THINK AND SPEAK ENGLISH | HOW TO ANSWER ANY QUESTION LIKE A NATIVE ENGLISH SPEAKER EPISODE 12

98,812 views

2024-07-14 ・ Speak English With Tiffani


New videos

THINK AND SPEAK ENGLISH | HOW TO ANSWER ANY QUESTION LIKE A NATIVE ENGLISH SPEAKER EPISODE 12

98,812 views ・ 2024-07-14

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This week's English lesson is a continuation of our series,
0
510
3660
درس انگلیسی این هفته ادامه مجموعه ما است،
00:04
think and speak English.
1
4370
1800
انگلیسی فکر کنید و صحبت کنید.
00:06
In this series, I teach you the five W's method.
2
6359
3670
در این مجموعه روش پنج W را به شما آموزش می دهم.
00:10
Who, what, when, where, and why this simple five W's method will help you
3
10445
6720
چه کسی، چه چیزی، چه زمانی، کجا و چرا این روش ساده پنج W به شما کمک می کند تا
00:17
speak English, like a native English speaker, meaning that you'll be able to
4
17175
4879
مانند یک انگلیسی زبان مادری انگلیسی صحبت کنید ، به این معنی که می توانید
00:22
answer any question without an issue.
5
22075
3549
بدون مشکل به هر سوالی پاسخ دهید.
00:26
Are you ready?
6
26105
629
اماده ای؟
00:27
Well, then I'm teacher Tiffani.
7
27194
2150
خب، پس من معلم تیفانی هستم.
00:29
Let's jump right in.
8
29364
1920
بیایید به داخل بپریم.
00:31
So I want you to imagine this situation.
9
31704
2440
بنابراین می خواهم این وضعیت را تصور کنید.
00:34
Here's the question.
10
34464
1150
سوال اینجاست.
00:35
Someone asks you, how would you describe the culture in your country?
11
35794
6521
یکی از شما می پرسد فرهنگ کشورتان را چگونه توصیف می کنید؟
00:42
Now, as an English learner, sometimes you get questions.
12
42744
3760
اکنون، به عنوان یک زبان آموز انگلیسی، گاهی اوقات سوالاتی برای شما پیش می آید.
00:46
People ask you things and you have no idea how to answer the questions.
13
46714
6581
مردم از شما چیزهایی می پرسند و شما نمی دانید چگونه به سوالات پاسخ دهید.
00:53
Or you have no idea how to expand on a topic.
14
53870
4140
یا نمی دانید که چگونه یک موضوع را گسترش دهید.
00:58
Remember, I told you the five W's method will help you.
15
58480
3920
به یاد داشته باشید، من به شما گفتم که روش پنج W به شما کمک خواهد کرد.
01:02
So this question, how would you describe the culture in your country?
16
62410
5060
بنابراین، این سوال، چگونه فرهنگ کشور خود را توصیف می کنید؟
01:07
Let's start with who university students across the nation.
17
67729
5471
بیایید با چه کسانی از دانشجویان سراسر کشور شروع کنیم.
01:13
What?
18
73740
580
چی؟ به طور
01:15
Engage actively in social and political discussions, aiming to affect change.
19
75170
7240
فعال در بحث های اجتماعی و سیاسی شرکت کنید ، با هدف تأثیرگذاری بر تغییر.
01:22
Now, before we get to the other W's notice that I specifically chose to speak about
20
82660
6300
اکنون، قبل از اینکه به اطلاع W دیگری برسیم که من به طور خاص در مورد
01:28
university students with this five W's method, you can choose what you want
21
88960
6560
دانشجویان دانشگاه با این روش پنج W صحبت کردم، می‌توانید آنچه را که می‌خواهید درباره
01:35
to speak about related to the topic.
22
95539
2380
آن موضوع صحبت کنید، انتخاب کنید.
01:38
You simply have to use the five W's and I've chosen the five W's.
23
98330
4474
شما به سادگی باید از پنج W استفاده کنید و من پنج W را انتخاب کرده ام.
01:42
University students related to this question about culture.
24
102965
4480
دانشجویان دانشگاه به این سوال در مورد فرهنگ مربوط می شوند.
01:47
What about when, particularly during election years and at times
25
107955
6370
چه زمانی، به‌ویژه در طول سال‌های انتخابات و در زمان‌های
01:54
of national significance where on university campuses and city squares
26
114355
6780
اهمیت ملی، در محوطه‌های دانشگاهی و میادین شهر
02:01
and digitally through social media.
27
121345
2190
و به صورت دیجیتالی از طریق رسانه‌های اجتماعی.
02:03
And finally.
28
123755
740
و در نهایت.
02:04
Why to contribute to the shaping of their future and the future of their country.
29
124705
5969
چرا در شکل دادن به آینده خود و آینده کشورشان سهیم باشند.
02:10
So what are we doing right now?
30
130924
1751
خب الان داریم چیکار میکنیم؟
02:12
We're doing the first thing we're thinking in English, organizing our
31
132685
4909
ما اولین کاری را که به زبان انگلیسی فکر می کنیم انجام می دهیم، و
02:17
thoughts based on the five W's method.
32
137594
2841
افکار خود را بر اساس روش پنج W سازماندهی می کنیم.
02:20
Who, what, when, where, and why, when you organize the information, it will enable
33
140820
6870
چه کسی، چه چیزی، چه زمانی، کجا و چرا، زمانی که اطلاعات را سازماندهی می کنید، به
02:27
you to speak English with confidence.
34
147690
3079
شما امکان می دهد با اطمینان به زبان انگلیسی صحبت کنید.
02:30
So I have all of my information organized.
35
150779
3721
بنابراین من تمام اطلاعاتم را سازماندهی کرده ام.
02:34
Now it's time for me to speak English using this information.
36
154810
4370
اکنون وقت آن است که با استفاده از این اطلاعات انگلیسی صحبت کنم.
02:39
So this is what my response to this question would look like.
37
159180
4520
بنابراین پاسخ من به این سوال اینگونه خواهد بود.
02:43
Again, the question, how would you describe the culture in your country?
38
163730
4749
باز هم این سوال که فرهنگ کشورتان را چگونه توصیف می کنید؟ در
02:48
Here's my response based on the five W's I just stated.
39
168905
5560
اینجا پاسخ من بر اساس پنج W است که من اکنون بیان کردم.
02:55
University students across the nation are taking the initiative to delve deeply into
40
175470
6340
دانشجویان دانشگاه در سراسر کشور ابتکار عمل را به کار می گیرند تا عمیقاً در
03:01
social and political discussions, aiming to affect meaningful change within their
41
181970
6640
بحث های اجتماعی و سیاسی، با هدف تأثیرگذاری بر تغییرات معنادار در
03:08
communities and the broader landscape.
42
188610
2660
جوامع خود و چشم انداز وسیع تر، وارد بحث های اجتماعی و سیاسی شوند.
03:11
This surge in civic engagement is particularly noble.
43
191780
4820
این افزایش در مشارکت مدنی به ویژه نجیب است.
03:16
During election years and times of national significance through
44
196954
5491
در طول سال‌های انتخابات و زمان‌های اهمیت ملی از طریق
03:22
organized gatherings on university campuses, spirited debates in city
45
202495
5459
گردهمایی‌های سازمان‌یافته در محوطه‌های دانشگاهی، مناظره‌های پرشور در
03:27
squares and vibrant discussions on social media platforms.
46
207954
4621
میادین شهر و بحث‌های پر جنب و جوش در بسترهای رسانه‌های اجتماعی.
03:32
These students are making their voices heard.
47
212955
3230
این دانش آموزان صدای خود را به گوش می رسند.
03:36
Their active participation stems from a strong desire to contribute to shaping
48
216924
6391
مشارکت فعال آنها از تمایل شدید آنها برای مشارکت در شکل دادن به
03:43
their future and that of their country.
49
223315
2340
آینده خود و کشورشان ناشی می شود.
03:46
Now, just listening to this, right?
50
226075
1990
حالا، فقط به این گوش دادن، درست است؟
03:48
If you're watching it, you watched me read this.
51
228205
2000
اگر در حال تماشای آن هستید، تماشای من که این را می خوانم.
03:51
The question was about the culture in my country.
52
231109
3271
سوال در مورد فرهنگ کشور من بود.
03:54
I responded by talking about the culture we see with university students, right?
53
234910
5580
من با صحبت در مورد فرهنگی که با دانشجویان می بینیم پاسخ دادم، درست است؟
04:00
Still in my country.
54
240719
941
هنوز در کشور من است.
04:01
Now, this is very true.
55
241660
1400
حالا این خیلی درست است.
04:03
University students are very active.
56
243399
2450
دانشجویان دانشگاه بسیار فعال هستند.
04:06
And it gave you a good understanding of American university students.
57
246520
4630
و به شما درک خوبی از دانشجویان دانشگاه آمریکایی داد. در
04:11
Right now, there were some words and expressions that maybe you didn't know.
58
251150
5629
حال حاضر کلمات و عباراتی وجود داشت که شاید شما آنها را نمی دانستید.
04:16
So I want to break them down very quickly.
59
256870
2459
بنابراین من می خواهم آنها را خیلی سریع از بین ببرم.
04:19
The first one was delve deeply.
60
259610
3239
مورد اول عمیقاً کاوش شد.
04:22
So after me delve deeply, excellent.
61
262849
4861
پس بعد از من عمیقاً کاوش کنید، عالی است.
04:27
Again, delve deeply.
62
267770
2530
باز هم عمیقاً کاوش کنید.
04:31
Great job.
63
271875
690
کارت عالی بود.
04:32
Now this literally just means to explore or examine something thoroughly to
64
272575
7529
اکنون این در لغت به معنای کاوش یا بررسی کامل چیزی برای
04:40
explore or examine something thoroughly.
65
280104
2990
کاوش یا بررسی کامل چیزی است.
04:43
This is exactly what we're doing right now.
66
283334
2041
این دقیقاً همان کاری است که ما در حال حاضر انجام می دهیم.
04:45
I gave you my response.
67
285804
1430
من جوابمو دادم
04:47
I spoke English and I used the five W's that I organized in the first step.
68
287304
5311
من انگلیسی صحبت کردم و از پنج W که در مرحله اول سازماندهی کردم استفاده کردم.
04:52
Think in English, but there are some words and expressions that I used that
69
292645
5320
به انگلیسی فکر کنید، اما کلمات و عباراتی هستند که من از آنها استفاده کردم و
04:57
I knew Maybe you didn't understand.
70
297965
2555
می دانستم شاید شما متوجه آنها نشده باشید.
05:00
So I want it to delve deeply.
71
300870
1830
بنابراین من می خواهم آن را عمیقا کاوش کنم.
05:02
I want it to explore or examine more thoroughly.
72
302860
4239
من می خواهم آن را به طور کامل کاوش یا بررسی کنم.
05:07
Makes sense.
73
307619
770
منطقی است.
05:08
Excellent.
74
308920
400
عالی
05:09
All right.
75
309339
361
05:09
Now we have broader landscape after me, broader landscape.
76
309990
6469
خیلی خوب.
حالا بعد از من چشم انداز وسیع تری داریم، چشم انداز وسیع تری.
05:18
Excellent.
77
318090
600
05:18
Again, broader landscape.
78
318750
2799
عالی
باز هم چشم انداز وسیع تر.
05:23
Great job.
79
323430
820
کارت عالی بود.
05:24
Now, this literally just means a metaphorical expression referring to the
80
324260
5630
حال، این به معنای واقعی کلمه فقط به معنای یک بیان استعاری است که به
05:30
wider context or scope of a situation, looking at it in totality, the broader
81
330050
8049
زمینه یا دامنه گسترده‌تر یک موقعیت اشاره می‌کند، به آن نگاه کلی‌تر،
05:38
view, not focused so intently on one aspect, but looking at the full picture.
82
338099
6871
نمای وسیع‌تر، نه به شدت بر یک جنبه، بلکه با نگاه کردن به تصویر کامل.
05:45
In English, we say broader view.
83
345010
2189
در زبان انگلیسی می گوییم نمای گسترده تر.
05:47
Landscape.
84
347380
1080
چشم انداز.
05:48
So again, when I was reading the paragraph that included the five
85
348760
4750
بنابراین دوباره، وقتی داشتم پاراگراف را می خواندم که شامل
05:53
W's information, I said this.
86
353770
2649
اطلاعات پنج W بود، این را گفتم.
05:57
Aiming to effect meaningful change within their communities and the broader
87
357150
5740
با هدف ایجاد تغییر معنادار در جوامع خود و
06:02
landscape, not just their small community, but even outside of their community,
88
362890
5990
چشم انداز وسیع تر، نه فقط جامعه کوچک آنها، بلکه حتی خارج از جامعه خود،
06:09
the city, the state, and possibly even the entire nation, broader landscape.
89
369039
6620
شهر، ایالت، و احتمالاً حتی کل کشور، چشم انداز وسیع تر.
06:15
You got it.
90
375959
561
فهمیدی.
06:17
Great job.
91
377109
590
06:17
All right.
92
377729
360
کارت عالی بود.
خیلی خوب.
06:18
Next we have surge.
93
378389
2630
بعد ما جهش داریم.
06:22
Good again, surge.
94
382949
2960
خوب دوباره، افزایش.
06:26
Yeah.
95
386009
20
آره
06:27
Great job.
96
387919
661
کارت عالی بود.
06:28
Now, this literally just means a sudden powerful forward or
97
388599
5200
حال، این در لغت به معنای یک حرکت قدرتمند ناگهانی به جلو یا
06:33
upward movement, a sudden powerful forward or upward movement.
98
393859
5430
به سمت بالا، یک حرکت قدرتمند ناگهانی به جلو یا بالا است.
06:39
I can give you a visual that will help you understand this word even better.
99
399539
3830
من می توانم تصویری به شما ارائه دهم که به شما کمک می کند این کلمه را حتی بهتر درک کنید.
06:43
Think about black Friday, right?
100
403939
2000
به جمعه سیاه فکر کنید، درست است؟
06:45
Black Friday is the day of.
101
405939
1730
جمعه سیاه روز.
06:47
After Thanksgiving in America, when many stores have amazing sales, half off
102
407770
7680
پس از روز شکرگزاری در آمریکا، زمانی که بسیاری از فروشگاه‌ها فروش شگفت‌انگیزی دارند، نیمی از تخفیف‌های
06:55
70 percent off people get tech deals, black Friday is very popular in America.
103
415460
5839
70 درصدی مردم، معاملات فناوری دریافت می‌کنند، جمعه سیاه در آمریکا بسیار محبوب است.
07:01
Now let's say about five or six years ago, I would say 10 years ago, before
104
421909
4721
حالا بیایید بگوییم حدود پنج یا شش سال پیش، من می‌توانم بگویم 10 سال پیش، قبل از اینکه
07:06
Amazon was as popular as it is right now.
105
426670
2890
آمازون به اندازه فعلی محبوب باشد.
07:09
People used to physically go to the stores, whether it be
106
429945
3089
مردم به طور فیزیکی به فروشگاه ها می رفتند، چه
07:13
Walmart or any other store.
107
433034
1931
والمارت یا هر فروشگاه دیگری.
07:15
And once the store doors open, there was a surge of people pushing forward.
108
435595
7179
و به محض باز شدن درهای فروشگاه، موجی از مردم در حال هل دادن به جلو بودند.
07:22
There was a movement forward because they were rushing to get the deals.
109
442784
3701
حرکت رو به جلو وجود داشت زیرا آنها برای دستیابی به معاملات عجله داشتند.
07:27
You got it.
110
447025
620
فهمیدی.
07:28
Excellent.
111
448395
440
07:28
So again, surge, great job.
112
448844
3601
عالی
پس دوباره، افزایش، کار عالی.
07:32
All right, the next one, again, many good expressions and words
113
452445
4020
بسیار خوب، مورد بعدی، باز هم در این مثال اول از عبارات و کلمات خوب بسیاری
07:36
were used in this first example.
114
456465
2199
استفاده شده است.
07:39
After me.
115
459075
630
بعد از من.
07:40
Spirited debate.
116
460045
1990
بحث روحی.
07:44
Good job.
117
464105
910
آفرین.
07:45
Again, spirited debate.
118
465065
3080
باز هم بحث روحی.
07:50
Great job.
119
470075
740
07:50
Now this just refers to a discussion in which people express
120
470825
5189
کارت عالی بود.
اکنون این فقط به بحثی اشاره دارد که در آن مردم
07:56
their opinions passionately.
121
476205
2659
نظرات خود را با شور و اشتیاق بیان می کنند.
07:59
And energetically passionately and energetically.
122
479395
5410
و پرانرژی پرشور و پرانرژی.
08:04
No, I don't think that's true.
123
484885
2149
نه، فکر نمی کنم این درست باشد.
08:07
Well, I think it is going back and forth in a spirited debate.
124
487135
5259
خب، من فکر می‌کنم که در یک بحث پرشور به عقب و جلو می‌رود.
08:12
Recently, at the time that I'm recording this lesson, we had the presidential
125
492905
4199
اخیراً در زمانی که این درس را ضبط می کنم،
08:17
debates back and forth, back and forth.
126
497104
2930
مناظره های ریاست جمهوری را پشت سر گذاشتیم، رفت و برگشت داشتیم.
08:20
And normally at the presidential debates, they're usually quite spirited.
127
500105
5210
و معمولاً در مناظره های ریاست جمهوری، آنها معمولاً کاملاً با روحیه هستند.
08:25
Speaking with enthusiasm, speaking with passion, going back and forth.
128
505805
4220
صحبت کردن با اشتیاق، صحبت کردن با اشتیاق، رفت و برگشت.
08:30
You got it.
129
510679
610
فهمیدی.
08:32
Excellent.
130
512049
370
08:32
All right.
131
512449
400
عالی
خیلی خوب.
08:33
And the next one is vibrant discussion, vibrant discussion.
132
513150
7559
و مورد بعدی بحث پر جنب و جوش است، بحث پر جنب و جوش.
08:41
Great job.
133
521709
551
کارت عالی بود.
08:42
Again, you're getting these very commonly used expressions,
134
522269
4500
باز هم، شما این عبارات،
08:46
phrases, and vocabulary words.
135
526780
2520
عبارات، و واژگان بسیار رایج را دریافت می کنید.
08:49
This just means a lively and energetic discussion.
136
529540
3830
این فقط به معنای یک بحث پر جنب و جوش و پر انرژی است.
08:53
So vibrant discussion and spirited debate.
137
533800
3700
بحث بسیار پر جنب و جوش و مناظره روحی.
08:57
Great.
138
537500
30
08:57
Have similar meanings, vibrant discussion, and spirited debate.
139
537760
5030
عالی.
معانی مشابه، بحث پر جنب و جوش ، و مناظره روحی داشته باشید.
09:03
What about this one stems from good again, stems from excellent.
140
543380
10529
آنچه در مورد این یکی دوباره از خوب ناشی می شود، از عالی ناشی می شود.
09:13
Now this just means to originate or be caused by something came from this.
141
553950
7239
حالا این فقط به این معنی است که منشأ یا ناشی از چیزی ناشی از این است.
09:21
Right.
142
561209
421
09:21
And I said, when I was giving the example, again, speaking of stems from.
143
561959
5270
درست.
و من گفتم، وقتی مثال می‌زدم، باز هم صحبت از ریشه‌هایی است.
09:27
From the last sentence, their active participation stems from a strong desire
144
567450
7760
از جمله آخر، مشارکت فعال آنها از تمایل شدید آنها
09:35
to contribute to shaping their future.
145
575420
2530
برای کمک به شکل دادن به آینده آنها ناشی می شود.
09:37
And that of their country, the reason, the root cause or the root reason.
146
577960
4769
و کشورشان، دلیل، علت اصلی یا دلیل اصلی.
09:42
Why makes sense.
147
582730
1650
چرا منطقی است.
09:44
Excellent.
148
584980
440
عالی
09:45
All right.
149
585420
380
09:45
So again, in our first example, answering this question, we used the five W's
150
585960
4760
خیلی خوب.
بنابراین دوباره، در اولین مثال خود، در پاسخ به این سوال، از پنج W
09:50
who, what, when, where, and why.
151
590720
1220
که، چه، چه زمانی، کجا، و چرا استفاده کردیم.
09:52
But I want to answer the same question and still use the five W's method,
152
592470
4660
اما من می خواهم به همان سوال پاسخ دهم و همچنان از روش پنج W استفاده کنم،
09:57
but come up with a different response.
153
597270
2030
اما پاسخ متفاوتی ارائه کنم.
09:59
So let's check out our second example.
154
599310
2079
بنابراین بیایید نمونه دوم خود را بررسی کنیم.
10:01
Now, before we get to the second example, don't forget after this
155
601389
3860
حالا قبل از اینکه به مثال دوم برسیم ، بعد از این درس فراموش نکنید،
10:05
lesson, you can practice this new words and these new expressions by
156
605250
4149
می توانید با
10:09
going to the English with Tiffani app, the link is in the description, or
157
609400
5120
مراجعه به انگلیسی با اپلیکیشن تیفانی، این کلمات جدید و این عبارات جدید را تمرین کنید، لینک آن در توضیحات است، یا
10:14
you can go to your phone and actually download the app and start studying
158
614520
4980
می توانید به آدرس خود بروید. تلفن کنید و در واقع برنامه را دانلود کنید و شروع به مطالعه
10:19
and reviewing what you're learning.
159
619509
1571
و مرور مطالبی که یاد می گیرید کنید.
10:21
Right.
160
621320
440
10:21
English with Tiffani app.
161
621840
1730
درست.
انگلیسی با اپلیکیشن تیفانی.
10:23
So number two, the second example, again, same question.
162
623810
4050
بنابراین شماره دو، مثال دوم، دوباره همان سوال. فرهنگ کشورتان را
10:28
How would you describe the culture in your country?
163
628150
4290
چگونه توصیف می کنید ؟
10:32
Now I'm going to say, instead of university students, I'm going to say for
164
632650
3549
حالا می‌خواهم بگویم، به‌جای دانشجویان دانشگاه، برای
10:36
who families from diverse backgrounds.
165
636200
3990
چه کسانی خانواده‌هایی با پیشینه‌های مختلف می‌گویم.
10:40
What get together and have large meals together.
166
640555
4650
چه چیزهایی دور هم جمع می شوند و با هم وعده های غذایی بزرگ می خورند.
10:45
Once again, I want to emphasize, remember I said earlier, the
167
645475
4149
یک بار دیگر می خواهم تأکید کنم، یادتان باشد قبلاً گفتم،
10:49
question is about the culture, right?
168
649664
2550
سؤال در مورد فرهنگ است، درست است؟
10:52
Of my country.
169
652244
1011
از کشور من
10:53
First, I talked about university students.
170
653714
2331
ابتدا در مورد دانشجویان دانشگاه صحبت کردم.
10:56
Now I'm talking about family dynamics.
171
656365
2530
حالا من در مورد پویایی خانواده صحبت می کنم.
10:59
Different family structures.
172
659369
1860
ساختارهای مختلف خانواده
11:01
We're still talking about culture.
173
661359
1821
ما هنوز در مورد فرهنگ صحبت می کنیم.
11:03
We're still using the five W's who, what, when, where, and why.
174
663329
4331
ما هنوز از پنج W که، چه، چه زمانی، کجا و چرا استفاده می کنیم. در
11:07
Here we go.
175
667939
390
اینجا ما می رویم.
11:08
Continuing.
176
668329
721
ادامه دارد.
11:09
Now we're going to win during national holidays and cultural
177
669540
5049
اکنون ما در تعطیلات ملی و
11:14
events throughout the year.
178
674629
2140
رویدادهای فرهنگی در طول سال برنده خواهیم شد.
11:17
Where?
179
677639
541
جایی که؟
11:18
At each other's homes and why to spend the holidays together and make memories.
180
678795
6570
در خانه های یکدیگر و چرا تعطیلات را با هم بگذرانیم و خاطره سازی کنیم.
11:25
Once again, thinking in English, using the five W's who, what, when, where, and why.
181
685525
5970
یک بار دیگر، به انگلیسی فکر می کنیم، با استفاده از پنج W who، what، when، کجا و چرا.
11:31
I've organized my information in order to answer the question.
182
691755
5240
من اطلاعاتم را برای پاسخ به این سوال سازماندهی کرده ام.
11:37
So with that information, what will our response now look like?
183
697165
4140
بنابراین با این اطلاعات، پاسخ ما اکنون چگونه خواهد بود؟ در
11:41
Here we go.
184
701305
490
11:41
Listen closely.
185
701825
780
اینجا ما می رویم. از
نزدیک گوش کن
11:43
Families from diverse backgrounds embrace the spirit of unity.
186
703335
4700
خانواده هایی با پیشینه های مختلف روح وحدت را در آغوش می گیرند.
11:48
And celebration by gathering for large meals together during national holidays
187
708525
5790
و جشن با جمع شدن برای وعده های غذایی بزرگ در طول تعطیلات ملی
11:54
and cultural events throughout the year.
188
714515
2960
و رویدادهای فرهنگی در طول سال.
11:58
These gatherings take place in the welcoming spaces of each other's
189
718294
5341
این گردهمایی ها در فضاهای پذیرایی
12:03
homes, turning ordinary days into occasions of joy and togetherness.
190
723664
6771
خانه های یکدیگر برگزار می شود و روزهای عادی را به مناسبت های شادی و با هم بودن تبدیل می کند.
12:10
It's all about sharing meals, creating memories, strengthening
191
730985
4700
همه چیز درباره به اشتراک گذاشتن وعده های غذایی، ایجاد خاطرات، تقویت
12:15
bonds, spending time together.
192
735685
2610
پیوندها، گذراندن وقت با هم است.
12:18
And fostering understanding among families.
193
738585
4810
و تقویت تفاهم بین خانواده ها.
12:23
Notice how different this response is to the exact same question.
194
743944
5911
توجه کنید که این پاسخ دقیقاً به همان سؤال چقدر متفاوت است. فرهنگ کشورتان را
12:30
How would you describe the culture in your country?
195
750254
3661
چگونه توصیف می کنید ؟
12:34
When you use the five W's method, who, what, when, where, and why you
196
754084
4451
وقتی از روش پنج W استفاده می کنید، چه کسی، چه چیزی، چه زمانی، کجا و چرا
12:38
can get a very different response.
197
758535
3720
می توانید پاسخ بسیار متفاوتی دریافت کنید.
12:42
Each time you answer the question, if you simply change the W's.
198
762455
6060
هر بار که به سوال پاسخ می دهید، اگر W را به سادگی تغییر دهید.
12:48
Change the information.
199
768870
1130
اطلاعات را تغییر دهید
12:50
Now, there are two expressions that I want to explain to you.
200
770010
3340
حال دو عبارت وجود دارد که می خواهم برای شما توضیح دهم.
12:53
The first one is diverse backgrounds.
201
773350
4070
اولین مورد پس زمینه های متنوع است.
12:58
Good again, diverse backgrounds.
202
778940
3169
خوب دوباره، پس زمینه های متنوع.
13:04
Excellent.
203
784069
380
13:04
Now this just refers to the variety of experiences, identities, and
204
784479
6691
عالی
اکنون این فقط به انواع تجربیات، هویت ها و
13:11
perspectives people bring due to their unique life experiences.
205
791199
5570
دیدگاه هایی اشاره دارد که افراد به دلیل تجربیات منحصر به فرد زندگی خود به ارمغان می آورند.
13:17
I've experienced many things in my life and you have as well.
206
797300
5549
من چیزهای زیادی را در زندگی ام تجربه کرده ام و شما نیز تجربه کرده اید.
13:22
So when we come into the same room, when we're at each other's, The
207
802949
5665
بنابراین وقتی وارد یک اتاق می‌شویم، وقتی در کنار هم هستیم، در
13:28
vicinity, the vicinity we're next to each other, we immediately will start
208
808614
4010
مجاورت، نزدیکی که در کنار هم هستیم ، بلافاصله شروع به
13:32
sharing things based on our experiences.
209
812624
2801
اشتراک‌گذاری چیزها بر اساس تجربیات خود خواهیم کرد.
13:35
So when you have people from diverse backgrounds, very different experiences,
210
815675
4500
بنابراین وقتی افرادی با پیشینه‌های مختلف، تجربیات بسیار متفاوت،
13:40
very different identities, they can actually blend and help each other.
211
820404
3910
هویت‌های بسیار متفاوت دارید، در واقع می‌توانند با هم ترکیب شوند و به یکدیگر کمک کنند.
13:45
Diverse backgrounds, again, variety of experiences, identities, and perspectives.
212
825084
6001
پس زمینه های متنوع، دوباره، تنوع تجربیات، هویت ها و دیدگاه ها.
13:51
And finally, I want to explain this one from this example,
213
831604
2890
و در نهایت، من می خواهم این یکی را از این مثال توضیح دهم،
13:55
fostering good again, fostering.
214
835005
5199
دوباره پرورش خیر، پرورش.
14:01
Excellent.
215
841834
351
عالی
14:02
Now this just refers to encouraging the development of something.
216
842214
4391
اکنون این فقط به تشویق توسعه چیزی اشاره دارد.
14:07
Especially something desirable.
217
847315
2820
مخصوصاً چیز مطلوب.
14:10
Again, you're encouraging the development of something,
218
850335
3020
باز هم، شما توسعه چیزی،
14:13
especially something desirable.
219
853385
2220
به ویژه چیزی مطلوب را تشویق می کنید.
14:15
Now, remember when I used this word, it was the last sentence of the paragraph.
220
855755
4400
حالا یادت باشه وقتی از این کلمه استفاده کردم جمله آخر پاراگراف بود.
14:20
I'll read it one more time.
221
860165
1049
یه بار دیگه میخونمش
14:21
It's all about sharing meals, sharing time.
222
861894
1675
همه چیز در مورد تقسیم وعده های غذایی، به اشتراک گذاری زمان است.
14:24
Creating memories, strengthening bonds, spending time together, and fostering,
223
864120
6500
ایجاد خاطرات، تقویت پیوندها، گذراندن وقت با هم، و پرورش،
14:30
developing understanding among families, understanding each other is important.
224
870869
6261
توسعه تفاهم در میان خانواده ها، درک یکدیگر مهم است.
14:37
So we spend time together.
225
877339
1570
پس با هم وقت می گذرانیم.
14:38
So we are able to understand each other more.
226
878909
2481
بنابراین ما می توانیم یکدیگر را بیشتر درک کنیم.
14:41
Fostering, you got it.
227
881890
2340
پرورش دادن، متوجه شدید.
14:44
Excellent.
228
884640
470
عالی
14:45
Excellent.
229
885160
460
14:45
So again, what happened in the second example, we used the five W's method, who,
230
885760
5130
عالی
بنابراین، دوباره، آنچه در مثال دوم اتفاق افتاد ، از روش پنج W استفاده کردیم، چه کسی،
14:50
what, when, where, and why, and we were able to get a very different response.
231
890890
4090
چه، چه زمانی، کجا و چرا، و توانستیم پاسخ بسیار متفاوتی دریافت کنیم.
14:56
But what about this third example, same question, can we use the five W's
232
896255
5530
اما در مورد این مثال سوم، همان سؤال، آیا می‌توانیم از روش پنج W
15:01
method here, same question, how would you describe the diverse or the culture
233
901785
4230
در اینجا استفاده کنیم، همان سؤال، چگونه تنوع یا فرهنگ
15:06
in your country, who environmentalists and nature enthusiasts, I'm choosing an
234
906204
6700
کشور خود را توصیف می‌کنید، که دوستداران محیط‌زیست و طبیعت‌گردان هستند، من
15:12
entirely different group of people to now answer this question about my culture.
235
912904
5601
گروه کاملاً متفاوتی را انتخاب می‌کنم. مردم اکنون به این سوال در مورد فرهنگ من پاسخ دهند.
15:19
What?
236
919125
700
چی؟
15:20
Promote sustainable living and conservation efforts.
237
920435
3930
ترویج زندگی پایدار و تلاش‌های حفاظتی. چه
15:24
When?
238
924765
570
زمانی؟
15:25
All year.
239
925655
750
تمام سال.
15:27
Where?
240
927265
530
جایی که؟
15:28
Throughout national parks, wildlife reserves, and eco friendly communities.
241
928215
5500
در سراسر پارک های ملی، ذخایر حیات وحش ، و جوامع دوستدار محیط زیست.
15:34
Why to protect the natural environment and ensure the well
242
934665
4540
چرا باید از محیط زیست طبیعی محافظت کرد و
15:39
being of future generations.
243
939215
2120
سلامت نسل های آینده را تضمین کرد.
15:41
Now I'm speaking again about who environmentalists and nature enthusiasts.
244
941805
6150
حالا من دوباره در مورد اینکه چه کسانی دوستداران محیط زیست و طبیعت هستند صحبت می کنم.
15:48
I'm answering the question about the culture in my country.
245
948235
3720
من به این سوال در مورد فرهنگ کشورم پاسخ می دهم.
15:52
I chose for the who to speak about environmentalists because it
246
952650
4600
من انتخاب کردم که در مورد محیط بانان چه کسی صحبت کنم، زیرا
15:57
still will show you and help you understand the culture of my country.
247
957250
4969
هنوز هم به شما نشان می دهد و به شما کمک می کند فرهنگ کشور من را درک کنید.
16:02
So let's dive into this a little deeper.
248
962220
2029
پس بیایید کمی عمیق تر به این موضوع بپردازیم.
16:04
Now, using the five Ws, the information we have this response,
249
964249
3581
اکنون، با استفاده از پنج W، اطلاعاتی که ما این پاسخ را داریم،
16:08
again, the question, how would you describe the culture in your country?
250
968600
4260
دوباره این سوال، فرهنگ کشور خود را چگونه توصیف می کنید؟
16:13
Well, environmentalists and nature enthusiasts dedicate themselves
251
973560
4310
خب، محیط بانان و علاقه مندان به طبیعت در تمام
16:17
year round to promote sustainable living and conservation efforts.
252
977890
4179
طول سال خود را وقف ترویج زندگی پایدار و تلاش های حفاظتی می کنند.
16:22
Their activities span the nation's parks, wildlife reserves,
253
982670
3970
فعالیت‌های آن‌ها شامل پارک‌های کشور، ذخیره‌گاه‌های حیات وحش
16:26
and eco friendly communities.
254
986680
1740
و جوامع دوستدار محیط‌زیست می‌شود.
16:28
This passionate commitment is driven by the desire to protect the
255
988850
4729
این تعهد پرشور ناشی از تمایل به حفاظت از
16:33
natural environment, the natural environment, and ensure the well
256
993580
3769
محیط طبیعی، محیط زیست طبیعی، و تضمین
16:37
being of future generations.
257
997350
1600
رفاه نسل های آینده است.
16:39
Through their unwavering efforts, they not only safeguard biodiversity, but
258
999640
5150
از طریق تلاش های تزلزل ناپذیر خود، آنها نه تنها از تنوع زیستی محافظت می کنند، بلکه
16:44
also inspire communities to adopt a more environmentally conscious lifestyle.
259
1004790
5649
جوامع را تشویق می کنند تا سبک زندگی آگاهانه تری نسبت به محیط زیست اتخاذ کنند.
16:51
This is the bulk of my response to the question.
260
1011060
3039
این بخش عمده ای از پاسخ من به این سوال است.
16:54
So this is what my culture is like.
261
1014380
2550
بنابراین فرهنگ من اینگونه است.
16:57
We really care about the environment.
262
1017030
1829
ما واقعاً به محیط زیست اهمیت می دهیم.
16:58
We really care about nature.
263
1018869
1380
ما واقعاً به طبیعت اهمیت می دهیم.
17:00
You just learned so much about my culture as it relates to.
264
1020849
4990
شما فقط در مورد فرهنگ من چیزهای زیادی یاد گرفتید که به آن مربوط می شود.
17:06
The environment and how we view nature.
265
1026165
2240
محیط زیست و نگاه ما به طبیعت
17:09
I only use the five W's.
266
1029045
1840
من فقط از پنج W استفاده می کنم.
17:11
Now there were four different expressions and words that I want to break down.
267
1031095
4019
حالا چهار عبارت و کلمه مختلف وجود داشت که می‌خواهم آن‌ها را تجزیه کنم.
17:15
The first one is ensure good again, ensure excellent.
268
1035285
9390
اولین مورد اطمینان دوباره خوب است، مطمئن شوید که عالی است.
17:24
Now this just means to make certain that something will occur or be the case.
269
1044724
7021
اکنون این فقط به این معنی است که مطمئن شوید چیزی اتفاق می افتد یا اتفاق می افتد.
17:32
To make sure, Hey, I want to ensure that this happens.
270
1052024
4081
برای اطمینان، هی، می‌خواهم اطمینان حاصل کنم که این اتفاق می‌افتد.
17:36
Next well being, well being good.
271
1056850
6310
سلامتی بعدی، خوب بودن.
17:43
Now this just refers to the state of being comfortable, healthy, or happy.
272
1063170
5950
حالا این فقط به حالت راحت، سالم یا شاد بودن اشاره دارد.
17:49
Hey, your wellbeing is my top priority.
273
1069129
3500
سلام، سلامتی شما اولویت اصلی من است.
17:52
I want to make sure you're comfortable, you're healthy and
274
1072630
2389
من می خواهم مطمئن شوم که شما راحت هستید، سالم هستید و
17:55
you're happy, your wellbeing.
275
1075019
2291
خوشحال هستید، سلامتی شما.
17:57
You got it.
276
1077840
1059
فهمیدی.
17:58
Excellent.
277
1078899
679
عالی
17:59
All right.
278
1079578
1358
خیلی خوب.
18:00
And then we have unwavering, unwavering, literally just means Not
279
1080936
7973
و سپس ما تزلزل ناپذیر، تزلزل ناپذیر، به معنای واقعی کلمه فقط به معنای
18:08
wavering, steady, or resolute, not going back and forth, not wavering.
280
1088990
7179
تزلزل نکردن، ثابت قدم، یا مصمم، عدم رفت و برگشت، عدم تزلزل است.
18:16
No, very straight and resolute.
281
1096169
3090
نه، بسیار صریح و مصمم.
18:20
You're going to get done what needs to get done.
282
1100110
2529
شما کاری را که باید انجام دهید انجام خواهید داد.
18:23
You got it.
283
1103389
801
فهمیدی.
18:24
Excellent.
284
1104939
560
عالی
18:25
And again, I want to read the sentence that uses this word.
285
1105730
2919
و دوباره می خواهم جمله ای را که از این کلمه استفاده می کند بخوانم.
18:29
The last sentence through their unwavering, through their unchanging,
286
1109290
5770
آخرین جمله از طریق تزلزل ناپذیر آنها، از طریق تغییر ناپذیر آنها،
18:35
through their consistent and steady efforts, the not only
287
1115060
5039
از طریق تلاش های مداوم و مداوم آنها، نه تنها از
18:40
safeguard biodiversity, but also inspire communities dot, dot, dot.
288
1120099
5011
تنوع زیستی محافظت می کنند، بلکه الهام بخش جوامع نقطه، نقطه، نقطه هستند.
18:46
And finally, safe guard.
289
1126030
2769
و در نهایت گارد ایمن.
18:51
Good again, safe guard.
290
1131069
2880
بازم خوبه نگهبان
18:55
Excellent.
291
1135769
420
عالی
18:56
This just means to protect from harm or damage with an appropriate measure.
292
1136219
6780
این فقط به معنای محافظت از آسیب یا آسیب با یک اقدام مناسب است.
19:03
Thank you.
293
1143009
60
19:03
Again, to protect from harm or damage with an appropriate measure, doing something
294
1143995
7330
متشکرم.
باز هم، برای محافظت از آسیب یا آسیب با یک اقدام مناسب، انجام کاری
19:11
to make sure nothing bad happens using the appropriate method or measure.
295
1151325
4140
برای اطمینان از اینکه هیچ اتفاق بدی با استفاده از روش یا اقدام مناسب رخ نمی‌دهد.
19:15
You got it.
296
1155995
590
فهمیدی.
19:17
Excellent.
297
1157355
440
19:17
All right.
298
1157835
370
عالی
خیلی خوب.
19:18
So again, using this method, the five W's method, who, what, when, where,
299
1158415
5260
بنابراین، مجدداً، با استفاده از این روش، روش پنج W، چه کسی، چه، چه زمانی، کجا
19:23
and why you can answer any question in English about any topic and your
300
1163705
7040
و چرا می‌توانید به هر سؤالی به زبان انگلیسی در مورد هر موضوعی پاسخ دهید و
19:30
response might be different from someone else's response, but you're
301
1170745
3210
پاسخ شما ممکن است با پاسخ شخص دیگری متفاوت باشد، اما شما
19:33
still using the five W's method.
302
1173955
2099
همچنان از روش پنج W
19:36
Who, what, when, where, and why I'll talk to you in the next lesson.
303
1176245
5470
کی، چی، کی، کجا و چرا در درس بعدی با شما صحبت خواهم کرد.
19:50
You still there?
304
1190735
940
هنوز اونجایی؟
19:52
You know what time it is.
305
1192695
1480
میدونی ساعت چنده.
19:54
It's story time.
306
1194395
2849
زمان داستان است
19:57
Hey, I said it's story time.
307
1197505
2749
هی گفتم وقت داستانه
20:00
All right.
308
1200685
379
خیلی خوب.
20:01
So this is a quick one for you.
309
1201515
1580
بنابراین این یک سریع برای شما است.
20:03
I actually, at the time of the recording of this lesson, just
310
1203455
3490
من در واقع، در زمان ضبط این درس، تازه
20:06
got back from a family vacation.
311
1206945
2410
از یک تعطیلات خانوادگی برگشتم.
20:09
We took a cruise, a 10 day cruise to the Bahamas.
312
1209665
3200
ما یک کشتی دریایی، یک کشتی دریایی 10 روزه به باهاما رفتیم.
20:13
Grand Turks and the Dominican Republic.
313
1213570
3660
ترک های بزرگ و جمهوری دومینیکن.
20:17
And I remember one of the days we were there, we were in the Dominican
314
1217670
3380
و یادم می آید یکی از روزهایی که آنجا بودیم، در جمهوری دومینیکن بودیم
20:21
Republic and we went to ocean world.
315
1221050
2789
و به دنیای اقیانوس رفتیم.
20:24
And when we went to ocean world, we saw many different animals.
316
1224409
3061
و وقتی به دنیای اقیانوس رفتیم، حیوانات مختلفی را دیدیم.
20:27
We saw a dolphin show.
317
1227470
1439
نمایش دلفین ها را دیدیم.
20:28
It was amazing.
318
1228909
1050
شگفت انگیز بود.
20:30
And we were going to the next show, which was going to be a bird show.
319
1230250
3569
و ما داشتیم به نمایش بعدی که قرار بود نمایش پرندگان باشد.
20:34
But on the way to walk to the bird show, again, my mother, father, sister,
320
1234400
5120
اما در راه پیاده روی به نمایشگاه پرنده، دوباره مادر، پدر، خواهر،
20:39
brother in law, and my two nieces and I, and also my best friend was there.
321
1239540
3680
برادر شوهر و من و دو خواهرزاده ام و همچنین بهترین دوستم آنجا بودند.
20:43
As we were going to walk to where the bird show was, we noticed that
322
1243800
4819
وقتی می خواستیم به سمت محل برگزاری نمایشگاه پرندگان برویم، متوجه شدیم که
20:48
people were gathering in one area.
323
1248620
2529
مردم در یک منطقه جمع شده اند.
20:51
So we kind of looked to see what was going on and we heard a lot of birds chirping.
324
1251830
5240
بنابراین ما به نوعی نگاه کردیم تا ببینیم چه خبر است و صدای جیر جیر پرندگان را شنیدیم.
20:57
So we asked the guy working there, Hey, what's going on in there?
325
1257620
2690
بنابراین از مردی که آنجا کار می کرد پرسیدیم، هی، آنجا چه خبر است؟
21:00
He said, Oh, you can come in.
326
1260649
1121
او گفت، اوه، شما می توانید وارد شوید.
21:02
So we said, okay, when we walked in, there were literally about 200
327
1262530
6470
بنابراین ما گفتیم، خوب، وقتی وارد شدیم، به معنای واقعی کلمه حدود 200
21:09
birds, the cutest little birds, like little parakeets flying around.
328
1269010
5100
پرنده بودند، زیباترین پرنده های کوچک، مانند طوطی های کوچک که در اطراف پرواز می کردند.
21:14
And the guy said, I'm going to give you some food and the birds
329
1274689
3571
و آن مرد گفت، من به شما غذا می دهم و پرندگان
21:18
will eat it out of your hand.
330
1278260
1139
آن را از دست شما خواهند خورد.
21:20
So he put the food in our hands.
331
1280070
2474
پس غذا را در دست ما گذاشت. به
21:23
It seemed like he hadn't even gotten out three kernels when
332
1283375
4940
نظر می‌رسید که او حتی سه هسته‌اش را بیرون نیاورده بود که
21:28
all of a sudden tons of birds.
333
1288375
3100
ناگهان تعداد زیادی پرنده وجود داشت.
21:31
They flew to my mom.
334
1291825
1400
آنها به سمت مامانم پرواز کردند.
21:33
They flew to my sister.
335
1293225
1100
آنها به سمت خواهرم پرواز کردند.
21:34
They flew to my best friend.
336
1294325
1219
آنها به سمت بهترین دوست من پرواز کردند.
21:35
They flew to my nieces.
337
1295544
950
آنها به سمت خواهرزاده های من پرواز کردند.
21:36
And all you heard was because it is a little bit disconcerting.
338
1296664
4910
و تنها چیزی که شنیدید این بود که کمی نگران کننده است.
21:41
It throws you off a bit to have birds just literally like nose
339
1301745
3769
داشتن پرندگانی که دقیقاً شبیه به دماغه به
21:45
diving toward you flying full speed.
340
1305534
2810
سمت شما هستند و با سرعت کامل به سمت شما پرواز می کنند، کمی شما را ناامید می کند.
21:49
I had birds on my head.
341
1309200
2410
روی سرم پرنده بود.
21:52
I had four birds eating out of my hand.
342
1312210
2250
چهار پرنده داشتم از دستم غذا می خوردند.
21:54
There are about two birds standing on my head and I was in there for about maybe
343
1314570
3970
حدود دو پرنده روی سرم ایستاده اند و من حدود 15 دقیقه در آنجا بودم
21:58
15 minutes and I absolutely loved it.
344
1318800
3920
و کاملاً آن را دوست داشتم.
22:03
There's something that happens when you connect with nature
345
1323340
3299
وقتی با طبیعت ارتباط برقرار می کنی اتفاقی می افتد
22:06
and I've always liked birds.
346
1326900
1760
و من همیشه پرندگان را دوست داشتم.
22:08
They're just cute.
347
1328670
790
آنها فقط ناز هستند.
22:09
And these ones, they were orange, red, yellow.
348
1329520
2350
و اینها نارنجی، قرمز، زرد بودند.
22:11
And I think they had a little bit of green.
349
1331870
1310
و من فکر می کنم آنها کمی سبز بودند.
22:13
Very cute, smaller than my hand.
350
1333710
2380
خیلی نازه، از دست من کوچیکتر
22:16
They were smaller birds.
351
1336100
1190
آنها پرنده های کوچک تری بودند.
22:17
But again, having a bird literally do a nose dive at you is a little
352
1337290
4350
اما باز هم، اینکه یک پرنده به معنای واقعی کلمه به سمت شما شیرجه بزند،
22:21
bit kind of throws you off.
353
1341640
1340
کمی شما را پرت می کند.
22:22
Right.
354
1342980
460
درست.
22:23
But as I stood there, I started talking to them like, Ooh, look at you.
355
1343969
3810
اما همانطور که آنجا ایستادم، شروع کردم به صحبت کردن با آنها مانند، اوه، به تو نگاه کن.
22:27
This is cute.
356
1347780
830
این ناز است.
22:29
And they were just eating.
357
1349179
990
و فقط مشغول خوردن بودند.
22:30
And I remembered my first interaction like this with the bird.
358
1350949
4171
و اولین تعاملم با پرنده را به یاد آوردم.
22:35
I've told this story before was with a bird named Matt.
359
1355189
3171
قبلاً گفته بودم این داستان با پرنده ای به نام مت بود.
22:39
One of my mom's friends, they stayed with us for a little while.
360
1359050
3450
یکی از دوستان مامانم مدتی پیش ما ماندند.
22:42
And well, her kids stayed with us for a little while when I think her
361
1362710
2650
و خوب، بچه هایش مدتی پیش ما ماندند که فکر کنم او
22:45
and her husband went on vacation and they had brought a bird to
362
1365360
2930
و شوهرش به تعطیلات رفته بودند و یک پرنده به
22:48
our house and his name was Matt.
363
1368290
1879
خانه ما آورده بودند و اسمش مت بود.
22:50
And Matt looked very similar to the birds that were eating out of my hand.
364
1370490
4449
و مت بسیار شبیه پرنده هایی بود که از دست من غذا می خوردند.
22:54
When I was in the Dominican Republic, Matt used to sit and watch TV with me
365
1374939
4460
زمانی که من در جمهوری دومینیکن بودم، مت عادت داشت در حالی که
22:59
as I ate popcorn and he had his snack.
366
1379399
1940
پاپ کورن می خوردم و او میان وعده اش را می خورد، با من می نشست و تلویزیون تماشا می کرد.
23:02
This happened literally when I was about 13 or 14 years old,
367
1382195
3670
این به معنای واقعی کلمه زمانی اتفاق افتاد که من حدوداً 13 یا 14 ساله بودم، یعنی
23:06
well over 26 or 27 years ago.
368
1386225
2720
بیش از 26 یا 27 سال پیش.
23:09
So in my mind I have a soft spot and I have this good
369
1389635
3710
بنابراین در ذهن من یک نقطه نرم است و
23:13
memory of birds because of Matt.
370
1393345
2719
به خاطر مت این خاطره خوب از پرندگان را دارم.
23:16
So when I was in the Dominican Republic, there was a warmth in my
371
1396664
3661
بنابراین وقتی در جمهوری دومینیکن بودم ،
23:20
heart as the birds ate out of my hand.
372
1400325
2199
وقتی پرندگان از دست من غذا می خوردند، گرمی در قلبم وجود داشت.
23:22
Maybe you like birds too.
373
1402764
1260
شاید شما هم پرنده ها را دوست دارید. اگر در حال تماشای ویدیو هستید
23:24
Let me know in the comment section if you're watching the video and I
374
1404034
3081
در بخش نظرات به من اطلاع دهید و
23:27
will talk to you in the next lesson.
375
1407115
2350
در درس بعدی با شما صحبت خواهم کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7