31 word pairs for natural fluent English (binomials)

21,950 views ・ 2020-07-31

Simple English Videos


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Do you want your English to sound more natural?
0
199
3031
Bạn muốn tiếng Anh của mình nghe tự nhiên hơn?
00:03
And more fluent too?
1
3230
1470
Và trôi chảy hơn nữa?
00:04
We've got some great expressions to help you.
2
4700
2559
Chúng tôi có một số cách diễn đạt tuyệt vời để giúp bạn.
00:07
They're very idiomatic and conversational And they're fun too.
3
7259
17721
Họ rất thành ngữ và hay nói chuyện Và họ cũng vui vẻ nữa.
00:24
So I'm going to say a word and youíre going to say the word that goes with it.
4
24980
5070
Vì vậy, tôi sẽ nói một từ và bạn sẽ nói từ đi kèm với nó.
00:30
OK, I'll try that.
5
30050
2310
OK, tôi sẽ thử.
00:32
So if I say salt?
6
32360
3050
Vì vậy, nếu tôi nói muối?
00:35
Salt and pepper.
7
35410
1280
Muối và tiêu.
00:36
OK, salt and pepper.
8
36690
2940
Được rồi, muối và hạt tiêu.
00:39
Knife..?
9
39630
1000
Dao..?
00:40
Knife and fork.
10
40630
1180
Dao vã dĩa.
00:41
Uhuh.
11
41810
1050
uh.
00:42
Notice you said 'n.
12
42860
1670
Lưu ý rằng bạn đã nói 'n.
00:44
Knife 'n fork.
13
44530
1000
Dao nĩa.
00:45
Knife 'n fork.
14
45530
1000
Dao nĩa.
00:46
Right.
15
46530
1000
Phải.
00:47
So the 'and' gets reduced to 'n in a lot of these.
16
47530
4730
Vì vậy, 'và' được rút gọn thành 'n trong rất nhiều trong số này.
00:52
Husband and ... Wife.
17
52260
2370
Chồng và vợ.
00:54
Me and ... You.
18
54630
2180
Tôi và bạn.
00:56
Yes.
19
56810
1000
Đúng.
00:57
Ladies and ... Gentlemen.
20
57810
2800
Thưa quý vị và ... Quý ông.
01:00
You knew them all.
21
60610
1680
Bạn biết tất cả họ.
01:02
They were very predictable.
22
62290
1289
Họ rất dễ đoán.
01:03
They're a kind of collocation - a fixed expression.
23
63579
4131
Chúng là một loại cụm từ - một biểu thức cố định.
01:07
Yes, they're pairs of words that go together and English is full of them.
24
67710
4850
Vâng, chúng là những cặp từ đi cùng nhau và tiếng Anh có rất nhiều từ đó.
01:12
I bet you know lots already.
25
72560
2409
Tôi cá là bạn đã biết rất nhiều rồi.
01:14
Give it a try!
26
74969
1671
Hãy thử một lần!
01:16
Cup and ... Saucer.
27
76640
5359
Cốc và ... Đĩa.
01:21
Yes.
28
81999
1341
Đúng.
01:23
Boys and ... Boys and girls.
29
83340
5020
Trai và ... Trai và gái.
01:28
Bride and ... Groom.
30
88360
1880
Cô dâu và chú rể.
01:30
Bride and groom.
31
90240
3210
Cô dâu và chú rể.
01:33
Milk and ... Cookies.
32
93450
2470
Sữa và bánh quy.
01:35
Milk and cookies.
33
95920
2640
Sữa và bánh quy.
01:38
Bow and ... Arrow.
34
98560
1480
Cung và tên.
01:40
Bow and arrow.
35
100040
3670
Cung và tên.
01:43
Needle and ... Thread.
36
103710
3539
Kim và chỉ.
01:47
Yes.
37
107249
1400
Đúng.
01:48
Peanut butter and ... Jelly.
38
108649
1741
Bơ đậu phộng và ... Thạch.
01:50
Peanut butter and jelly.
39
110390
3759
Bơ đậu phộng và thạch.
01:54
Rock and ... Rock and ... Rock and, what?
40
114149
3591
Đá và... Đá và... Đá và, cái gì?
01:57
Your clue is Elvis Presley.
41
117740
1989
Đầu mối của bạn là Elvis Presley.
01:59
Oh, rock and roll.
42
119729
1581
Ồ, nhạc rock and roll.
02:01
Yes.
43
121310
1000
Đúng.
02:02
So you've got the idea.
44
122310
1489
Vì vậy, bạn đã có ý tưởng.
02:03
You have two words, joined by 'and'.
45
123799
2850
Bạn có hai từ, được nối bởi 'và'.
02:06
And the order of the words is generally fixed, so we say ladies and gentlemen, but not gentlemen
46
126649
7411
Và thứ tự của các từ nói chung là cố định, vì vậy chúng tôi nói quý bà và quý ông, nhưng không phải quý ông
02:14
and ladies.
47
134060
1000
và quý bà.
02:15
It's rock and roll, not roll and rock.
48
135060
3330
Đó là rock and roll, không phải roll and rock.
02:18
Now those were easy ones, but there are lots of others that you might not know.
49
138390
5410
Bây giờ đó là những điều dễ dàng, nhưng có rất nhiều điều khác mà bạn có thể không biết.
02:23
So let's look at some more.
50
143800
1830
Vì vậy, chúng ta hãy nhìn vào một số chi tiết.
02:25
OK, an arm and ... And a leg.
51
145630
3760
OK, một cánh tay và... Và một cái chân.
02:29
Yes, so what does it mean?
52
149390
2500
Vâng, vậy nó có nghĩa là gì?
02:31
An arm and a leg is when you have paid so much that it feels like it cost you an arm
53
151890
6269
Một cánh tay và một cái chân là khi bạn đã trả giá quá nhiều đến mức cảm thấy như bạn phải trả giá bằng một cánh tay
02:38
and a leg.
54
158159
1000
và một cái chân.
02:39
Yes.
55
159159
1000
Đúng.
02:40
Jay's bought a new food processor.
56
160159
2841
Jay đã mua một bộ xử lý thực phẩm mới.
02:43
A very expensive food processor.
57
163000
3909
Một bộ xử lý thực phẩm rất đắt tiền.
02:46
It's awesome!
58
166909
1901
Thật tuyệt vời!
02:48
We paid an arm and a leg for it.
59
168810
3679
Chúng tôi đã trả một cánh tay và một chân cho nó.
02:52
Peace and ... Peace and quiet.
60
172489
3191
Hòa bình và ... Hòa bình và yên tĩnh.
02:55
Yes.
61
175680
1000
Đúng.
02:56
Peace, of course, means no war and quiet means not noisy.
62
176680
4339
Tất nhiên, hòa bình có nghĩa là không có chiến tranh và yên tĩnh có nghĩa là không ồn ào.
03:01
It's exactly what I need to do my work.
63
181019
3981
Đó chính xác là những gì tôi cần để làm công việc của mình.
03:05
Peace and quiet.
64
185000
1129
Hòa bình và yên tĩnh.
03:06
Then why do you have the music up loud?
65
186129
2340
Vậy thì tại sao bạn lại bật nhạc to lên?
03:08
Argh.
66
188469
1000
Argh.
03:09
Here's another example.
67
189469
1881
Đây là một ví dụ khác.
03:11
Do you like it when the grandkids come round?
68
191350
2359
Bạn có thích nó khi các cháu đến tròn?
03:13
Oh yes, I love it.
69
193709
1911
Ồ vâng, tôi thích nó.
03:15
And what about when they leave?
70
195620
1739
Và khi họ rời đi thì sao?
03:17
Well I feel sad.
71
197359
3941
Vâng, tôi cảm thấy buồn.
03:21
Really?
72
201300
3519
Thật sự?
03:24
OK, I like it when the grandkids leave as well.
73
204819
6750
OK, tôi thích khi các cháu cũng rời đi .
03:31
She likes the peace and quiet.
74
211569
2790
Cô ấy thích hòa bình và yên tĩnh.
03:34
Tooth and ... Oh tooth and nail.
75
214359
2761
Răng và ... Oh răng và móng tay.
03:37
Yes, tooth and nail.
76
217120
2479
Vâng, răng và móng tay.
03:39
People sometimes fight tooth and nail.
77
219599
3571
Mọi người đôi khi chiến đấu răng và móng tay.
03:43
It means fighting in a very determined way because you must win that fight.
78
223170
4980
Nó có nghĩa là chiến đấu một cách rất quyết tâm bởi vì bạn phải giành chiến thắng trong cuộc chiến đó.
03:48
Yes, very aggressive.
79
228150
2820
Vâng, rất hung dữ. Bây
03:50
Now so far we've just been looking at nouns.
80
230970
3110
giờ cho đến nay chúng ta chỉ nhìn vào danh từ.
03:54
But lots of other kinds of words can pair up like this.
81
234080
4049
Nhưng rất nhiều loại từ khác có thể ghép nối như thế này.
03:58
They could be verbs, adjectives , adverbs, prepositions ...
82
238129
3950
Chúng có thể là động từ, tính từ, trạng từ, giới từ...
04:02
They just have to be the same kinds of words Let's see some examples.
83
242079
5401
Chỉ cần chúng là những từ cùng loại Hãy xem một số ví dụ.
04:07
Touch and ... Oh, touch and go.
84
247480
3270
Chạm và... Ồ, chạm và đi.
04:10
Yes.
85
250750
1000
Đúng.
04:11
So touch and go is when you're not sure if something will be successful.
86
251750
4820
Vì vậy, chạm và đi là khi bạn không chắc điều gì đó sẽ thành công.
04:16
The brain surgery was touch and go.
87
256570
2490
Cuộc phẫu thuật não đã được chạm và đi.
04:19
Will I be OK doctor?
88
259060
2100
Tôi sẽ ổn chứ bác sĩ?
04:21
Oh, it's going to be touch and go.
89
261160
4290
Ồ, nó sẽ được chạm và đi.
04:25
So if something is touch and go it might work or it might not.
90
265450
4890
Vì vậy, nếu một cái gì đó được chạm và hoạt động, nó có thể hoạt động hoặc có thể không.
04:30
And there's a possibility that something bad might happen.
91
270340
4470
Và có khả năng điều gì đó tồi tệ có thể xảy ra.
04:34
Short and ... Sweet.
92
274810
1830
Ngắn và ngọt.
04:36
Short and sweet.
93
276640
1220
Ngắn và ngọt.
04:37
So if you're telling a story and you make it concise and include just the facts, you're
94
277860
5200
Vì vậy, nếu bạn đang kể một câu chuyện và bạn làm cho nó ngắn gọn và chỉ bao gồm các sự kiện, thì bạn đang
04:43
telling it short and sweet.
95
283060
1610
kể nó ngắn gọn và hấp dẫn.
04:44
It would be brief but satisfying.
96
284670
3290
Nó sẽ ngắn gọn nhưng thỏa mãn.
04:47
And with presentations, you probably want to keep them short and sweet.
97
287960
5260
Và với các bài thuyết trình, bạn có thể muốn giữ chúng ngắn gọn và hấp dẫn.
04:53
People like that.
98
293220
1360
Những người như vậy. Xin
04:54
Hello.
99
294580
1100
chào.
04:55
You're late.
100
295680
2209
Bạn đến muộn.
04:57
How long is this meeting going to take?
101
297889
2721
Cuộc họp này sẽ kéo dài bao lâu?
05:00
About twenty minutes.
102
300610
1440
Khoảng hai mươi phút.
05:02
I'll give you five.
103
302050
1480
Tôi sẽ cho bạn năm.
05:03
Then I'll keep it short and sweet.
104
303530
3400
Sau đó, tôi sẽ giữ cho nó ngắn gọn và ngọt ngào.
05:06
You're fired.
105
306930
1820
Bạn bị sa thải.
05:08
OK.
106
308750
1000
ĐƯỢC RỒI.
05:09
Tossed and ... Turned.
107
309750
2170
Quăng và... Quăng.
05:11
Tossed and turned.
108
311920
1390
Quăng và quay.
05:13
Yes.
109
313310
1000
Đúng.
05:14
Last night in bed, I tossed and turned.
110
314310
1410
Đêm qua trên giường, tôi trằn trọc.
05:15
I couldn't sleep.
111
315720
1000
Tôi không thể ngủ được.
05:16
I kicked the covers.
112
316720
1500
Tôi đá tung chăn.
05:18
I rolled around.
113
318220
1380
Tôi lăn lộn.
05:19
So it's when you keep changing your position in bed because you can't sleep.
114
319600
6490
Vì vậy, đó là khi bạn liên tục thay đổi tư thế trên giường vì không ngủ được.
05:26
By and ... Large.
115
326090
1730
Bằng và ... Lớn.
05:27
By and large.
116
327820
1040
Nhìn chung.
05:28
OK, this is an expression we use when we're talking generally.
117
328860
4380
OK, đây là cách diễn đạt chúng ta sử dụng khi nói chuyện chung chung.
05:33
It indicates a general statement is coming.
118
333240
3750
Nó chỉ ra một tuyên bố chung đang đến.
05:36
With the corona virus it's very hard for us to go out and go shopping, but by and large
119
336990
5110
Với virus corona, chúng tôi rất khó ra ngoài và đi mua sắm, nhưng nhìn chung
05:42
we're OK.
120
342100
1090
chúng tôi vẫn ổn.
05:43
Because we can buy food on line.
121
343190
1700
Bởi vì chúng ta có thể mua thức ăn trực tuyến.
05:44
Exactly.
122
344890
1000
Chính xác.
05:45
I've got another one for you.
123
345890
2810
Tôi đã có một cái khác cho bạn.
05:48
I don't always agree with you, but by and large I do.
124
348700
4550
Không phải lúc nào tôi cũng đồng ý với bạn, nhưng nhìn chung thì tôi đồng ý.
05:53
Well I'm glad to hear that.
125
353250
3240
Tôi rất vui khi nghe điều đó.
05:56
OK.
126
356490
1000
ĐƯỢC RỒI.
05:57
This is something that a good relationship needs.
127
357490
3880
Đây là điều mà một mối quan hệ tốt cần có.
06:01
Give and ... Take, give and take.
128
361370
2380
Cho và ... Nhận, cho và nhận.
06:03
Yes, what does that mean?
129
363750
1610
Vâng, điều đó có nghĩa là gì?
06:05
Well, give and take is sort of the process of compromise on two sides.
130
365360
6350
Chà, cho và nhận là một quá trình thỏa hiệp của hai bên.
06:11
So what are you doing today?
131
371710
1350
Vậy hôm nay bạn làm gì?
06:13
Oh Iíve got no socks so I have to do the laundry.
132
373060
4460
Ồ, tôi không có tất nên tôi phải giặt đồ.
06:17
I could do it for you, if you like.
133
377520
2850
Tôi có thể làm điều đó cho bạn, nếu bạn muốn.
06:20
Really?
134
380370
1000
Thật sự?
06:21
Oh thank you.
135
381370
2150
Ồ cảm ơn bạn.
06:23
Perhaps you could do some things for me.
136
383520
2980
Có lẽ bạn có thể làm một số điều cho tôi.
06:26
Sure.
137
386500
1000
Chắc chắn.
06:27
Anything.
138
387500
1000
Bất cứ điều gì.
06:28
Here are a few things.
139
388500
1010
Dưới đây là một vài điều.
06:29
Oh, no problem.
140
389510
4820
Ồ không sao.
06:34
That was an example of a little give and a lot of take.
141
394330
4450
Đó là một ví dụ về cho ít và nhận nhiều.
06:38
Yes, give and take means something more equal, so everyone gets what they want. sometimes.
142
398780
7710
Vâng, cho và nhận có nghĩa là một cái gì đó bình đẳng hơn, vì vậy mọi người đều có được những gì họ muốn. Thỉnh thoảng.
06:46
Business negotiations are often about give and take.
143
406490
4100
Đàm phán kinh doanh thường là về cho và nhận.
06:50
OK, high and ... Dry.
144
410590
3130
OK, cao và ... Khô ráo.
06:53
High and dry.
145
413720
2030
Cao và khô ráo.
06:55
If you're left without help and without the things you need, you're left high and dry.
146
415750
5620
Nếu bạn không được giúp đỡ và không có những thứ bạn cần, bạn sẽ bị bỏ rơi và khô khan.
07:01
So it's when you're in a difficult situation.
147
421370
2820
Vì vậy, đó là khi bạn ở trong một tình huống khó khăn.
07:04
Perhaps Jay walked off and he left me with no money, and no phone, and no car keys.
148
424190
8270
Có lẽ Jay đã bỏ đi và anh ấy để lại cho tôi không tiền, không điện thoại, không chìa khóa xe hơi.
07:12
And you've left me high and dry.
149
432460
2750
Và bạn đã để lại cho tôi cao và khô.
07:15
So sorry.
150
435210
1000
Rất xin lỗi.
07:16
Why would I do that to you?
151
436210
2060
Tại sao tôi lại làm thế với bạn?
07:18
Here's another one with High.
152
438270
3010
Đây là một cái khác với High.
07:21
High and ... Low.
153
441280
1530
Cao và thấp.
07:22
High and low.
154
442810
1130
Cao và thấp.
07:23
Yes.
155
443940
1000
Đúng.
07:24
It means everywhere.
156
444940
1190
Nó có nghĩa là ở khắp mọi nơi.
07:26
I've searched high and low for my car keys and I can't find them.
157
446130
5120
Tôi đã tìm kiếm khắp nơi để tìm chìa khóa ô tô của mình và tôi không thể tìm thấy chúng.
07:31
Have you seen my glasses?
158
451250
1210
Bạn có thấy kính của tôi không?
07:32
I've been searching high and low for them.
159
452460
4060
Tôi đã tìm kiếm cao và thấp cho họ.
07:36
To and ... Fro.
160
456520
1670
Đến và ... Qua.
07:38
To and fro.
161
458190
1400
Đến và đi.
07:39
Yes, so it's when things move from one place to another.
162
459590
4850
Vâng, đó là khi mọi thứ di chuyển từ nơi này sang nơi khác.
07:44
Exactly.
163
464440
1000
Chính xác.
07:45
Yes.
164
465440
1000
Đúng.
07:46
Think of some things that go to and fro.
165
466440
2000
Hãy nghĩ về một số thứ đi đi lại lại.
07:48
A pendulum.
166
468440
1400
Một con lắc.
07:49
To and fro, to and fro.
167
469840
4570
Qua lại, qua lại.
07:54
What's that for?
168
474410
3060
Cái đó để làm gì?
07:57
I'm going to hypnotize you.
169
477470
3390
Tôi sẽ thôi miên bạn.
08:00
Just let your body relax.
170
480860
2090
Chỉ cần để cho cơ thể của bạn thư giãn.
08:02
You're not going to make me do something stupid are you?
171
482950
4220
Bạn sẽ không khiến tôi làm điều gì đó ngu ngốc phải không?
08:07
Oh no!
172
487170
2350
Ôi không!
08:09
Here's a similar one.
173
489520
2620
Đây là một cái tương tự. Qua
08:12
Back and ... Forth.
174
492140
1920
lại .
08:14
Yes.
175
494060
1000
Đúng.
08:15
And what does that mean?
176
495060
1440
Và thế có nghĩa là gì?
08:16
Well, back and forth is a movement.
177
496500
2440
Chà, qua lại là một phong trào.
08:18
Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
178
498940
6850
Quay đi quay lại là chuyển động vật lý, nhưng bạn cũng có thể quay đi quay lại một cách ẩn dụ hơn.
08:25
Well you can go back and forth in a discussion.
179
505790
3300
Vâng, bạn có thể quay đi quay lại trong một cuộc thảo luận.
08:29
One person makes a point.
180
509090
1100
Một người làm cho một điểm.
08:30
The other person makes a different point and you go back and forth, trying to listen to
181
510190
4090
Người kia đưa ra quan điểm khác và bạn nói đi nói lại, cố gắng lắng nghe
08:34
each other.
182
514280
1000
nhau.
08:35
Yeah, negotiations could go back and forth.
183
515280
3920
Vâng, các cuộc đàm phán có thể đi đi lại lại.
08:39
So some of these word pairs have figurative meanings as well.
184
519200
4050
Vì vậy, một số cặp từ này cũng có nghĩa bóng.
08:43
Here's another one like that: So thick and ...
185
523250
3980
Đây là một cái khác như vậy: So thick and...
08:47
Thin.
186
527230
1070
Thin.
08:48
Thick and thin.
187
528300
1000
Dày và mỏng.
08:49
OK.
188
529300
1000
ĐƯỢC RỒI.
08:50
So thick or thin.
189
530300
2660
Vì vậy, dày hay mỏng.
08:52
But also it has another meaning too.
190
532960
2490
Nhưng nó cũng có một ý nghĩa khác nữa.
08:55
Right.
191
535450
1000
Phải.
08:56
I'll stick with you through thick and thin.
192
536450
2300
Tôi sẽ gắn bó với bạn thông qua dày và mỏng.
08:58
Yes, whatever happens.
193
538750
2170
Vâng, bất cứ điều gì xảy ra.
09:00
Through good times, through bad times.
194
540920
1990
Qua thời gian tốt, thông qua thời gian xấu.
09:02
So it means in spite of any difficulties or problems.
195
542910
1030
Vì vậy, nó có nghĩa là bất chấp mọi khó khăn hoặc vấn đề.
09:03
The words thick and thin can describe size.
196
543940
3690
Các từ dày và mỏng có thể mô tả kích thước.
09:07
Is it a thick book or a thin book?
197
547630
2610
Đó là một cuốn sách dày hay một cuốn sách mỏng?
09:10
But we also say through thick and thin and it means in spite of any difficulties or problems.
198
550240
8150
Nhưng chúng tôi cũng nói qua thick and thin và nó có nghĩa là bất chấp mọi khó khăn hay vấn đề.
09:18
Flesh and ... Blood.
199
558390
2500
Thịt và... Máu.
09:20
Flesh and blood.
200
560890
1430
Thịt và máu.
09:22
Management wants us to process all these reports by Friday.
201
562320
4810
Ban quản lý muốn chúng tôi xử lý tất cả các báo cáo này trước thứ Sáu.
09:27
It's impossible We're not machines.
202
567130
3140
Điều đó là không thể Chúng tôi không phải là máy móc.
09:30
We're only flesh and blood.
203
570270
2590
Chúng ta chỉ là xương bằng thịt.
09:32
Flesh and blood refers to a human being.
204
572860
2710
Thịt và máu ám chỉ một con người.
09:35
Yes, it means when youíre thinking of someone in terms of them being very human.
205
575570
5760
Vâng, điều đó có nghĩa là khi bạn đang nghĩ về ai đó theo cách họ rất con người.
09:41
Or very close to you.
206
581330
1450
Hoặc rất gần bạn.
09:42
Someone that's related to you is your own flesh and blood.
207
582780
2980
Một người nào đó liên quan đến bạn là máu thịt của chính bạn .
09:45
So flesh and blood has two meanings.
208
585760
2690
Vì vậy thịt và máu có hai nghĩa.
09:48
One is human.
209
588450
1920
Một là con người.
09:50
Not like a machine.
210
590370
1530
Không giống như một cái máy.
09:51
And the other meaning is your family.
211
591900
2270
Và ý nghĩa còn lại là gia đình của bạn.
09:54
They're your flesh and blood.
212
594170
1640
Họ là máu thịt của bạn.
09:55
There's another one like that.
213
595810
2300
Có một cái khác như vậy.
09:58
Kith and ... Tell.
214
598110
2730
Kith và ... Kể.
10:00
Kith th th.
215
600840
2930
Kith th th.
10:03
Oh, kith and kin.
216
603770
2700
Oh, kith và họ hàng.
10:06
Kith and kin means your family but kiss and tell means something else but it's another
217
606470
11290
Kith và kin có nghĩa là gia đình của bạn nhưng kiss và tell có nghĩa khác nhưng đó là một
10:17
word pair.
218
617760
1000
cặp từ khác.
10:18
What does kiss and tell mean?
219
618760
1290
có nghĩa là gì?
10:20
Kiss and tell is what you don't do after you've had a relationship with someone else.
220
620050
4330
Hôn và nói là điều bạn không làm sau khi đã có quan hệ tình cảm với người khác.
10:24
Yes.
221
624380
1000
Đúng.
10:25
It's when you've had a relationship and the relationship has finished.
222
625380
5150
Đó là khi bạn đã có một mối quan hệ và mối quan hệ đó đã kết thúc.
10:30
You don't tell other people about what happened.
223
630530
3700
Bạn không nói với người khác về những gì đã xảy ra.
10:34
Kith and kin, however, is about family.
224
634230
3790
Tuy nhiên, Kith and kin nói về gia đình.
10:38
So kith and kin means relatives.
225
638020
2210
Vì vậy kith và kin có nghĩa là người thân.
10:40
Blood relatives.
226
640230
1000
Những người ruột thịt.
10:41
So we've done kiss and tell, but there's another one with kiss.
227
641230
4820
Vì vậy, chúng tôi đã thực hiện nụ hôn và kể, nhưng có một nụ hôn khác.
10:46
Kiss and ... After an argument.
228
646050
3090
Hôn và... Sau một trận cãi vã.
10:49
Oh, kiss and make up!
229
649140
2620
Oh, hôn và làm lành!
10:51
Yes.
230
651760
1330
Đúng.
10:53
The best part of arguments.
231
653090
1080
Phần tốt nhất của lập luận.
10:54
It's when you become friendly again after the argument.
232
654170
5359
Là khi bạn trở nên thân thiện trở lại sau cuộc tranh cãi.
10:59
Meat and ... Potatoes.
233
659529
2731
Thịt và... Khoai tây.
11:02
Yes.
234
662260
1110
Đúng.
11:03
We often say the meat and potatoes of that job is ... meaning the standard.
235
663370
5100
Chúng tôi thường nói thịt độn khoai nghề ấy là... nghĩa là chuẩn mực.
11:08
Because meat and potatoes is the standard meal.
236
668470
2680
Bởi vì thịt và khoai tây là bữa ăn tiêu chuẩn.
11:11
Now that's new for me because in British English we talk about meat and potatoes when
237
671150
6070
Bây giờ điều đó mới đối với tôi bởi vì trong tiếng Anh Anh, chúng ta nói về thịt và khoai tây khi
11:17
we're talking about meal, but it has an extra meaning for you?
238
677220
4450
chúng ta nói về bữa ăn, nhưng nó có một ý nghĩa bổ sung đối với bạn?
11:21
Yeah, in American English it refers to meals too, but it also means the basics ñ the simple
239
681670
6650
Vâng, trong tiếng Anh Mỹ nó cũng đề cập đến các bữa ăn , nhưng nó cũng có nghĩa là những điều cơ bản - những điều đơn giản
11:28
but really important things.
240
688320
5450
nhưng thực sự quan trọng.
11:33
Observation is the meat and potatoes of detective work.
241
693770
4070
Quan sát là thịt và khoai tây của công việc thám tử.
11:37
So for Sherlock Holmes, observation was a fundamental thing.
242
697840
4870
Vì vậy, đối với Sherlock Holmes, quan sát là điều cơ bản.
11:42
It was essential.
243
702710
1010
Đó là điều cần thiết.
11:43
Hereís another example.
244
703720
2450
Đây là một ví dụ khác.
11:46
The meat and potatoes of our video lessons is grammar and vocabulary.
245
706170
4190
Thịt và khoai tây trong các bài học video của chúng tôi là ngữ pháp và từ vựng.
11:50
They're the simple basic ingredients.
246
710360
3320
Chúng là những thành phần cơ bản đơn giản.
11:53
Exactly.
247
713680
1180
Chính xác.
11:54
But we also show you how we use English in action too.
248
714860
4540
Nhưng chúng tôi cũng cho bạn thấy cách chúng tôi sử dụng tiếng Anh trong thực tế.
11:59
And we tell you about differences between American and British English.
249
719400
4210
Và chúng tôi cho bạn biết về sự khác biệt giữa tiếng Anh Mỹ và Anh Anh.
12:03
So make sure you click the subscribe button to see more of our videos!
250
723610
4980
Vì vậy, hãy chắc chắn rằng bạn nhấp vào nút đăng ký để xem thêm các video của chúng tôi!
12:08
And if you've enjoyed this video, please share it with a friend.
251
728590
5670
Và nếu bạn thích video này, hãy chia sẻ nó với bạn bè.
12:14
Bye-bye Bye.
252
734260
2939
Bye bye bye.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7