Between vs. Among - Which One Is Right? | English Grammar Lesson

13,536 views ・ 2023-11-01

Speak Confident English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Clear communication, correct grammar and avoiding mistakes.
0
215
3630
Communication claire, grammaire correcte et évitement des erreurs.
00:04
These are all common goals among my students and because you're here,
1
4295
4590
Ce sont tous des objectifs communs à mes étudiants et parce que vous êtes ici,
00:09
I know you have the same goals.
2
9565
1480
je sais que vous avez les mêmes objectifs.
00:11
The good news is in this Confident English lesson today,
3
11705
2660
La bonne nouvelle est dans cette leçon d'anglais confiant d'aujourd'hui,
00:14
you're going to take one more step toward reaching those goals by
4
14625
4900
vous allez faire un pas de plus vers la réalisation de ces objectifs en
00:19
understanding two commonly confused words in English,
5
19526
3279
comprenant deux mots couramment confondus en anglais,
00:23
between and among what exactly is the difference and how
6
23435
4970
entre et parmi, quelle est exactement la différence et comment
00:28
do you know which one is right. In this lesson,
7
28406
2439
savoir lequel est le bon. . Dans cette leçon,
00:31
I want to clear up any potentially confusing advice you might find online.
8
31045
4520
je souhaite clarifier tout conseil potentiellement déroutant que vous pourriez trouver en ligne.
00:36
I also want to give you practical examples you can follow so that you know how
9
36245
4600
Je souhaite également vous donner des exemples pratiques que vous pouvez suivre afin que vous sachiez comment
00:40
and when to use between or among. Plus,
10
40985
3740
et quand utiliser entre ou parmi. De plus,
00:45
if you ever feel unsure in the moment of speaking,
11
45305
3220
si jamais vous n’êtes pas sûr au moment de parler,
00:48
I'll give you a simple tip to follow.
12
48675
1970
je vais vous donner un conseil simple à suivre.
01:04
But first, if you don't already know, I am Annemarie,
13
64185
2740
Mais d'abord, si vous ne le savez pas déjà, je suis Annemarie,
01:06
an English confidence and fluency coach.
14
66926
1999
coach de confiance et de maîtrise de l'anglais.
01:09
Everything I do is designed to help you to get the confidence you want for your
15
69334
4431
Tout ce que je fais est conçu pour vous aider à acquérir la confiance que vous souhaitez pour votre
01:13
life and work in English.
16
73795
1370
vie et votre travail en anglais.
01:15
If you'd love to get free resources for me or find all of my past
17
75944
4701
Si vous souhaitez obtenir des ressources gratuites pour moi ou retrouver toutes mes précédentes
01:20
Confident English lessons, you can visit my Speak Confident English website.
18
80646
4438
leçons d'anglais confiant, vous pouvez visiter mon site Web Speak Confident English.
01:25
While you're there,
19
85535
833
Pendant que vous y êtes,
01:26
you can also download my free in-depth How to Say What You Want in English
20
86584
4621
vous pouvez également télécharger ma formation gratuite et approfondie Comment dire ce que vous voulez en anglais
01:31
training. That training will give you a simple strategy so that you stop
21
91485
5000
. Cette formation vous donnera une stratégie simple pour ne plus vous
01:36
feeling stuck when speaking in English.
22
96595
2410
sentir coincé lorsque vous parlez anglais.
01:39
It will also help you improve your overall confidence and fluency. Now,
23
99425
4980
Cela vous aidera également à améliorer votre confiance en vous et votre maîtrise globale. Maintenant,
01:44
there are two things I want to do at the start of this lesson. First,
24
104406
3199
il y a deux choses que je veux faire au début de cette leçon. Tout d’abord,
01:47
I want to talk about why these two words are easily confused leading to common
25
107725
4480
je souhaite expliquer pourquoi ces deux mots se confondent facilement, ce qui conduit à des
01:52
mistakes and I want to address some helpful but
26
112565
4480
erreurs courantes, et je souhaite aborder quelques conseils utiles mais
01:57
not entirely accurate advice you might find online.
27
117625
3140
pas tout à fait précis que vous pourriez trouver en ligne.
02:01
So why are these easily confused?
28
121385
2140
Alors pourquoi les confond-on facilement ?
02:04
The truth is there are times when between and among have
29
124385
4180
La vérité est qu’il y a des moments où entre et parmi ont des
02:08
overlapping or similar meanings. It depends on how they're used.
30
128995
4769
significations qui se chevauchent ou sont similaires. Cela dépend de la façon dont ils sont utilisés.
02:14
In a few moments, you are going to learn some distinct differences.
31
134585
4220
Dans quelques instants, vous découvrirez quelques différences distinctes.
02:19
In other words,
32
139264
833
En d’autres termes,
02:20
situations in which you have to make a choice between using the word between
33
140375
4550
des situations dans lesquelles vous devez faire un choix entre utiliser le mot entre
02:25
or among,
34
145305
833
ou parmi,
02:26
but there are times when you can use either word correctly.
35
146705
4180
mais il y a des moments où vous pouvez utiliser l’un ou l’autre mot correctement.
02:31
Let me give you two example sentences to highlight this.
36
151185
2980
Permettez-moi de vous donner deux exemples de phrases pour souligner cela.
02:34
He divided the ice cream between the kids.
37
154865
2500
Il a partagé la glace entre les enfants.
02:38
He divided the ice cream among the kids.
38
158105
2100
Il a partagé la glace entre les enfants. Les
02:41
Both sentences are perfectly correct. In each case,
39
161155
4050
deux phrases sont parfaitement correctes. Dans chaque cas,
02:45
the words between and among indicate that something was divided or shared,
40
165665
4620
les mots entre et parmi indiquent que quelque chose a été divisé ou partagé,
02:50
and this is what leads to the confusion,
41
170905
1940
et c'est ce qui conduit à la confusion,
02:53
the fact that sometimes you can use either word and both are right.
42
173185
4340
le fait que parfois on peut utiliser l'un ou l'autre mot et les deux ont raison.
02:58
And then there are other instances when you have to make a choice. Now,
43
178105
3659
Et puis il y a d’autres cas où il faut faire un choix. Maintenant,
03:01
before we get into all of that,
44
181765
1520
avant d’entrer dans tout cela,
03:03
I also want to highlight some common advice you'll find online.
45
183845
3320
je souhaite également souligner quelques conseils courants que vous trouverez en ligne.
03:07
It's advice that can be helpful, but again, it's not entirely accurate.
46
187475
4450
Ce sont des conseils qui peuvent être utiles, mais encore une fois, ils ne sont pas tout à fait exacts.
03:12
You might learn that the word between should only be used when there are two
47
192665
4900
Vous apprendrez peut-être que le mot entre ne doit être utilisé que lorsqu’il y a deux
03:17
people or two things. For example,
48
197566
2478
personnes ou deux choses. Par exemple,
03:20
he divided the ice cream between his two kids and you might
49
200585
4780
il a partagé la glace entre ses deux enfants et vous
03:25
learn that among should only be used when there are three or more.
50
205366
4719
apprendrez peut-être que parmi eux ne doit être utilisé que lorsqu'il y en a trois ou plus.
03:30
He divided the ice cream among the kids.
51
210785
2180
Il a partagé la glace entre les enfants.
03:33
This would assume that there are three or more kids,
52
213555
2770
Cela supposerait qu'il y ait trois enfants ou plus,
03:37
but this oversimplified rule isn't entirely accurate.
53
217025
4300
mais cette règle simpliste n'est pas tout à fait exacte.
03:41
The truth is, I can use the word between even if there are more than two,
54
221465
4860
La vérité est que je peux utiliser le mot entre même s'il y en a plus de deux,
03:47
for example,
55
227065
833
par exemple,
03:48
I can't decide between the chocolate hazelnut or mint ice cream.
56
228445
3720
je n'arrive pas à choisir entre la glace au chocolat et aux noisettes ou à la menthe.
03:52
This sentence works perfectly well in just a moment.
57
232755
4050
Cette phrase fonctionne parfaitement en un instant.
03:56
We're going to explore the words between and among in depth so you will learn
58
236895
4350
Nous allons explorer les mots entre et parmi en profondeur afin que vous sachiez
04:01
exactly when you have to make a choice between them or when both could
59
241275
4890
exactement quand vous devez faire un choix entre eux ou quand les deux pourraient
04:06
be used,
60
246166
833
être utilisés,
04:07
and this will ensure accuracy in your grammar when you speak or write.
61
247385
4580
et cela garantira l'exactitude de votre grammaire lorsque vous parlez ou écrivez.
04:12
However, if you ever feel unsure,
62
252395
2450
Cependant, si jamais vous n'êtes pas sûr,
04:14
if you're in the middle of a conversation and think, oh shoot,
63
254846
3359
si vous êtes au milieu d'une conversation et que vous pensez, oh [ __ ],
04:18
I can't remember exactly what the rules are,
64
258365
2039
je ne me souviens pas exactement des règles,
04:20
then you can use this oversimplified advice. It can be helpful.
65
260915
4049
alors vous pouvez utiliser ce conseil trop simpliste . Cela peut être utile.
04:25
If you're talking about two things, you can use the word between.
66
265505
3380
Si vous parlez de deux choses, vous pouvez utiliser le mot entre.
04:29
If you're talking about more than two,
67
269265
1699
Si vous parlez de plus de deux,
04:31
you can use among and now let's get into the details so you know
68
271385
4740
vous pouvez utiliser parmi et entrons maintenant dans les détails afin que vous sachiez
04:36
precisely what is the difference and which one to use.
69
276475
3570
précisément quelle est la différence et lequel utiliser.
04:40
We're going to discuss five different uses of these two words,
70
280615
4390
Nous allons discuter de cinq utilisations différentes de ces deux mots,
04:45
and the first one is focused on prepositions of place like the
71
285025
4900
et la première se concentre sur les prépositions de lieu comme les
04:49
prepositions in on or at prepositions of place.
72
289926
4519
prépositions dans les prépositions de lieu.
04:54
Help us understand spatial relations and they answer the
73
294515
4690
Aidez-nous à comprendre les relations spatiales et ils répondront à la
04:59
question, where or where is something located? Where is something placed?
74
299404
4721
question : où se trouve quelque chose ? Où est placé quelque chose ?
05:04
The words between and among can also be used as prepositions
75
304825
4940
Les mots entre et parmi peuvent également être utilisés comme prépositions
05:09
of place,
76
309766
833
de lieu,
05:10
and this is when that oversimplified advice is
77
310985
4940
et c'est là que ce conseil trop simpliste est
05:16
accurate.
78
316565
833
précis.
05:17
If you are using the word between as a preposition of place to indicate where
79
317425
4940
Si vous utilisez le mot entre comme préposition de lieu pour indiquer où
05:22
something is located,
80
322366
919
se trouve quelque chose,
05:23
then we use it when there are two things that are separate or
81
323755
4690
alors nous l'utilisons lorsqu'il y a deux choses qui sont séparées ou
05:28
distinct and I'll give you an example in a moment,
82
328885
2240
distinctes et je vais vous donner un exemple dans un instant,
05:31
but first let's talk a little bit about the word among as a preposition of place
83
331825
4139
mais parlons d'abord d'un un peu sur le mot parmi comme préposition de lieu
05:36
when you're using it to help us understand the location of something.
84
336835
3569
lorsque vous l'utilisez pour nous aider à comprendre l'emplacement de quelque chose.
05:40
We use it when something is part of a group and when there are three or more
85
340665
4739
Nous l'utilisons lorsque quelque chose fait partie d'un groupe et lorsqu'il y a trois choses ou plus
05:46
things.
86
346005
610
05:46
Let's look at several example sentences so we can see how to follow these rules
87
346615
4830
.
Examinons plusieurs exemples de phrases afin de voir comment suivre ces règles
05:51
accurately. Sentence one,
88
351885
1560
avec précision. Première phrase,
05:53
the state of Nebraska is located between Colorado and
89
353785
4860
l’État du Nebraska est situé entre le Colorado et l’
05:58
Iowa.
90
358646
833
Iowa.
05:59
Notice that the preposition between helps us understand where Nebraska
91
359585
4900
Notez que la préposition entre nous aide à comprendre où
06:04
is located. Also,
92
364705
1620
se trouve le Nebraska. Aussi,
06:06
we're indicating that it's located between two distinct places.
93
366375
4150
nous indiquons qu'il est situé entre deux endroits distincts. L’
06:11
One is Colorado, the other is Iowa. Here's another example.
94
371305
4740
un est le Colorado, l’autre l’ Iowa. Voici un autre exemple.
06:16
The book you're looking for is on the shelf between the flower vase and
95
376665
4980
Le livre que vous cherchez se trouve sur l'étagère entre le vase à fleurs et
06:21
the small statue. Again,
96
381646
1999
la petite statue. Encore une fois,
06:23
we have a specific location and two distinct items,
97
383665
4340
nous avons un emplacement précis et deux objets distincts,
06:28
a flower vase and a small statue.
98
388525
2120
un vase à fleurs et une petite statue.
06:31
And now let's take a look at two examples using among,
99
391505
3140
Et maintenant, jetons un coup d'œil à deux exemples utilisant parmi.
06:35
I finally found my keys among the clutter on my desk
100
395404
4641
J'ai finalement trouvé mes clés parmi le fouillis sur mon bureau
06:40
here. The word clutter describes multiple things that are part of one group.
101
400755
4890
ici. Le mot désordre décrit plusieurs choses qui font partie d’un même groupe.
06:45
We don't really know what all the distinct things are in this clutter.
102
405904
4741
Nous ne savons pas vraiment quelles sont toutes les choses distinctes dans ce fouillis.
06:50
It might be pens, notebooks, papers, books, pencils,
103
410985
3860
Il peut s'agir de stylos, de cahiers, de papiers, de livres, de crayons, de
06:54
paperclips and so on. We don't really know.
104
414855
2430
trombones, etc. Nous ne savons pas vraiment.
06:57
It's just all part of one group,
105
417395
2530
Tout cela fait partie d'un seul groupe,
07:00
so the word among is the right choice. A second example,
106
420625
4220
donc le mot parmi est le bon choix. Deuxième exemple,
07:05
this restaurant is among the best in this part of the city here.
107
425635
4730
ce restaurant est parmi les meilleurs de cette partie de la ville.
07:10
The word among is helping us understand the location in this part of the city
108
430425
4580
Le mot parmi nous aide à comprendre l'emplacement dans cette partie de la ville
07:15
and we're talking about restaurants in general or a group of restaurants.
109
435745
4420
et nous parlons de restaurants en général ou d'un groupe de restaurants.
07:20
We aren't distinguishing between individual restaurants
110
440585
4180
Nous ne faisons pas de distinction entre les restaurants individuels.
07:25
With these rules in mind,
111
445515
1250
Avec ces règles à l'esprit,
07:26
let's do a quick pop quiz and then we'll go on to use number two.
112
446775
3990
faisons un petit quiz rapide, puis nous utiliserons le numéro deux.
07:31
In this pop quiz,
113
451225
1020
Dans ce quiz pop,
07:32
I have two sentences and I want you to decide which preposition of place
114
452365
4600
j'ai deux phrases et je veux que vous décidiez quelle préposition de lieu
07:37
between or among should you use. Number one,
115
457435
3930
entre ou parmi devriez- vous utiliser. Premièrement,
07:42
I dropped my earring, the dresser and the wall.
116
462205
4190
j'ai laissé tomber ma boucle d'oreille, la commode et le mur.
07:46
What do you think? And number two,
117
466865
2370
Qu'en penses-tu? Et deuxièmement,
07:50
the building is some of the oldest buildings on the east side.
118
470135
4480
le bâtiment fait partie des bâtiments les plus anciens du côté est.
07:55
What do you think if you selected between? For number one,
119
475525
3450
Que pensez-vous si vous choisissiez entre ? Pour commencer,
07:59
you're absolutely right,
120
479195
1300
vous avez tout à fait raison,
08:00
we're talking about a specific location between two things,
121
480865
3790
nous parlons d'un emplacement précis entre deux choses,
08:05
between the dresser and the wall. In sentence number two,
122
485125
3690
entre la commode et le mur. Dans la deuxième phrase,
08:09
among is the right choice. We're talking about a location, the east side,
123
489735
4560
parmi se trouve le bon choix. On parle d'un emplacement, du côté est,
08:14
and we're talking about a group of buildings without any distinction
124
494875
4740
et on parle d'un ensemble de bâtiments sans aucune distinction
08:19
or separation. And now use number two,
125
499795
2900
ni séparation. Et maintenant, utilisons le numéro deux,
08:23
the words between and among can be used to indicate that something is being
126
503195
4740
les mots entre et parmi peuvent être utilisés pour indiquer que quelque chose est
08:28
shared or divided,
127
508155
1180
partagé ou divisé,
08:29
and this is where we can use these two words interchangeably.
128
509995
3980
et c'est là que nous pouvons utiliser ces deux mots de manière interchangeable.
08:34
Just like the two sentences I shared earlier,
129
514525
2290
Tout comme les deux phrases que j'ai partagées plus tôt,
08:37
he divided the ice cream between the kids and among the kids.
130
517434
3101
il a divisé la glace entre les enfants et entre les enfants.
08:41
Let's take a look at two more examples so that we can see this in use.
131
521465
4350
Jetons un coup d'œil à deux autres exemples afin que nous puissions voir cela en pratique.
08:46
They decided to share the prize money between them or
132
526605
4329
Ils ont décidé de partager le prix en argent entre eux ou
08:51
they decided to share the prize money among them.
133
531325
2890
ils ont décidé de partager le prix en argent entre eux.
08:54
Both can be used and we're focused on using the words to
134
534995
4650
Les deux peuvent être utilisés et nous nous concentrons sur l’utilisation des mots pour
08:59
indicate that something has been shared. A second example,
135
539965
3440
indiquer que quelque chose a été partagé. Un deuxième exemple,
09:04
it would be easier if we divided the tasks between the three of us or it
136
544105
4980
ce serait plus facile si nous répartissions les tâches entre nous trois ou ce
09:09
would be easier if we divided the tasks among the three of us. Again,
137
549086
3839
serait plus facile si nous répartissions les tâches entre nous trois. Encore une fois, l’un
09:13
either one can be used and both are correct.
138
553225
3380
ou l’autre peut être utilisé et les deux sont corrects.
09:17
The key is using these words to indicate that something is
139
557385
4780
La clé est d’utiliser ces mots pour indiquer que quelque chose
09:22
being shared or divided. And now use Number three,
140
562295
4230
est partagé ou divisé. Et maintenant, utilisons le numéro trois,
09:26
we're going to look at four distinct situations in which we can
141
566735
4430
nous allons examiner quatre situations distinctes dans lesquelles nous ne pouvons
09:31
only use the word between.
142
571715
2210
utiliser que le mot entre.
09:34
The first is for comparisons and relationships.
143
574825
3060
Le premier concerne les comparaisons et les relations.
09:38
If you want to draw comparisons or highlight the relationships between
144
578865
4700
Si vous souhaitez établir des comparaisons ou mettre en évidence les relations entre
09:43
things or people, between is the best choice. For example,
145
583705
4500
des choses ou des personnes, entre est le meilleur choix. Par exemple,
09:48
I loved living in Washington dc, Paris and Monterey.
146
588804
3801
j'ai adoré vivre à Washington DC, Paris et Monterey.
09:53
That said there are quite a few differences between them.
147
593035
3490
Cela dit, il existe de nombreuses différences entre eux.
09:57
Here I'm using the word between to help me draw some comparisons.
148
597235
4650
Ici, j'utilise le mot entre pour m'aider à faire des comparaisons.
10:02
A second example,
149
602845
833
Deuxième exemple, il
10:04
there's a strong link between regular exercise,
150
604155
3770
existe un lien étroit entre l’exercice régulier, un
10:08
consistent sleep and overall physical health.
151
608295
3350
sommeil constant et la santé physique globale.
10:12
Here I'm highlighting the relationship or drawing some comparisons between
152
612434
4891
Ici, je mets en évidence la relation ou je fais des comparaisons entre
10:17
things and the word between helps me do that.
153
617326
2799
les choses et le mot entre m'aide à le faire.
10:20
The second situation when we want to choose the word between is when we're
154
620865
4460
La deuxième situation dans laquelle nous voulons choisir le mot entre est celle où nous
10:25
talking about timeframes.
155
625326
1639
parlons de délais.
10:27
If you need to describe a particular period of time or range of times,
156
627705
4300
Si vous devez décrire une période ou une plage de temps particulière,
10:32
for example, if you're trying to schedule an appointment,
157
632705
2260
par exemple si vous essayez de planifier un rendez-vous,
10:35
you want to choose the word between. For example,
158
635505
3220
vous devez choisir le mot entre. Par exemple,
10:38
the technician will arrive between two and 3:00 PM The conference
159
638825
4900
le technicien arrivera entre 14h et 15h. La conférence se
10:43
will run between November 25th and November 28th.
160
643726
4399
déroulera entre le 25 et le 28 novembre.
10:48
They'll be traveling in Spain between June and July.
161
648635
2930
Ils voyageront en Espagne entre juin et juillet.
10:52
The third situation in which you'll want to use the word between is when you're
162
652425
4660
La troisième situation dans laquelle vous souhaiterez utiliser le mot entre est celle où vous
10:57
talking about making choices or decisions. For example,
163
657086
3598
parlez de faire des choix ou de prendre des décisions. Par exemple,
11:00
you might explain to someone else the different options you have and the fact
164
660825
4620
vous pourriez expliquer à quelqu'un d'autre les différentes options qui s'offrent à vous et le fait
11:05
that you're struggling to make a choice. In that explanation,
165
665446
4079
que vous avez du mal à faire un choix. Dans cette explication,
11:09
you'll want to choose the word between. For example,
166
669985
3100
vous souhaiterez choisir le mot entre. Par exemple,
11:13
I'm having a hard time choosing between the gray pants or the navy pants.
167
673865
3780
j'ai du mal à choisir entre le pantalon gris ou le pantalon marine.
11:17
What do you think?
168
677955
833
Qu'en penses-tu?
11:19
Or she got accepted into all three of her preferred universities
169
679304
4621
Ou bien elle a été acceptée dans les trois universités de son choix
11:24
and now she needs to make a choice between them. And finally,
170
684625
3780
et elle doit maintenant faire un choix entre elles. Et enfin,
11:28
the fourth situation,
171
688545
1180
la quatrième situation,
11:29
when you want to use the word between is when you're highlighting discussions or
172
689726
4919
lorsque vous souhaitez utiliser le mot entre, est lorsque vous mettez en évidence des discussions ou
11:34
negotiations.
173
694765
833
des négociations.
11:36
Here I've got two example sentences for you and in both you'll see that we're
174
696355
4730
Ici, j'ai deux exemples de phrases pour vous et dans les deux vous verrez que nous mettons
11:41
highlighting a discussion,
175
701086
1479
en évidence une discussion,
11:42
a negotiation or an agreement or disagreement between two or more
176
702684
4641
une négociation ou un accord ou un désaccord entre deux ou plusieurs
11:47
people, groups or companies.
177
707465
2020
personnes, groupes ou entreprises.
11:50
The negotiations between the three big tech companies broke down last night,
178
710025
4220
Les négociations entre les trois grandes entreprises technologiques ont échoué hier soir,
11:54
example two. When there's a political disagreement between my sisters,
179
714915
4730
deuxième exemple. Lorsqu'il y a un désaccord politique entre mes sœurs,
12:00
I prefer to stay out of it In a few moments,
180
720485
2520
je préfère rester en dehors de cela. Dans quelques instants,
12:03
I'm going to share some practice opportunities with you.
181
723225
2660
je vais partager avec vous quelques opportunités de pratique.
12:06
I want you to practice what you've learned so that you're applying these rules
182
726365
4040
Je veux que vous mettiez en pratique ce que vous avez appris afin d'appliquer ces règles
12:10
which will help you remember how to use them in the moment.
183
730775
3909
qui vous aideront à vous rappeler comment les utiliser sur le moment.
12:15
But first, let's go on to use number four.
184
735265
2419
Mais d’abord, commençons par utiliser le numéro quatre.
12:17
We're going to look at a situation when we can only use the word among
185
737975
4870
Nous allons examiner une situation où nous ne pouvons utiliser le mot qu'entre
12:23
and that's when we're talking about inclusion or happenings within a group.
186
743625
4780
et c'est alors que nous parlons d' inclusion ou d'événements au sein d'un groupe.
12:28
Whether you want to say that something is true, something exists,
187
748875
4210
Que l'on veuille dire que quelque chose est vrai, que quelque chose existe
12:33
something is happening, or is included in a group,
188
753635
3490
, que quelque chose se passe ou qu'il est inclus dans un groupe,
12:37
we use the word among. Let's take a look at several example sentences.
189
757545
4340
nous utilisons le mot parmi. Jetons un coup d' œil à plusieurs exemples de phrases. Le
12:43
Nebraska is among several Midwestern states in the United States.
190
763125
4120
Nebraska fait partie de plusieurs États du Midwest des États-Unis.
12:48
In this sentence,
191
768225
1060
Dans cette phrase,
12:49
we're highlighting that Nebraska is included or is part of a group of
192
769655
4990
nous soulignons que le Nebraska est inclus ou fait partie d'un groupe d'
12:54
states. Now,
193
774646
1279
États.
12:55
you might remember earlier we indicated that Nebraska is
194
775926
4519
Vous vous souviendrez peut-être plus tôt que nous avons indiqué que le Nebraska se situe
13:00
between Colorado and Iowa. In that circumstance,
195
780554
3171
entre le Colorado et l'Iowa. Dans ce cas-là,
13:03
we were talking about a specific location we were using between
196
783726
4639
nous parlions d'un lieu précis que nous utilisions entre
13:08
as a preposition of place and we were indicating that it was between
197
788625
4500
comme préposition de lieu et nous indiquions qu'il se trouvait entre
13:13
two distinct locations. In this example,
198
793505
3820
deux lieux distincts. Dans cet exemple,
13:18
we're indicating that it's part of a group.
199
798135
2669
nous indiquons qu'il fait partie d'un groupe.
13:21
It is among the Midwestern states in the us example
200
801265
4940
C'est parmi les États du Midwest américains, dans l'exemple
13:26
two,
201
806385
833
deux, que
13:27
these countries are among the few selected to participate in the competition.
202
807535
4990
ces pays sont parmi les rares sélectionnés pour participer au concours.
13:33
Again, in this example,
203
813175
1230
Encore une fois, dans cet exemple,
13:34
the word among indicates that a group of countries has been selected to
204
814745
4780
le mot parmi indique qu'un groupe de pays a été sélectionné pour
13:39
participate in a competition. Example,
205
819526
2959
participer à un concours. Par exemple, l'
13:42
three slang is often used among teenagers.
206
822535
4070
argot à trois est souvent utilisé chez les adolescents.
13:47
This is something that is true or that exists within a group.
207
827355
3610
C'est quelque chose qui est vrai ou qui existe au sein d'un groupe.
13:51
And our fourth example,
208
831304
1141
Et notre quatrième exemple,
13:53
friendships grow among those who invest genuine time and energy.
209
833035
4690
les amitiés se développent entre ceux qui investissent du temps et de l’énergie.
13:58
Before we get to our practice,
210
838225
1700
Avant de passer à notre pratique,
14:00
I want to share our final use and here we're going to look at common
211
840365
4680
je souhaite partager notre utilisation finale et nous allons ici examiner les
14:05
expressions that use the word between expressions that you're likely to hear
212
845275
4370
expressions courantes qui utilisent le mot entre des expressions que vous êtes susceptible d'entendre
14:10
in conversations at work, conversation with friends.
213
850145
2860
dans des conversations au travail, des conversations avec des amis.
14:13
The first is between you and me.
214
853265
3020
Le premier est entre toi et moi.
14:17
This expression is often used when sharing a secret or
215
857075
4210
Cette expression est souvent utilisée lors du partage d’une information secrète ou
14:21
confidential information.
216
861485
1400
confidentielle.
14:23
It suggests that the information you're going to share should be kept private.
217
863825
4860
Cela suggère que les informations que vous allez partager doivent rester confidentielles.
14:29
For example, between you and me,
218
869385
2260
Par exemple, entre vous et moi,
14:32
I heard that Sarah is planning to resign before the end of the year.
219
872165
3560
j'ai entendu dire que Sarah envisageait de démissionner avant la fin de l'année.
14:36
If someone were to say that to you,
220
876265
1740
Si quelqu'un vous disait cela,
14:38
they're telling you that this information is confidential or it should be a
221
878635
4770
il vous dirait que cette information est confidentielle ou qu'elle devrait être
14:43
secret.
222
883406
833
secrète.
14:44
The second expression on our list is between a rock and a hard place.
223
884505
4260
La deuxième expression de notre liste se situe entre le marteau et l’enclume.
14:49
This idiomatic expression is used to indicate that someone has to make a choice
224
889315
4770
Cette expression idiomatique est utilisée pour indiquer qu’une personne doit faire un choix
14:54
between two equally difficult or unfavorable options.
225
894675
4650
entre deux options également difficiles ou défavorables.
15:00
It suggests that there's a dilemma. For example,
226
900185
3780
Cela suggère qu'il y a un dilemme. Par exemple,
15:04
I'm stuck between a rock and a hard place.
227
904785
2020
je suis coincé entre le marteau et l’enclume.
15:06
I don't know if I should accept the job with longer hours or if
228
906885
4960
Je ne sais pas si je dois accepter un emploi avec des horaires plus longs ou si
15:11
I should accept the job with lower pay. Of course,
229
911846
2919
je dois accepter un emploi avec un salaire inférieur. Bien entendu,
15:14
neither of those options is favorable.
230
914875
2930
aucune de ces options n’est favorable.
15:18
No one wants to work longer hours and no one wants lower pay.
231
918225
3380
Personne ne veut travailler de plus longues heures et personne ne veut un salaire inférieur.
15:22
They're unfavorable or difficult choices,
232
922565
2400
Ce sont des choix défavorables ou difficiles,
15:25
and using that expression I'm stuck between a rock and a hard place
233
925785
4220
et utiliser l’expression « Je suis coincé entre le marteau et l’enclume »
15:30
indicates that there's a dilemma between these unfavorable options.
234
930555
4570
indique qu’il existe un dilemme entre ces options défavorables.
15:35
The third expression on our list today, read between the lines.
235
935985
3660
La troisième expression de notre liste aujourd’hui, à lire entre les lignes.
15:40
When you read between the lines,
236
940675
1450
Lorsque vous lisez entre les lignes,
15:42
it means that you understand a hidden message or
237
942305
4940
cela signifie que vous comprenez un message caché ou
15:47
a meaning that is implied, something that isn't directly said.
238
947605
4160
un sens implicite, quelque chose qui n'est pas dit directement.
15:52
For example, she didn't say it directly,
239
952505
2980
Par exemple, elle ne l'a pas dit directement,
15:56
but I could read between the lines and I could tell that she was unhappy.
240
956025
4420
mais je pouvais lire entre les lignes et je pouvais dire qu'elle était malheureuse.
16:01
And finally, our fourth expression for today to fall between the cracks.
241
961065
4780
Et enfin, notre quatrième expression d’aujourd’hui à passer entre les mailles du filet.
16:06
This means that something or someone has been forgotten or
242
966635
4650
Cela signifie que quelque chose ou quelqu'un a été oublié ou
16:11
overlooked due to a failure in a process or system.
243
971335
4750
négligé en raison d'une défaillance d'un processus ou d'un système.
16:16
Have you ever had so many things to do on your list that you
244
976875
4570
Avez-vous déjà eu tellement de choses à faire sur votre liste que vous en avez
16:21
forgot one or two of them or you overlooked them?
245
981985
3500
oublié une ou deux ou que vous les avez négligées ?
16:25
There was a failure in your process for tracking all of your to-do items.
246
985535
4910
Il y a eu un échec dans votre processus de suivi de toutes vos tâches.
16:31
I've definitely had that happen. I've had a few things fall through the cracks.
247
991355
3850
Cela m'est certainement arrivé. J'ai vu quelques choses passer entre les mailles du filet.
16:35
Here's another example sentence of how you might use it.
248
995905
2460
Voici un autre exemple de phrase montrant comment vous pourriez l'utiliser.
16:39
The new policy caused some important cases to fall between
249
999145
4860
La nouvelle politique a fait passer des cas importants entre
16:44
the cracks. If there was a new policy in place,
250
1004006
3559
les mailles du filet. Si une nouvelle politique était en place,
16:48
perhaps the process of applying that policy had not
251
1008075
4530
peut-être que le processus d’ application de cette politique n’était pas
16:52
been perfected yet. As a result,
252
1012915
2490
encore perfectionné. En conséquence,
16:55
some cases or some issues with clients fell between the cracks,
253
1015755
4930
certains cas ou problèmes avec des clients sont passés entre les mailles du filet, ont
17:00
they were overlooked or forgotten.
254
1020765
2200
été négligés ou oubliés.
17:03
You now have a complete overview of why
255
1023745
4540
Vous avez maintenant un aperçu complet des raisons pour lesquelles
17:08
between and among are commonly confused.
256
1028435
3090
entre et parmi sont souvent confondus.
17:11
You've learned situations in which you can use both of them and be correct.
257
1031905
3579
Vous avez appris des situations dans lesquelles vous pouvez utiliser les deux et avoir raison.
17:15
You've learned instances when you have to make a choice between the two,
258
1035785
4180
Vous avez appris des cas où vous devez faire un choix entre les deux,
17:20
and you have several common expressions we use in English with the word between.
259
1040465
4660
et vous connaissez plusieurs expressions courantes que nous utilisons en anglais avec le mot between.
17:25
So now let's do some practice.
260
1045625
1980
Alors maintenant, faisons un peu de pratique.
17:28
I have four sentences for you and I want you to choose whether you should use
261
1048165
4760
J'ai quatre phrases pour vous et je veux que vous choisissiez si vous devez utiliser
17:33
between or among or whether you can use both.
262
1053155
3370
entre ou parmi ou si vous pouvez utiliser les deux.
17:37
You'll find my answers in the comments below the video
263
1057025
4100
Vous trouverez mes réponses dans les commentaires sous la
17:42
sentence. Number one, we divided the inheritance,
264
1062244
3201
phrase vidéo. Premièrement, nous avons partagé l'héritage,
17:46
the grandchildren, what do you think.
265
1066665
2620
les petits-enfants, qu'en pensez-vous.
17:49
Between among or both sentence? Two,
266
1069755
3570
Entre l’une ou les deux phrases ? Deuxièmement,
17:54
help me choose which job offer I should accept.
267
1074355
4360
aidez-moi à choisir quelle offre d'emploi je dois accepter.
17:59
I can't decide. Number three,
268
1079234
2241
Je n'arrive pas à décider. Troisièmement,
18:02
learning to say no is the best advice I've ever
269
1082795
4520
apprendre à dire non est le meilleur conseil que j’ai jamais
18:07
received when it comes to self-care. And number four, it's open to you.
270
1087715
4640
reçu en matière de soins personnels. Et numéro quatre, cela vous est ouvert.
18:12
I want you to choose one of the four expressions you learned here today between
271
1092955
4240
Je veux que vous choisissiez l’une des quatre expressions que vous avez apprises ici aujourd’hui entre
18:17
you and I, between the cracks, between a rock and a hard place,
272
1097215
3740
vous et moi, entre les fissures, entre le marteau et l’enclume,
18:21
or to read between the lines.
273
1101615
1660
ou pour lire entre les lignes.
18:23
Choose one of those four expressions and try using it in your own example
274
1103734
4341
Choisissez l’une de ces quatre expressions et essayez de l’utiliser dans votre propre exemple de
18:28
sentence. You can share your example with me in the comments below.
275
1108475
3720
phrase. Vous pouvez partager votre exemple avec moi dans les commentaires ci-dessous.
18:32
And don't forget,
276
1112295
800
Et n'oubliez pas que
18:33
that's also where you'll find my answers to the first three sentences in
277
1113095
4980
c'est également là que vous trouverez mes réponses aux trois premières phrases de
18:38
this practice activity. With that, thank you so much for joining me.
278
1118076
4039
cette activité pratique. Sur ce, merci beaucoup de vous joindre à moi.
18:42
If you found this lesson helpful,
279
1122415
1300
Si vous avez trouvé cette leçon utile,
18:43
I would love to know and you can tell me by simply giving this lesson a thumbs
280
1123875
4080
j'aimerais le savoir et vous pouvez me le dire en donnant simplement un coup de pouce à cette leçon
18:47
up here on YouTube.
281
1127956
833
ici sur YouTube.
18:48
You can also subscribe so that you never miss one of my Confident English
282
1128935
4180
Vous pouvez également vous abonner pour ne jamais manquer un de mes cours d'anglais confiant
18:53
lessons.
283
1133116
729
18:53
Thank you so much for joining me and I look forward to seeing you next time.
284
1133845
3630
.
Merci beaucoup de vous joindre à moi et j'ai hâte de vous revoir la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7