English Public Speaking Skills | How to Speak So Your Audience Listens

56,806 views ・ 2023-09-20

Speak Confident English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Have you ever stepped on a stage to give a presentation in English or
0
90
4530
VocĂȘ jĂĄ subiu em um palco para fazer uma apresentação em inglĂȘs ou
00:04
shared an idea with five of your coworkers in a meeting and
1
4720
4100
compartilhou uma ideia com cinco de seus colegas de trabalho em uma reuniĂŁo e
00:09
instead of everyone looking at you with excitement,
2
9610
4130
em vez de todos olharem para vocĂȘ com entusiasmo,
00:13
waiting for your next word and then telling you that was awesome.
3
13810
3050
esperando pela sua prĂłxima palavra e depois dizendo que foi incrĂ­vel.
00:17
When you're finished,
4
17329
931
Quando vocĂȘ termina,
00:19
all you see are faces that are confused or lost,
5
19120
4980
tudo o que vocĂȘ vĂȘ sĂŁo rostos confusos ou perdidos,
00:25
and you get that sinking disappointed feeling that
6
25140
4820
e vocĂȘ tem aquela sensação de decepção e decepção por
00:29
they didn't understand or they didn't care about what you had to say.
7
29961
4159
eles nĂŁo entenderem ou nĂŁo se importarem com o que vocĂȘ tem a dizer.
00:34
If you've ever had that experience, you are absolutely not alone.
8
34659
3981
Se vocĂȘ jĂĄ teve essa experiĂȘncia, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ absolutamente sozinho.
00:38
I've had it as well. Public speaking is a skill.
9
38909
3851
Eu tambĂ©m tive isso. Falar em pĂșblico Ă© uma habilidade.
00:42
It's a skill that native and non-native speakers alike in every language
10
42870
4609
É uma habilidade que falantes nativos e não nativos em todos os idiomas
00:47
work to improve. The good news is because it's a skill,
11
47870
4570
trabalham para melhorar. A boa notĂ­cia Ă© que Ă© uma habilidade,
00:52
it is something that you can learn, practice,
12
52979
3501
Ă© algo que vocĂȘ pode aprender, praticar
00:57
and excel in.
13
57300
980
e se destacar.
00:58
If you want to confidently give a presentation in English and know that your
14
58860
4660
Se vocĂȘ deseja fazer uma apresentação em inglĂȘs com confiança e sabe que seu
01:03
audience wants to listen to every word you have to say, it's simple.
15
63920
4440
pĂșblico deseja ouvir cada palavra que vocĂȘ tem a dizer, Ă© simples.
01:08
The key is to speak so your audience listens.
16
68980
4060
O segredo Ă© falar para que seu pĂșblico ouça.
01:13
Now, you might be wondering, how do I do that?
17
73900
2380
Agora, vocĂȘ deve estar se perguntando, como faço isso?
01:16
And that's what I'm gonna share with you today. I've got three tips to help you,
18
76819
3341
E Ă© isso que vou compartilhar com vocĂȘs hoje. Tenho trĂȘs dicas para te ajudar,
01:33
But before I get there, if you don't already know, I'm Annemarie,
19
93580
3860
mas antes de chegar lĂĄ, se vocĂȘ ainda nĂŁo sabe, sou Annemarie,
01:37
an English confidence and fluency coach.
20
97441
2119
treinadora de confiança e fluĂȘncia em inglĂȘs.
01:40
Everything I do is designed to help you get the confidence you want for your
21
100010
4190
Tudo o que faço é projetado para ajudå-lo a obter a confiança que deseja para sua
01:44
life and work in English. If you'd love to get all of my past lessons,
22
104201
4839
vida e trabalho em inglĂȘs. Se vocĂȘ gostaria de receber todas as minhas liçÔes anteriores,
01:49
including many lessons focused on public speaking and presenting,
23
109750
3890
incluindo muitas liçÔes focadas em falar em pĂșblico e apresentar,
01:54
or if you'd like to get some of my free resources, including my in-depth,
24
114300
3900
ou se gostaria de obter alguns dos meus recursos gratuitos, incluindo meu aprofundado
01:58
How to Say What You Want in English training,
25
118980
1900
Como dizer o que vocĂȘ deseja em Treinamento de inglĂȘs,
02:01
you can visit my website at speakconfidentenglish.com. Now,
26
121260
4300
vocĂȘ pode visitar meu site em speakconfidentenglish.com. Agora,
02:05
before I get to the first of three tips I want to share with you to help you
27
125561
3839
antes de chegar Ă  primeira das trĂȘs dicas, quero compartilhar com vocĂȘ para ajudĂĄ-lo a
02:09
speak so your audience listens.
28
129570
2110
falar para que seu pĂșblico ouça.
02:12
I want to remove or eliminate some unnecessary stress
29
132160
5000
Quero remover ou eliminar algum estresse desnecessĂĄrio que
02:17
you might have about presenting in English.
30
137220
2380
vocĂȘ possa ter ao fazer apresentaçÔes em inglĂȘs.
02:20
You do not need highly advanced vocabulary or years
31
140380
4900
VocĂȘ nĂŁo precisa de vocabulĂĄrio altamente avançado ou anos
02:25
of public speaking experience to give a presentation in English
32
145419
4981
de experiĂȘncia em falar em pĂșblico para fazer uma apresentação em inglĂȘs
02:30
that is captivating to your audience.
33
150630
2690
que seja cativante para o seu pĂșblico.
02:34
I know there's so much pressure to use really high level vocabulary
34
154400
4880
Eu sei que hĂĄ muita pressĂŁo para usar vocabulĂĄrio de alto nĂ­vel
02:39
and complicated grammar structures, but as you'll find out soon,
35
159340
3820
e estruturas gramaticais complicadas, mas como vocĂȘ descobrirĂĄ em breve,
02:43
those can actually be more harmful than good in a presentation.
36
163490
4870
isso pode ser mais prejudicial do que benéfico em uma apresentação.
02:49
With each tip that I have for you today,
37
169190
1930
A cada dica que tenho para vocĂȘ hoje,
02:51
I will also share examples or demonstrate how to apply it
38
171360
4720
também compartilharei exemplos ou demonstrarei como aplicå-la
02:56
so you can immediately put it into practice and speak in a
39
176540
4900
para que vocĂȘ possa colocĂĄ-la em prĂĄtica imediatamente e falar de uma
03:01
way that makes others want to listen to every word.
40
181441
3919
forma que faça com que os outros tenham vontade de ouvir cada palavra.
03:05
And then if you want more on this topic,
41
185940
2020
E se vocĂȘ quiser saber mais sobre esse assunto,
03:08
I have additional lessons such as five tips for confident public speaking
42
188440
4400
tenho liçÔes adicionais, como cinco dicas para falar em pĂșblico com confiança
03:13
and four steps to control your voice.
43
193380
3180
e quatro etapas para controlar sua voz.
03:16
I'll leave links to both of those lessons in the notes below the video,
44
196630
3810
Deixarei links para ambas as liçÔes nas notas abaixo do vídeo
03:21
and now let's get started with tip number one.
45
201139
2901
e agora vamos começar com a dica nĂșmero um.
03:24
Know your audience before you do anything,
46
204710
3890
Conheça o seu pĂșblico antes de fazer qualquer coisa,
03:28
before you give your presentation,
47
208980
1740
antes de fazer a sua apresentação,
03:30
before you even begin writing your presentation,
48
210721
3439
antes mesmo de começar a escrever a sua apresentação,
03:34
it's important to take a little bit of time to know your audience.
49
214669
4731
Ă© importante dedicar um pouco de tempo para conhecer o seu pĂșblico. É
03:40
Now of course, this doesn't mean to know each person individually,
50
220260
3660
claro que isso nĂŁo significa conhecer cada pessoa individualmente,
03:43
but rather know who will be listening to you.
51
223980
3380
mas sim saber quem estarĂĄ ouvindo vocĂȘ.
03:47
What do they know about your topic?
52
227790
2050
O que eles sabem sobre o seu assunto?
03:50
What do they not know about your topic? What do they think,
53
230270
4290
O que eles nĂŁo sabem sobre o seu assunto? O que eles pensam,
03:55
feel or believe about the topic of your presentation? For example,
54
235110
4490
sentem ou acreditam sobre o tema da sua apresentação? Por exemplo,
03:59
are you sharing an idea with your coworkers who already have all the
55
239700
4900
vocĂȘ estĂĄ compartilhando uma ideia com seus colegas de trabalho que jĂĄ possuem as
04:04
same background information that you do? If that's the case,
56
244601
3639
mesmas informaçÔes bĂĄsicas que vocĂȘ? Se for esse o caso,
04:08
you don't need to share all that background information or are
57
248260
4820
vocĂȘ nĂŁo precisa compartilhar todas essas informaçÔes bĂĄsicas ou estĂĄ
04:13
you speaking to an audience who shares your enthusiasm for a particular topic
58
253200
4320
falando para um pĂșblico que compartilha seu entusiasmo por um tĂłpico especĂ­fico,
04:17
like learning new watercoloring techniques?
59
257830
2770
como aprender novas técnicas de aquarela?
04:21
Maybe you're presenting on a topic your audience knows nothing about,
60
261250
4510
Talvez vocĂȘ esteja apresentando um tĂłpico sobre o qual seu pĂșblico nada sabe,
04:26
like how to use AI in the workplace. Again,
61
266150
3750
como como usar IA no local de trabalho. Novamente,
04:29
knowing your audience means understanding what they currently know,
62
269901
4039
conhecer o seu pĂșblico significa entender o que ele sabe atualmente, o que
04:34
what they don't know, what they think,
63
274250
2010
nĂŁo sabe, o que pensa,
04:36
feel and believe about the topic you're going to present on.
64
276610
3330
sente e acredita sobre o tema que vocĂȘ vai apresentar.
04:40
The reason this is so important is when you know the answers to those questions,
65
280600
4420
A razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo importante Ă© que quando vocĂȘ sabe as respostas para essas perguntas,
04:45
it gives you the ability to make better decisions about what to
66
285120
4500
vocĂȘ tem a capacidade de tomar melhores decisĂ”es sobre o que
04:49
include in your presentation so you keep your audience's attention
67
289860
4919
incluir em sua apresentação, para manter a atenção do pĂșblico
04:55
instead of making them feel bored or lost.
68
295290
3770
em vez de fazĂȘ-lo se sentir entediado ou perdido.
04:59
Let me give you an example.
69
299720
1180
Deixe-me lhe dar um exemplo.
05:01
Let's say your boss has asked you to give a presentation to the board of
70
301710
4750
Digamos que seu chefe pediu que vocĂȘ fizesse uma apresentação ao conselho de
05:06
directors at your company.
71
306980
1080
administração da sua empresa.
05:08
Your job is to talk about the harmful effects of a particular
72
308890
4610
Seu trabalho Ă© falar sobre os efeitos nocivos de um determinado
05:13
chemical your company is using.
73
313900
1720
produto quĂ­mico que sua empresa estĂĄ usando.
05:16
The problem is this chemical is very cost-effective In your
74
316080
4380
O problema Ă© que este produto quĂ­mico Ă© muito rentĂĄvel. Na sua
05:20
presentation to the board of directors to give support to your position,
75
320461
4479
apresentação ao conselho de administração para apoiar a sua posição,
05:25
you might include data from a recent scientific study and this study
76
325800
4900
vocĂȘ pode incluir dados de um estudo cientĂ­fico recente e este estudo
05:30
highlights the negative impacts of this particular chemical.
77
330710
3430
destaca os impactos negativos deste produto quĂ­mico especĂ­fico.
05:34
You may notice at some point while speaking that your audience has become
78
334839
4301
VocĂȘ pode perceber em algum momento enquanto fala que seu pĂșblico ficou
05:39
disinterested or bored, what's happening?
79
339930
3090
desinteressado ou entediado, o que estĂĄ acontecendo?
05:43
Why aren't they interested?
80
343800
1580
Por que eles nĂŁo estĂŁo interessados?
05:46
Perhaps they already have all that background information.
81
346290
4370
Talvez eles jå tenham todas essas informaçÔes båsicas.
05:50
They have the same information you have from that scientific study.
82
350661
4639
Eles tĂȘm as mesmas informaçÔes que vocĂȘ desse estudo cientĂ­fico. NĂŁo
05:56
There's nothing new in your presentation, and as a result,
83
356070
4160
hå nada de novo na sua apresentação e, como resultado,
06:00
they've lost interest. So how can you avoid this?
84
360300
3650
eles perderam o interesse. EntĂŁo, como vocĂȘ pode evitar isso?
06:04
How can you avoid giving information to your audience that they already know?
85
364610
4500
Como vocĂȘ pode evitar fornecer ao seu pĂșblico informaçÔes que ele jĂĄ conhece?
06:09
Or how can you avoid losing your audience because you didn't give
86
369610
4780
Ou como vocĂȘ pode evitar perder seu pĂșblico porque nĂŁo lhes deu as
06:14
them information that they needed? The answer is simple.
87
374391
4279
informaçÔes de que precisavam? A resposta é simples.
06:19
Before you begin planning your presentation,
88
379210
2540
Antes de começar a planejar sua apresentação,
06:22
you need to ask yourself a few questions about your audience. Question one,
89
382130
4540
vocĂȘ precisa se fazer algumas perguntas sobre seu pĂșblico. Pergunta um:
06:27
who's coming to your presentation or who's coming to the business meeting?
90
387480
3590
quem vai à sua apresentação ou quem vai à reunião de negócios?
06:31
Why does your presentation matter to those individuals?
91
391850
4060
Por que sua apresentação é importante para essas pessoas?
06:37
Why should your audience care about this topic?
92
397100
2980
Por que seu pĂșblico deveria se preocupar com este tĂłpico?
06:40
What does your audience currently know on this topic and
93
400710
4290
O que seu pĂșblico sabe atualmente sobre esse assunto e o
06:45
what don't they know? What do they need to know?
94
405630
3010
que nĂŁo sabe? O que eles precisam saber?
06:48
What do they need to know to make better decisions or take action?
95
408910
4130
O que eles precisam saber para tomar melhores decisÔes ou agir?
06:53
With those questions in mind, let's revisit that scenario and this time,
96
413630
4450
Com essas questÔes em mente, vamos revisitar esse cenårio e desta vez,
06:58
let's imagine that you've done your research,
97
418690
2390
vamos imaginar que vocĂȘ fez sua pesquisa e
07:01
you know who your audience is.
98
421860
2020
sabe quem Ă© seu pĂșblico.
07:04
You know that most people in your audience will be women in their forties and
99
424779
4581
VocĂȘ sabe que a maioria das pessoas em seu pĂșblico serĂŁo mulheres na faixa dos quarenta e
07:09
fifties, most of them have children.
100
429361
3039
cinquenta anos, a maioria delas tem filhos.
07:13
Your audience is focused on balancing costs or expenses,
101
433190
4330
Seu pĂșblico estĂĄ focado em equilibrar custos ou despesas,
07:18
and you know that your audience has received the same scientific report
102
438420
4980
e vocĂȘ sabe que seu pĂșblico recebeu o mesmo relatĂłrio cientĂ­fico
07:23
that you've received highlighting the negative impacts of a particular
103
443790
4650
que vocĂȘ recebeu destacando os impactos negativos de um determinado
07:28
chemical, so they already have some of the same knowledge you have.
104
448840
4000
produto quĂ­mico, entĂŁo eles jĂĄ tĂȘm parte do mesmo conhecimento que vocĂȘ.
07:33
Now when you prepare your presentation,
105
453860
1700
Agora, ao preparar a sua apresentação,
07:35
you can leave out most of the background information about that scientific study
106
455660
4540
vocĂȘ pode omitir a maior parte das informaçÔes bĂĄsicas sobre esse estudo cientĂ­fico
07:40
and instead highlight just one or two of the most important key points,
107
460660
4700
e, em vez disso, destacar apenas um ou dois dos pontos-chave mais importantes,
07:45
particularly the key points that might indicate the negative effects of this
108
465840
4960
particularmente os pontos-chave que podem indicar os efeitos negativos deste
07:51
chemical on children and families,
109
471080
2000
produto químico em crianças e famílias,
07:53
and then you can quickly move into sharing information about an
110
473660
4380
e entĂŁo vocĂȘ poderĂĄ rapidamente passar a compartilhar informaçÔes sobre um
07:58
alternative chemical that is equally cost effective.
111
478070
4010
produto quĂ­mico alternativo que seja igualmente econĂŽmico.
08:02
Using this strategy will help you ensure that your information
112
482860
4710
Usar essa estratégia o ajudarå a garantir que suas informaçÔes
08:08
resonates with or feels relevant to your audience, and as a result,
113
488530
4880
ressoem ou sejam relevantes para seu pĂșblico e, como resultado,
08:14
they will listen. Now,
114
494000
2330
eles ouvirĂŁo. Agora, a
08:16
tip number two to help you speak so your audience listens,
115
496550
3300
dica nĂșmero dois para ajudĂĄ-lo a falar para que seu pĂșblico ouça
08:20
is to keep your language simple.
116
500430
2700
Ă© manter sua linguagem simples.
08:24
I know there's so much pressure and this belief that we need to use
117
504170
4720
Eu sei que hå muita pressão e essa crença de que precisamos usar um
08:30
advanced love of vocabulary,
118
510010
1600
vocabulårio avançado, estruturas
08:31
complicated grammar structures and long sentences,
119
511920
3210
gramaticais complicadas e frases longas,
08:35
and I'm here to tell you, you do not need to do that. In fact,
120
515790
3900
e estou aqui para lhe dizer que vocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso. Na verdade,
08:39
doing so might cause you to lose your audience.
121
519820
4510
fazer isso pode fazer com que vocĂȘ perca seu pĂșblico.
08:45
The reason is, when we use simpler language,
122
525309
4141
A razĂŁo Ă© que, quando usamos uma linguagem mais simples,
08:50
it is easier to understand what is being said in a
123
530309
4421
fica mais fĂĄcil entender o que estĂĄ sendo dito em uma
08:54
presentation. We're usually sharing a lot of information.
124
534800
4440
apresentação. Geralmente estamos compartilhando muitas informaçÔes.
08:59
There are many details to follow,
125
539290
2350
HĂĄ muitos detalhes a seguir
09:02
and in some cases the topic might be very complex,
126
542420
4020
e, em alguns casos, o tema pode ser muito complexo;
09:07
so if we use complicated vocabulary and difficult to follow
127
547380
4620
portanto, se usarmos vocabulĂĄrio complicado e estruturas gramaticais difĂ­ceis de seguir
09:12
grammatical structures, we will lose our audience.
128
552840
3600
, perderemos nosso pĂșblico.
09:17
Let me share with you a few specific examples of how you can
129
557380
4860
Deixe-me compartilhar com vocĂȘ alguns exemplos especĂ­ficos de como vocĂȘ pode
09:22
keep your language simple. Number one,
130
562241
2639
manter sua linguagem simples. NĂșmero um:
09:25
avoid complex statistics or examples.
131
565450
3590
evite estatĂ­sticas ou exemplos complexos.
09:30
For example, if I said, imagine
132
570260
3419
Por exemplo, se eu dissesse imagine
09:34
1,317,475,321
133
574580
5000
1.317.475.321
09:40
people, I don't even know if I said that number right?
134
580321
3159
pessoas, nem sei se falei esse nĂșmero, certo?
09:44
It's really hard to imagine that number.
135
584110
3130
É realmente difĂ­cil imaginar esse nĂșmero.
09:47
It doesn't mean anything to us. Instead,
136
587380
3900
Isso nĂŁo significa nada para nĂłs. Em vez disso,
09:51
if I say,
137
591860
833
se eu disser,
09:53
imagine the person sitting next to you or look at
138
593429
4891
imagine a pessoa sentada ao seu lado ou olhe para
09:58
this room and look at the 20 people in front of you,
139
598321
3399
esta sala e olhe para as 20 pessoas Ă  sua frente,
10:02
imagine two of those 20 people,
140
602570
2690
imagine duas dessas 20 pessoas,
10:05
those smaller numbers are real. We understand them,
141
605910
4390
esses nĂșmeros menores sĂŁo reais. NĂłs os entendemos,
10:10
we can feel them,
142
610320
980
podemos senti-los,
10:11
and that statistic or the example we need to give suddenly becomes more
143
611920
4980
e aquela estatĂ­stica ou o exemplo que precisamos dar de repente se torna mais
10:17
relevant because it's simpler. Anytime you can use a story,
144
617260
4799
relevante porque Ă© mais simples. Sempre que vocĂȘ puder usar uma histĂłria,
10:22
a smaller number, a graphic or a chart,
145
622660
2519
um nĂșmero menor, um grĂĄfico ou um grĂĄfico,
10:25
it will help you get your point across and your listeners are more
146
625400
4980
isso o ajudarĂĄ a transmitir seu ponto de vista e Ă© mais provĂĄvel que seus ouvintes
10:30
likely to stay engaged with you.
147
630381
1999
permaneçam envolvidos com vocĂȘ.
10:33
The second thing you can do is avoid elaborate words or phrases. For example,
148
633160
4500
A segunda coisa que vocĂȘ pode fazer Ă© evitar palavras ou frases elaboradas. Por exemplo,
10:38
rather than use in order to just use two rather than
149
638040
4900
em vez de usar para usar apenas dois em vez
10:42
the word reconceptualize,
150
642941
2399
da palavra reconceitualizar,
10:46
use reimagine rather than due to the fact that
151
646080
4460
use reimaginar em vez de devido ao fato de
10:51
use due to or since.
152
651080
2060
usar devido a ou desde.
10:53
The third thing to avoid is long,
153
653920
2940
A terceira coisa a evitar sĂŁo
10:57
complex sentences or run on sentences and finally,
154
657330
4610
frases longas e complexas ou sequĂȘncias de frases e, por fim,
11:02
limit your use of jargon or avoid it completely.
155
662710
4870
limite o uso de jargÔes ou evite-os completamente.
11:08
Now,
156
668320
320
11:08
let me talk for a moment about why I said limit your
157
668640
4980
Agora,
deixe-me falar um pouco sobre por que eu disse para limitar seu
11:13
jargon or avoid it completely. We have a choice here.
158
673760
3540
jargĂŁo ou evitĂĄ-lo completamente. Temos uma escolha aqui.
11:18
Let's go back to tip number one. Know your audience.
159
678030
3230
Voltemos Ă  dica nĂșmero um. Conheça o seu pĂșblico.
11:22
If you're in finance and you're presenting to an audience
160
682440
4900
Se vocĂȘ trabalha em finanças e estĂĄ apresentando para um pĂșblico
11:27
and everyone in your audience works in the same industry,
161
687840
3940
e todos em seu pĂșblico trabalham no mesmo setor,
11:32
then you all have the same language. You all use the same jargon,
162
692210
3530
entĂŁo todos vocĂȘs tĂȘm a mesma linguagem. Todos vocĂȘs usam o mesmo jargĂŁo,
11:35
so if you use jargon in your presentation, they will understand it.
163
695840
4740
então se usarem jargão em sua apresentação, eles entenderão.
11:41
However,
164
701290
833
No entanto,
11:42
if you work in finance and you're speaking to an audience that doesn't
165
702280
4899
se vocĂȘ trabalha com finanças e estĂĄ falando para um pĂșblico que nĂŁo
11:47
work in the same industry,
166
707180
1280
trabalha no mesmo setor,
11:48
they're coming to your presentation to get tips on how to save
167
708890
4789
eles vĂȘm Ă  sua apresentação para obter dicas sobre como economizar
11:53
for retirement and limit their spending,
168
713780
2020
para a aposentadoria e limitar seus gastos,
11:56
you will likely lose your audience if you use too much
169
716700
4620
vocĂȘ provavelmente perderĂĄ seu pĂșblico se vocĂȘ usar muito
12:01
jargon, so it's best to avoid it in those circumstances. Now,
170
721420
4300
jargĂŁo, por isso Ă© melhor evitĂĄ -lo nessas circunstĂąncias. Agora,
12:05
the last thing I'll tell you about keeping your language simple is typically
171
725721
4838
a Ășltima coisa que direi sobre como manter sua linguagem simples Ă© que, normalmente
12:10
in English speaking culture, we communicate in a way that is clear,
172
730820
4260
na cultura de lĂ­ngua inglesa, nos comunicamos de uma forma clara,
12:15
direct, and obvious.
173
735980
1500
direta e Ăłbvia.
12:18
Your English speaking audience doesn't really want to read between the lines.
174
738350
4250
Seu pĂșblico que fala inglĂȘs realmente nĂŁo quer ler nas entrelinhas.
12:22
They don't want to try to figure out what you mean.
175
742790
3130
Eles nĂŁo querem tentar descobrir o que vocĂȘ quer dizer.
12:26
When you keep your language simple, you're helping your audience.
176
746630
3870
Quando vocĂȘ mantĂ©m sua linguagem simples, vocĂȘ ajuda seu pĂșblico.
12:30
It makes it easy to understand they can follow you and they're going to be more
177
750559
4741
Isso torna mais fĂĄcil entender que eles podem segui-lo e ficarĂŁo mais
12:35
interested in what you have to say. They will want to listen.
178
755301
3959
interessados ​​no que vocĂȘ tem a dizer. Eles vĂŁo querer ouvir.
12:40
And tip number three to speak so your audience listens,
179
760000
3140
E a dica nĂșmero trĂȘs para falar para que seu pĂșblico ouça
12:43
is to acknowledge the needs of your audience and speak to
180
763840
4900
Ă© reconhecer as necessidades de seu pĂșblico e falar com
12:48
them accordingly.
181
768741
839
eles de acordo.
12:50
What this means is acknowledge or be aware of the
182
770210
4690
O que isso significa Ă© reconhecer ou estar ciente do
12:54
fact that your audience needs time to think.
183
774929
3691
fato de que seu pĂșblico precisa de tempo para pensar.
12:58
They need time to think about what you've said, understand it and process it,
184
778809
4971
Eles precisam de tempo para pensar sobre o que vocĂȘ disse, entender e processar,
13:04
and that means you need to speak in a way that gives your audience
185
784559
4981
e isso significa que vocĂȘ precisa falar de uma forma que dĂȘ
13:09
that time. How can you successfully do that?
186
789570
3050
esse tempo ao seu pĂșblico. Como vocĂȘ pode fazer isso com sucesso?
13:13
How can you successfully adjust the way you speak so that your
187
793120
4740
Como vocĂȘ pode ajustar com sucesso a maneira como fala para que seu
13:18
audience has what it needs? The first thing you can do,
188
798260
3960
pĂșblico tenha o que precisa? A primeira coisa que vocĂȘ pode fazer Ă©
13:22
don't rush.
189
802990
1030
nĂŁo ter pressa.
13:25
I know there's this idea that being fluent means speaking fast,
190
805660
4640
Eu sei que existe essa ideia de que ser fluente significa falar rĂĄpido,
13:30
but the truth is when we speak too fast,
191
810679
2661
mas a verdade Ă© que quando falamos rĂĄpido demais
13:34
no one can follow what we're saying.
192
814040
2060
ninguém consegue acompanhar o que estamos dizendo.
13:36
They don't have time to think about the words that we're using or understand.
193
816410
3970
Eles nĂŁo tĂȘm tempo para pensar nas palavras que usamos ou entendemos.
13:41
Let me say all of that again,
194
821160
1420
Deixe-me dizer tudo isso de novo,
13:42
if I can really fast so that you can hear what it sounds like.
195
822800
4700
se eu puder muito rĂĄpido para que vocĂȘ possa ouvir como Ă© o som.
13:48
How can you successfully do this?
196
828160
1300
Como vocĂȘ pode fazer isso com sucesso?
13:49
How can you successfully adjust your speech so that others have time to
197
829520
3100
Como vocĂȘ pode ajustar seu discurso para que os outros tenham tempo de
13:52
understand? Number one, don't rush. If you speak too fast,
198
832621
2799
entender? NĂșmero um, nĂŁo se apresse. Se vocĂȘ falar rĂĄpido demais,
13:55
no one has time to think about or process what you have to say, and I,
199
835559
3101
ninguĂ©m terĂĄ tempo para pensar ou processar o que vocĂȘ tem a dizer, e
13:59
I think I'm making a lot of mistakes. It's really hard to speak that fast.
200
839100
3400
acho que estou cometendo muitos erros. É realmente difícil falar tão rápido.
14:03
It's hard to speak that quickly without making a lot of mistakes.
201
843330
3490
É difícil falar tão rápido sem cometer muitos erros.
14:07
Your listeners need time, and as a speaker,
202
847530
3410
Seus ouvintes precisam de tempo e, como palestrante,
14:11
I actually need time too, so don't rush.
203
851260
3960
eu também preciso de tempo, então não se apresse.
14:15
Allow yourself to slow down when you speak. It's okay.
204
855710
2870
Permita-se desacelerar ao falar. Tudo bem.
14:19
That leads me to the second thing you can do. Use pauses.
205
859530
4250
Isso me leva Ă  segunda coisa que vocĂȘ pode fazer. Use pausas.
14:24
I love to talk about the power of the pause. My Fluency School students,
206
864300
4760
Adoro falar sobre o poder da pausa. Meus alunos da Fluency School,
14:29
you know what I'm talking about,
207
869400
1340
vocĂȘs sabem do que estou falando, as
14:31
pauses when speaking are your friend.
208
871720
2740
pausas na hora de falar sĂŁo suas amigas.
14:35
They help you have that smoother pace and they can also
209
875090
4450
Eles ajudam vocĂȘ a ter um ritmo mais suave e tambĂ©m podem
14:39
help you add more vocal variety.
210
879860
1960
ajudĂĄ-lo a adicionar mais variedade vocal.
14:42
They can help you bring focus to important words.
211
882330
2890
Eles podem ajudĂĄ-lo a focar em palavras importantes.
14:46
I have a lesson on how to improve vocal variety and how to use emphasis.
212
886060
4320
Tenho uma lição sobre como melhorar a variedade vocal e como usar a ĂȘnfase.
14:50
That lesson includes more details on how to use pauses. To do that,
213
890730
4710
Essa lição inclui mais detalhes sobre como usar pausas. Para fazer isso,
14:55
I'll share a link in the notes below.
214
895630
1890
compartilharei um link nas notas abaixo.
14:58
The third thing you can do to acknowledge the needs of your audience and speak
215
898300
4580
A terceira coisa que vocĂȘ pode fazer para reconhecer as necessidades do seu pĂșblico e falar
15:02
to them accordingly is to wait patiently.
216
902881
3159
com eles de acordo Ă© esperar pacientemente.
15:06
This is an important tip.
217
906950
1450
Essa Ă© uma dica importante.
15:09
Anytime you're having a dialogue or a q and a session, for example,
218
909520
4640
Sempre que vocĂȘ estiver tendo um diĂĄlogo ou uma sessĂŁo de perguntas e respostas, por exemplo,
15:15
if you ask a question to your audience or to your coworkers in a business
219
915060
4860
se fizer uma pergunta ao seu pĂșblico ou aos seus colegas de trabalho em uma
15:19
meeting,
220
919921
833
reuniĂŁo de negĂłcios,
15:21
they need time to think about your question and to formulate their answer.
221
921050
4530
eles precisarĂŁo de tempo para pensar sobre sua pergunta e formular a resposta.
15:26
So after you pose the question, just wait patiently,
222
926480
4580
EntĂŁo, depois de fazer a pergunta, espere pacientemente e
15:31
allow for some silence.
223
931870
1150
permita algum silĂȘncio.
15:33
It can be uncomfortable at the beginning to get used to those five or
224
933880
4900
Pode ser desconfortĂĄvel no inĂ­cio se acostumar com aqueles perĂ­odos de cinco ou
15:39
ten second periods of time that are just silent, but trust me,
225
939000
4660
dez segundos de silĂȘncio, mas acredite,
15:43
your audience will be grateful.
226
943890
2170
seu pĂșblico ficarĂĄ grato.
15:46
The last thing you can do to acknowledge the needs of your audience is to
227
946960
4820
A Ășltima coisa que vocĂȘ pode fazer para reconhecer as necessidades do seu pĂșblico Ă©
15:52
look at your audience, make eye contact with them.
228
952090
3170
olhar para ele e fazer contato visual com ele.
15:55
This is important for two reasons. Number one,
229
955930
2930
Isto Ă© importante por duas razĂ”es. NĂșmero um,
15:59
you can read their body language and facial expressions.
230
959360
2860
vocĂȘ pode ler sua linguagem corporal e expressĂ”es faciais.
16:02
You can see if they're following you or if they're not,
231
962600
2940
VocĂȘ pode ver se eles estĂŁo seguindo vocĂȘ ou nĂŁo
16:06
and you can make quick adjustments in your presentation if you need to.
232
966000
4060
e pode fazer ajustes råpidos em sua apresentação, se necessårio.
16:10
The second reason this is important is it makes the audience feel
233
970920
4980
A segunda razĂŁo pela qual isso Ă© importante Ă© que faz com que o pĂșblico se sinta
16:15
more connected to you. It makes it more of a personal experience,
234
975901
3279
mais conectado a vocĂȘ. Isso torna a experiĂȘncia mais pessoal
16:19
and as a result, the audience feels more engaged,
235
979480
3020
e, como resultado, o pĂșblico se sente mais envolvido,
16:23
so make eye contact with your audience while you're speaking.
236
983400
3460
então faça contato visual com ele enquanto fala.
16:27
I know that can be a bit scary and create more anxiety,
237
987660
3840
Eu sei que isso pode ser um pouco assustador e criar mais ansiedade,
16:32
so here's a recommendation,
238
992080
1580
então aqui vai uma recomendação:
16:34
alternate between looking individuals in the eye and then looking
239
994210
4730
alterne entre olhar as pessoas nos olhos e depois olhar
16:39
just above the heads of your audience toward the back of the room.
240
999410
4810
logo acima das cabeças do pĂșblico, em direção ao fundo da sala.
16:44
This will give you a little bit of a break from that eye contact and help reduce
241
1004330
4530
Isso lhe darĂĄ uma pausa no contato visual e ajudarĂĄ a reduzir a
16:49
any of that anxiety. Now that you have these tips on how to speak,
242
1009000
4020
ansiedade. Agora que vocĂȘ tem essas dicas de como falar,
16:53
so your audience listens, I want to hear from you,
243
1013080
2780
para que seu pĂșblico ouça, quero saber de vocĂȘ,
16:56
what advice do you have based on your experience to connect
244
1016650
4890
que conselho vocĂȘ daria com base na sua experiĂȘncia para se conectar
17:01
to your audience in an engaging way?
245
1021600
2100
com seu pĂșblico de forma envolvente?
17:04
Is there a strategy you've used that has been particularly helpful? If so,
246
1024480
4340
Existe alguma estratĂ©gia que vocĂȘ usou que foi particularmente Ăștil? Nesse caso,
17:09
I would love for you to share it because your advice might be exactly what
247
1029020
4920
adoraria que vocĂȘ o compartilhasse, porque seu conselho pode ser exatamente o que
17:13
someone else needs. Second,
248
1033941
1839
outra pessoa precisa. Em segundo lugar,
17:16
if you have experience giving a presentation in English or if you have
249
1036520
4900
se vocĂȘ tem experiĂȘncia em fazer uma apresentação em inglĂȘs ou se precisa
17:21
to give a presentation in English soon, what are your concerns?
250
1041421
4679
fazer uma apresentação em inglĂȘs em breve, quais sĂŁo suas preocupaçÔes?
17:26
What challenges do you continue to experience?
251
1046210
2530
Que desafios vocĂȘ continua enfrentando?
17:29
You can share those with me below,
252
1049320
1660
VocĂȘ pode compartilhĂĄ-los comigo abaixo,
17:31
and it just might be the topic of one of my upcoming Confident English lessons.
253
1051480
4379
e esse pode ser o tema de uma das minhas prĂłximas aulas de Confident English.
17:37
Thank you so much for being here. It really means a lot to me.
254
1057190
3669
Muito obrigado por estar aqui. Isso realmente significa muito para mim.
17:41
If you found this helpful,
255
1061520
1099
Se vocĂȘ achou isso Ăștil,
17:43
I would love to know and you can tell me in a very simple way,
256
1063260
3000
eu adoraria saber e vocĂȘ pode me contar de uma forma bem simples,
17:46
give this lesson a thumbs up here on YouTube, and while you're at it,
257
1066810
3650
dĂȘ um joinha nesta lição aqui no YouTube e, enquanto estiver fazendo isso,
17:51
subscribe to my YouTube channel so you never miss one of my Confident English
258
1071060
4080
inscreva-se no meu canal no YouTube para nunca perder uma das minhas aulas de inglĂȘs confiante
17:55
lessons. Thanks again and I'll see you next time.
259
1075141
3359
. Obrigado novamente e até a próxima.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7