.
04:28
The third time you can use this is when discussing important events or
81
268370
5890
La troisiÚme fois que vous pouvez l'utiliser, c'est lorsque vous discutez d'événements ou
04:34
performances, you can use this slang term, a game in these situations.
82
274260
6319
de performances importants, vous pouvez utiliser ce terme d'argot , un jeu dans ces situations.
04:41
Now on the opposite side, you can not use this slang term for
83
281069
6730
De l'autre cÎté, vous ne pouvez pas utiliser ce terme d'argot pour
04:47
casual or routine activities.
84
287840
2740
des activités occasionnelles ou routiniÚres.
04:51
I'm going to bring my a game when I brush my teeth today.
85
291150
3240
Je vais apporter mon jeu quand je me brosserai les dents aujourd'hui.
04:54
No boo boo, that is not the time to use a game or in this situation, don't
86
294924
7110
Non, ce n'est pas le moment d' utiliser un jeu ou, dans cette situation, ne
05:02
use it in formal written documents.
87
302034
4120
l'utilisez pas dans des documents Ă©crits formels.
05:06
It's very important.
88
306204
1201
C'est trĂšs important.
05:07
Again, it's a great slang term, but don't use it when you're
89
307534
3330
Encore une fois, c'est un excellent terme d'argot, mais ne l'utilisez pas lorsque vous
05:10
writing a formal document.
90
310864
1750
rédigez un document formel.
05:13
And also don't overuse it in daily conversation.
91
313185
4200
Et n'en abusez pas non plus dans les conversations quotidiennes.
05:17
You don't want to have a conversation with your friend and keep saying, I
92
317885
2960
Vous ne voulez pas avoir une conversation avec votre ami et continuer à dire : « J'ai
05:20
brought my a game to, to my, uh, to my brushing of my teeth situation.
93
320845
5040
apporté mon jeu pour, pour mon, euh, pour mon brossage de dents ».
05:26
I brought my a game when I was driving my car.
94
326005
2430
J'ai apporté mon jeu quand je conduisais ma voiture.
05:28
Don't over use it.
95
328785
2200
N'en abusez pas.
05:31
Got me.
96
331445
589
Tu m'as eu.
05:33
All right.
97
333005
360
05:33
So now that you know, the do's and don'ts of this slang term, a game,
98
333425
4640
D'accord.
Alors maintenant que vous connaissez les choses Ă  faire et Ă  ne pas faire avec ce terme d'argot, un jeu,
05:38
I want you to listen to this quick story of how you can use this term.
99
338255
4760
je veux que vous écoutiez cette brÚve histoire sur la façon dont vous pouvez utiliser ce terme.
05:43
Here we go.
100
343024
390
05:43
Listen closely.
101
343444
831
On y va.
Écoutez attentivement.
05:44
Sarah had been preparing for the national chess championships for months.
102
344974
5500
Sarah se prĂ©parait depuis des mois pour les championnats nationaux d’échecs.
05:50
Her coach kept telling her, you've got to bring your a game tomorrow.
103
350884
4531
Son entraĂźneur n'arrĂȘtait pas de lui dire : « Tu dois ĂȘtre Ă  ton meilleur niveau demain. »
05:55
This is what we've been working towards.
104
355655
2790
C’est vers cela que nous avons travaillĂ©.
05:59
The morning of the tournament.
105
359094
1661
Le matin du tournoi.
06:01
Sarah felt nervous, but focused as she sat across from the defending champion.
106
361400
5990
Sarah se sentait nerveuse, mais concentrée alors qu'elle était assise en face du champion en titre.
06:07
She remembered all her training and took a deep breath.
107
367539
4560
Elle se souvint de tout son entraĂźnement et prit une profonde inspiration.
06:13
Her a game kicked in.
108
373110
1359
Son jeu a commencé.
06:14
And after an intense match, she became the youngest national champion in history.
109
374469
6270
Et aprĂšs un match intense, elle est devenue la plus jeune championne nationale de l'histoire.
06:20
Why?
110
380820
620
Pourquoi?
06:21
Because Sarah bought her a game that day.
111
381520
4900
Parce que Sarah lui a acheté un jeu ce jour-là.
06:27
You got it, right?
112
387080
1070
Tu l'as compris, n'est-ce pas ?
06:28
Excellent.
113
388580
360
Excellent.
06:29
All right.
114
389020
300
06:29
So our first slang term again is a game.
115
389320
3470
D'accord.
Donc notre premier terme d'argot est Ă  nouveau un jeu.
06:33
Now we're going to move to our second slang term, but I want to actually let
116
393050
3519
Nous allons maintenant passer Ă  notre deuxiĂšme terme d'argot, mais je tiens Ă 
06:36
you know, everything that I'm teaching you today actually comes from this document.
117
396569
4661
vous faire savoir que tout ce que je vous enseigne aujourd'hui provient en fait de ce document.
06:41
Again, you've learned a game and this comes from this course that I teach
118
401319
5561
Encore une fois, vous avez appris un jeu et cela vient de ce cours que j'enseigne au
06:47
the master English slang course.
119
407020
2550
cours de maĂźtrise de l'argot anglais.
06:49
So this is actually a PDF for those watching from the
120
409719
3610
Il s'agit en fait d'un PDF pour ceux qui regardent le
06:53
course, and I just taught you.
121
413330
2219
cours, et je viens de vous l'enseigner.
06:55
The second slang term from this course, again, a gang.
122
415915
5190
Le deuxiĂšme terme d'argot de ce cours, encore une fois, un gang.
07:01
Now I'm going to teach you two more slang terms to help you.
123
421485
3809
Maintenant, je vais vous apprendre deux autres termes d'argot pour vous aider.
07:05
But again, if you want to learn even more, all you have to do, you heard that in
124
425434
4111
Mais encore une fois, si vous voulez en apprendre encore plus, tout ce que vous avez Ă  faire, vous avez entendu cela dans
07:09
my voice, even I like to sing, but Ooh, today, I don't know if you want to learn
125
429545
5370
ma voix, mĂȘme moi j'aime chanter, mais Ooh, aujourd'hui, je ne sais pas si vous voulez en apprendre
07:15
even more, all you have to do is hit the link in the description or go to www.
126
435185
3820
encore plus, tout ce que vous avez Ă  faire il suffit de cliquer sur le lien dans la description ou d'aller sur www.
07:19
speakenglishwithTiffaniacademy.
127
439045
3510
parlezanglaisavectiffaniacademy.
07:22
com.
128
442575
30
07:22
dot com and enroll in the master English slang course.
129
442820
4820
com.
dot com et inscrivez-vous au cours de maĂźtrise d'argot anglais.
07:27
All right.
130
447710
380
D'accord.
07:28
So I want us to now jump into our second English slang term.
131
448170
5240
Je veux donc que nous passions maintenant à notre deuxiùme terme d’argot anglais.
07:33
Our second English slang term is all nighter again, all nighter.
132
453730
7860
Notre deuxiĂšme terme d'argot anglais est encore "all nighter", "all nighter". Il
07:41
Now this is a very commonly used slang term, and this term literally just
133
461720
5880
s’agit d’un terme d’argot trĂšs couramment utilisĂ© , et ce terme fait littĂ©ralement
07:47
refers an event that lasts all night.
134
467600
3990
référence à un événement qui dure toute la nuit.
07:52
Or a time when you spend all night studying, especially for an exam, it can
135
472064
7360
Ou un moment oĂč vous passez toute la nuit Ă  Ă©tudier, en particulier pour un examen, cela peut
07:59
also refer to working all night, literally what it implies spending all night.
136
479484
7711
également faire référence au fait de travailler toute la nuit, littéralement ce que cela implique de passer toute la nuit.
08:08
Doing something in preparation for something else.
137
488200
2760
Faire quelque chose en prĂ©vision de quelque chose d’autre.
08:10
All right, we say all nighter, this is the slang term.
138
490999
3430
Bon, on dit « nuit blanche », c'est le terme d'argot.
08:14
So here's a real life situation when you can use this term, the
139
494780
4399
Voici donc une situation réelle dans laquelle vous pouvez utiliser ce terme, la
08:19
very first real life situation.
140
499179
1650
toute premiÚre situation réelle.
08:20
I want you to think about college studies, being in college and
141
500829
4650
Je veux que vous rĂ©flĂ©chissiez aux Ă©tudes universitaires, au fait d’ĂȘtre Ă  l’universitĂ© et
08:25
specifically preparing for final exams.
142
505479
3141
plus particuliÚrement à la préparation aux examens finaux.
08:28
I remember so many times having to prepare for final exams.
143
508620
4100
Je me souviens de nombreuses fois oĂč j’ai dĂ» me prĂ©parer pour les examens finaux.
08:33
Here's the example sentence I'll have to pull an all nighter to finish
144
513445
5820
Voici l'exemple de phrase : Je vais devoir travailler toute la nuit pour finir
08:39
studying for tomorrow's physics exam.
145
519275
3179
d'Ă©tudier pour l'examen de physique de demain.
08:43
Makes sense, right?
146
523145
1030
Cela a du sens, n'est-ce pas ?
08:44
Maybe you are in college right now.
147
524205
1970
Peut-ĂȘtre ĂȘtes-vous actuellement Ă  l’universitĂ©.
08:46
Maybe you remember the old days like I do when I was in college.
148
526325
4380
Peut-ĂȘtre que vous vous souvenez du bon vieux temps, comme moi, quand j’étais Ă  l’universitĂ©.
08:50
And when you were in college, having to study for an exam by pulling an all
149
530734
4981
Et quand vous étiez à l'université, et que vous deviez étudier pour un examen en passant une
08:55
nighter, what about this other real life situation again, here's the setup.
150
535785
5940
nuit blanche, qu'en est-il de cette autre situation de la vie réelle, voici le contexte.
09:02
You have a work deadline when completing an urgent project.
151
542584
4221
Vous avez une date limite de travail Ă  respecter lorsque vous terminez un projet urgent.
09:06
Your entire team is working on this project.
152
546824
2721
Toute votre Ă©quipe travaille sur ce projet.
09:09
Here's the example sentence.
153
549704
1471
Voici l'exemple de phrase.
09:11
The team pulled an all nighter to get the proposal ready for the morning meeting.
154
551954
5461
L’équipe a travaillĂ© toute la nuit pour prĂ©parer la proposition pour la rĂ©union du matin.
09:17
Listen, guys, I know we're tired.
155
557444
1471
Écoutez les gars, je sais que nous sommes fatiguĂ©s.
09:19
I know we're tired, but we have to pull an all nighter in order to get this project
156
559185
4810
Je sais que nous sommes fatigués, mais nous devons travailler toute la nuit pour terminer ce projet
09:23
done, and then we have this real life situation again, Think about working.
157
563995
7655
, et puis nous nous retrouvons à nouveau dans cette situation réelle : penser au travail.
09:31
You have a creative project that you're working on and you're trying to
158
571830
3430
Vous avez un projet créatif sur lequel vous travaillez et vous essayez de
09:35
finish an artistic or creative work.
159
575260
2530
terminer une Ɠuvre artistique ou crĂ©ative.
09:38
Here's the example sentence.
160
578400
2000
Voici l'exemple de phrase.
09:41
I pulled an all nighter to finish editing my short film
161
581970
4079
J'ai travaillé toute la nuit pour terminer le montage de mon court métrage
09:46
before the festival deadline.
162
586200
1840
avant la date limite du festival.
09:48
You see how I was able to naturally describe the situation
163
588380
3250
Vous voyez comment j'ai pu décrire naturellement la situation
09:51
using the slang term all nighter.
164
591800
1760
en utilisant le terme d'argot « nuit blanche ».
09:54
Again, you, my friend are going to be able to do the exact same thing.
165
594145
4449
Encore une fois, toi, mon ami, tu vas pouvoir faire exactement la mĂȘme chose.
09:58
So we understand how to use it, but now we have to look at the do's and the don'ts.
166
598755
5850
Nous comprenons donc comment l’utiliser, mais nous devons maintenant examiner les choses à faire et à ne pas faire.
10:04
So let's start with the do's first of using this slang term all nighter.
167
604614
5250
Commençons donc par les choses à faire lorsque l'on utilise ce terme d'argot toute la nuit.
10:10
Here's the first one again.
168
610014
1905
Voici Ă  nouveau le premier.
10:12
Using this slang term do use it when describing genuine situations
169
612080
6630
Utilisez ce terme d'argot pour décrire des situations réelles
10:18
requiring overnight work.
170
618840
1840
nécessitant un travail de nuit.
10:20
I had to study all night.
171
620950
1289
J'ai dĂ» Ă©tudier toute la nuit.
10:22
I had to work all night.
172
622239
1160
J'ai dĂ» travailler toute la nuit.
10:23
These are real situations.
173
623420
1509
Ce sont des situations réelles.
10:25
Also use it to express dedication to completing a task.
174
625765
4510
Utilisez-le également pour exprimer votre dévouement à accomplir une tùche.
10:30
Listen, I'm going to work.
175
630325
1870
Écoute, je vais travailler.
10:32
I'm going to work hard to knock this task out the park.
176
632315
3740
Je vais travailler dur pour mener Ă  bien cette tĂąche.
10:36
And finally, do use it in casual conversation with your peers, with your
177
636665
5730
Et enfin, utilisez-le dans des conversations informelles avec vos pairs, avec vos
10:42
friends, it's okay to use this in casual conversations, but don't use this slang
178
642405
7570
amis, c'est bien de l'utiliser dans des conversations informelles, mais n'utilisez pas ce terme d'argot
10:49
term to glorify it as a regular habit.
179
649985
3350
pour le glorifier comme une habitude réguliÚre.
10:53
Huh.
180
653355
320
10:53
Okay.
181
653675
50
Hein.
D'accord.
10:54
I stay up all night, every night working.
182
654385
3280
Je reste debout toute la nuit, je travaille tous les soirs.
10:57
You don't want to glorify it.
183
657745
1630
Vous ne voulez pas le glorifier.
10:59
It's not necessarily a good thing.
184
659385
1560
Ce n’est pas forcĂ©ment une bonne chose.
11:01
No one wants to stay up all night, every night.
185
661085
2600
Personne ne veut rester éveillé toute la nuit, toutes les nuits.
11:04
Also don't use it in formal professional communications.
186
664324
5090
Ne l’utilisez pas non plus dans des communications professionnelles formelles.
11:09
When you're emailing your boss, Hey, I had to pull it all nighter.
187
669624
3170
Lorsque vous envoyez un e-mail à votre patron, dites : « Hé, j'ai dû travailler toute la nuit. »
11:12
You want to change it.
188
672954
1110
Tu veux le changer.
11:14
It's not going to be used in these formal professional communications.
189
674064
3640
Il ne sera pas utilisé dans ces communications professionnelles formelles.
11:18
And finally, don't use it to brag about poor time management.
190
678439
5231
Et enfin, ne l’utilisez pas pour vous vanter d’une mauvaise gestion du temps.
11:24
Don't use it.
191
684010
520
11:24
Hey, I pulled an all nighter because I didn't study for my test.
192
684530
4030
Ne l'utilisez pas.
Hé, j'ai passé une nuit blanche parce que je n'ai pas étudié pour mon examen.
11:29
You don't want to use it to brag.
193
689750
1410
Vous ne voulez pas l’utiliser pour vous vanter.
11:31
It's not something good, right?
194
691170
1469
Ce n'est pas quelque chose de bien, n'est-ce pas ?
11:32
It's something that we have to do at times, but you
195
692639
2611
C'est quelque chose que nous devons faire parfois, mais vous
11:35
don't want to brag about it.
196
695250
1320
ne voulez pas vous en vanter.
11:36
So check out this short story using the term, the slang term all nighter.
197
696925
5170
Alors, regardez cette nouvelle qui utilise le terme d'argot « nuit blanche ».
11:42
Here we go.
198
702095
490
On y va.
11:43
Mike and his roommate, James were notorious or famous for
199
703084
4370
Mike et son colocataire, James, étaient connus ou célÚbres pour
11:47
their last minute study session.
200
707454
1900
leurs séances d'étude de derniÚre minute.
11:49
The night before their final presentation, they pulled an all nighter in the library
201
709969
4651
La veille de leur présentation finale, ils ont passé toute la nuit à la bibliothÚque,
11:54
fueled by coffee and determination.
202
714890
2590
alimentés par le café et la détermination.
11:57
As the sun rose, they had not only completed their presentation, but it
203
717930
4660
Au lever du soleil, ils avaient non seulement terminé leur présentation, mais ils avaient
12:02
also created what turned out to be the most creative project in their class.
204
722650
5949
Ă©galement crĂ©Ă© ce qui s’est avĂ©rĂ© ĂȘtre le projet le plus crĂ©atif de leur classe.
12:09
Their professor was impressed, but kindly suggested better time
205
729129
5220
Leur professeur a été impressionné, mais a gentiment suggéré une meilleure gestion du temps
12:14
management for future assignments.
206
734349
2680
pour les futurs devoirs.
12:17
You caught it, right?
207
737499
890
Tu l'as attrapé, n'est-ce pas ?
12:18
Mike and his roommate James had to pull an all nighter.
208
738680
4049
Mike et son colocataire James ont dĂ» travailler toute la nuit.
12:22
So again, this slang term, our second slang term, All nighter.
209
742739
4811
Donc encore une fois, ce terme d'argot, notre deuxiÚme terme d'argot, « nuit blanche ».
12:27
You can start using it today.
210
747550
1800
Vous pouvez commencer Ă  l'utiliser dĂšs aujourd'hui.
12:29
Now this third slang term is also another good one.
211
749830
3700
Ce troisiĂšme terme d'argot est Ă©galement un bon terme.
12:33
We're going again.
212
753740
859
On y va Ă  nouveau.
12:34
Remember I mentioned to you that all of these come from the
213
754599
3490
Rappelez-vous que je vous ai mentionné que tous ces éléments proviennent du
12:38
document that I use when I teach the master English slang course.
214
758090
4749
document que j'utilise lorsque j'enseigne le cours de maĂźtrise d'argot anglais.
12:42
So we're going to move to our third slang term and it actually is back seat driver.
215
762960
6529
Nous allons donc passer à notre troisiÚme terme d'argot et il s'agit en fait de « conducteur de siÚge arriÚre ».
12:49
PDF that I use in the course, but we're talking about back
216
769640
4969
PDF que j'utilise dans le cours, mais nous parlons du
12:55
Seat driver, backseat driver.
217
775020
2730
conducteur arriĂšre, du conducteur arriĂšre.
12:57
Now this is something we use very often as well in English.
218
777770
3520
C'est quelque chose que nous utilisons Ă©galement trĂšs souvent en anglais.
13:01
And it just refers to someone who is always in the back trying
219
781580
5819
Et cela fait simplement référence à quelqu'un qui est toujours à l'arriÚre et qui essaie
13:07
to tell the driver what to do.
220
787400
1990
de dire au conducteur ce qu'il doit faire.
13:09
Hey, Oh, you missed your turn.
221
789499
2151
Hé, oh, tu as raté ton tour.
13:11
Hey, Hey, Hey, you got to go to the left.
222
791690
1829
Hé, hé, hé, tu dois aller à gauche.
13:13
Hey, you should hang a right at this corner.
223
793649
2701
HĂ©, tu devrais tourner Ă  droite Ă  ce coin.
13:17
Someone in the back, always trying to tell the driver What to do in English.
224
797180
6414
Quelqu'un Ă  l'arriĂšre, essayant toujours de dire au conducteur quoi faire en anglais.
13:23
We call that person a back seat, back seat, back seat driver.
225
803594
5341
Nous appelons cette personne un conducteur de siĂšge arriĂšre, siĂšge arriĂšre, siĂšge arriĂšre. Et
13:28
I all, I thought about backstreet boys all of a sudden backstreet.
226
808984
3740
puis, tout d'un coup, j'ai pensé aux Backstreet Boys.
13:33
All right.
227
813615
339
13:33
So here's the first real life situation.
228
813964
2520
D'accord.
Voici donc la premiÚre situation réelle.
13:36
All right.
229
816514
410
D'accord.
13:37
You're on a road trip and you're traveling with your family or your friends.
230
817194
4690
Vous ĂȘtes en road trip et vous voyagez avec votre famille ou vos amis.
13:42
Here's how you can describe the situation.
231
822434
1850
Voici comment vous pouvez décrire la situation.
13:45
My mother in law is such a backseat driver.
232
825325
3800
Ma belle-mĂšre est vraiment du genre Ă  laisser les choses en arriĂšre.
13:49
She comments on every turn I make.
233
829355
3810
Elle commente chaque virage que je fais.
13:53
You see it, right?
234
833325
820
Vous le voyez, n'est-ce pas ?
13:54
Family road trip, mother in law's in the back.
235
834185
2570
Voyage en famille, belle-mĂšre Ă  l'arriĂšre.
13:56
Hey, that was the wrong turn.
236
836755
1280
HĂ©, c'Ă©tait le mauvais tournant.
13:58
Hey, I don't like the way you made that turn.
237
838035
1860
Hé, je n'aime pas la façon dont tu as fait ce virage.
14:00
Again, my mother in law is such a backseat driver.
238
840205
4269
Encore une fois, ma belle-mĂšre est une vraie conductrice en retrait.
14:04
She comments on every turn I make.
239
844634
3210
Elle commente chaque virage que je fais.
14:08
What about this real life situation again, still speaking about backseat driver.
240
848434
5290
Qu'en est-il encore de cette situation réelle, toujours en parlant du conducteur arriÚre.
14:14
Think about your daily commute when carpooling with colleagues to
241
854140
4770
Pensez Ă  votre trajet quotidien lorsque vous faites du covoiturage avec des collĂšgues pour aller au
14:18
work, you guys are riding together.
242
858910
2060
travail, vous roulez ensemble.
14:21
Here's the example sentence.
243
861489
1620
Voici l'exemple de phrase.
14:23
I stopped giving Sarah rides because she's a backstreet backstreet.
244
863949
4630
J'ai arrĂȘtĂ© de prendre Sarah en stop parce qu'elle est une fille de la rue.
14:28
I, I really, I guess I like backstreet boys.
245
868630
2540
Moi, vraiment, je suppose que j'aime les Backstreet Boys.
14:32
She's a backseat driver who constantly tells me which lanes to use.
246
872209
6360
C'est une conductrice arriĂšre qui me dit constamment quelles voies utiliser.
14:38
Backseat driver, and then this other real life situation, going on a family
247
878925
5820
Conducteur arriÚre, puis cette autre situation de la vie réelle, partir en
14:44
vacation when driving with siblings on a long trip, here's the example sentence.
248
884745
7420
vacances en famille en conduisant avec des frùres et sƓurs lors d'un long voyage, voici l'exemple de phrase.
14:52
My brother is the worst backseat driver.
249
892974
4010
Mon frĂšre est le pire conducteur arriĂšre.
14:57
He keeps telling me I'm following too close to other cars.
250
897314
4640
Il n'arrĂȘte pas de me dire que je suis trop prĂšs des autres voitures.
15:02
He's the worst backseat driver.
251
902295
2880
C'est le pire conducteur de siĂšge arriĂšre.
15:05
So you understand how to use this slang term now, right?
252
905484
2980
Alors vous comprenez maintenant comment utiliser ce terme d’argot, n’est-ce pas ?
15:08
But there are some do's and don'ts.
253
908950
2460
Mais il y a des choses Ă  faire et Ă  ne pas faire.
15:11
Here's the first do that I want you to pay attention to.
254
911620
3270
Voici la premiĂšre chose Ă  laquelle je veux que vous prĂȘtiez attention.
15:15
The first do is use it to describe unwanted advice politely.
255
915270
6659
La premiĂšre chose Ă  faire est de l’utiliser pour dĂ©crire poliment des conseils indĂ©sirables.
15:22
I don't want their advice and I'm trying to express that politely.
256
922690
4630
Je ne veux pas de leurs conseils et j’essaie de l’exprimer poliment.
15:27
Next, you can use it in casual conversations.
257
927930
3989
Ensuite, vous pouvez l’utiliser dans des conversations informelles.
15:32
And finally, use it metaphorically in various situations beyond driving, right?
258
932550
6680
Et enfin, utilisez-le de maniÚre métaphorique dans diverses situations au-delà de la conduite, n'est-ce pas ?
15:39
Like at my job, sometimes my boss is a backseat driver, right?
259
939230
4690
Comme dans mon travail, parfois mon patron est un conducteur en retrait, n'est-ce pas ?
15:44
Metaphorically.
260
944090
1130
MĂ©taphoriquement.
15:45
Now, there are things that you should not do as it relates to using this slang term.
261
945750
5559
Maintenant, il y a des choses que vous ne devriez pas faire en ce qui concerne l’utilisation de ce terme d’argot.
15:51
First, don't use it in formal complaints or documents.
262
951959
4640
Premiùrement, ne l’utilisez pas dans des plaintes ou des documents officiels.
15:57
Don't email your boss or write up a document.
263
957105
2640
N'envoyez pas d'e-mail à votre patron et ne rédigez pas de document.
15:59
I want to complain about my coworker who is a backseat driver.
264
959755
3219
Je voudrais me plaindre de mon collĂšgue qui est conducteur arriĂšre.
16:03
You don't want to use it in that situation.
265
963614
2051
Vous ne voulez pas l’utiliser dans cette situation.
16:06
Don't use it aggressively or confrontationally.
266
966344
3850
Ne l’utilisez pas de maniùre agressive ou conflictuelle.
16:10
You don't want to be confronting someone using it in an aggressive way.
267
970234
4050
Vous ne voulez pas affronter quelqu'un qui l'utilise de maniĂšre agressive.
16:14
And finally, don't use it with people who might be sensitive to criticism.
268
974735
5910
Et enfin, ne l’utilisez pas avec des personnes qui pourraient ĂȘtre sensibles aux critiques.
16:20
We all have friends or family members that might be a bit more sensitive
269
980825
2740
Nous avons tous des amis ou des membres de la famille qui peuvent ĂȘtre un peu plus sensibles
16:23
about certain things, and that's fine.
270
983575
1560
Ă  certaines choses, et c'est normal.
16:25
We're human.
271
985135
660
Nous sommes humains.
16:26
So be careful who you use it with and who you use it to describe.
272
986095
4459
Soyez donc prudent avec qui vous l'utilisez et pour qui vous l'utilisez pour décrire.
16:30
Okay.
273
990574
550
D'accord.
16:31
Now this again is a very useful slang term.
274
991525
3164
Voilà encore un terme d’argot trùs utile.
16:35
Who you use it to describe, right?
275
995300
2080
Qui l'utilisez-vous pour décrire, n'est-ce pas ?
16:37
I just paused for a second.
276
997910
1160
Je me suis juste arrĂȘtĂ© une seconde.
16:39
Alright, now check out this story using the term.
277
999310
2300
TrĂšs bien, maintenant regardez cette histoire en utilisant ce terme.
16:41
Here we go.
278
1001610
430
On y va.
16:42
John was driving his girlfriend Lisa to meet his parents for the first time.
279
1002580
4030
John conduisait sa petite amie Lisa pour rencontrer ses parents pour la premiĂšre fois.
16:47
Throughout the two hour journey, Lisa couldn't help but point out every speed
280
1007080
5809
Tout au long des deux heures de voyage, Lisa n'a pas pu s'empĂȘcher de signaler chaque
16:52
limit sign, suggest better routes, and gasp dramatically at every yellow light.
281
1012889
6921
panneau de limitation de vitesse, de suggérer de meilleurs itinéraires et de s'émerveiller à chaque feu jaune.
17:00
By the time they arrived, John laughingly told his parents, well, I, uh, just
282
1020450
6250
Au moment oĂč ils sont arrivĂ©s, John a dit en riant Ă  ses parents : « Eh bien, je viens de
17:06
discovered I'm dating a backseat driver.
283
1026700
3050
découvrir que je sors avec un conducteur arriÚre. »
17:10
Everyone laughed and Lisa promised to work on her backseat driving tendencies.
284
1030199
6111
Tout le monde a ri et Lisa a promis de travailler sur ses tendances Ă  conduire sur la banquette arriĂšre.
17:16
Makes sense right now, but you understand the term backseat driver.
285
1036760
4619
Cela a du sens maintenant, mais vous comprenez le terme « conducteur arriÚre ».
17:21
Now, again, these slang terms are used almost every day by native English
286
1041529
5370
Encore une fois, ces termes d'argot sont utilisés presque tous les jours par des
17:26
speakers on a very regular basis.
287
1046899
1660
anglophones de maniÚre trÚs réguliÚre.
17:28
So now that you know them, you can start using them.
288
1048569
2940
Maintenant que vous les connaissez, vous pouvez commencer Ă  les utiliser.
17:31
And I'll talk to you in the next lesson.
289
1051825
2660
Et je vous parlerai dans la prochaine leçon.
17:43
You still there, you know what time it is.
290
1063575
4000
Tu es toujours lĂ , tu sais quelle heure il est.
17:47
Ain't nothing changed.
291
1067575
1350
Rien n'a changé.
17:48
It's story time.
292
1068935
1870
C'est l'heure de l'histoire.
17:51
Hey, I said, it's story time.
293
1071175
3049
HĂ©, j'ai dit, c'est l'heure de l'histoire.
17:54
All right.
294
1074685
479
D'accord.
17:55
So I actually had a specific story that I wanted to tell you as we are embarking
295
1075765
7270
En fait, j’avais une histoire particuliùre que je voulais vous raconter alors que nous entrons
18:03
on this brand new time of improvement.
296
1083445
5890
dans cette toute nouvelle pĂ©riode d’amĂ©lioration.
18:09
As you're on this English journey.
297
1089860
1620
Alors que vous ĂȘtes sur ce voyage en anglais.
18:12
So what I want to tell you is a story of resilience, a story of pulling in
298
1092180
5530
Ce que je veux donc vous raconter, c'est une histoire de résilience, une histoire de
18:17
all nighter and how much you can achieve that will exceed your expectations.
299
1097749
6060
nuit blanche et de tout ce que vous pouvez accomplir qui dépassera vos attentes.
18:23
So this happened.
300
1103850
1680
Alors c'est arrivé.
18:25
Wow.
301
1105660
490
Ouah.
18:26
It's probably been about a decade.
302
1106179
4340
Cela fait probablement environ une décennie.
18:31
Um, so this is when I was working as a web designer, I was working as a web
303
1111280
3859
Euh, c'Ă©tait Ă  l'Ă©poque oĂč je travaillais comme concepteur de sites Web, je travaillais comme concepteur de sites Web
18:35
designer, and I've told this story before to some of my students, but again, it's
304
1115139
3421
, et j'ai déjà raconté cette histoire à certains de mes étudiants, mais encore une fois, c'est
18:38
a story of determination, pulling an all nighter and exceeding your expectations.
305
1118560
4990
une histoire de détermination, de nuit blanche et dépassant vos attentes.
18:43
Sometimes you don't realize how much you are capable of.
306
1123870
4179
Parfois, vous ne rĂ©alisez pas de quoi vous ĂȘtes capable.
18:48
So I was working as a web designer and.
307
1128110
2580
Alors je travaillais comme concepteur de sites Web et.
18:51
One of my sister's friends had his own business and he knew
308
1131054
3591
Un des amis de ma sƓur avait sa propre entreprise et il savait
18:54
that I was a web designer.
309
1134645
1419
que j’étais concepteur de sites Web.
18:56
So we reached out to me.
310
1136094
1281
Nous avons donc pris contact avec moi.
18:57
It was an urgent situation.
311
1137395
1609
C'Ă©tait une situation urgente.
18:59
His website for his business had crashed and he contacted me and he said, Hey,
312
1139324
5200
Son site Web d'entreprise était tombé en panne et il m'a contacté et m'a dit : Hé,
19:04
Tiff, listen, I really need a big favor.
313
1144524
2390
Tiff, Ă©coute, j'ai vraiment besoin d'une grande faveur.
19:07
He said, I, my website crashed and I need my website back up.
314
1147064
3751
Il a dit : « Mon site Web est tombé en panne et j'ai besoin de le sauvegarder. »
19:11
Can you recreate my website?
315
1151075
1590
Pouvez-vous recréer mon site Web?
19:12
So I'm like, Oh sure.
316
1152745
610
Alors je me dis : « Oh, bien sûr. »
19:13
I got you.
317
1153485
529
Je t'ai eu.
19:14
Don't worry.
318
1154014
651
19:14
He said, here's the only thing.
319
1154805
1910
Ne t'inquiĂšte pas.
Il a dit, voici la seule chose.
19:17
I need it by tomorrow.
320
1157354
1381
J'en ai besoin pour demain.
19:20
I said, wait, say that again.
321
1160905
1130
J'ai dit, attends, répÚte-le.
19:22
He said, I know I'm asking a lot, but can you have it done by tomorrow?
322
1162665
4240
Il a dit : « Je sais que je demande beaucoup, mais est-ce que tu peux le faire d'ici demain ? »
19:27
Now, remember I said, this is a story about determination,
323
1167185
3360
Maintenant, rappelez-vous que j'ai dit, c'est une histoire de détermination,
19:30
pulling an all nighter and exceeding your expectations, right?
324
1170825
3770
de passer une nuit blanche et de dépasser vos attentes, n'est-ce pas ?
19:34
Doing more than you actually realize your pot you're capable of.
325
1174845
3260
Faire plus que ce dont vous pensez rĂ©ellement ĂȘtre capable.
19:39
Now I got off work and it was around 5.
326
1179104
2391
Maintenant, je sortais du travail et il Ă©tait environ 17 heures.
19:41
P.
327
1181525
230
19:41
M.
328
1181755
190
19:42
He said he needed it by the next day, just to help you
329
1182690
2920
Il a dit qu'il en avait besoin pour le lendemain, juste pour vous aider
19:45
understand, I am a morning person.
330
1185610
2380
Ă  comprendre, je suis une personne du matin.
19:48
I am not a night owl.
331
1188060
1440
Je ne suis pas un oiseau de nuit.
19:49
I normally get in the bed at 8 PM.
332
1189730
2790
Normalement, je me couche Ă  20 heures.
19:52
True story.
333
1192590
720
Histoire vraie.
19:53
I normally wake up at 4 AM.
334
1193460
2119
Je me réveille normalement à 4 heures du matin.
19:55
Listen, in the morning, I got energy for days at 5 PM.
335
1195590
5140
Écoutez, le matin, j'ai de l'Ă©nergie pour des jours Ă  partir de 17 heures.
20:00
He wanted me to start working on his website.
336
1200770
2420
Il voulait que je commence Ă  travailler sur son site Web.
20:03
But remember it was my sister's good friend.
337
1203645
2270
Mais rappelez-vous que c'Ă©tait la bonne amie de ma sƓur.
20:06
I knew that he was in a very serious situation.
338
1206325
2980
Je savais qu’il Ă©tait dans une situation trĂšs grave.
20:09
His website was down and I understood, Hey, he really needs my help.
339
1209455
4120
Son site Web Ă©tait en panne et j'ai compris : HĂ©, il a vraiment besoin de mon aide.
20:13
I do have the skill to do this, so I'm going to have to pull it all nighter.
340
1213624
4650
J'ai les compétences pour faire ça, donc je vais devoir le faire toute la nuit.
20:18
So I told him, yes, don't worry.
341
1218425
2040
Alors je lui ai dit, oui, ne t'inquiĂšte pas.
20:20
I'll take care of it.
342
1220494
821
Je m'en occupe.
20:21
Send me all of the information and I'll create the website.
343
1221324
2961
Envoyez-moi toutes les informations et je créerai le site Web.
20:24
I needed like the textual information, right?
344
1224325
1790
J'avais besoin d' informations textuelles, n'est-ce pas ?
20:27
I remember like it was yesterday, even though it was well over a decade ago.
345
1227160
3690
Je m’en souviens comme si c’était hier, mĂȘme si c’était il y a plus de dix ans.
20:30
I remember like it was yesterday sitting in my computer and saying,
346
1230850
2750
Je me souviens, comme si c'Ă©tait hier, d' ĂȘtre assis devant mon ordinateur et de me dire : «
20:34
all right, Tiff, let's get to it.
347
1234690
1710
TrÚs bien, Tiff, allons-y. »
20:37
And I started plugging away.
348
1237030
1440
Et j'ai commencé à travailler dur.
20:38
I had my laptop.
349
1238680
1100
J'avais mon ordinateur portable.
20:39
I had the light shining on me.
350
1239780
1620
J'avais la lumiĂšre qui brillait sur moi.
20:41
My parents were like, are you okay?
351
1241400
1200
Mes parents me disaient : « Est-ce que ça va ? »
20:42
Is everything fine?
352
1242600
710
Est-ce que tout va bien ?
20:43
I said, yep, I got it.
353
1243310
1140
J'ai dit, ouais, je l'ai compris.
20:44
At that time I was staying with my parents to save some money.
354
1244630
2490
À cette Ă©poque, j'habitais chez mes parents pour Ă©conomiser de l'argent.
20:47
And so I was creating a website and I started getting tired, but I was like,
355
1247520
3510
Et donc je créais un site Web et j'ai commencé à en avoir marre, mais je me suis dit :
20:51
no, remember why you're doing this.
356
1251030
2380
non, souviens-toi pourquoi tu fais ça.
20:53
Remember how much he needs this.
357
1253764
1820
Rappelez-vous combien il en a besoin.
20:55
You have to help your friend.
358
1255584
1551
Tu dois aider ton ami.
20:57
Again, my sister's friend, but he was a friend of mine as well.
359
1257375
1959
Encore une fois, c'Ă©tait l'ami de ma sƓur, mais c'Ă©tait aussi un de mes amis.
20:59
So I continued working again, determination.
360
1259355
2719
Alors j'ai continué à travailler à nouveau, avec détermination.
21:02
I knew I had to pull this all nighter fast forward.
361
1262365
3270
Je savais que je devais passer cette nuit blanche rapidement.
21:06
I could see the sun slowly coming up over the horizon and
362
1266254
5160
J'ai pu voir le soleil se lever lentement Ă  l'horizon et
21:11
I hit enter to publish the page.
363
1271414
3670
j'ai appuyé sur Entrée pour publier la page.
21:15
It was live and I called him.
364
1275085
1510
C'était en direct et je l'ai appelé.
21:16
I said, Hey.
365
1276595
439
J'ai dit, HĂ©.
21:18
I finished the site, please go and check it out.
366
1278100
2490
J'ai terminé le site, allez le consulter s'il vous plaßt.
21:20
Let me know your thoughts.
367
1280610
1020
Faites-moi part de vos réflexions.
21:22
He was elated.
368
1282350
1410
Il Ă©tait ravi.
21:23
He was so happy.
369
1283820
1450
Il Ă©tait si heureux.
21:25
He was like, Tim, thank you so much.
370
1285270
2020
Il m'a dit : « Tim, merci beaucoup. »
21:27
And I was happy to have helped him, but I never forgot that situation.
371
1287310
4900
Et j’étais heureux de l’avoir aidĂ©, mais je n’ai jamais oubliĂ© cette situation.
21:32
Not because I pulled an all nighter and I was so tired, but because I
372
1292210
4139
Non pas parce que j’ai travaillĂ© toute la nuit et que j’étais trĂšs fatiguĂ©, mais parce que je
21:36
would have never imagined creating an entire website in less than 12 hours.
373
1296350
6740
n’aurais jamais imaginĂ© crĂ©er un site Web entier en moins de 12 heures.
21:44
Why am I telling you this story?
374
1304090
1600
Pourquoi je vous raconte cette histoire ?
21:46
You're embarking.
375
1306669
1141
Vous embarquez.
21:48
On a new part of your English journey at the time of this recording,
376
1308199
4361
Dans une nouvelle Ă©tape de votre parcours anglais au moment de cet enregistrement,
21:52
where at the beginning of the year, I want you to realize that you
377
1312699
5050
oĂč se situe le dĂ©but de l'annĂ©e, je veux que vous rĂ©alisiez que vous
21:57
can do more than you even imagine.
378
1317749
3160
pouvez faire plus que vous ne l'imaginez.
22:01
I want you to set goals and realize that you, my friend can achieve those goals.
379
1321419
5400
Je veux que tu te fixes des objectifs et que tu réalises que toi, mon ami, tu peux atteindre ces objectifs.
22:07
Just like I had to focus on the reason, focus on the purpose
380
1327279
4791
Tout comme j’ai dĂ» me concentrer sur la raison, me concentrer sur le but
22:12
in order to achieve my goal.
381
1332080
1290
afin d’atteindre mon objectif.
22:13
I want you to focus on your purpose.
382
1333600
2510
Je veux que tu te concentres sur ton objectif.
22:16
Maybe you want another job.
383
1336415
1270
Peut-ĂȘtre que tu veux un autre travail.
22:17
Maybe you want to inspire your children.
384
1337925
1829
Peut-ĂȘtre souhaitez-vous inspirer vos enfants.
22:19
Maybe you're trying to travel abroad or actually immigrate to America or Canada,
385
1339925
5869
Peut-ĂȘtre que vous essayez de voyager Ă  l'Ă©tranger ou d'immigrer en AmĂ©rique ou au Canada,
22:25
or even another country in Europe.
386
1345955
2010
ou mĂȘme dans un autre pays d'Europe.
22:28
Focus on that purpose and you will achieve your goal.
387
1348565
4010
Concentrez-vous sur cet objectif et vous atteindrez votre but.
22:33
My friend was happy.
388
1353295
1029
Mon ami Ă©tait heureux.
22:34
I was happy to have helped him.
389
1354645
1320
J'étais heureux de l'avoir aidé.
22:36
And I'm also happy to help you as we continue on this English journey.
390
1356235
4260
Et je suis Ă©galement heureux de vous aider Ă  poursuivre ce voyage en anglais.
22:41
I love you.
391
1361085
610
22:41
I care about you.
392
1361875
970
Je t'aime.
Je me soucie de vous.
22:43
And most importantly, I believe in you.
393
1363055
2220
Et surtout, je crois en toi.
22:45
Let's keep going on this journey.
394
1365765
1510
Continuons ce voyage.
22:47
Let's jump right in.
395
1367505
2180
Allons droit au but.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7