'I don't care' - 'I don't mind': A British and American English difference

60,447 views ・ 2016-03-08

Simple English Videos


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Would you like tea, or coffee? I don't mind. I don't care.
0
710
5960
Bạn muốn dùng trà hay cà phê? Tôi không phiền đâu. Tôi không quan tâm.
00:12
This video's about a curious difference between American and British English.
1
12389
5331
Video này nói về sự khác biệt kỳ lạ giữa tiếng Anh Mỹ và Anh Anh.
00:17
I'm American. Yes, Jay's American and I'm British.
2
17720
4279
Tôi là người Mỹ. Vâng, Jay là người Mỹ và tôi là người Anh.
00:21
And this video's about a family argument. Yes. It's about how Jay uses the phrase
3
21999
6230
Và video này nói về một cuộc cãi vã trong gia đình. Đúng. Đó là về cách Jay sử dụng cụm từ
00:28
'I don't care'. No, it's about how you use the phrase 'I don't mind'.
4
28229
5180
'Tôi không quan tâm'. Không, đó là về cách bạn sử dụng cụm từ 'Tôi không phiền'.
00:33
Do you want to tell them or shall I?
5
33460
3640
Bạn có muốn nói với họ hay tôi sẽ?
00:37
I don't care. Then let me begin.
6
37100
5650
Tôi không quan tâm. Sau đó, hãy để tôi bắt đầu.
00:42
When you offer us two alternatives, two possibilities, British and American people respond in different
7
42750
7760
Khi bạn đưa ra cho chúng tôi hai lựa chọn thay thế, hai khả năng, người Anh và người Mỹ phản ứng theo
00:50
ways. Would you like tea, or coffee?
8
50510
3130
những cách khác nhau. Bạn muốn dùng trà hay cà phê?
00:53
I don't mind. I don't care.
9
53640
5250
Tôi không phiền đâu. Tôi không quan tâm.
00:58
We both mean we're happy with either alternative, but our responses are different. So same intentions
10
58890
7950
Cả hai chúng tôi đều có nghĩa là chúng tôi hài lòng với một trong hai phương án, nhưng phản ứng của chúng tôi khác nhau. Vì vậy, ý định giống nhau
01:06
but different responses - that can lead to misunderstandings.
11
66840
5620
nhưng phản ứng khác nhau - điều đó có thể dẫn đến hiểu lầm.
01:14
Let's go to the cinema tonight. You mean the movies.
12
74630
3370
Hãy đi xem phim tối nay. Bạn có nghĩa là những bộ phim.
01:18
There's that comedy with Sandra Bullock, and that one with Robert De Niro.
13
78000
4520
Có phim hài đó với Sandra Bullock, và phim đó với Robert De Niro.
01:22
Which do you fancy. I don't care. You don't want to go then? No, I don't care.
14
82520
5900
Mà bạn thích. Tôi không quan tâm. Bạn không muốn đi sau đó? Không, tôi không quan tâm.
01:28
All right then. We won't go. What did I do?
15
88420
5800
Được rồi. Chúng tôi sẽ không đi. Tôi đã làm gì?
01:36
In American 'I don't care' means I'm happy with either possibility. You can decide because
16
96439
6491
Trong tiếng Mỹ 'I don't care' có nghĩa là tôi hài lòng với cả hai khả năng. Bạn có thể quyết định vì
01:42
I like both alternatives. If we say 'I don't care' in British English,
17
102930
6770
tôi thích cả hai lựa chọn thay thế. Nếu chúng ta nói 'I don't care' bằng tiếng Anh Anh,
01:49
it probably means we're apathetic - we're not interested. 'I don't care' sounds negative.
18
109700
8129
điều đó có thể có nghĩa là chúng ta thờ ơ - chúng ta không quan tâm. 'Tôi không quan tâm' nghe có vẻ tiêu cực.
01:57
What would you like for dinner? Spaghetti or an omelette?
19
117829
3691
Bạn muốn gì cho bữa tối? Spaghetti hay trứng tráng?
02:01
Oh I don't care. I don't care is often rude in British English.
20
121520
6739
Ồ, tôi không quan tâm. I don't care thường thô lỗ trong tiếng Anh Anh.
02:08
We'd say 'I don't mind'. What do you want for dinner?
21
128259
5141
Chúng tôi sẽ nói 'Tôi không phiền'. Bạn muốn gì cho bữa tối?
02:13
Spaghetti or an omelette? I don't mind.
22
133400
3810
Spaghetti hay trứng tráng? Tôi không phiền đâu.
02:17
What? 'I don't mind' makes no sense in American
23
137210
3940
Cái gì? 'I don't mind' không có nghĩa gì trong
02:21
English. It's the answer to the question 'Do you mind'?' like 'Do you mind if I have the
24
141150
5890
tiếng Anh Mỹ. Đó là câu trả lời cho câu hỏi ' Bạn có phiền không'?' như 'Bạn có phiền nếu tôi có
02:27
last cookie?' You can answer 'No, I don't mind' or 'Actually, I want it'. But if I ask
25
147040
6750
chiếc bánh quy cuối cùng không?' Bạn có thể trả lời 'Không, tôi không phiền' hoặc 'Thực ra, tôi muốn nó'. Nhưng nếu tôi hỏi
02:33
'Do you want this or that?' and you answer 'I don't mind' you're answering a question
26
153790
6240
'Bạn muốn cái này hay cái kia?' và bạn trả lời 'Tôi không phiền', bạn đang trả lời một câu hỏi mà
02:40
I didn't ask, and it drives me crazy. Would you like red wine or white wine?
27
160030
7270
tôi không hề hỏi, và điều đó khiến tôi phát điên. Bạn muốn rượu vang đỏ hay rượu vang trắng?
02:47
I don't mind. But which do you want?
28
167300
4200
Tôi không phiền đâu. Nhưng bạn muốn cái nào?
02:51
OK everyone, we're finished. Now let's go and see that movie.
29
171500
4280
OK tất cả mọi người, chúng tôi đã hoàn thành. Bây giờ chúng ta hãy đi xem bộ phim đó.
02:55
You want to see it? Yeah.
30
175780
2270
Bạn muốn nhìn thấy nó? Vâng.
02:58
Great! Now, do you want to walk or take the bus?
31
178050
4220
Tuyệt vời! Bây giờ, bạn muốn đi bộ hay đi xe buýt?
03:02
Oh I don't mind. Well make up your mind!
32
182270
3670
Ồ, tôi không phiền đâu. Vâng làm cho tâm trí của bạn!
03:05
Why? You can decide.
33
185940
3880
Tại sao? Bạn có thể quyết định.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7