31 word pairs for natural fluent English (binomials)

21,950 views ・ 2020-07-31

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Do you want your English to sound more natural?
0
199
3031
¿Quieres que tu inglés suene más natural? ¿
00:03
And more fluent too?
1
3230
1470
Y más fluido también?
00:04
We've got some great expressions to help you.
2
4700
2559
Tenemos algunas expresiones geniales para ayudarte .
00:07
They're very idiomatic and conversational And they're fun too.
3
7259
17721
Son muy idiomáticos y conversacionales Y también son divertidos.
00:24
So I'm going to say a word and youíre going to say the word that goes with it.
4
24980
5070
Así que voy a decir una palabra y tú vas a decir la palabra que va con ella.
00:30
OK, I'll try that.
5
30050
2310
Está bien, lo intentaré. ¿
00:32
So if I say salt?
6
32360
3050
Entonces si digo sal?
00:35
Salt and pepper.
7
35410
1280
Sal y pimienta. Está
00:36
OK, salt and pepper.
8
36690
2940
bien, sal y pimienta.
00:39
Knife..?
9
39630
1000
Cuchillo..?
00:40
Knife and fork.
10
40630
1180
Cuchillo y tenedor.
00:41
Uhuh.
11
41810
1050
Uhuh.
00:42
Notice you said 'n.
12
42860
1670
Observe que dijo 'n.
00:44
Knife 'n fork.
13
44530
1000
Cuchillo y tenedor.
00:45
Knife 'n fork.
14
45530
1000
Cuchillo y tenedor.
00:46
Right.
15
46530
1000
Bien.
00:47
So the 'and' gets reduced to 'n in a lot of these.
16
47530
4730
Entonces, la 'y' se reduce a 'n en muchos de estos.
00:52
Husband and ... Wife.
17
52260
2370
Esposo y esposa.
00:54
Me and ... You.
18
54630
2180
Tu y yo.
00:56
Yes.
19
56810
1000
Sí.
00:57
Ladies and ... Gentlemen.
20
57810
2800
Damas y caballeros. Los
01:00
You knew them all.
21
60610
1680
conocías a todos.
01:02
They were very predictable.
22
62290
1289
Eran muy predecibles.
01:03
They're a kind of collocation - a fixed expression.
23
63579
4131
Son una especie de colocación, una expresión fija.
01:07
Yes, they're pairs of words that go together and English is full of them.
24
67710
4850
Sí, son pares de palabras que van juntas y el inglés está lleno de ellas.
01:12
I bet you know lots already.
25
72560
2409
Apuesto a que ya sabes mucho. ¡
01:14
Give it a try!
26
74969
1671
Darle una oportunidad!
01:16
Cup and ... Saucer.
27
76640
5359
Taza y plato.
01:21
Yes.
28
81999
1341
Sí.
01:23
Boys and ... Boys and girls.
29
83340
5020
Chicos y... Chicos y chicas. La
01:28
Bride and ... Groom.
30
88360
1880
novia y el novio.
01:30
Bride and groom.
31
90240
3210
La novia y el novio.
01:33
Milk and ... Cookies.
32
93450
2470
Leche y galletas.
01:35
Milk and cookies.
33
95920
2640
Leche y galletas.
01:38
Bow and ... Arrow.
34
98560
1480
Arco y flecha.
01:40
Bow and arrow.
35
100040
3670
Arco y flecha.
01:43
Needle and ... Thread.
36
103710
3539
Aguja e hilo.
01:47
Yes.
37
107249
1400
Sí.
01:48
Peanut butter and ... Jelly.
38
108649
1741
Crema de maní y mermelada.
01:50
Peanut butter and jelly.
39
110390
3759
Crema de maní y mermelada.
01:54
Rock and ... Rock and ... Rock and, what?
40
114149
3591
Rock y... Rock y... Rock y, ¿qué?
01:57
Your clue is Elvis Presley.
41
117740
1989
Tu pista es Elvis Presley.
01:59
Oh, rock and roll.
42
119729
1581
Ay, rock and roll.
02:01
Yes.
43
121310
1000
Sí.
02:02
So you've got the idea.
44
122310
1489
Así que tienes la idea.
02:03
You have two words, joined by 'and'.
45
123799
2850
Tienes dos palabras, unidas por 'y'.
02:06
And the order of the words is generally fixed, so we say ladies and gentlemen, but not gentlemen
46
126649
7411
Y el orden de las palabras generalmente es fijo, así que decimos damas y caballeros, pero no caballeros
02:14
and ladies.
47
134060
1000
y damas.
02:15
It's rock and roll, not roll and rock.
48
135060
3330
Es rock and roll, no roll y rock.
02:18
Now those were easy ones, but there are lots of others that you might not know.
49
138390
5410
Esos fueron fáciles, pero hay muchos otros que tal vez no conozcas.
02:23
So let's look at some more.
50
143800
1830
Así que echemos un vistazo a algunos más.
02:25
OK, an arm and ... And a leg.
51
145630
3760
Vale, un brazo y... Y una pierna.
02:29
Yes, so what does it mean?
52
149390
2500
Sí, entonces, ¿qué significa?
02:31
An arm and a leg is when you have paid so much that it feels like it cost you an arm
53
151890
6269
Un brazo y una pierna es cuando has pagado tanto que parece que te costó un brazo
02:38
and a leg.
54
158159
1000
y una pierna.
02:39
Yes.
55
159159
1000
Sí.
02:40
Jay's bought a new food processor.
56
160159
2841
Jay compró un nuevo procesador de alimentos.
02:43
A very expensive food processor.
57
163000
3909
Un procesador de alimentos muy caro. ¡
02:46
It's awesome!
58
166909
1901
Es impresionante!
02:48
We paid an arm and a leg for it.
59
168810
3679
Pagamos un ojo de la cara por ello.
02:52
Peace and ... Peace and quiet.
60
172489
3191
Paz y... Paz y tranquilidad.
02:55
Yes.
61
175680
1000
Sí.
02:56
Peace, of course, means no war and quiet means not noisy.
62
176680
4339
La paz, por supuesto, significa que no hay guerra y la tranquilidad significa que no hay ruido.
03:01
It's exactly what I need to do my work.
63
181019
3981
Es exactamente lo que necesito para hacer mi trabajo.
03:05
Peace and quiet.
64
185000
1129
Paz y tranquilidad.
03:06
Then why do you have the music up loud?
65
186129
2340
Entonces, ¿por qué tienes la música alta?
03:08
Argh.
66
188469
1000
Argh.
03:09
Here's another example.
67
189469
1881
Aquí hay otro ejemplo. ¿
03:11
Do you like it when the grandkids come round?
68
191350
2359
Te gusta cuando vienen los nietos?
03:13
Oh yes, I love it.
69
193709
1911
Oh, sí, me encanta. ¿
03:15
And what about when they leave?
70
195620
1739
Y cuando se van?
03:17
Well I feel sad.
71
197359
3941
Bueno, me siento triste. ¿
03:21
Really?
72
201300
3519
En realidad?
03:24
OK, I like it when the grandkids leave as well.
73
204819
6750
OK, también me gusta cuando los nietos se van .
03:31
She likes the peace and quiet.
74
211569
2790
Le gusta la paz y la tranquilidad.
03:34
Tooth and ... Oh tooth and nail.
75
214359
2761
Diente y... Ay diente y uña.
03:37
Yes, tooth and nail.
76
217120
2479
Sí, con uñas y dientes.
03:39
People sometimes fight tooth and nail.
77
219599
3571
La gente a veces lucha con uñas y dientes.
03:43
It means fighting in a very determined way because you must win that fight.
78
223170
4980
Significa pelear de una manera muy determinada porque debes ganar esa pelea.
03:48
Yes, very aggressive.
79
228150
2820
Sí, muy agresivo. Hasta
03:50
Now so far we've just been looking at nouns.
80
230970
3110
ahora solo hemos estado viendo sustantivos.
03:54
But lots of other kinds of words can pair up like this.
81
234080
4049
Pero muchos otros tipos de palabras pueden emparejarse así.
03:58
They could be verbs, adjectives , adverbs, prepositions ...
82
238129
3950
Pueden ser verbos, adjetivos, adverbios, preposiciones...
04:02
They just have to be the same kinds of words Let's see some examples.
83
242079
5401
Solo tienen que ser el mismo tipo de palabras. Veamos algunos ejemplos.
04:07
Touch and ... Oh, touch and go.
84
247480
3270
Toca y... Oh, toca y listo.
04:10
Yes.
85
250750
1000
Sí.
04:11
So touch and go is when you're not sure if something will be successful.
86
251750
4820
Así que tocar y listo es cuando no estás seguro de si algo tendrá éxito.
04:16
The brain surgery was touch and go.
87
256570
2490
La cirugía cerebral fue tocar y listo. ¿
04:19
Will I be OK doctor?
88
259060
2100
Estaré bien doctor?
04:21
Oh, it's going to be touch and go.
89
261160
4290
Oh, va a ser tocar y listo.
04:25
So if something is touch and go it might work or it might not.
90
265450
4890
Entonces, si algo es tocar y listo, podría funcionar o no.
04:30
And there's a possibility that something bad might happen.
91
270340
4470
Y existe la posibilidad de que algo malo pueda pasar.
04:34
Short and ... Sweet.
92
274810
1830
Corto y dulce.
04:36
Short and sweet.
93
276640
1220
Corto y dulce.
04:37
So if you're telling a story and you make it concise and include just the facts, you're
94
277860
5200
Entonces, si estás contando una historia y la haces concisa e incluyes solo los hechos, la estás
04:43
telling it short and sweet.
95
283060
1610
contando breve y dulcemente.
04:44
It would be brief but satisfying.
96
284670
3290
Sería breve pero satisfactorio.
04:47
And with presentations, you probably want to keep them short and sweet.
97
287960
5260
Y con las presentaciones, probablemente desee que sean breves y agradables.
04:53
People like that.
98
293220
1360
A la gente le gusta eso.
04:54
Hello.
99
294580
1100
Hola.
04:55
You're late.
100
295680
2209
Llegas tarde. ¿
04:57
How long is this meeting going to take?
101
297889
2721
Cuánto tiempo va a durar esta reunión?
05:00
About twenty minutes.
102
300610
1440
Unos veinte minutos.
05:02
I'll give you five.
103
302050
1480
Te daré cinco.
05:03
Then I'll keep it short and sweet.
104
303530
3400
Entonces lo mantendré breve y dulce.
05:06
You're fired.
105
306930
1820
Estás despedido.
05:08
OK.
106
308750
1000
DE ACUERDO.
05:09
Tossed and ... Turned.
107
309750
2170
Torcido y volteado.
05:11
Tossed and turned.
108
311920
1390
Torcido y volteado.
05:13
Yes.
109
313310
1000
Sí.
05:14
Last night in bed, I tossed and turned.
110
314310
1410
Anoche en la cama, di vueltas y vueltas.
05:15
I couldn't sleep.
111
315720
1000
no pude dormir
05:16
I kicked the covers.
112
316720
1500
Pateé las sábanas.
05:18
I rolled around.
113
318220
1380
Me di la vuelta.
05:19
So it's when you keep changing your position in bed because you can't sleep.
114
319600
6490
Entonces es cuando sigues cambiando de posición en la cama porque no puedes dormir.
05:26
By and ... Large.
115
326090
1730
Por y... Grande.
05:27
By and large.
116
327820
1040
En general.
05:28
OK, this is an expression we use when we're talking generally.
117
328860
4380
OK, esta es una expresión que usamos cuando hablamos en general.
05:33
It indicates a general statement is coming.
118
333240
3750
Indica que viene una declaración general.
05:36
With the corona virus it's very hard for us to go out and go shopping, but by and large
119
336990
5110
Con el coronavirus es muy difícil para nosotros salir de compras, pero en general
05:42
we're OK.
120
342100
1090
estamos bien.
05:43
Because we can buy food on line.
121
343190
1700
Porque podemos comprar comida en línea.
05:44
Exactly.
122
344890
1000
Exactamente.
05:45
I've got another one for you.
123
345890
2810
Tengo otro para ti.
05:48
I don't always agree with you, but by and large I do.
124
348700
4550
No siempre estoy de acuerdo contigo, pero en general lo estoy.
05:53
Well I'm glad to hear that.
125
353250
3240
Bueno, me alegra escuchar eso.
05:56
OK.
126
356490
1000
DE ACUERDO.
05:57
This is something that a good relationship needs.
127
357490
3880
Esto es algo que una buena relación necesita.
06:01
Give and ... Take, give and take.
128
361370
2380
Dar y... Tomar, dar y tomar.
06:03
Yes, what does that mean?
129
363750
1610
Sí, ¿qué significa eso?
06:05
Well, give and take is sort of the process of compromise on two sides.
130
365360
6350
Bueno, dar y recibir es una especie de proceso de compromiso entre dos lados. ¿
06:11
So what are you doing today?
131
371710
1350
Entonces, qué estás haciendo hoy?
06:13
Oh Iíve got no socks so I have to do the laundry.
132
373060
4460
Oh, no tengo calcetines, así que tengo que lavar la ropa.
06:17
I could do it for you, if you like.
133
377520
2850
Podría hacerlo por ti, si quieres. ¿
06:20
Really?
134
380370
1000
En realidad?
06:21
Oh thank you.
135
381370
2150
Oh gracias.
06:23
Perhaps you could do some things for me.
136
383520
2980
Tal vez podrías hacer algunas cosas por mí.
06:26
Sure.
137
386500
1000
Seguro.
06:27
Anything.
138
387500
1000
Cualquier cosa.
06:28
Here are a few things.
139
388500
1010
Aquí hay algunas cosas.
06:29
Oh, no problem.
140
389510
4820
Oh no hay problema.
06:34
That was an example of a little give and a lot of take.
141
394330
4450
Ese fue un ejemplo de un poco de dar y mucho de tomar.
06:38
Yes, give and take means something more equal, so everyone gets what they want. sometimes.
142
398780
7710
Sí, dar y recibir significa algo más igualitario, para que todos obtengan lo que quieren. a veces. Las
06:46
Business negotiations are often about give and take.
143
406490
4100
negociaciones comerciales a menudo consisten en dar y recibir.
06:50
OK, high and ... Dry.
144
410590
3130
OK, alto y... Seco.
06:53
High and dry.
145
413720
2030
Alto y seco.
06:55
If you're left without help and without the things you need, you're left high and dry.
146
415750
5620
Si te quedas sin ayuda y sin las cosas que necesitas, te quedas en la estacada.
07:01
So it's when you're in a difficult situation.
147
421370
2820
Así es cuando estás en una situación difícil.
07:04
Perhaps Jay walked off and he left me with no money, and no phone, and no car keys.
148
424190
8270
Tal vez Jay se fue y me dejó sin dinero, sin teléfono y sin las llaves del auto.
07:12
And you've left me high and dry.
149
432460
2750
Y me has dejado alto y seco. Lo
07:15
So sorry.
150
435210
1000
siento mucho. ¿
07:16
Why would I do that to you?
151
436210
2060
Por qué te haría eso?
07:18
Here's another one with High.
152
438270
3010
Aquí hay otro con High.
07:21
High and ... Low.
153
441280
1530
Alto y bajo.
07:22
High and low.
154
442810
1130
Alto y bajo.
07:23
Yes.
155
443940
1000
Sí.
07:24
It means everywhere.
156
444940
1190
Significa en todas partes.
07:26
I've searched high and low for my car keys and I can't find them.
157
446130
5120
He buscado por todas partes las llaves de mi coche y no las encuentro. ¿
07:31
Have you seen my glasses?
158
451250
1210
Has visto mis gafas? Los he
07:32
I've been searching high and low for them.
159
452460
4060
estado buscando por todas partes.
07:36
To and ... Fro.
160
456520
1670
A y ... Adelante.
07:38
To and fro.
161
458190
1400
Vaivén.
07:39
Yes, so it's when things move from one place to another.
162
459590
4850
Sí, entonces es cuando las cosas se mueven de un lugar a otro.
07:44
Exactly.
163
464440
1000
Exactamente.
07:45
Yes.
164
465440
1000
Sí.
07:46
Think of some things that go to and fro.
165
466440
2000
Piensa en algunas cosas que van y vienen.
07:48
A pendulum.
166
468440
1400
un péndulo
07:49
To and fro, to and fro.
167
469840
4570
De aquí para allá, de aquí para allá. ¿
07:54
What's that for?
168
474410
3060
Para qué es eso?
07:57
I'm going to hypnotize you.
169
477470
3390
Te voy a hipnotizar.
08:00
Just let your body relax.
170
480860
2090
Solo deja que tu cuerpo se relaje.
08:02
You're not going to make me do something stupid are you?
171
482950
4220
No me vas a obligar a hacer una estupidez, ¿verdad? ¡
08:07
Oh no!
172
487170
2350
Oh, no!
08:09
Here's a similar one.
173
489520
2620
Aquí hay uno similar. De
08:12
Back and ... Forth.
174
492140
1920
ida y vuelta.
08:14
Yes.
175
494060
1000
Sí. ¿
08:15
And what does that mean?
176
495060
1440
Y qué significa eso?
08:16
Well, back and forth is a movement.
177
496500
2440
Bueno, de ida y vuelta es un movimiento.
08:18
Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
178
498940
6850
De ida y vuelta es el movimiento físico, pero también puedes ir y venir más metafóricamente.
08:25
Well you can go back and forth in a discussion.
179
505790
3300
Bueno, puedes ir y venir en una discusión.
08:29
One person makes a point.
180
509090
1100
Una persona hace un punto.
08:30
The other person makes a different point and you go back and forth, trying to listen to
181
510190
4090
La otra persona hace un punto diferente y ustedes van y vienen, tratando de escucharse
08:34
each other.
182
514280
1000
mutuamente.
08:35
Yeah, negotiations could go back and forth.
183
515280
3920
Sí, las negociaciones pueden ir y venir.
08:39
So some of these word pairs have figurative meanings as well.
184
519200
4050
Entonces, algunos de estos pares de palabras también tienen significados figurativos.
08:43
Here's another one like that: So thick and ...
185
523250
3980
Aquí hay otro así: Tan grueso y...
08:47
Thin.
186
527230
1070
Fino.
08:48
Thick and thin.
187
528300
1000
Contra viento y marea.
08:49
OK.
188
529300
1000
DE ACUERDO.
08:50
So thick or thin.
189
530300
2660
Tan grueso o delgado.
08:52
But also it has another meaning too.
190
532960
2490
Pero también tiene otro significado también.
08:55
Right.
191
535450
1000
Bien.
08:56
I'll stick with you through thick and thin.
192
536450
2300
Me quedaré contigo en las buenas y en las malas.
08:58
Yes, whatever happens.
193
538750
2170
Sí, pase lo que pase.
09:00
Through good times, through bad times.
194
540920
1990
A través de los buenos tiempos, a través de los malos tiempos.
09:02
So it means in spite of any difficulties or problems.
195
542910
1030
Así que significa a pesar de cualquier dificultad o problema.
09:03
The words thick and thin can describe size.
196
543940
3690
Las palabras grueso y delgado pueden describir el tamaño. ¿
09:07
Is it a thick book or a thin book?
197
547630
2610
Es un libro grueso o un libro delgado?
09:10
But we also say through thick and thin and it means in spite of any difficulties or problems.
198
550240
8150
Pero también decimos en las buenas y en las malas y significa a pesar de cualquier dificultad o problema.
09:18
Flesh and ... Blood.
199
558390
2500
Carne y sangre.
09:20
Flesh and blood.
200
560890
1430
Carne y sangre.
09:22
Management wants us to process all these reports by Friday.
201
562320
4810
La gerencia quiere que procesemos todos estos informes para el viernes.
09:27
It's impossible We're not machines.
202
567130
3140
Es imposible No somos máquinas.
09:30
We're only flesh and blood.
203
570270
2590
Solo somos de carne y hueso.
09:32
Flesh and blood refers to a human being.
204
572860
2710
Carne y sangre se refiere a un ser humano.
09:35
Yes, it means when youíre thinking of someone in terms of them being very human.
205
575570
5760
Sí, significa que cuando estás pensando en alguien en términos de que son muy humanos.
09:41
Or very close to you.
206
581330
1450
O muy cerca de ti.
09:42
Someone that's related to you is your own flesh and blood.
207
582780
2980
Alguien que está relacionado contigo es tu propia carne y sangre.
09:45
So flesh and blood has two meanings.
208
585760
2690
Así que carne y sangre tiene dos significados.
09:48
One is human.
209
588450
1920
Uno es humano.
09:50
Not like a machine.
210
590370
1530
No como una máquina.
09:51
And the other meaning is your family.
211
591900
2270
Y el otro significado es tu familia.
09:54
They're your flesh and blood.
212
594170
1640
Son tu carne y tu sangre.
09:55
There's another one like that.
213
595810
2300
Hay otro así.
09:58
Kith and ... Tell.
214
598110
2730
Kith y... Dile.
10:00
Kith th th.
215
600840
2930
Kitth th th.
10:03
Oh, kith and kin.
216
603770
2700
Oh, parientes y amigos.
10:06
Kith and kin means your family but kiss and tell means something else but it's another
217
606470
11290
Parientes y amigos significa tu familia, pero besar y contar significa otra cosa, pero es otro
10:17
word pair.
218
617760
1000
par de palabras. ¿
10:18
What does kiss and tell mean?
219
618760
1290
Qué significa besar y contar?
10:20
Kiss and tell is what you don't do after you've had a relationship with someone else.
220
620050
4330
Besar y contar es lo que no haces después de haber tenido una relación con otra persona.
10:24
Yes.
221
624380
1000
Sí.
10:25
It's when you've had a relationship and the relationship has finished.
222
625380
5150
Es cuando has tenido una relación y la relación ha terminado.
10:30
You don't tell other people about what happened.
223
630530
3700
No le cuentas a otras personas lo que pasó.
10:34
Kith and kin, however, is about family.
224
634230
3790
Parientes y amigos, sin embargo, se trata de la familia.
10:38
So kith and kin means relatives.
225
638020
2210
Así que parientes y amigos significa parientes.
10:40
Blood relatives.
226
640230
1000
Parientes de sangre.
10:41
So we've done kiss and tell, but there's another one with kiss.
227
641230
4820
Así que hemos hecho kiss and tell, pero hay otro con kiss.
10:46
Kiss and ... After an argument.
228
646050
3090
Beso y... Después de una discusión. ¡
10:49
Oh, kiss and make up!
229
649140
2620
Ay, beso y maquillaje!
10:51
Yes.
230
651760
1330
Sí.
10:53
The best part of arguments.
231
653090
1080
La mejor parte de los argumentos.
10:54
It's when you become friendly again after the argument.
232
654170
5359
Es cuando vuelven a ser amigos después de la discusión.
10:59
Meat and ... Potatoes.
233
659529
2731
Carne y patatas.
11:02
Yes.
234
662260
1110
Sí.
11:03
We often say the meat and potatoes of that job is ... meaning the standard.
235
663370
5100
A menudo decimos que la carne y las papas de ese trabajo son... es decir, el estándar.
11:08
Because meat and potatoes is the standard meal.
236
668470
2680
Porque la carne y las papas es la comida estándar.
11:11
Now that's new for me because in British English we talk about meat and potatoes when
237
671150
6070
Eso es nuevo para mí porque en inglés británico hablamos de carne y papas cuando
11:17
we're talking about meal, but it has an extra meaning for you?
238
677220
4450
hablamos de comida, pero ¿tiene un significado adicional para ti?
11:21
Yeah, in American English it refers to meals too, but it also means the basics ñ the simple
239
681670
6650
Sí, en inglés americano también se refiere a las comidas , pero también significa lo básico, las
11:28
but really important things.
240
688320
5450
cosas simples pero realmente importantes. La
11:33
Observation is the meat and potatoes of detective work.
241
693770
4070
observación es la carne y las papas del trabajo de detective.
11:37
So for Sherlock Holmes, observation was a fundamental thing.
242
697840
4870
Entonces, para Sherlock Holmes, la observación era algo fundamental.
11:42
It was essential.
243
702710
1010
Era esencial.
11:43
Hereís another example.
244
703720
2450
Aquí hay otro ejemplo.
11:46
The meat and potatoes of our video lessons is grammar and vocabulary.
245
706170
4190
La carne y las papas de nuestras lecciones en video es la gramática y el vocabulario.
11:50
They're the simple basic ingredients.
246
710360
3320
Son los ingredientes básicos simples.
11:53
Exactly.
247
713680
1180
Exactamente.
11:54
But we also show you how we use English in action too.
248
714860
4540
Pero también te mostramos cómo usamos el inglés en acción.
11:59
And we tell you about differences between American and British English.
249
719400
4210
Y te contamos las diferencias entre el inglés americano y el inglés británico. ¡
12:03
So make sure you click the subscribe button to see more of our videos!
250
723610
4980
Así que asegúrese de hacer clic en el botón de suscripción para ver más de nuestros videos!
12:08
And if you've enjoyed this video, please share it with a friend.
251
728590
5670
Y si te ha gustado este video, compártelo con un amigo.
12:14
Bye-bye Bye.
252
734260
2939
Adios adios adios.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7