Write Professional Emails in English | Step-by-Step

562,392 views ・ 2022-11-23

Speak Confident English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
How much time do you spend sitting at your desk worried about
0
20
4740
Quanto tempo vocĂȘ gasta sentado em sua mesa preocupado em
00:04
clicking that send button on an email? Is your email clear?
1
4761
4509
clicar no botĂŁo enviar em um e-mail? Seu e-mail estĂĄ claro?
00:09
Is your grammar accurate? Is it easy to understand,
2
9800
3630
Sua gramĂĄtica Ă© precisa? É fĂĄcil de entender,
00:13
professional and polite?
3
13431
1559
profissional e educado?
00:15
Perhaps you regularly use a translation tool,
4
15560
3350
Talvez vocĂȘ use regularmente uma ferramenta de tradução,
00:18
but you're still not sure. In this Confident English lesson today,
5
18930
4580
mas ainda nĂŁo tem certeza. Nesta lição de inglĂȘs confiante hoje,
00:23
I want to help you write stress-free, worry-free emails in English.
6
23511
4599
quero ajudĂĄ-lo a escrever e-mails sem estresse e sem preocupaçÔes em inglĂȘs.
00:28
I'm going to share with you seven tips plus sentence starters.
7
28690
4100
Vou compartilhar com vocĂȘs sete dicas mais iniciadores de frase.
00:32
You can immediately begin using to write professional emails in English.
8
32791
4239
VocĂȘ pode começar a usar imediatamente para escrever e-mails profissionais em inglĂȘs.
00:50
Before we get started, just in case this is your first time here,
9
50500
3730
Antes de começarmos, caso seja sua primeira vez aqui,
00:54
let me quickly introduce myself. I'm Annemarie with Speak Confident English.
10
54231
4719
deixe-me apresentar-me rapidamente. Sou Annemarie com Speak Confident English.
00:59
Everything I do is designed to help you get the confidence you want for your
11
59220
4570
Tudo o que faço é projetado para ajudå-lo a obter a confiança que deseja para sua
01:03
life and work in English.
12
63791
1559
vida e trabalho em inglĂȘs.
01:05
One way I do that is with my weekly Confident English lessons where I share my
13
65730
4700
Uma maneira de fazer isso Ă© com minhas aulas semanais de inglĂȘs confiante, onde compartilho minhas
01:10
top fluency and confidence-building strategies as well as training and
14
70431
4439
principais estratĂ©gias de fluĂȘncia e construção de confiança, bem como treinamento e
01:14
communication skills, just like in this lesson today. So while you're here,
15
74871
4198
habilidades de comunicação, assim como nesta lição de hoje. Portanto, enquanto estiver aqui,
01:19
make sure to give this lesson a thumbs up on YouTube and subscribe to the Speak
16
79220
4650
certifique-se de dar um joinha nesta lição no YouTube e se inscrever no
01:23
Confident English YouTube channel so you never miss one of my Confident English
17
83871
4359
canal Speak Confident English no YouTube para nunca perder uma das minhas aulas de Confident English
01:28
lessons. Before we get to the first tip for easy to write emails in English,
18
88231
4919
. Antes de chegarmos Ă  primeira dica para escrever e-mails em inglĂȘs com facilidade,
01:33
let's talk about what professional emails should be.
19
93151
3439
vamos falar sobre como devem ser os e-mails profissionais.
01:36
Your emails should be clear, concise, polite,
20
96819
4571
Seus e-mails devem ser claros, concisos, educados
01:41
and productive. In other words,
21
101770
2260
e produtivos. Em outras palavras, os
01:44
emails that you send for work purposes should be easy to read and
22
104459
4691
e-mails que vocĂȘ envia para fins de trabalho devem ser fĂĄceis de ler e
01:49
they should get the job done. Whether the job of the email is to inform,
23
109151
4439
devem fazer o trabalho. Se a função do e-mail é informar,
01:53
negotiate, propose, or make a request.
24
113910
2760
negociar, propor ou fazer uma solicitação.
01:57
Unlike emails to friends and family,
25
117220
2130
Ao contrĂĄrio dos e-mails para amigos e familiares, os
01:59
professional emails have standards we need to follow.
26
119570
3540
e-mails profissionais tĂȘm padrĂ”es que precisamos seguir.
02:03
Whether you're writing an email to your boss,
27
123400
2390
Esteja vocĂȘ escrevendo um e-mail para seu chefe,
02:06
a potential new client you'd like to impress a colleague in another country,
28
126260
4930
um novo cliente em potencial que gostaria de impressionar um colega em outro paĂ­s,
02:11
a human resources manager about a job opportunity or an employer about a
29
131860
4970
um gerente de recursos humanos sobre uma oportunidade de emprego ou um empregador sobre uma
02:16
job interview,
30
136831
833
entrevista de emprego,
02:18
the emails you send in these situations represent you and perhaps
31
138310
4840
os e-mails que vocĂȘ envia nessas situaçÔes representĂĄ-lo e talvez
02:23
represent the company you work for.
32
143630
1880
representar a empresa para a qual vocĂȘ trabalha. O
02:25
What you say is going to leave an impression by writing an email
33
145860
4610
que vocĂȘ diz vai deixar uma impressĂŁo ao escrever um e-mail
02:30
that is clear, concise, polite, and productive.
34
150471
2918
claro, conciso, educado e produtivo.
02:33
You are ensuring clear and effective communication.
35
153810
3660
VocĂȘ estĂĄ garantindo uma comunicação clara e eficaz.
02:38
So let's get right into tip number one.
36
158040
2470
EntĂŁo, vamos direto para a dica nĂșmero um.
02:41
Use a simple specific subject line.
37
161010
3700
Use uma linha de assunto especĂ­fica simples.
02:45
As I'm sure you know, when you open your email inbox every day,
38
165080
4150
Como tenho certeza de que vocĂȘ sabe, quando vocĂȘ abre sua caixa de entrada de e-mail todos os dias,
02:49
you do a quick scan through all the emails,
39
169570
2860
vocĂȘ faz uma varredura rĂĄpida em todos os e-mails,
02:52
and there are certain ones that jump out to you,
40
172431
2119
e hĂĄ alguns que saltam para vocĂȘ,
02:54
certain emails you want to open.
41
174560
2030
certos e-mails que vocĂȘ deseja abrir.
02:56
Those tend to have clear specific subject lines.
42
176830
4210
Esses tendem a ter linhas de assunto especĂ­ficas e claras.
03:01
You know exactly what the email is about or the subject line captures
43
181300
4900
VocĂȘ sabe exatamente do que se trata o e-mail ou a linha de assunto chama
03:06
your attention.
44
186201
839
sua atenção.
03:07
No matter who you're communicating to in a professional email,
45
187770
4510
NĂŁo importa para quem vocĂȘ estĂĄ se comunicando em um e-mail profissional,
03:12
it's important to have a subject line that is going to tell your reader
46
192281
4559
Ă© importante ter uma linha de assunto que diga ao seu leitor
03:17
exactly what the email's about.
47
197410
1870
exatamente sobre o que Ă© o e-mail.
03:19
Doing this increases the likelihood that your reader will open and read
48
199760
4960
Fazer isso aumenta a probabilidade de seu leitor abrir e ler
03:24
your email and respond as well.
49
204721
1959
seu e-mail e responder também.
03:26
So let's take a look at a quick example of what not to do and what to do
50
206970
4550
EntĂŁo, vamos dar uma olhada em um exemplo rĂĄpido do que nĂŁo fazer e do que fazer
03:31
instead.
51
211530
833
.
03:32
Rather than simply use the words meeting request in a subject line,
52
212430
4850
Em vez de simplesmente usar as palavras solicitação de reunião em uma linha de assunto,
03:37
you can make it more specific by saying, meet Monday about schedule change.
53
217780
4940
vocĂȘ pode tornĂĄ-la mais especĂ­fica dizendo: encontro na segunda-feira sobre mudança de horĂĄrio.
03:43
This subject line is not a complete sentence.
54
223190
3010
Esta linha de assunto nĂŁo Ă© uma frase completa.
03:46
If I were writing this in an email, I might say,
55
226610
2510
Se eu estivesse escrevendo isso em um e-mail, poderia dizer:
03:49
can you meet on Monday to talk about a schedule change?
56
229500
2980
vocĂȘs podem se encontrar na segunda-feira para conversar sobre uma mudança de horĂĄrio?
03:53
But I want to make this subject line as clear and short as
57
233020
4860
Mas quero deixar essa linha de assunto o mais clara e curta
03:58
possible, so I'm focusing on the keywords,
58
238160
2840
possĂ­vel, por isso estou me concentrando nas palavras-chave,
04:01
the most important element of my email. Before we go on to tip number two,
59
241140
4940
o elemento mais importante do meu e-mail. Antes de passarmos para a dica nĂșmero dois,
04:06
here are a few more great examples of subject lines.
60
246081
3559
aqui estĂŁo mais alguns Ăłtimos exemplos de linhas de assunto.
04:10
Suggestion for your presentation, answer to your question about pricing plans,
61
250190
4770
Sugestão para sua apresentação, resposta à sua pergunta sobre planos de preços,
04:15
two ideas to solve budget issue, update on software bug,
62
255220
4260
duas ideias para resolver problemas de orçamento, atualização sobre bug de software,
04:19
new user stats now available.
63
259860
2260
novas estatĂ­sticas de usuĂĄrios agora disponĂ­veis.
04:22
Each one of those says exactly what the email is about so your reader knows what
64
262510
4970
Cada um deles diz exatamente sobre o que Ă© o e-mail, para que seu leitor saiba o que
04:27
to expect. Now, I don't know about you,
65
267481
2798
esperar. Agora, eu nĂŁo sei sobre vocĂȘ,
04:30
but I like to write my subject line last.
66
270280
3280
mas eu gosto de escrever minha linha de assunto por Ășltimo.
04:33
I say what I need to say in my email and make sure that I know exactly what
67
273830
4970
Digo o que preciso dizer em meu e-mail e me certifico de saber exatamente qual
04:38
the focus or purpose of the email is,
68
278801
2639
Ă© o foco ou o objetivo do e-mail
04:41
and then I use that information to help me write that clear,
69
281700
3579
e, em seguida, uso essas informaçÔes para me ajudar a escrever uma
04:45
concise subject line.
70
285370
1590
linha de assunto clara e concisa. A
04:47
Tip number two is use greetings always.
71
287260
3900
dica nĂșmero dois Ă© usar saudaçÔes sempre.
04:51
This one seems obvious,
72
291550
1450
Este parece Ăłbvio,
04:53
but you might be surprised how many emails get sent in a work
73
293020
4980
mas vocĂȘ pode se surpreender com quantos e-mails sĂŁo enviados em um
04:58
environment without an appropriate greeting,
74
298001
2719
ambiente de trabalho sem uma saudação apropriada,
05:00
and an email without a greeting might appear rude or too familiar.
75
300860
4780
e um e-mail sem uma saudação pode parecer rude ou muito familiar.
05:05
I'm going to share a few examples with you in just a moment.
76
305940
2899
Vou compartilhar alguns exemplos com vocĂȘ daqui a pouco.
05:09
All of them are ideal for the workplace,
77
309300
2500
Todos eles sĂŁo ideais para o local de trabalho,
05:12
for contacting or reaching out to someone you don't know,
78
312380
3020
para entrar em contato ou entrar em contato com alguĂ©m que vocĂȘ nĂŁo conhece,
05:15
requesting information about services or products,
79
315750
3210
solicitar informaçÔes sobre serviços ou produtos
05:19
or aiming to connect with a new potential client. Of course,
80
319410
3990
ou com o objetivo de se conectar com um novo cliente em potencial. Claro,
05:23
if you're communicating outside of work with coworkers, you know well,
81
323401
4239
se vocĂȘ estiver se comunicando fora do trabalho com colegas de trabalho, vocĂȘ sabe bem,
05:27
friends or family, we can be far more casual.
82
327730
2910
amigos ou familiares, podemos ser muito mais casuais.
05:31
We can even eliminate a greeting. But in the workplace,
83
331010
3590
Podemos até eliminar uma saudação. Mas no local de trabalho,
05:34
when we're writing professional emails, always, always,
84
334601
3999
quando estamos escrevendo e-mails profissionais, sempre, sempre,
05:39
always include a greeting.
85
339029
2171
sempre inclua uma saudação.
05:41
The first on our list and the most common is, hello, a simple hello.
86
341460
4420
O primeiro da nossa lista e o mais comum Ă©, alĂŽ, um simples alĂŽ.
05:46
After that, we typically include someone's name, and I have to tell you,
87
346000
4240
Depois disso, normalmente incluímos o nome de alguém e, devo dizer,
05:50
I'm an American. I live in the United States. We tend to be rather informal,
88
350241
4439
sou americano. Eu moro nos Estados Unidos. Tendemos a ser bastante informais,
05:55
so most of the time if we're writing to an individual,
89
355050
3630
entĂŁo, na maioria das vezes, se estivermos escrevendo para um indivĂ­duo,
05:59
we'll say hello with their first name. But of course,
90
359640
2960
diremos olĂĄ com seu primeiro nome. Mas claro,
06:02
if I want to be even more formal and show respect,
91
362601
4279
se eu quiser ser ainda mais formal e mostrar respeito,
06:06
I can use someone's title and their last name. For example, Ms.
92
366910
4410
posso usar o título e o sobrenome de alguém . Por exemplo, Sra.
06:11
Fowler or Mr. Williams.
93
371321
2159
Fowler ou Sr. Williams.
06:14
A second common greeting for professional emails and one that is more formal
94
374070
4370
Uma segunda saudação comum para e-mails profissionais e mais formal
06:18
is to use the word dear,
95
378970
1430
Ă© usar a palavra querida,
06:20
followed by someone's first name or their title and their last name.
96
380430
4170
seguida do primeiro nome ou tĂ­tulo e sobrenome da pessoa.
06:24
So Dear Laura, Dear Dr. Sloan, Dear Ms. Williams,
97
384970
4869
Prezada Laura, Prezada Dra. Sloan, Prezada Sra. Williams,
06:30
you'll typically see this used in very formal emails,
98
390029
3491
vocĂȘ normalmente verĂĄ isso sendo usado em e-mails muito formais,
06:33
almost like a business letter, for example,
99
393830
2490
quase como uma carta comercial, por exemplo,
06:36
an email offering a job position for a more casual tone,
100
396370
4030
um e-mail oferecendo um cargo para um tom mais casual,
06:40
you can certainly use the word high in a professional email followed by
101
400401
4519
vocĂȘ certamente pode use a palavra alta em um e-mail profissional seguida do
06:44
someone's first name. And lastly,
102
404921
2199
primeiro nome da pessoa. E por Ășltimo,
06:47
we can use to whom it may concern or dear. Plus,
103
407121
4639
podemos usar a quem possa interessar ou querido. Além disso,
06:51
the job title that you're writing to,
104
411779
1941
o cargo para o qual vocĂȘ estĂĄ escrevendo,
06:54
I recommend only using this last one.
105
414150
2770
recomendo usar apenas este Ășltimo.
06:57
If you cannot find the name of the person that you're writing to,
106
417010
3990
Se vocĂȘ nĂŁo conseguir encontrar o nome da pessoa para quem estĂĄ escrevendo,
07:01
it is always best to personalize your greeting with someone's first or last
107
421010
4910
é sempre melhor personalizar sua saudação com o nome ou sobrenome de alguém
07:05
name, but if you can't find it,
108
425921
1959
, mas se vocĂȘ nĂŁo conseguir encontrĂĄ-lo,
07:07
you could certainly use to whom it may concern or Dear Hiring manager,
109
427980
4580
certamente poderå usar a quem possa interessar ou Prezado gerente de contratação,
07:12
dear Human resources manager, and now, tip number three,
110
432990
4690
prezado gerente de recursos humanos, e agora, dica nĂșmero trĂȘs,
07:18
follow the KISS principle in the body of your email.
111
438230
3890
siga o princĂ­pio KISS no corpo do seu e-mail.
07:22
If you've never heard the acronym KISS before,
112
442690
2550
Se vocĂȘ nunca ouviu o acrĂŽnimo KISS antes,
07:25
it stands for keep it short and simple. As I'm sure you know,
113
445241
4599
significa mantĂȘ-lo curto e simples. Como tenho certeza de que vocĂȘ sabe,
07:30
no one really wants to spend 10 minutes trying to read through an
114
450090
4790
ninguém realmente quer gastar 10 minutos tentando ler um
07:34
email.
115
454881
749
e-mail.
07:35
Long complex sentences with multiple paragraphs in an email
116
455630
4610
Frases longas e complexas com vĂĄrios parĂĄgrafos em um e-mail
07:40
is a sure way to lose your reader's attention.
117
460690
2750
são uma maneira segura de perder a atenção do leitor.
07:43
It also leads to more miscommunication because important details
118
463890
4510
Isso também leva a mais falhas de comunicação porque detalhes importantes
07:48
can get lost to keep your email short and simple. Here are five recommendations.
119
468700
4700
podem ser perdidos para manter seu e-mail curto e simples. Aqui estão cinco recomendaçÔes.
07:53
Number one, use short sentences. Number two,
120
473790
3530
NĂșmero um, use frases curtas. NĂșmero dois,
07:57
use simple grammar and simple sentence structures. Number three,
121
477900
4500
use gramĂĄtica simples e estruturas de frases simples. NĂșmero trĂȘs,
08:02
use short words if you can. Four, avoid long paragraphs.
122
482540
4740
use palavras curtas, se puder. Quatro, evite parĂĄgrafos longos.
08:07
And number five, use bullet points for lists or key details.
123
487580
4620
E nĂșmero cinco, use marcadores para listas ou detalhes importantes.
08:12
If you've ever worried about using complex grammar or difficult
124
492610
4750
Se vocĂȘ jĂĄ se preocupou em usar gramĂĄtica complexa ou
08:17
vocabulary in an email,
125
497361
1559
vocabulĂĄrio difĂ­cil em um e-mail,
08:19
I hope this makes you feel a little bit more relaxed because the best strategy
126
499270
4050
espero que isso o deixe um pouco mais relaxado porque a melhor estratégia
08:23
is to keep it as simple as possible. By doing so,
127
503610
3710
Deixe-me dar um exemplo do que nĂŁo fazer e do que fazer.
08:27
not only are you avoiding potential grammar mistakes and frustrations,
128
507340
3780
Em vez disso, eu poderia enviar um e-mail como este, querida Sarah,
08:31
but you're also making it far more easier for your reader to quickly read
129
511420
4620
estou escrevendo com recomendaçÔes sobre a melhor forma de escrever um e-mail em inglĂȘs
08:36
and understand the email that you've sent.
130
516340
1980
08:38
Let me give you an example of what not to do and what to do.
131
518900
4460
e quero compartilhar vĂĄrias com vocĂȘ, incluindo uma linha de assunto clara e clara,
08:43
Instead, I could send an email like this, dear Sarah,
132
523361
4439
a importùncia de começar com uma saudação profissional e deixando claro o objetivo
do seu e-mail. Antes de clicar no botĂŁo enviar,
08:48
I'm writing with recommendations on how to best write an email in English,
133
528100
3820
vocĂȘ tambĂ©m deve certificar-se de que incluiu um fechamento e verifique novamente seu
08:51
and I want to share several with you, including a clear, clear subject line,
134
531921
3879
e-mail para possĂ­veis erros.
08:56
the importance of starting with a professional greeting and making the purpose
135
536020
3900
Compare a aparĂȘncia e a leitura desse e-mail com esta
08:59
of your email clear. Before you click the send button,
136
539929
2791
alternativa. Querida Sarah,
09:02
you'll also want to make sure you've included a closing and double check your
137
542750
4770
Tenho algumas recomendaçÔes sobre a melhor forma de escrever e-mails em inglĂȘs.
09:07
email for any potential errors.
138
547521
1799
Isso inclui uma linha de assunto clara , uma saudação profissional,
09:09
Compare how that email looks and reads to this
139
549410
4350
uma declaração de propĂłsito ou solicitação e um fechamento educado. Por Ășltimo,
09:13
alternative. Dear Sarah,
140
553761
1798
09:16
I have some recommendations on how to best write emails in English.
141
556470
3290
Ă© importante revisar antes de clicar em enviar,
qual deles foi muito mais fĂĄcil para vocĂȘ ler e entender
09:20
These include a clear subject line, a professional greeting,
142
560000
4480
imediatamente? Com certeza o segundo . Enquanto estiver escrevendo aquele e
09:24
a statement of purpose or request, and a polite closing. Lastly,
143
564830
4250
-mail curto e simples, lembre-se da dica nĂșmero quatro.
09:29
it's important to proofread before you click send,
144
569081
2119
09:31
which one of those was much easier for you to read and understand
145
571201
4999
Deixe seu propĂłsito ou pedido claro.
No momento em que seu leitor abrir seu e-mail, ele começarå a fazer uma coisa.
09:36
immediately? Definitely the second one. While you're writing that short,
146
576201
4519
Eles vão começar a escanear o e-mail muito rapidamente para identificar o propósito
09:40
simple email, you want to keep tip number four in mind.
147
580721
3239
do e-mail e para identificar as etapas que devem
09:44
Make your purpose or request clear.
148
584190
2770
09:47
The moment your reader opens your email, they're going to start doing one thing.
149
587260
3660
tomar ou as respostas que vocĂȘ espera.
09:51
They're going to start scanning that email very quickly to identify the purpose
150
591010
4950
Essa informação precisa ser extremamente clara.
Para ajudĂĄ-lo a pensar sobre como fazer isso,
09:55
of the email and to identify any steps they are supposed to
151
595970
4870
identifiquei alguns cenĂĄrios comuns para escrever e-mails
10:00
take or any responses that you're expecting.
152
600841
2759
ou alguns propĂłsitos comuns
10:03
That information needs to be extremely clear.
153
603950
2970
e incluĂ­ alguns exemplos de frases que vocĂȘ pode usar para começar.
10:07
To help you think about how to do that,
154
607330
2070
10:09
I've identified a few common scenarios for writing emails
155
609510
4410
Se vocĂȘ estĂĄ entrando em contato com um contato em potencial ou tentando fazer algum networking,
provavelmente se apresentarĂĄ em um e-mail, se for o caso.
10:14
or a few common purposes,
156
614250
1990
10:16
and I've included some sample sentences you can use to get you started.
157
616580
4500
VocĂȘ nĂŁo apenas deseja declarar quem vocĂȘ Ă©,
mas tambĂ©m Ă© Ăștil declarar onde obteve as informaçÔes dessa pessoa
10:21
If you're reaching out to a potential contact or trying to do some networking,
158
621450
3870
10:25
you may likely be introducing yourself in an email if that's the case.
159
625620
4420
.
Como vocĂȘ ficou sabendo deles ou onde conseguiu o endereço de e-mail deles?
EntĂŁo, aqui estĂŁo alguns exemplos que vocĂȘ pode usar. Exemplo nĂșmero um,
10:30
Not only do you want to state who you are,
160
630041
2279
10:32
but it's also helpful to state where you got that individual's
161
632500
4900
meu nome Ă© Annemarie. Estou com o Speak Confident English
10:37
information.
162
637401
640
e recebi seu nome de Susan.
10:38
How did you hear about them or where did you get their email address?
163
638041
3439
Ela o recomendou como parceiro em potencial em um projeto no qual estou trabalhando
10:42
So here are a couple of examples you could use. Example number one,
164
642010
3790
. Com esse exemplo,
identifiquei imediatamente a pessoa que me ajudou a fazer essa
10:46
my name's Annemarie. I'm with Speak Confident English,
165
646170
3430
10:49
and I got your name from Susan.
166
649660
2019
conexĂŁo. Ao fazer isso,
10:51
She recommended you as a potential partner on a project I'm working
167
651900
4740
estou ajudando a estabelecer alguma confiança ou relacionamento imediato.
10:56
on. With that example,
168
656641
1479
Uma segunda opção pode ser,
10:58
I've immediately identified the individual who helped me make this
169
658121
4479
meu nome é Annemarie e obtive suas informaçÔes de contato no site da sua empresa ao qual
11:02
connection. By doing that,
170
662601
1759
estou escrevendo,
11:04
I'm helping to establish some immediate trust or rapport.
171
664361
3919
e entĂŁo vocĂȘ continuaria declarando seu objetivo,
11:08
A second option might be,
172
668630
1450
sobre o qual falaremos mais agora.
11:10
my name's Annemarie and I got your contact information from your company's
173
670490
4910
A prĂłxima coisa que vocĂȘ deseja fazer depois de declarar quem vocĂȘ Ă© em um e-mail, se for
11:15
website I'm writing in reference to,
174
675401
2959
necessĂĄrio, Ă© declarar seu objetivo, o motivo pelo qual vocĂȘ estĂĄ escrevendo.
11:18
and then you would continue to state your purpose,
175
678620
2180
Por exemplo,
11:20
which we'll talk more about right now.
176
680801
2199
estou escrevendo em resposta Ă  sua pergunta da Ășltima quinta-feira
11:23
The next thing you want to do after stating who you are in an email if it's
177
683380
4340
ou vocĂȘ pode usar uma data especĂ­fica. Por exemplo,
11:27
necessary to do that, is to state your purpose, the reason you're writing.
178
687721
3958
estou escrevendo em resposta ao e-mail que vocĂȘ enviou na semana passada
11:32
For example,
179
692020
833
ou estou escrevendo em resposta ao e- mail que vocĂȘ enviou em 13 de abril.
11:33
I'm writing in response to your inquiry from last Thursday,
180
693179
4541
Gostaria de responder Ă  sua pergunta sobre, ou gostaria de
11:38
or you might use a specific date. For example,
181
698210
3070
responder ao seu e-mail sobre, ou gostaria de obter uma cotação,
11:41
I'm writing in response to the email you sent last week,
182
701620
3059
11:44
or I'm writing in response to the email you sent on April 13th.
183
704929
4111
gostaria de obter informaçÔes sobre preços
e, em seguida, vocĂȘ pode identifique o serviço ou produto especĂ­fico sobre o qual vocĂȘ estĂĄ perguntando
11:49
I'd like to respond to your inquiry about, or I'd like to,
184
709300
3740
.
11:53
to respond to your email about, or I'd like to get a quote on,
185
713110
4960
Se vocĂȘ quiser mais exemplos de iniciadores de frase eficazes para declarar seu
11:58
I'd like to get pricing information on,
186
718290
2540
propĂłsito,
recomendo que vocĂȘ visite esta lição especĂ­fica em meu site Speak Confident English,
12:01
and then you might identify the specific service or product you're inquiring
187
721010
4140
onde forneci uma lista mais completa por escrito com
12:05
about.
188
725151
689
12:05
If you want more examples of effective sentence starters for stating your
189
725840
4710
iniciadores de frase.
VocĂȘ pode começar a usar imediatamente depois de se apresentar em seu e-mail, se
12:10
purpose,
190
730551
628
12:11
I recommend that you visit this particular lesson at my Speak Confident English
191
731179
4051
necessĂĄrio, e depois de declarar seu objetivo,
12:15
website where I've provided a fuller list in writing with sentence
192
735231
4959
além de outros detalhes importantes,
Ă© importante tambĂ©m agradecer Ă  pessoa para quem vocĂȘ estĂĄ escrevendo.
12:20
starters.
193
740191
479
12:20
You can begin using right away after you introduce yourself in your email if
194
740670
4600
VocĂȘ pode agradecĂȘ-los por responder prontamente.
12:25
necessary, and after you state your purpose,
195
745271
3038
VocĂȘ pode estar agradecendo- lhes por informaçÔes.
12:28
plus any other important details,
196
748340
1969
VocĂȘ pode agradecĂȘ-los por seu tempo lendo seu e-mail.
12:30
it's important to also thank the individual you're writing too.
197
750700
3690
Aqui estĂŁo algumas frases mais fĂĄceis que vocĂȘ pode usar.
12:34
You might be thanking them for promptly replying.
198
754391
3159
Obrigado pela informação que vocĂȘ forneceu.
Obrigado por responder ao meu pedido tĂŁo rapidamente.
12:37
You might be thanking them for information.
199
757809
2341
12:40
You might thank them for your time in reading your email.
200
760450
3700
Obrigado por sua pronta resposta. Obrigado pelo seu tempo.
12:44
Here are a few easiest sentences you could use.
201
764260
2450
E entĂŁo, antes de terminar,
vocĂȘ deseja adicionar comentĂĄrios finais ou terminar com uma chamada Ă 
12:46
Thank you for the information you provided.
202
766910
2160
12:49
Thank you for responding to my request so quickly.
203
769110
2960
ação. O que vocĂȘ quer que seu leitor faça?
12:52
Thank you for your prompt reply. Thank you for your time.
204
772550
3680
Uma chamada Ă  ação Ă© basicamente dizer ao seu leitor o que vocĂȘ espera ou deseja que
12:56
And then before you finish,
205
776490
1380
12:58
you want to add any final remarks or end with a call to
206
778330
4860
ele faça. VocĂȘ estĂĄ pedindo que eles respondam,
compartilhem informaçÔes com vocĂȘ, enviem um anexo?
13:03
action. What is it that you want your reader to do?
207
783191
3599
Seja qual for o apelo à ação, certifique-se de que estå claro. Por exemplo,
13:07
A call to action is basically telling your reader what you expect them or want
208
787020
4409
13:11
them to do. Are you asking them to reply,
209
791430
3520
estou ansioso para receber sua resposta.
Estou ansioso para obter mais informaçÔes sobre
13:15
to share information with you, to send you an attachment?
210
795000
3190
e, em seguida, o produto ou serviço.
13:18
Whatever that call to action is, make sure that it's clear. For example,
211
798990
4120
Por favor, deixe-me saber se esse horĂĄrio de reuniĂŁo funciona para vocĂȘ.
Cada um deles diz ao leitor exatamente o que vocĂȘ estĂĄ esperando.
13:23
I look forward to receiving your reply.
212
803620
2330
13:26
I look forward to getting more information about,
213
806300
2850
É hora da dica nĂșmero cinco.
13:29
and then the product or service.
214
809530
1500
Assim como vocĂȘ deseja sempre incluir uma saudação,
13:31
Please let me know if that meeting time works for you.
215
811420
3330
vocĂȘ sempre deseja incluir um fechamento tambĂ©m sem um.
13:34
Each of those tells the reader exactly what you're waiting for.
216
814900
3810
O final do e-mail parece abrupto e até um pouco rude.
13:39
It's time for tip number five.
217
819260
1610
13:41
Just like you want to always include a greeting,
218
821500
3330
Alguns encerramentos profissionais formais comuns incluem cumprimentos,
13:45
you always want to include a closing as well without one.
219
825530
4140
cumprimentos calorosos ou simplesmente cumprimentos para um tom mais informal.
13:49
The end of the email feels abrupt and even slightly rude.
220
829809
4021
VocĂȘ pode usar cuidado, felicidades ou tudo de bom.
13:54
Some common formal professional closings include, best regards,
221
834340
4610
Ao seguir essas cinco primeiras dicas para escrever um e-mail profissional em inglĂȘs,
13:59
warm regards, or simply regards for a more informal tone.
222
839220
4690
vocĂȘ garante que seu e-mail seja claro, conciso, educado
14:03
You could use take care, best wishes, or all the best.
223
843911
4879
e produtivo.
Mas hĂĄ mais duas coisas que queremos fazer antes de clicar no botĂŁo enviar.
14:09
By following those first five tips for writing a professional email in English,
224
849360
4830
Dica nĂșmero seis, revise seu e-mail para clareza e precisĂŁo.
14:14
you're ensuring that your email is clear, concise, polite,
225
854740
4450
Uma das maneiras mais eficazes de fazer isso Ă© ler seu e-mail em voz alta.
14:19
and productive.
226
859191
919
14:20
But there are two more things we want to do before clicking that send button.
227
860610
3700
Isso garantirĂĄ que vocĂȘ esteja prestando atenção a cada palavra e lhe darĂĄ
14:25
Tip number six, review your email for clarity and accuracy.
228
865050
4740
a oportunidade de refletir melhor sobre o que vocĂȘ disse no e-mail.
14:30
One of the most effective ways you can do this is to read your email aloud.
229
870090
4820
É mais fácil ouvir erros ou identificar frases que
14:35
Doing that will ensure you're paying attention to each word and it will give you
230
875510
4800
nĂŁo fazem sentido ou nĂŁo funcionam.
TambĂ©m Ă© uma maneira Ăștil de determinar se hĂĄ sentenças
14:40
the opportunity to better reflect on what you've said in the email.
231
880311
4119
desnecessĂĄrias.
14:44
It's easier to hear errors or identify sentences that
232
884660
4810
Talvez haja detalhes que vocĂȘ pode remover para manter seu e-mail conciso.
14:49
don't quite make sense or don't work.
233
889471
2209
AlĂ©m de tudo isso, vocĂȘ tambĂ©m deseja garantir precisĂŁo com sua gramĂĄtica,
14:51
It's also a helpful way to determine whether there are sentences that are
234
891910
4170
pontuação e ortografia. Agora,
14:56
unnecessary.
235
896081
879
14:57
Maybe there are details you can remove to keep your email concise.
236
897200
4720
se vocĂȘ nĂŁo tem certeza sobre suas prĂłprias habilidades de revisĂŁo ou edição,
15:02
In addition to all of that, you also want to ensure accuracy with your grammar,
237
902290
4910
recomendo usar uma ferramenta de edição online . Existem vårios disponíveis online,
15:07
your punctuation, and your spelling. Now,
238
907710
3290
muitos dos quais tĂȘm opçÔes gratuitas e sĂŁo muito eficazes para garantir
15:11
if you're not sure about your own proofreading or editing skills,
239
911001
3079
que seus e-mails sejam precisos. E por Ășltimo,
15:14
I recommend using an online editing tool. There are several available online,
240
914510
4970
dica nĂșmero sete para um e-mail profissional em inglĂȘs,
15:19
many of which have free options and are very effective for making sure
241
919830
4850
inclua uma assinatura.
Sua assinatura Ă© o que vocĂȘ normalmente vĂȘ no final de um e-mail comercial
15:24
that your emails are accurate. And lastly,
242
924681
3389
e inclui, no mínimo, o nome de alguém e seu endereço de e-mail.
15:28
tip number seven for a professional email in English,
243
928130
3420
15:31
include a signature.
244
931920
1630
Se for apropriado, vocĂȘ tambĂ©m pode incluir um nĂșmero de telefone,
15:33
Your signature is what you typically see at the end of a business email,
245
933780
4410
um link para o site da empresa, links para sua empresa, contas de mĂ­dia social
15:38
and it includes someone's name and their email address at the very minimum.
246
938490
4660
e assim por diante. E com isso,
vocĂȘ tem sete dicas simples para escrever um e-mail profissional em inglĂȘs, alĂ©m de
15:43
If it's appropriate, you could also include a phone number,
247
943520
2670
15:46
a link to a company website, links to your company, social media accounts,
248
946580
4130
vĂĄrios iniciadores de frase. VocĂȘ pode começar a usar imediatamente.
Não se esqueça de visitar esta lição no site Speak Confident English.
15:50
and so on. And with that,
249
950910
1800
15:52
you have seven simple tips to write a professional email in English plus
250
952711
4999
VocĂȘ encontrarĂĄ a lição escrita na Ă­ntegra
e hĂĄ mais exemplos de iniciadores de frases para vocĂȘ.
15:58
multiple sentence starters. You can immediately begin using.
251
958550
2920
Se vocĂȘ achou esta lição Ăștil, eu adoraria saber.
16:01
Don't forget to visit this lesson at the Speak Confident English website.
252
961830
3920
VocĂȘ pode me dizer dando um joinha nesta lição aqui no YouTube.
16:05
You'll find the lesson written in full,
253
965900
2450
Deixe um comentĂĄrio abaixo e, enquanto faz isso,
16:08
and there are more examples of sentence starters there for you.
254
968490
4260
não se esqueça de se inscrever neste canal no YouTube.
16:12
If you found this lesson helpful, I would love to know.
255
972960
2870
Muito obrigado por se juntar a mim
16:15
You can tell me by giving this lesson a thumbs up here on YouTube.
256
975970
3260
e estou ansioso para vĂȘ-lo em sua prĂłxima aula do Confident English.
16:19
Leave a comment below, and while you're at it,
257
979390
3280
16:22
don't forget to subscribe to this channel on YouTube.
258
982671
2799
16:25
Thank you so much for joining me,
259
985590
1880
16:27
and I look forward to seeing you for your next Confident English lesson.
260
987471
3519
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7