Deal with a Difficult Boss in English

70,592 views ・ 2021-06-23

Speak Confident English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Have you ever been steamrolled by your boss?
0
120
2520
Czy kiedykolwiek zostałeś zmiażdżony przez swojego szefa?
00:03
To be steamrolled in the literal sense means to be flattened or
1
3060
4590
Bycie walcowanym na parze w dosłownym znaczeniu oznacza bycie spłaszczonym lub
00:07
crushed by something that overpowers you. In the figurative sense,
2
7651
4709
zmiażdżonym przez coś, co cię obezwładnia. W sensie przenośnym
00:12
it might be the feeling of being flattened,
3
12390
3480
może to być uczucie bycia spłaszczonym,
00:15
crushed or defeated by someone else. A month ago,
4
15930
3780
zmiażdżonym lub pokonanym przez kogoś innego. Miesiąc temu
00:19
Mary left this comment on one of my other Confident English lessons.
5
19740
4170
Mary zostawiła ten komentarz na jednej z moich innych lekcji angielskiego Confident.
00:24
"I'm dealing with a boss who gets impatient with me when I'm trying to explain
6
24120
3750
„Mam do czynienia z szefową, która niecierpliwi się, kiedy próbuję się wytłumaczyć
00:27
myself, English is my second language. I get very nervous.
7
27871
4919
, angielski to mój drugi język. Bardzo się denerwuję. Za
00:32
Every time I have a meeting with her and it is worse when I know that my
8
32820
4380
każdym razem mam z nią spotkanie i jest gorzej, gdy wiem, że moja
00:37
colleagues are attending the meetings to my heart starts pounding and my hands
9
37201
4679
koledzy uczestniczą w spotkaniach, moje serce zaczyna walić, a ręce
00:41
get very sweaty." When I read that comment,
10
41881
2759
bardzo się pocą”. Kiedy przeczytałem ten komentarz,
00:44
the first word that came to mind is that word steamrolled,
11
44641
3539
pierwsze słowo, które przyszło mi do głowy, to słowo walcowane na parze,
00:48
the feeling of being steamrolled. When others don't give us the space,
12
48420
4590
uczucie bycia walcowanym na parze. Kiedy inni nie dają nam miejsca,
00:53
we need to organize our thoughts and say what we need to say.
13
53011
3749
musimy uporządkować myśli i powiedzieć to, co mamy do powiedzenia.
00:57
So what's the solution.
14
57300
1920
Więc jakie jest rozwiązanie.
00:59
When you're trying to organize your thoughts or put your words together in
15
59700
3720
Kiedy próbujesz uporządkować swoje myśli lub ułożyć słowa w
01:03
English, how can you avoid getting steamrolled by others?
16
63421
4769
języku angielskim, jak możesz uniknąć sytuacji, w której inni Cię zawiodą?
01:08
If you don't already know I'm Annemarie was Speak Confident English.
17
68970
3840
Jeśli jeszcze nie wiesz, że jestem Annemarie, to Speak Confident English.
01:12
This is exactly where you want to be every week to get the confidence you want
18
72870
4830
To jest dokładnie miejsce, w którym chcesz być co tydzień, aby zyskać pewność siebie
01:17
for your life and work in English. With this Confident English lesson today,
19
77701
4349
w życiu i pracy w języku angielskim. Dzisiejsza lekcja angielskiego Confident
01:22
you'll be able to overcome that anxiety,
20
82140
2580
pomoże Ci przezwyciężyć niepokój,
01:24
that pounding heart and those sweaty hands.
21
84870
2580
bicie serca i spocone dłonie.
01:27
You'll also be able to comfortably open a dialogue with your boss and
22
87810
4950
Będziesz także w stanie wygodnie rozpocząć dialog ze swoim szefem i
01:32
clearly communicate your thoughts all by effectively
23
92790
4260
jasno przekazać swoje myśli, skutecznie
01:37
managing frustration and impatience.
24
97051
2309
zarządzając frustracją i niecierpliwością.
01:46
Let's take a look.
25
106130
750
01:46
At six different strategies you can use to do all of that.
26
106880
3330
Spójrzmy.
W sześciu różnych strategiach możesz to wszystko zrobić.
01:50
These strategies can be used individually or in combination.
27
110690
4140
Strategie te mogą być stosowane pojedynczo lub łącznie.
01:55
And I'll share with you some essential phrases to keep in your back pocket.
28
115160
4290
Podzielę się z Tobą kilkoma podstawowymi zwrotami, które warto mieć w tylnej kieszeni.
01:59
Strategy number one is breathe and buy yourself some
29
119450
4110
Strategia numer jeden to oddychać i kupić sobie trochę
02:03
time.
30
123561
833
czasu.
02:04
This is definitely a strategy my Fluency School students should be familiar
31
124490
4020
Jest to zdecydowanie strategia, z którą moi uczniowie Fluency School powinni się zapoznać
02:08
with. When we feel that others are getting impatient or frustrated,
32
128511
4559
. Kiedy czujemy, że inni stają się niecierpliwi lub sfrustrowani,
02:13
panic starts to kick in.
33
133250
1920
zaczyna się panika.
02:15
And when we panic or feel increased anxiety,
34
135770
3150
A kiedy panikujemy lub odczuwamy zwiększony niepokój,
02:18
we tend to lose our train of thought.
35
138921
2669
mamy tendencję do gubienia toku myślenia.
02:21
We lose our ability to organize information clearly in our minds.
36
141920
4830
Tracimy zdolność jasnego organizowania informacji w naszych umysłach.
02:27
The best way to mitigate this situation is to breathe.
37
147170
4680
Najlepszym sposobem na złagodzenie tej sytuacji jest oddychanie.
02:32
When we breathe appropriately, when we use deep breathing techniques,
38
152420
3990
Kiedy odpowiednio oddychamy, kiedy stosujemy techniki głębokiego oddychania,
02:36
we can calm our anxiety and improve our ability to think
39
156440
4950
możemy uspokoić nasz niepokój i poprawić naszą zdolność
02:41
clearly, while you do all of this,
40
161391
2459
jasnego myślenia, robiąc to wszystko,
02:43
you can also buy yourself some time.
41
163851
2789
możesz też kupić sobie trochę czasu.
02:46
What that means is you say something
42
166790
2790
Oznacza to, że mówisz coś
02:49
so it seems like you're beginning to answer a question. While,
43
169610
4170
tak, jakbyś zaczynał odpowiadać na pytanie. Podczas gdy
02:53
at that moment,
44
173810
1170
w tym momencie
02:55
you are breathing deeply and quickly organizing your thoughts.
45
175190
4460
oddychasz głęboko i szybko porządkujesz swoje myśli.
02:59
So you're able to express them.
46
179680
1680
Więc możesz je wyrazić.
03:01
Here's a great phrase to use when you need to breathe and by yourself just a
47
181870
4890
Oto świetne zdanie, którego możesz użyć, gdy potrzebujesz odetchnąć i
03:06
moment to think. That's a really interesting question.
48
186761
3449
chwilę pomyśleć. To naprawdę interesujące pytanie.
03:10
Give me just a second to think about it. Again, as you say those words,
49
190240
4440
Daj mi tylko chwilę na zastanowienie się . Ponownie, gdy wypowiadasz te słowa,
03:14
your listeners have the impression that you're beginning to answer the question,
50
194681
4559
twoi słuchacze mają wrażenie, że zaczynasz odpowiadać na pytanie,
03:19
but what you're really doing is giving your brain an extra moment to think
51
199780
4980
ale tak naprawdę dajesz swojemu mózgowi dodatkową chwilę na zastanowienie się,
03:24
about what it is you want to say. Alternatively,
52
204761
3709
co chcesz powiedzieć. Alternatywnie,
03:28
if you feel the pressure to answer immediately without any extra time
53
208740
4860
jeśli czujesz presję, aby odpowiedzieć natychmiast, bez dodatkowego czasu
03:33
to think embrace pauses.
54
213601
3329
na zastanowienie się, zrób pauzy.
03:37
What that means is when someone asks you a question,
55
217590
3390
Oznacza to, że gdy ktoś zadaje ci pytanie,
03:41
instead of immediately rushing into answer,
56
221010
3210
zamiast natychmiast udzielać odpowiedzi,
03:44
allow yourself a moment to just pause.
57
224580
3750
daj sobie chwilę na zatrzymanie się.
03:49
It seems uncomfortable the first time you do it,
58
229380
3570
Wydaje się to niewygodne za pierwszym razem,
03:53
because what that means is there's just a moment of silence, silence,
59
233010
3840
ponieważ oznacza to, że jest tylko chwila ciszy, ciszy,
03:58
but a brief pause allow you the time to breathe.
60
238320
3750
ale krótka przerwa daje ci czas na oddech.
04:02
It gives you a moment to clarify the thoughts in your head.
61
242490
3480
Daje ci to chwilę na uporządkowanie myśli w twojej głowie.
04:06
And when you begin to answer the question,
62
246150
2610
A kiedy zaczniesz odpowiadać na pytanie,
04:09
you will be clear and you will sound thoughtful or intentional.
63
249150
4710
będziesz miał jasność i będziesz brzmiał na zamyślonego lub celowego.
04:14
Let me give you an example of what that looks like.
64
254220
2190
Podam przykład jak to wygląda.
04:16
I'll start first with an easy question. Annemarie,
65
256560
3090
Zacznę od prostego pytania. Annemarie,
04:19
how did you meet your husband? Oh,
66
259921
2069
jak poznałaś swojego męża? Och,
04:21
we met over 20 years ago when I was living in Prague...
67
261991
3059
poznaliśmy się ponad 20 lat temu, kiedy mieszkałem w Pradze...
04:26
Do you notice that I immediately started answering the question that's because
68
266130
4260
Zauważyłeś, że od razu zacząłem odpowiadać na pytanie, bo
04:30
it's an easy one for me. I know that story really well.
69
270391
3509
to dla mnie łatwe. Znam tę historię bardzo dobrze.
04:33
And I've told it many times. But if you ask me a question,
70
273901
4259
I mówiłem to wiele razy. Ale jeśli zadasz mi pytanie,
04:38
that's more difficult.
71
278161
1139
to będzie trudniejsze.
04:39
A question where I would like to have a little bit of time to just organize a
72
279660
4440
Pytanie, na które chciałbym mieć trochę czasu, aby uporządkować
04:44
few thoughts. Here's what that would look like. Annemarie,
73
284101
3959
kilka myśli. Oto jak by to wyglądało. Annemarie,
04:48
what are your future goals for Speak Confident English? That's a really
74
288360
2970
jakie są Twoje przyszłe cele związane z Speak Confident English? To naprawdę
04:54
great question. And it's a question that I think about a lot...
75
294151
2729
świetne pytanie. I jest to pytanie, o którym dużo myślę...
04:58
Do you notice in that moment I did a few things:
76
298920
3360
Czy zauważyłeś, że w tym momencie zrobiłem kilka rzeczy:
05:02
I briefly paused.
77
302670
1590
Zrobiłem krótką pauzę.
05:05
I gave myself a moment to breathe and I bought myself some time
78
305190
4770
Dałam sobie chwilę oddechu i kupiłam sobie trochę czasu,
05:09
by acknowledging that it's a good question and saying that it's something I've
79
309990
3780
przyznając, że to dobre pytanie i mówiąc, że to coś, o czym
05:13
thought about a lot.
80
313771
989
dużo myślałam.
05:15
I'm not directly answering your question right away.
81
315720
3450
Nie odpowiadam od razu na twoje pytanie.
05:19
I'm breathing, pausing and buying myself some time.
82
319560
4110
Oddycham, zatrzymuję się i kupuję sobie trochę czasu.
05:23
And while I'm doing all of that,
83
323940
1860
A kiedy to wszystko robię,
05:26
my brain is working to organize my thoughts so that I can answer your question
84
326070
4320
mój mózg pracuje nad uporządkowaniem myśli, abym mógł jasno odpowiedzieć na twoje pytanie
05:30
clearly. Strategy number two,
85
330391
3059
. Strategia numer dwa,
05:33
for dealing with difficult bosses and managing frustration or
86
333451
4559
jeśli chodzi o radzenie sobie z trudnymi szefami i radzenie sobie z frustracją lub
05:38
impatience is to lead with your end point.
87
338011
3329
zniecierpliwieniem, polega na prowadzeniu do celu.
05:41
When you're dealing with someone who's impatient for a response,
88
341790
3360
Kiedy masz do czynienia z kimś, kto niecierpliwie czeka na odpowiedź,
05:45
it's important to be concise and communicate your ideas clearly.
89
345420
3840
ważne jest, aby być zwięzłym i jasno przedstawiać swoje pomysły.
05:50
The best way to do that is to immediately state your main point or your
90
350280
4860
Najlepszym sposobem na to jest natychmiastowe określenie głównego punktu lub
05:55
end point. The final goal of everything you're going to say.
91
355141
4489
punktu końcowego. Ostateczny cel wszystkiego, co zamierzasz powiedzieć.
06:00
Again, let me give you an example.
92
360110
1890
Ponownie podam przykład.
06:02
Step one is to make the dough with water and flour.
93
362480
3150
Krok pierwszy to wyrobienie ciasta z wody i mąki.
06:05
Next step two is to make the pizza sauce. Next start step three,
94
365720
4650
Kolejnym krokiem jest zrobienie sosu do pizzy. Następnie rozpocznij krok trzeci,
06:10
which is to cut up all the vegetables and get your cheese ready and finally roll
95
370371
4289
czyli pokrój wszystkie warzywa i przygotuj ser, a na koniec
06:14
out the dough, put all your toppings on and put the pizza in the oven.
96
374661
3419
rozwałkuj ciasto, nałóż wszystkie dodatki i włóż pizzę do piekarnika.
06:18
Did that seem a little bit strange to you?
97
378830
2550
Nie wydawało ci się to trochę dziwne?
06:21
You probably figured out that I was giving you some very basic steps for making
98
381920
4080
Prawdopodobnie zorientowałeś się, że daję ci kilka bardzo podstawowych kroków do zrobienia
06:26
a pizza, but in the first moment you probably thought,
99
386001
3539
pizzy, ale w pierwszej chwili prawdopodobnie pomyślałeś, o
06:29
what is she talking about?
100
389600
1530
czym ona mówi?
06:31
And what is the point of what she's saying?
101
391131
3719
I jaki jest sens tego, co ona mówi?
06:35
I didn't give you my main point or my end point at the very beginning.
102
395240
4620
Nie podałem ci głównego punktu ani punktu końcowego na samym początku.
06:40
So let me go back and fix that.
103
400460
1950
Więc pozwól mi wrócić i to naprawić.
06:42
If we're having a conversation about cooking or how to make a pizza,
104
402950
3900
Jeśli rozmawiamy o gotowaniu albo o tym, jak zrobić pizzę
06:47
and I want to start with my end point so that everything I say is clear to
105
407390
4620
i chcę zacząć od punktu końcowego, żeby wszystko, co mówię, było dla
06:52
you, then I would start with:
106
412011
1919
ciebie jasne, to zacznę od:
06:54
There are four simple steps to making a good pizza step number one is...
107
414200
4470
Istnieją cztery proste kroki, aby zrobić dobrą pizzę. pizza numer jeden to...
06:59
And then I can continue. By starting with that end point,
108
419330
3150
A potem mogę kontynuować. Rozpoczynając od tego punktu końcowego,
07:02
you make the purpose of what you want to say clear from the very
109
422481
4469
od samego początku wyjaśniasz cel tego, co chcesz powiedzieć,
07:06
beginning and you help to prevent potential
110
426951
4409
i pomagasz zapobiegać potencjalnemu
07:11
impatience or frustration.
111
431361
1709
zniecierpliwieniu lub frustracji.
07:13
Strategy number three is to embrace the power of
112
433070
3900
Strategia numer trzy polega na wykorzystaniu potęgi
07:16
writing. Sometimes the more we try to explain something,
113
436971
3809
pisania. Czasami im bardziej staramy się coś wyjaśnić,
07:21
the easier is to get lost in translation. In the end,
114
441050
4230
tym łatwiej zgubić się w tłumaczeniu. W końcu
07:25
you might feel frustrated and others listening to you might feel frustrated or
115
445310
4410
możesz czuć się sfrustrowany, a inni, którzy cię słuchają, również mogą czuć się sfrustrowani lub
07:29
impatient as well.
116
449721
1199
niecierpliwi.
07:31
If you're feeling particularly anxious or you don't yet have the
117
451430
4440
Jeśli czujesz się szczególnie zaniepokojony lub nie masz jeszcze
07:35
confidence,
118
455871
810
pewności siebie,
07:36
you need to clearly articulate your thoughts and it's appropriate.
119
456681
4409
musisz jasno wyrazić swoje myśli i jest to właściwe.
07:41
You can always request to share your thoughts in writing.
120
461420
4020
Zawsze możesz poprosić o podzielenie się swoimi przemyśleniami na piśmie.
07:45
And here's a simple way to do that.
121
465740
1950
A oto prosty sposób, aby to zrobić.
07:47
If someone asks a question and they're waiting for you to respond,
122
467810
3990
Jeśli ktoś zadaje pytanie i czeka na twoją odpowiedź,
07:51
you could say,
123
471801
959
możesz powiedzieć: „
07:53
I would love to give you a clear picture and explain my thoughts in detail.
124
473000
4440
Chciałbym dać ci jasny obraz i szczegółowo wyjaśnić moje przemyślenia”.
07:57
Do you mind if I do that in writing and get back to you by email this afternoon?
125
477740
3870
Czy masz coś przeciwko, jeśli zrobię to na piśmie i odezwę się do Ciebie e-mailem po południu?
08:02
Now I want to reiterate this isn't always a possible solution.
126
482360
3510
Teraz chcę powtórzyć, że nie zawsze jest to możliwe rozwiązanie.
08:05
There are times in discussions where you have to respond in the moment,
127
485900
4590
Są chwile w dyskusjach, w których musisz odpowiedzieć w danym momencie,
08:10
but if you're having a one-on-one with your boss and it's not an urgent
128
490820
4410
ale jeśli masz rozmowę sam na sam ze swoim szefem i nie jest to pilna
08:15
situation, this is definitely something you can consider. Step number four,
129
495231
4919
sytuacja, zdecydowanie możesz to rozważyć. Krok numer cztery,
08:20
to help prevent frustration or impatience in a conversation while you're
130
500151
4229
aby zapobiec frustracji lub zniecierpliwieniu w rozmowie podczas
08:24
organizing your thoughts is to ask clarifying questions.
131
504380
4050
organizowania myśli, polega na zadawaniu pytań wyjaśniających.
08:28
We do that by repeating back what was said,
132
508550
3450
Robimy to, powtarzając to, co zostało powiedziane,
08:32
based on our understanding and asking whether our understanding is
133
512510
4680
w oparciu o nasze zrozumienie i pytając, czy nasze zrozumienie jest
08:37
accurate. Asking clarifying questions does two things really well.
134
517191
4619
dokładne. Zadawanie pytań wyjaśniających naprawdę dobrze robi dwie rzeczy.
08:41
Number one, it shows that you're actively listening,
135
521990
2790
Po pierwsze, pokazuje, że aktywnie słuchasz,
08:45
trying to understand what the speaker has said,
136
525020
2370
próbując zrozumieć, co powiedział mówca,
08:47
and it helps to prevent misunderstandings to get you started.
137
527900
4050
i pomaga zapobiegać nieporozumieniom na początek.
08:51
Here are a few great ways to start a clarifying question. Number one,
138
531951
4719
Oto kilka świetnych sposobów na rozpoczęcie wyjaśniającego pytania. Po pierwsze,
08:57
just to clarify, you're asking me to...
139
537060
2610
żeby wyjaśnić, prosisz mnie o...
09:00
And then repeat what you understand or what you heard the speaker say.
140
540360
4110
A potem powtórz to, co zrozumiałeś lub co usłyszałeś od mówcy.
09:05
Number two. I'd like to make sure I understand you clearly. You said...
141
545040
4410
Numer dwa. Chciałbym się upewnić, że dobrze cię rozumiem. Powiedziałeś...
09:09
And then again, repeat back what you heard or understood.
142
549990
4200
A potem znowu powtórz to, co usłyszałeś lub zrozumiałeś.
09:14
Number three, I'd like to go back to something you said a moment ago.
143
554760
3630
Po trzecie, chciałbym wrócić do czegoś, co powiedziałeś przed chwilą.
09:18
Could you explain what you meant by...? Now, you may be thinking, but Annemarie,
144
558420
4800
Czy możesz wyjaśnić, co miałeś na myśli, mówiąc...? Teraz możesz myśleć, ale Annemarie,
09:23
that's the problem. When I ask clarifying questions,
145
563551
3419
to jest problem. Kiedy zadaję pytania wyjaśniające,
09:26
my boss gets frustrated with me and that leads me to strategy number five:
146
566971
3929
mój szef jest mną sfrustrowany, co prowadzi mnie do strategii numer pięć:
09:31
reframe the conversation.
147
571171
3389
przeformułowanie rozmowy.
09:35
This is a little similar to leading with your end point.
148
575100
3810
Jest to trochę podobne do prowadzenia z punktem końcowym.
09:39
Let me explain what I mean.
149
579060
1500
Wyjaśnię, co mam na myśli.
09:41
If someone is already feeling impatient, frustrated,
150
581100
4110
Jeśli ktoś już jest niecierpliwy, sfrustrowany
09:45
or they're rushing you, you asking more questions,
151
585211
3319
lub pogania cię, zadawanie kolejnych pytań
09:48
might increase those negative feelings.
152
588560
2760
może zwiększyć te negatywne uczucia.
09:51
But we can reduce that negativity and open the door for more dialogue
153
591950
4860
Ale możemy zmniejszyć tę negatywność i otworzyć drzwi do szerszego dialogu,
09:57
by reframing the conversation,
154
597080
2160
przeformułowując rozmowę,
09:59
rather than focusing on not understanding what was said or
155
599900
4650
zamiast skupiać się na niezrozumieniu tego, co zostało powiedziane lub
10:04
needing clarification.
156
604551
1649
potrzebie wyjaśnienia.
10:06
You want to focus on the fact that you want to do your job
157
606680
4530
Chcesz się skupić na tym, że chcesz wykonywać swoją pracę
10:11
perfectly well.
158
611240
1020
doskonale.
10:12
You want to deliver a product that is exactly what your boss or your coworker
159
612470
4920
Chcesz dostarczyć produkt dokładnie taki, jakiego chce twój szef lub współpracownik
10:17
wants. And by starting with that focus in mind,
160
617391
3989
. Rozpoczynanie z myślą o tym skupieniu
10:21
it will encourage your boss or your coworkers to be open to
161
621710
4440
zachęci szefa lub współpracowników do otwartości na
10:26
questions. Let me give you a concrete example of what I mean.
162
626151
4049
pytania. Podam konkretny przykład tego, co mam na myśli.
10:30
Let's say that your boss is asking you to deliver a budget analysis,
163
630800
3960
Załóżmy, że Twój szef prosi Cię o przedstawienie analizy budżetu,
10:34
but you have some questions about it. Instead of saying,
164
634761
3749
ale masz na jej temat kilka pytań. Zamiast mówić,
10:38
I have a few questions for you. You could start with this. Okay, Susan,
165
638511
4469
mam do ciebie kilka pytań. Mógłbyś zacząć od tego. Dobrze, Susan,
10:42
that sounds great.
166
642981
899
to brzmi świetnie.
10:44
I'd like to ask just two questions so that I can be a hundred percent sure to
167
644210
4110
Chciałbym zadać tylko dwa pytania, aby mieć stuprocentową pewność, że
10:48
give you an analysis that is laid out exactly the way you want it.
168
648321
4079
przedstawię analizę dokładnie taką, jakiej oczekujesz.
10:52
For someone who is already impatient or frustrated by
169
652850
4950
Dla kogoś, kto jest już niecierpliwy lub sfrustrowany
10:57
reframing the conversation in this way,
170
657801
2549
takim przeformułowaniem rozmowy,
11:00
you are helping them justify the extra time that might be needed
171
660710
4950
pomagasz mu uzasadnić dodatkowy czas, który może być potrzebny
11:05
to answer those questions because your boss of course wants the final
172
665661
4829
na udzielenie odpowiedzi na te pytania, ponieważ twój szef oczywiście chce, aby
11:10
product to be exactly what she's looking for.
173
670491
2879
produkt końcowy był dokładnie tym, czego szuka.
11:14
And it is in her interest to help you do that.
174
674240
4740
I w jej interesie jest pomóc ci to zrobić.
11:19
And now strategy number six on our list for dealing with a difficult boss
175
679610
4590
A teraz strategia numer 6 na naszej liście dotycząca radzenia sobie z trudnym szefem
11:24
or someone who is steamrolling you through impatience and
176
684230
4380
lub kimś, kto miażdży cię zniecierpliwieniem i
11:28
frustration address the issue.
177
688611
2789
frustracją, rozwiąż ten problem.
11:32
I know that when we're communicating in a second language,
178
692000
3030
Wiem, że kiedy komunikujemy się w drugim języku,
11:35
we naturally assume that others are impatient or frustrated with
179
695090
4740
naturalnie zakładamy, że inni są niecierpliwi lub sfrustrowani
11:39
us because we're taking too long to think, or we're not clear when we speak.
180
699831
4769
nami, ponieważ myślimy zbyt długo lub gdy mówimy niejasno.
11:44
But the reality is that isn't always the truth.
181
704750
2880
Ale rzeczywistość jest taka, że nie zawsze jest to prawda.
11:48
Someone else's frustration or impatience might be something totally unrelated to
182
708110
4530
Frustracja lub niecierpliwość innej osoby może być czymś zupełnie niezwiązanym z
11:52
you, something that's causing stress outside of work.
183
712641
4249
tobą, czymś, co powoduje stres poza pracą.
11:57
It may be a lack of communication in general,
184
717250
2820
Może to być ogólny brak komunikacji,
12:00
unexpressed expectations,
185
720280
2490
niewypowiedziane oczekiwania,
12:03
or maybe it's simply your boss's working style and personality.
186
723100
4470
a może po prostu styl pracy i osobowość Twojego szefa.
12:08
And everyone feels that the boss is impatient or frustrated.
187
728020
4890
I wszyscy czują, że szef jest niecierpliwy lub sfrustrowany.
12:13
If that's the case,
188
733330
1170
Jeśli tak jest
12:14
or if all of the other strategies you've tried have failed and you still feel
189
734560
4920
lub jeśli wszystkie inne strategie, które wypróbowałeś, zawiodły i nadal czujesz się
12:19
steamrolled, here's what you can do.
190
739481
2489
wstrząśnięty, oto co możesz zrobić.
12:22
Request an opportunity to have a conversation with your boss
191
742210
4170
Poproś o możliwość rozmowy z szefem
12:26
and address the issue. I recommend that you do that in writing,
192
746860
4110
i rozwiązania problemu. Zalecam, aby zrobić to na piśmie,
12:30
using a quick email, and here are a couple of ways you can make that request.
193
750971
4649
korzystając z szybkiego e-maila. Oto kilka sposobów na złożenie takiej prośby.
12:36
I've noticed some difficulty in communicating my thoughts clearly,
194
756100
3840
Zauważyłem pewne trudności w jasnym przekazywaniu swoich myśli. Czy
12:40
would you mind sparing a few minutes to meet with me and help me understand how
195
760360
4800
mógłbyś poświęcić kilka minut na spotkanie ze mną i pomóc mi zrozumieć, jak
12:45
I can best communicate my thoughts to you? In that conversation,
196
765161
4199
najlepiej mogę przekazać Ci swoje myśli ? Podczas tej rozmowy
12:49
you might discover a new way of expressing yourself or a new way to
197
769361
4739
możesz odkryć nowy sposób wyrażania siebie lub nowy sposób
12:54
share what you're thinking.
198
774130
1710
dzielenia się tym, co myślisz.
12:56
And now let's talk about a second way to request a meeting, but to do that,
199
776350
4230
A teraz porozmawiajmy o drugim sposobie wezwania na spotkanie, ale aby to zrobić,
13:00
let's create a context.
200
780581
1499
stwórzmy kontekst.
13:02
Let's say that you've been working on a project and there has been a lot of back
201
782560
4470
Powiedzmy, że pracujesz nad projektem i było wiele
13:07
and forth.
202
787031
833
zmian.
13:08
Clearly there are some misunderstandings and as a result,
203
788350
4080
Najwyraźniej doszło do pewnych nieporozumień, w wyniku czego
13:12
there's increased frustration in a quick email to your boss,
204
792431
3899
wzrosła frustracja w szybkim e-mailu do szefa,
13:16
you could say I've reviewed your changes and suggestions.
205
796360
3690
można powiedzieć, że przejrzałem Twoje zmiany i sugestie.
13:20
To ensure that this project moves forward smoothly,
206
800530
3270
Aby mieć pewność, że ten projekt posunie się naprzód płynnie, czy
13:23
would you mind taking a few minutes to meet with me and share your expectations
207
803830
4920
mógłbyś poświęcić kilka minut na spotkanie ze mną i podzielić się swoimi oczekiwaniami
13:29
in that conversation?
208
809500
1200
podczas tej rozmowy?
13:30
The goal is to open a dialogue so that you clearly understand the
209
810701
4439
Celem jest rozpoczęcie dialogu, tak abyś jasno zrozumiał
13:35
expectations and have an opportunity to respond so that you can move
210
815141
4679
oczekiwania i miał możliwość odpowiedzi, abyś mógł
13:39
forward on the project successfully.
211
819821
1919
pomyślnie posuwać się naprzód w projekcie. Dzięki
13:42
And with that you have six different strategies for dealing with a difficult
212
822490
4230
temu masz sześć różnych strategii radzenia sobie z trudnym
13:46
boss or handling others who are impatient or frustrated while you're
213
826721
4619
szefem lub innymi, którzy są niecierpliwi lub sfrustrowani, gdy
13:51
trying to communicate what you want to say. Before we finish,
214
831341
3659
próbujesz przekazać to, co chcesz powiedzieć. Zanim skończymy,
13:55
I'd love to ask you two questions. Number one,
215
835030
3360
chciałbym zadać ci dwa pytania. Po pierwsze,
13:58
how do you typically handle situations when others are impatient or frustrated?
216
838600
4920
jak zwykle radzisz sobie w sytuacjach, gdy inni są niecierpliwi lub sfrustrowani?
14:03
If you have a strategy that has been successful for you definitely share it in
217
843880
4740
Jeśli masz strategię, która odniosła sukces, zdecydowanie podziel się nią w
14:08
the comments below your strategy might be exactly what someone
218
848621
4679
komentarzach poniżej, być może Twoja strategia jest dokładnie tym, czego szuka ktoś
14:13
else in the Confident English community is looking for. And question number two,
219
853301
4709
inny w społeczności Confident English . I pytanie numer dwa,
14:18
now that you're equipped with these new strategies,
220
858310
2910
teraz, gdy jesteś wyposażony w te nowe strategie,
14:21
which one do you see yourself using going forward?
221
861550
3300
którą z nich widzisz w przyszłości? Czy jest
14:25
Is there a strategy that stood out to you the most? Again,
222
865150
3570
jakaś strategia, która najbardziej Ci się spodobała? Ponownie,
14:28
you can share with me in the comments below,
223
868900
2520
możesz podzielić się ze mną w komentarzach poniżej,
14:32
if you found today's lesson useful, I would love to know.
224
872050
3300
jeśli uznasz dzisiejszą lekcję za przydatną, chciałbym wiedzieć.
14:35
You can tell me in one very simple way,
225
875560
2700
Możesz mi to powiedzieć w bardzo prosty sposób,
14:38
give this lesson a thumbs up here on YouTube and subscribe to the Speak
226
878530
3930
dać łapkę w górę tej lekcji na YouTube i zasubskrybować
14:42
Confident English channel.
227
882461
1229
kanał Speak Confident English.
14:43
So you never miss one of my Confident English lessons.
228
883720
3150
Więc nigdy nie przegapisz żadnej z moich lekcji Confident English.
14:47
Thank you so much for joining me. And I look forward to seeing you next time.
229
887170
3690
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie. I nie mogę się doczekać następnego razu.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7