14 British and American English word differences

8,422 views ・ 2021-08-27

Simple English Videos


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi.
0
440
1000
CHÀO.
00:01
I'm Vicki and I'm British.
1
1440
1450
Tôi là Vicki và tôi là người Anh.
00:02
And I'm Super Agent Awesome and I'm American.
2
2890
3020
Và tôi là Siêu Đặc Vụ Tuyệt Vời và tôi là người Mỹ.
00:05
And together we're going to look at some words that are a little bit different.
3
5910
6330
Và cùng nhau, chúng ta sẽ xem xét một số từ hơi khác một chút.
00:12
What do you call that.
4
12240
2459
Bạn gọi đó là gì.
00:14
That looks like a gyro.
5
14699
1340
Điều đó trông giống như một con quay hồi chuyển.
00:16
And I would call it a kebab.
6
16039
2141
Và tôi sẽ gọi nó là kebab.
00:18
You said "yeer-oh."
7
18180
1000
Bạn đã nói "yeer-oh."
00:19
Yes.
8
19180
1000
Đúng.
00:20
I'm glad you taught me that because I've always read it, in America, and I thought it was
9
20180
4830
Tôi rất vui vì bạn đã dạy tôi điều đó bởi vì tôi luôn đọc nó, ở Mỹ, và tôi nghĩ nó được
00:25
pronounced "ji-roh."
10
25010
1270
phát âm là "ji-roh."
00:26
And that...
11
26280
1100
Và điều đó...
00:27
But now I know how to say it properly.
12
27380
2600
Nhưng bây giờ tôi biết nói như thế nào cho đúng.
00:29
Yeah.
13
29980
1080
Vâng. con
00:31
Gyro.
14
31060
1080
quay hồi chuyển.
00:32
Kebab.
15
32140
1080
thịt nướng.
00:33
When you start to drive and you pass your test, what will you get?
16
33220
4849
Khi bạn bắt đầu lái xe và vượt qua bài kiểm tra của mình, bạn sẽ nhận được gì?
00:38
Oh, you would get a driver's license.
17
38069
2580
Oh, bạn sẽ nhận được một giấy phép lái xe.
00:40
We say driving licence in the UK and we spell licence with a 'c' not an 's.'
18
40649
7250
Chúng tôi nói giấy phép lái xe ở Vương quốc Anh và chúng tôi đánh vần giấy phép bằng 'c' chứ không phải 's.'
00:47
How old do you have to be drive.
19
47899
2010
Bạn phải lái xe bao nhiêu tuổi.
00:49
16 in America.
20
49909
1920
16 ở Mỹ.
00:51
It's 17 I think in the UK.
21
51829
2521
Đó là 17 tôi nghĩ ở Anh.
00:54
And when you're learning you have to put signs on the car.
22
54350
3880
Và khi bạn đang học, bạn phải đặt biển báo trên xe.
00:58
We call them L-Plates.
23
58230
1829
Chúng tôi gọi chúng là L-Plates.
01:00
The sign indicates to all the other cars around you that this is a learner.
24
60059
6071
Biển báo cho tất cả các xe khác xung quanh bạn biết rằng đây là xe đang học lái.
01:06
And so they should be careful and give them extra room.
25
66130
3090
Và vì vậy họ nên cẩn thận và cho họ thêm phòng.
01:09
Oh yeah, we have those in America.
26
69220
3280
Ồ vâng, chúng tôi có những thứ đó ở Mỹ.
01:12
But it... we have the magnet on the rear of a car that says Student Driver - Please Be
27
72500
5480
Nhưng nó... chúng tôi có miếng nam châm ở phía sau một chiếc ô tô có dòng chữ Student Driver - Please Be
01:17
Careful.
28
77980
1000
Careful.
01:18
Ah, same sort of thing.
29
78980
1320
À, cùng một thứ.
01:20
But in England, it's different because L-Plates are compulsory.
30
80300
4480
Nhưng ở Anh thì khác vì bắt buộc phải có biển số L.
01:24
Learner drivers have to use them.
31
84780
2360
Người học lái xe phải sử dụng chúng.
01:27
Wait, compulsory.
32
87140
1220
Đợi đã, bắt buộc.
01:28
Oh wait.
33
88360
1220
Ồ chờ đã. Đó
01:29
Is that another word...
34
89580
2060
có phải là một từ khác...
01:31
It's another word for mandated.
35
91640
2250
Đó là một từ khác cho nhiệm vụ.
01:33
Oh ok.
36
93890
1100
Ồ được thôi.
01:34
You might say it's mandated?
37
94990
1760
Bạn có thể nói đó là bắt buộc?
01:36
What... mandatory.
38
96750
1500
Cái gì... bắt buộc.
01:38
Oh, it's mandatory.
39
98250
2250
Ồ, nó là bắt buộc.
01:40
Yeah we say that.
40
100500
1510
Vâng, chúng tôi nói rằng.
01:42
OK, so you might say it's mandatory.
41
102010
2400
OK, vì vậy bạn có thể nói nó là bắt buộc.
01:44
Wait, "manda tree?"
42
104410
1820
Đợi đã, "cây manda?"
01:46
Oh, I don't know.
43
106230
2430
Ồ, tôi không biết.
01:48
What would you say?
44
108660
2690
Bạn muốn nói gì?
01:51
"Manda - tory."
45
111350
1520
"Bắt buộc."
01:52
Oh, right.
46
112870
1510
Ô đúng rồi.
01:54
Ok.
47
114380
1000
Được rồi. Bằng
01:55
Driver's license.
48
115380
1270
lái xe. Giấy
01:56
Driving licence.
49
116650
1520
phép lái xe.
01:58
Student driver.
50
118170
1370
Sinh viên lái xe.
01:59
Learner driver.
51
119540
1950
Học viên lái xe.
02:01
L plate.
52
121490
1950
tấm chữ L.
02:03
Mandatory.
53
123440
1000
Bắt buộc.
02:04
Compulsory.
54
124440
1000
Bắt buộc.
02:05
Oh no, not the flu shot.
55
125440
3690
Ồ không, không phải tiêm phòng cúm.
02:09
Anything but that.
56
129130
1620
Bất cứ thứ gì nhưng.
02:10
You called it a flu shot.
57
130750
1880
Bạn gọi nó là một mũi tiêm phòng cúm.
02:12
Yes.
58
132630
1000
Đúng.
02:13
We'd call it an injection.
59
133630
1770
Chúng tôi gọi nó là một mũi tiêm.
02:15
Or, if we're speaking informally, we might call it a jab.
60
135400
4130
Hoặc, nếu chúng ta đang nói một cách thân mật, chúng ta có thể gọi nó là một cú chọc ghẹo.
02:19
Like that?
61
139530
1000
Như thế?
02:20
Yes.
62
140530
1000
Đúng.
02:21
I hope you never experience this.
63
141530
3290
Tôi hy vọng bạn không bao giờ trải nghiệm điều này.
02:24
This is an illness where your glands swell up and it goes on for months and months.
64
144820
7390
Đây là một căn bệnh mà các tuyến của bạn sưng lên và nó diễn ra trong nhiều tháng.
02:32
And it often happens actually to young people, to teenagers.
65
152210
5170
Và nó thực sự thường xảy ra với những người trẻ tuổi, thanh thiếu niên.
02:37
In the next few years you might find some of your friends get this.
66
157380
5530
Trong vài năm tới, bạn có thể thấy một số bạn bè của mình hiểu được điều này.
02:42
Really.
67
162910
1000
Thật sự.
02:43
Wait, how?
68
163910
1670
Chờ đã, làm thế nào?
02:45
Um, sometimes it's called the kissing disease.
69
165580
3440
Um, đôi khi nó được gọi là bệnh hôn.
02:49
Oh, uh, I think I heard it once or twice, but I think it's called mono.
70
169020
6450
Ồ, uh, tôi nghĩ tôi đã nghe nó một hoặc hai lần, nhưng tôi nghĩ nó được gọi là mono.
02:55
Mono is the short form for it.
71
175470
2970
Mono là dạng viết tắt của nó.
02:58
Jay, what's the full name.
72
178440
2260
Jay, tên đầy đủ là gì.
03:00
Mononucleosis.
73
180700
1009
Tăng bạch cầu đơn nhân.
03:01
In British English it has a completely different name.
74
181709
3571
Trong tiếng Anh Anh, nó có một tên hoàn toàn khác .
03:05
We call it glandular fever.
75
185280
2970
Chúng tôi gọi nó là sốt tuyến.
03:08
Shot.
76
188250
1770
Bắn.
03:10
Injection or jab.
77
190020
2380
Tiêm hoặc jab.
03:12
Mono or mononucleosis.
78
192400
3550
Mono hoặc bạch cầu đơn nhân.
03:15
Glandular fever.
79
195950
1980
sốt tuyến.
03:17
Imagine these things are in front of a window.
80
197930
2779
Hãy tưởng tượng những thứ này ở phía trước cửa sổ.
03:20
What are they?
81
200709
1000
Họ là ai?
03:21
Uh, we call those drapes or curtains.
82
201709
3221
Uh, chúng tôi gọi đó là màn hoặc rèm cửa.
03:24
Ok, we could call them curtains too, but we don't normally call them drapes.
83
204930
5340
Ok, chúng ta cũng có thể gọi chúng là rèm cửa, nhưng chúng ta thường không gọi chúng là màn cửa.
03:30
So what are these?
84
210270
1480
Vậy đây là những gì?
03:31
Oh, they're blinds.
85
211750
1450
Ồ, họ bị mù.
03:33
We might call them blinds too or we'd call them venetian blinds.
86
213200
4310
Chúng tôi cũng có thể gọi chúng là rèm hoặc chúng tôi gọi chúng là rèm venetian.
03:37
And what about these?
87
217510
3510
Và những gì về những gì?
03:41
They're also blinds.
88
221020
2770
Họ cũng là người khiếm thị.
03:43
We could call them roller blinds.
89
223790
1370
Chúng ta có thể gọi chúng là rèm cuốn.
03:45
Ok, that does make sense.
90
225160
3090
Ok, điều đó có ý nghĩa.
03:48
Why do we confuse these two?
91
228250
3840
Tại sao chúng ta nhầm lẫn giữa hai điều này?
03:52
Drapes or curtains.
92
232090
2050
Màn cửa hoặc rèm cửa.
03:54
Curtains.
93
234140
1750
Rèm cửa.
03:55
Blind.
94
235890
1740
Mù.
03:57
Venetian blind.
95
237630
1020
Mù Venetian.
03:58
Blind.
96
238650
1000
Mù.
03:59
Roller blind.
97
239650
1650
rèm cuốn.
04:01
This is Jay and I'd call this a shade.
98
241300
5060
Đây là Jay và tôi gọi đây là bóng râm.
04:06
What's this?
99
246360
1000
Đây là gì?
04:07
Scotch tape.
100
247360
1000
Băng dính.
04:08
And I would call it sellotape.
101
248360
2240
Và tôi sẽ gọi nó là sellotape.
04:10
I think Scotch tape is actually a brand name.
102
250600
3400
Tôi nghĩ rằng băng Scotch thực sự là một tên thương hiệu.
04:14
Oh.
103
254000
1320
Ồ.
04:15
It's so common in the states that everybody refers to it as Scotch tape.
104
255320
3550
Nó phổ biến ở các bang đến nỗi mọi người gọi nó là băng Scotch.
04:18
Oh, they're bobby pins.
105
258870
1869
Ồ, chúng là kẹp tóc.
04:20
I would call them hair grips.
106
260739
2581
Tôi sẽ gọi chúng là kẹp tóc.
04:23
Hair grips?
107
263320
1000
Những kẹp tóc?
04:24
Or just grips.
108
264320
1370
Hoặc chỉ cần nắm chặt.
04:25
And there's something else that women will wear in their hair.
109
265690
3890
Và có một cái gì đó khác mà phụ nữ sẽ cài trên tóc của họ.
04:29
Oh, they're barrettes.
110
269580
1940
Ồ, chúng là barrettes.
04:31
And we would probably call them slides.
111
271520
2350
Và chúng tôi có thể gọi chúng là slide.
04:33
Why slides?
112
273870
1500
Tại sao trượt?
04:35
Do they slide off your hair?
113
275370
2850
Họ có trượt khỏi tóc của bạn không?
04:38
Sometimes they do, but I think they mean that they slide into your hair.
114
278220
4620
Đôi khi họ làm, nhưng tôi nghĩ họ có nghĩa là họ trượt vào tóc của bạn.
04:42
Scotch tape.
115
282840
1990
Băng dính.
04:44
Sellotape.
116
284830
1570
băng dính.
04:46
Bobby pins.
117
286400
1130
Ghim của Bobby.
04:47
Hair grips.
118
287530
2270
Những kẹp tóc.
04:49
Barrette.
119
289800
1140
barrette.
04:50
Slide.
120
290940
1140
Cầu trượt.
04:52
What's this?
121
292080
1000
Đây là gì?
04:53
That's a peach.
122
293080
1000
Đó là một quả đào.
04:54
And what's this thing in the middle?
123
294080
1620
Và thứ này ở giữa là gì?
04:55
That looks like the pit of the peach.
124
295700
2550
Trông giống như cái hố của quả đào.
04:58
Yes, we could say the pit in British English too, but I think we'd normally say stone.
125
298250
7780
Vâng, chúng ta cũng có thể nói cái hố trong tiếng Anh Anh , nhưng tôi nghĩ chúng ta thường nói đá.
05:06
Peach pit.
126
306030
1380
hố đào.
05:07
Peach stone.
127
307410
1990
Đá đào.
05:09
That's what we'd say.
128
309400
2100
Đó là những gì chúng tôi muốn nói.
05:11
But you might say it differently 'cause there are a lot of regional differences.
129
311500
3800
Nhưng bạn có thể nói khác đi vì có rất nhiều sự khác biệt trong khu vực.
05:15
So, you can tell us if that's the case.
130
315300
2500
Vì vậy, bạn có thể cho chúng tôi biết nếu đó là trường hợp.
05:17
Yeah, you can contact us.
131
317800
3420
Vâng, bạn có thể liên hệ với chúng tôi.
05:21
And teach us.
132
321220
1000
Và dạy chúng tôi.
05:22
Yeah.
133
322220
1000
Vâng.
05:23
Perhaps, if you're Australian, you can teach us even more.
134
323220
3800
Có lẽ, nếu bạn là người Úc, bạn có thể dạy chúng tôi nhiều hơn nữa.
05:27
If you enjoyed this video, please give it a like and share it with your friends and
135
327020
4260
Nếu bạn thích video này, hãy cho nó một lượt thích và chia sẻ nó với bạn bè và
05:31
family.
136
331280
1520
gia đình của bạn.
05:32
That is all I have to say and see you later.
137
332800
2299
Đó là tất cả những gì tôi phải nói và hẹn gặp lại bạn sau.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7