5 ENGLISH IDIOMS YOU NEED TO LEARN NOW

50,715 views ・ 2024-04-21

Speak English With Tiffani


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, in this week's lesson, I'm going to teach you five English idioms.
0
780
4260
Hé, dans la leçon de cette semaine, je vais t'apprendre cinq expressions idiomatiques anglaises.
00:05
You need to start using right now.
1
5200
3000
Vous devez commencer Ă  l'utiliser dĂšs maintenant.
00:08
Are you ready?
2
8719
611
Es-tu prĂȘt?
00:09
Well, then I'm teacher Tiffani.
3
9899
2221
Eh bien, je suis le professeur Tiffani.
00:12
Let's jump right in English idiom.
4
12139
3400
Passons directement Ă  l'idiome anglais.
00:15
Number one, blood sweat.
5
15630
4000
Numéro un, la sueur de sang.
00:19
I know you're probably looking at me crazy right now, but just follow along.
6
19960
6760
Je sais que vous me regardez probablement comme un fou en ce moment, mais suivez-moi.
00:26
Here we go again, after me, blood, sweat, and tears.
7
26750
5660
C'est reparti, aprĂšs moi, du sang, de la sueur et des larmes.
00:34
Excellent.
8
34150
420
00:34
Now this idiom, it literally just means dedication to your work.
9
34610
4750
Excellent.
Maintenant, cet idiome signifie littéralement simplement le dévouement à votre travail.
00:39
And hard work again, dedication and hard work.
10
39850
4320
Et encore du travail acharné, du dévouement et du travail acharné.
00:44
You, my friend have been dedicated to your English journey.
11
44380
4140
Vous, mon ami, avez été dévoué à votre voyage en anglais.
00:49
You, my friend have put in the hard work to get to this point.
12
49110
4449
Vous, mon ami, avez travaillé dur pour en arriver là.
00:53
The very fact that you are able to understand what I'm
13
53970
3879
Le fait mĂȘme que vous puissiez comprendre ce que je
00:57
saying, I'm speaking in English.
14
57849
1801
dis, je parle en anglais.
00:59
I'm not using any other language and yet you are still able to understand.
15
59690
5170
Je n'utilise aucune autre langue et pourtant vous ĂȘtes toujours capable de comprendre.
01:05
Why?
16
65410
590
Pourquoi?
01:06
Because you have been dedicated.
17
66240
1670
Parce que vous avez été dévoué.
01:08
You've put in the hard work.
18
68020
1700
Vous avez travaillé dur.
01:09
You have gotten to this point because of your blood, sweat, and tears.
19
69860
5610
Vous en ĂȘtes arrivĂ© lĂ  Ă  cause de votre sang, de votre sueur et de vos larmes.
01:16
Oh yeah.
20
76509
890
Oh ouais.
01:17
You understand it now, right?
21
77399
1580
Vous comprenez maintenant, n'est-ce pas ? D'accord.
01:19
Okay.
22
79159
390
01:19
Check out these example sentences.
23
79800
2399
Consultez ces exemples de phrases. On y va
01:22
Here we go.
24
82199
480
01:22
The first example sentence, it took blood, sweat, and tears for him to
25
82929
6141
. Dans
le premier exemple de phrase, il lui a fallu du sang, de la sueur et des larmes pour
01:29
build his business from scratch.
26
89080
3300
créer son entreprise à partir de zéro.
01:33
Sentence number two, the athletes put in blood, sweat, and
27
93354
5920
Phrase numéro deux, les athlÚtes ont mis du sang, de la sueur et
01:39
tears to win the championship.
28
99285
3239
des larmes pour remporter le championnat.
01:42
They worked hard, they were dedicated and that's how they won the championship.
29
102544
5881
Ils ont travaillé dur, ils ont été dévoués et c'est comme ça qu'ils ont remporté le championnat.
01:49
And sentence number three, she knew success would not come easy.
30
109124
5700
Et phrase numéro trois, elle savait que le succÚs ne serait pas facile.
01:55
So she was ready to give her blood, sweat, and tears.
31
115504
3385
Elle Ă©tait donc prĂȘte Ă  lui donner du sang, de la sueur et des larmes.
01:59
And tears, you got it.
32
119460
2560
Et les larmes, vous l'avez.
02:02
Excellent.
33
122899
481
Excellent.
02:03
Remember this just means dedication and hard work in English.
34
123380
6640
N'oubliez pas que cela signifie simplement du dévouement et un travail acharné en anglais.
02:10
The first idiom, blood, sweat, and tears.
35
130039
3511
Le premier idiome, du sang, de la sueur et des larmes.
02:13
Now don't forget to make sure you access the English with Tiffani app after
36
133569
4890
N'oubliez pas maintenant de vous assurer d'accéder à l'application Anglais avec Tiffani aprÚs
02:18
this lesson to practice in the app, how to use these idioms in real life.
37
138459
5451
cette leçon pour vous entraßner dans l'application, comment utiliser ces idiomes dans la vraie vie.
02:23
All right, there are tests and quizzes and practice lessons.
38
143940
3489
TrÚs bien, il y a des tests, des quiz et des leçons pratiques.
02:27
So you don't want to miss it.
39
147600
979
Vous ne voulez donc pas le manquer.
02:28
English with.
40
148630
879
Anglais avec. Application
02:29
Tiffani app.
41
149749
1121
Tiffany.
02:30
All right.
42
150910
440
D'accord.
02:31
So let's go to idiom number two, nose to the grind stone.
43
151400
8810
Passons donc à l'idiome numéro deux, le nez dans la meule.
02:41
Go ahead.
44
161330
449
Poursuivre.
02:42
Good again, after me knows to the grindstone.
45
162840
5460
Bon encore, aprĂšs moi, je sais Ă  la meule.
02:50
Excellent.
46
170570
430
Excellent.
02:51
All right.
47
171000
329
02:51
This just means working diligently and consistently.
48
171640
5200
D'accord.
Cela signifie simplement travailler avec diligence et cohérence.
02:57
You see this common theme between the first idiom and the second idiom, right?
49
177470
3639
Vous voyez ce thùme commun entre le premier idiome et le deuxiùme idiome, n’est-ce pas ? Encore
03:01
Again, working diligently and consistently.
50
181339
3780
une fois, nous travaillons avec diligence et cohérence. Encore
03:05
Once again, my friend, your goal is to speak English fluently.
51
185239
4041
une fois, mon ami, votre objectif est de parler anglais couramment.
03:09
And again, we, you and me, we are working together, right?
52
189280
4579
Et encore une fois, nous, vous et moi, nous travaillons ensemble, non ?
03:14
You and I are working together to help you achieve that English goal this year.
53
194659
4351
Vous et moi travaillons ensemble pour vous aider à atteindre cet objectif en anglais cette année.
03:19
Working diligently and consistently.
54
199650
2940
Travailler avec diligence et cohérence.
03:22
We have our noses to the grindstone.
55
202590
2970
Nous avons le nez dans la meule.
03:26
Oh yeah.
56
206240
370
03:26
You got it.
57
206610
530
Oh ouais.
Tu l'as eu.
03:27
I saw, I saw the look in your eye.
58
207140
1549
J'ai vu, j'ai vu le regard dans tes yeux.
03:28
You got it.
59
208699
611
Tu l'as eu. On y va
03:29
Here we go.
60
209580
490
.
03:30
Sentence number one.
61
210180
1360
Phrase numéro un.
03:32
He keeps his nose to the grindstone and never misses a deadline.
62
212310
5719
Il garde le nez sur la meule et ne manque jamais une échéance.
03:38
Yes.
63
218935
649
Oui.
03:39
Good sentence.
64
219605
1259
Bonne phrase.
03:40
Number two, success requires keeping your nose to the grindstone and being
65
220864
6521
DeuxiĂšmement, le succĂšs nĂ©cessite de garder le nez sur la meule et d'ĂȘtre
03:47
focused in order for you, my friend real quick, as an English learner, in
66
227495
4510
concentré pour que vous, mon ami, trÚs vite, en tant qu'apprenant d'anglais,
03:52
order for you to experience success, as you're on this English journey, you have
67
232014
4790
pour que vous connaissiez le succĂšs, pendant que vous ĂȘtes dans ce voyage en anglais, vous devez
03:56
to keep your nose to the grindstone.
68
236804
2780
continuer le nez dans la meule.
04:00
Be diligent, be focused.
69
240044
1770
Soyez diligent, soyez concentré.
04:01
You can do it.
70
241844
1400
Tu peux le faire.
04:04
And now sentence number three, if you want to achieve your goals, you
71
244010
5660
Et maintenant, phrase numéro trois, si vous voulez atteindre vos objectifs, vous
04:09
must put your nose to the grindstone.
72
249670
2960
devez mettre le nez dans la meule.
04:12
Listen, this is why I said the idioms you are learning today in this lesson,
73
252910
4710
Écoutez, c'est pourquoi j'ai dit que les expressions idiomatiques que vous apprenez aujourd'hui dans cette leçon,
04:17
you will be able to use starting now.
74
257919
2960
vous pourrez les utiliser dĂšs maintenant.
04:21
They are applicable and they're literally idioms that will help
75
261269
3821
Ils sont applicables et ce sont littéralement des expressions idiomatiques qui
04:25
you on your English journey.
76
265090
1410
vous aideront dans votre voyage en anglais.
04:26
All right.
77
266905
280
D'accord.
04:27
So again, number two, nose to the grindstone, idiom number three, work
78
267185
7880
Encore une fois, numéro deux, le nez dans la meule, idiome numéro trois, travaillez à
04:35
one's fingers to the bone again, after me work one's fingers to the bone.
79
275115
10090
nouveau vos doigts jusqu'Ă  l'os, aprĂšs moi, travaillez vos doigts jusqu'Ă  l'os.
04:47
Good job.
80
287719
621
Bon travail.
04:48
All right.
81
288359
360
04:48
It just means again, the common theme we've had with our idioms.
82
288960
4039
D'accord.
Cela signifie simplement encore une fois le thĂšme commun que nous avons eu avec nos idiomes.
04:53
It just means work extremely hard and tirelessly.
83
293179
5281
Cela signifie simplement travailler extrĂȘmement dur et sans relĂąche.
04:58
I want you to think about your mother, or maybe you are a mother, right?
84
298840
3479
Je veux que tu penses Ă  ta mĂšre, ou peut-ĂȘtre que tu es une mĂšre, n'est-ce pas ?
05:02
Think about how a mother works tirelessly to make sure her children are fed
85
302689
7130
Pensez à la façon dont une mùre travaille sans relñche pour s’assurer que ses enfants sont
05:09
well, to make sure children are happy and clean and living a good life.
86
309840
5379
bien nourris, pour s’assurer que les enfants soient heureux , propres et mùnent une bonne vie.
05:15
Well, think about a father working hard as well to make sure his children
87
315760
4250
Eh bien, pensez Ă  un pĂšre qui travaille dur aussi pour s'assurer que ses enfants
05:20
are happy and taken care of parents work tirelessly to make sure their
88
320040
5540
sont heureux et prennent soin de ses parents, qui travaillent sans relĂąche pour s'assurer que leurs
05:25
children are taken care of parents, work their fingers to the bone in order to
89
325589
6270
enfants prennent soin de leurs parents, travaillent leurs doigts jusqu'aux os afin de
05:31
protect and care for their children.
90
331859
2100
protéger et de prendre soin de leurs enfants. .
05:35
Yes.
91
335069
510
05:35
Now it's making sense.
92
335629
1221
Oui.
Maintenant, cela a du sens.
05:36
Excellent.
93
336910
540
Excellent.
05:37
All right.
94
337620
330
D'accord.
05:38
Here are some example sentences.
95
338120
1720
Voici quelques exemples de phrases.
05:39
Sentence number one.
96
339850
1160
Phrase numéro un.
05:42
The construction workers had to work their fingers to the
97
342230
3709
Les ouvriers du bĂątiment ont dĂ» travailler
05:45
bone to complete the project.
98
345949
3171
dur pour mener Ă  bien le projet.
05:50
Sentence number two, she worked her fingers to the bone to save
99
350180
5100
Phrase numéro deux, elle a travaillé ses doigts jusqu'aux os pour économiser
05:55
enough money for her dream vacation.
100
355319
4400
suffisamment d'argent pour ses vacances de rĂȘve.
06:00
And sentence number three, the students worked their fingers to the bone to
101
360950
5719
Et troisiÚme phrase, les étudiants ont travaillé leurs doigts jusqu'aux os pour se
06:06
prepare for the challenging exam.
102
366669
3981
préparer à l'examen difficile.
06:11
You got it?
103
371419
720
Tu l'as eu?
06:13
Excellent.
104
373070
430
06:13
Again, in English, this idiom, very useful.
105
373530
2840
Excellent. Encore
une fois, en anglais, cet idiome est trĂšs utile.
06:16
It is work one's finger to the bone.
106
376410
3970
C'est travailler du doigt jusqu'Ă  l'os.
06:21
Idiom number four, idiom number four is put in the hours.
107
381010
5820
L'idiome numéro quatre, l'idiome numéro quatre, est mis dans les heures.
06:29
Excellent.
108
389320
589
06:29
Again, put in the hours.
109
389950
3490
Excellent.
Encore une fois, mettez les heures.
06:35
Great job.
110
395310
750
Bon travail.
06:36
Now this just means spend a significant amount of time and effort.
111
396070
6510
Maintenant, cela signifie simplement consacrer beaucoup de temps et d’efforts.
06:43
Put in the hours, for example, you know, I'm passionate about helping you
112
403085
4050
Mettez les heures, par exemple, vous savez, je suis passionné par le fait de vous aider à
06:47
achieve your English goals this year.
113
407135
2159
atteindre vos objectifs en anglais cette année.
06:49
So actually I'll be very honest right now at the time I'm recording this lesson.
114
409875
5260
En fait, je vais ĂȘtre trĂšs honnĂȘte au moment oĂč j'enregistre cette leçon.
06:55
It is 6 48 in the morning.
115
415525
3110
Il est 6h48 du matin.
06:59
I've been up working on these lessons since five 30 this morning.
116
419305
4220
Je travaille sur ces leçons depuis cinq heures trente ce matin.
07:03
I was up before that.
117
423774
1220
J'étais debout avant ça.
07:05
I literally started, I, I, I literally started working on the
118
425125
5710
J'ai littéralement commencé, j'ai, j'ai littéralement commencé à travailler sur les
07:10
lessons at five 30 this morning.
119
430835
2320
leçons à cinq heures trente ce matin.
07:13
Why?
120
433345
450
Pourquoi?
07:14
I want to put in the hours to help you achieve your English goals.
121
434315
4799
Je veux consacrer des heures pour vous aider Ă  atteindre vos objectifs en anglais.
07:19
What does this mean?
122
439810
930
Qu'est-ce que cela signifie?
07:20
Again, spend a significant amount of time and effort.
123
440740
4620
Encore une fois, consacrez beaucoup de temps et d’efforts.
07:25
You're probably wondering, Tiff, why are you working so hard to do this for me?
124
445410
4679
Vous vous demandez probablement, Tiff, pourquoi travaillez-vous si dur pour faire ça pour moi ?
07:30
Listen, I love helping.
125
450860
2340
Écoute, j'adore aider.
07:33
I love when my students, those that have joined my academy say, Tiff, my life
126
453969
5360
J'aime quand mes étudiants, ceux qui ont rejoint mon académie disent : « Tiff, ma vie
07:39
has changed when I see the confidence.
127
459330
2510
a changé quand je vois cette confiance.
07:42
On their faces, when they're speaking in English, man, it makes me want to
128
462515
4760
Sur leurs visages, quand ils parlent anglais, mec, ça me donne envie de
07:47
get up earlier simply to help more English learners finally experienced
129
467275
5790
me lever plus tÎt simplement pour aider davantage d'apprenants d'anglais à enfin acquérir
07:53
that confidence, finally speak English fluently, finally overcome the challenges
130
473085
5619
cette confiance, enfin à parler anglais couramment, enfin à surmonter les défis qu'ils
07:58
they've been experiencing for years.
131
478734
1771
rencontrent depuis des années.
08:00
Maybe you've been experiencing challenges for years as well.
132
480714
2801
Peut-ĂȘtre que vous rencontrez Ă©galement des difficultĂ©s depuis des annĂ©es.
08:04
That is why I put in the hours.
133
484385
3160
C'est pourquoi j'y consacre des heures.
08:07
So I want you also to do that.
134
487885
1224
Je veux donc que vous fassiez cela aussi.
08:09
Put in the hours.
135
489300
760
Mettez les heures.
08:10
You don't have to get up this early.
136
490080
1310
Tu n'es pas obligé de te lever si tÎt.
08:11
I'm an early bird, so it's okay, but put in the hours to achieve your English goal.
137
491470
4970
Je suis un lĂšve-tĂŽt, donc ce n'est pas grave, mais consacrez des heures pour atteindre votre objectif d'anglais. On y va
08:16
Here we go.
138
496630
440
.
08:17
Sentence number one, to become an expert in your field, you
139
497480
4770
Phrase numéro un, pour devenir un expert dans votre domaine, vous
08:22
need to put in the hours.
140
502260
3330
devez y consacrer des heures.
08:26
Sentence number two, if you want to succeed in this competition,
141
506410
5309
Phrase numéro deux, si vous voulez réussir dans cette compétition,
08:31
you have to put in the hours early.
142
511890
2954
vous devez y consacrer des heures tĂŽt.
08:35
Of practice and sentence number three, he put in the hours studying
143
515215
7170
Concernant la pratique et la phrase numéro trois, il a consacré des heures à étudier
08:42
for the exam and aced it makes sense.
144
522385
4909
pour l'examen et a compris que cela avait du sens.
08:48
Excellent.
145
528055
500
08:48
Once again, put in the hours idiom number five that you need to start using right
146
528565
7129
Excellent.
Encore une fois, inscrivez l'idiome numéro cinq des heures que vous devez commencer à utiliser dÚs
08:55
now, dig deep, good again, dig deep.
147
535695
7499
maintenant, creusez profondément, bien encore, creusez profondément.
09:05
Excellent.
148
545745
390
Excellent.
09:06
Now, remember these five idioms I'm teaching you, they have a common
149
546175
4000
Maintenant, souvenez-vous de ces cinq expressions idiomatiques que je vous enseigne, elles ont un
09:10
theme, working hard, putting in the work, being diligent, dig deep means.
150
550195
6489
thĂšme commun : travailler dur, se mettre au travail, ĂȘtre diligent, creuser des moyens profonds.
09:17
Put in extra effort and find the strength to keep going.
151
557104
7191
Faites des efforts supplémentaires et trouvez la force de continuer.
09:25
Put in extra effort and find the strength to keep going during story time.
152
565735
6350
Faites des efforts supplĂ©mentaires et trouvez la force de continuer pendant l’heure du conte.
09:32
Don't go anywhere.
153
572135
850
N'allez nulle part.
09:33
I'm going to tell you a story about when I had to dig deep, put
154
573115
4559
Je vais vous raconter une histoire sur le moment oĂč j'ai dĂ» creuser profondĂ©ment, faire
09:37
in the extra effort to keep going.
155
577674
2521
des efforts supplémentaires pour continuer.
09:40
Now check out these examples sentences for this idiom.
156
580964
2921
Maintenant, consultez ces exemples de phrases pour cet idiome.
09:44
Sentence number one, the team had to dig deep to come up with a
157
584054
4801
Phrase numĂ©ro un, l’équipe a dĂ» creuser profondĂ©ment pour trouver une
09:48
solution to the complex problem.
158
588865
3310
solution Ă  ce problĂšme complexe.
09:53
Next sentence, number two, she had to dig deep to find the motivation to
159
593415
6110
Phrase suivante, numéro deux, elle a dû creuser profondément pour trouver la motivation pour
09:59
finish writing her novel, dig deep, put in the extra effort to keep going.
160
599525
6980
finir d'écrire son roman, creuser profondément, faire un effort supplémentaire pour continuer.
10:07
And sentence number three, despite the setbacks, they dug deep and
161
607515
6609
Et troisiÚme phrase, malgré les revers, ils ont creusé profondément et
10:14
managed to achieve their goals.
162
614144
3900
ont réussi à atteindre leurs objectifs.
10:18
Makes sense.
163
618984
590
Logique.
10:20
Yes, again, dig deep.
164
620399
3031
Oui, encore une fois, creusez profondément.
10:23
Now, remember these idioms are going to help you finally speak English fluently.
165
623579
4780
Maintenant, rappelez-vous que ces expressions idiomatiques vont vous aider enfin Ă  parler couramment anglais.
10:28
They're created.
166
628519
1110
Ils sont créés.
10:29
This lesson was created to give you the tools you need to start sounding
167
629909
4370
Cette leçon a été créée pour vous donner les outils dont vous avez besoin pour commencer à ressembler à
10:34
like a native English speaker.
168
634689
1470
un anglophone natif.
10:36
I'll talk to you in the next lesson.
169
636449
2350
Je te parlerai dans la prochaine leçon.
10:45
You still there?
170
645439
520
Tu es toujours lĂ ?
10:46
You still there.
171
646750
660
Tu es toujours lĂ .
10:48
You know what time it is.
172
648550
1500
Vous savez quelle heure il est.
10:50
It's story time.
173
650110
2370
C'est l'heure du conte.
10:52
Hey, I said it's story time.
174
652710
2429
HĂ©, j'ai dit que c'Ă©tait l'heure du conte.
10:55
All right.
175
655460
530
D'accord.
10:56
So I told you I would give you a story about a time I had to dig deep.
176
656740
6210
Alors je vous ai dit que je vous raconterais une histoire sur une Ă©poque oĂč j'ai dĂ» creuser profondĂ©ment. Il
11:03
Now there are quite a few times throughout my life where I had to dig deep, but
177
663540
4480
y a eu plusieurs fois dans ma vie oĂč j'ai dĂ» creuser profondĂ©ment, mais
11:08
this situation, Which many of you have heard me speak about before when I was
178
668030
5390
cette situation, dont beaucoup d'entre vous m'ont déjà entendu parler lorsque j'étais
11:13
in Korea studying for my, uh, tests to graduate and get my master's degree.
179
673430
4700
en Corée pour étudier mes examens pour obtenir mon diplÎme et ma maßtrise. .
11:20
But it was something that I had never done before having to dig so deep.
180
680040
6880
Mais c’était quelque chose que je n’avais jamais fait avant de devoir creuser aussi profondĂ©ment.
11:27
And I, this is after I had failed my exam two times.
181
687589
4190
Et moi, c'est aprÚs avoir échoué deux fois à mon examen.
11:32
It had already been a year and I was trying to pass the exam.
182
692309
2950
Cela faisait déjà un an et j'essayais de réussir l'examen.
11:36
And I remember The moment I broke down, I didn't have any more strength.
183
696429
7061
Et je me souviens du moment oĂč je suis tombĂ© en panne, je n'avais plus de force.
11:44
I didn't have any more brain power.
184
704040
2110
Je n'avais plus de puissance cérébrale.
11:46
I didn't have any more physical strength, endurance to keep going forward.
185
706359
6170
Je n'avais plus de force physique, d'endurance pour continuer Ă  avancer.
11:53
Studying literally 13, 14, 16 hours a day.
186
713219
5691
Étudier littĂ©ralement 13, 14, 16 heures par jour.
11:59
It was overwhelming.
187
719199
1130
C'Ă©tait Ă©crasant.
12:02
And I thought I had reached my limit.
188
722464
2811
Et je pensais avoir atteint ma limite.
12:05
I thought there was no way possible.
189
725814
2500
Je pensais qu'il n'y avait aucun moyen possible.
12:08
I could continue at this pace at this rate, just to pass this test.
190
728454
5471
Je pourrais continuer à ce rythme-là, juste pour réussir ce test.
12:14
And I thought to myself, and I'm not a quitter at all.
191
734335
2329
Et je me suis dit, et je ne suis pas du tout un lĂącheur.
12:17
I said, Tiff, it's okay.
192
737314
2481
J'ai dit, Tiff, ça va.
12:20
I mean, you have, you've done so many amazing things.
193
740614
2511
Je veux dire, tu as fait tellement de choses incroyables.
12:23
You worked at NASA.
194
743125
1339
Vous avez travaillé à la NASA.
12:24
You can speak Korean.
195
744805
1870
Vous pouvez parler coréen.
12:26
You've dot, dot, dot.
196
746954
1640
Vous avez point, point, point.
12:29
And I started listing in my mind, the things that I had already accomplished.
197
749145
3530
Et j’ai commencĂ© Ă  Ă©numĂ©rer dans mon esprit les choses que j’avais dĂ©jĂ  accomplies.
12:33
And I said, Tiff, it's okay to let this one go.
198
753290
2370
Et j'ai dit, Tiff, c'est bon de laisser tomber celui-lĂ .
12:36
It's okay.
199
756270
950
C'est bon.
12:37
You're overwhelmed.
200
757220
1000
Vous ĂȘtes dĂ©passĂ©.
12:38
You're tired.
201
758220
650
12:38
You failed twice.
202
758870
970
Vous ĂȘtes fatiguĂ©.
Vous avez échoué deux fois.
12:39
It's all right.
203
759880
540
C'est bon.
12:40
People fail to, this is the narrative.
204
760420
2560
Les gens n’y parviennent pas, tel est le rĂ©cit.
12:43
These are the words I was saying to myself because I was just exhausted.
205
763150
5400
Ce sont les mots que je me disais parce que j’étais juste Ă©puisĂ©.
12:49
It was mentally draining and I didn't feel like I had it in me.
206
769490
4350
C’était mentalement Ă©puisant et je n’avais pas l’impression de l’avoir en moi.
12:54
Now I have a, a family and that prays for each other, right?
207
774724
5311
Maintenant, j'ai une, une famille et qui prie les uns pour les autres, n'est-ce pas ?
13:00
And my parents were praying for me.
208
780575
1370
Et mes parents priaient pour moi.
13:01
My sister was praying for me and I'm a Christian and I believe in God.
209
781945
3640
Ma sƓur priait pour moi et je suis chrĂ©tienne et je crois en Dieu.
13:05
And I started praying.
210
785585
1540
Et j'ai commencé à prier.
13:07
I said, God, I don't have it in me.
211
787125
2149
J'ai dit, mon Dieu, je ne l'ai pas en moi.
13:10
And in that moment, God revealed, you can do more than you realize.
212
790475
5190
Et Ă  ce moment-lĂ , Dieu l’a rĂ©vĂ©lĂ©, vous pouvez faire plus que vous ne le pensez.
13:16
And I said this to you in a previous lesson.
213
796025
1710
Et je vous l’ai dit dans une leçon prĂ©cĂ©dente.
13:17
I think it was last week's lesson.
214
797745
1510
Je pense que c'Ă©tait le cours de la semaine derniĂšre.
13:19
I said, you are more capable.
215
799954
3521
J'ai dit, tu es plus capable.
13:23
You, my friend, you English learner than you realize.
216
803535
3580
Toi, mon ami, toi qui apprends l'anglais plus que tu ne le penses.
13:27
And in that moment, God revealed that to me.
217
807925
2360
Et Ă  ce moment-lĂ , Dieu me l’a rĂ©vĂ©lĂ©.
13:30
So I had to dig deep.
218
810835
2950
J’ai donc dĂ» creuser profondĂ©ment.
13:34
I continued with the 13, 14 hour days studying for this exam.
219
814614
4860
J'ai continué les journées de 13 ou 14 heures à étudier pour cet examen.
13:39
I continued pushing through when I got exhausted.
220
819864
3270
J'ai continué à avancer quand j'étais épuisé.
13:43
When I felt bad, I pushed through, I dug deep.
221
823145
4389
Quand je me sentais mal, j’ai persĂ©vĂ©rĂ©, j’ai creusĂ© profondĂ©ment.
13:48
What was the result?
222
828614
770
Quel a été le résultat ?
13:49
I finally passed the exam.
223
829435
2470
J'ai finalement réussi l'examen.
13:51
Praise God.
224
831915
620
Louez Dieu.
13:53
I hopefully you've heard that story.
225
833165
1470
J'espĂšre que vous avez entendu cette histoire.
13:54
I've given that story before.
226
834635
1440
J'ai déjà raconté cette histoire.
13:57
Fast forward now, many years later, it's been seven years, six years, maybe
227
837515
5960
Avance rapide maintenant, plusieurs annĂ©es plus tard, cela fait sept ans, six ans, peut-ĂȘtre
14:03
seven or eight years since I passed my exam and no six years since I've passed
228
843475
5669
sept ou huit ans que j'ai réussi mon examen et non six ans depuis que j'ai réussi
14:09
my exam at the time of this recording.
229
849144
1771
mon examen au moment de cet enregistrement.
14:12
And I'm so glad that I decided to dig deep because I don't have any regrets.
230
852265
6930
Et je suis tellement content d’avoir dĂ©cidĂ© de creuser profondĂ©ment parce que je n’ai aucun regret.
14:19
If I hadn't dug deep in that moment, I definitely would have regretted it
231
859965
5359
Si je n'avais pas creusé profondément à ce moment-là, je l'aurais certainement regretté
14:26
because I know myself, I'm not a quitter.
232
866025
3169
parce que je me connais, je ne suis pas un lĂącheur.
14:29
I'm going to keep going.
233
869335
1249
Je vais continuer.
14:30
Even if it's hard, I'm going to keep pushing.
234
870745
2639
MĂȘme si c'est dur, je vais continuer Ă  attaquer.
14:34
And I know you have that in you as well, but I also acknowledge the fact that your
235
874625
5040
Et je sais que vous avez cela en vous aussi, mais je reconnais aussi le fait que votre
14:39
English journey, sometime it gets hard.
236
879705
3239
voyage en anglais devient parfois difficile.
14:43
Sometimes it's not easy to keep pushing through.
237
883494
2791
Parfois, il n’est pas facile de continuer à avancer.
14:46
You have work, you have family and it's difficult.
238
886545
2449
Vous avez du travail, vous avez de la famille et c'est difficile.
14:48
It's challenging.
239
888994
840
C'est un défi.
14:49
I understand, but I need you to remember that you are more
240
889884
5921
Je comprends, mais j'ai besoin que tu te souviennes que tu es plus
14:55
capable than you realize.
241
895834
2341
capable que tu ne le penses.
14:59
Sometimes you just have to dig deep.
242
899474
4350
Parfois, il suffit de creuser profondément.
15:04
I hope this story encouraged you and I'll talk to you in the next lesson.
243
904714
3900
J'espÚre que cette histoire vous a encouragé et je vous en parlerai dans la prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7