아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hi.
0
440
1000
안녕.
00:01
I'm Vicki and I'm British.
1
1440
1450
저는 비키이고 영국인입니다.
00:02
And I'm Super Agent Awesome and I'm American.
2
2890
3020
저는 Super Agent Awesome이고 미국인입니다.
00:05
And together we're going to look at some words
that are a little bit different.
3
5910
6330
그리고 우리는 조금 다른 단어들을 함께 살펴볼 것입니다
.
00:12
What do you call that.
4
12240
2459
당신은 그것을 무엇이라고 부릅니까?
00:14
That looks like a gyro.
5
14699
1340
자이로처럼 보입니다.
00:16
And I would call it a kebab.
6
16039
2141
그리고 나는 그것을 케밥이라고 부를 것입니다.
00:18
You said "yeer-oh."
7
18180
1000
당신은 "yeer-oh"라고 말했다.
00:19
Yes.
8
19180
1000
예.
00:20
I'm glad you taught me that because I've always
read it, in America, and I thought it was
9
20180
4830
미국에서 항상 읽어서
00:25
pronounced "ji-roh."
10
25010
1270
"ji-roh"라고 발음한다고 생각했기 때문에 가르쳐 주셔서 감사합니다.
00:26
And that...
11
26280
1100
그리고 그건...
00:27
But now I know how to say it properly.
12
27380
2600
하지만 이제는 제대로 말할 줄 압니다.
00:29
Yeah.
13
29980
1080
응.
00:31
Gyro.
14
31060
1080
자이로.
00:32
Kebab.
15
32140
1080
케밥.
00:33
When you start to drive and you pass your
test, what will you get?
16
33220
4849
운전을 시작하고
시험에 합격하면 무엇을 얻을 수 있습니까?
00:38
Oh, you would get a driver's license.
17
38069
2580
오, 운전 면허증을 얻을 것입니다.
00:40
We say driving licence in the UK and we spell
licence with a 'c' not an 's.'
18
40649
7250
우리는 영국에서 운전 면허증을 말하며
's'가 아닌 'c'로 면허증을 철자합니다.
00:47
How old do you have to be drive.
19
47899
2010
몇 살부터 운전해야 합니까?
00:49
16 in America.
20
49909
1920
미국에서 16.
00:51
It's 17 I think in the UK.
21
51829
2521
영국에서는 17세라고 생각합니다.
00:54
And when you're learning you have to put signs
on the car.
22
54350
3880
그리고 배울 때
차에 표지판을 붙여야 합니다.
00:58
We call them L-Plates.
23
58230
1829
우리는 그것들을 L-플레이트라고 부릅니다.
01:00
The sign indicates to all the other cars around
you that this is a learner.
24
60059
6071
표지판은 주변의 다른 모든 자동차에게
이것이 학습자임을 나타냅니다.
01:06
And so they should be careful and give them
extra room.
25
66130
3090
그래서 그들은 조심해야 하고 그들에게
여분의 공간을 주어야 합니다.
01:09
Oh yeah, we have those in America.
26
69220
3280
오 예, 우리는 미국에 그것들을 가지고 있습니다.
01:12
But it... we have the magnet on the rear of
a car that says Student Driver - Please Be
27
72500
5480
하지만... 우리는 학생 운전사 - 조심하세요라고 적힌 차 뒤쪽에 자석을 가지고 있습니다
01:17
Careful.
28
77980
1000
.
01:18
Ah, same sort of thing.
29
78980
1320
아, 같은 종류.
01:20
But in England, it's different because L-Plates
are compulsory.
30
80300
4480
하지만 영국에서는 L-플레이트가 의무이기 때문에 다릅니다
.
01:24
Learner drivers have to use them.
31
84780
2360
학습자 운전자는 이를 사용해야 합니다.
01:27
Wait, compulsory.
32
87140
1220
잠깐, 필수.
01:28
Oh wait.
33
88360
1220
오 잠깐만.
01:29
Is that another word...
34
89580
2060
다른 말인가요...
01:31
It's another word for mandated.
35
91640
2250
의무라는 말의 또 다른 말입니다.
01:33
Oh ok.
36
93890
1100
오 그래.
01:34
You might say it's mandated?
37
94990
1760
의무라고 할 수 있나요?
01:36
What... mandatory.
38
96750
1500
뭐... 필수.
01:38
Oh, it's mandatory.
39
98250
2250
아, 필수입니다.
01:40
Yeah we say that.
40
100500
1510
그래, 우리는 그렇게 말한다.
01:42
OK, so you might say it's mandatory.
41
102010
2400
좋아요, 필수라고 말할 수 있습니다.
01:44
Wait, "manda tree?"
42
104410
1820
잠깐, "만다 나무?"
01:46
Oh, I don't know.
43
106230
2430
오, 모르겠어요.
01:48
What would you say?
44
108660
2690
뭐라고 하시겠습니까?
01:51
"Manda - tory."
45
111350
1520
"필수적인."
01:52
Oh, right.
46
112870
1510
아, 맞아.
01:54
Ok.
47
114380
1000
좋아요.
01:55
Driver's license.
48
115380
1270
운전 면허증.
01:56
Driving licence.
49
116650
1520
운전 면허증.
01:58
Student driver.
50
118170
1370
학생 운전사.
01:59
Learner driver.
51
119540
1950
학습자 드라이버.
02:01
L plate.
52
121490
1950
L 플레이트.
02:03
Mandatory.
53
123440
1000
필수적인.
02:04
Compulsory.
54
124440
1000
의무적 인.
02:05
Oh no, not the flu shot.
55
125440
3690
아뇨, 독감 예방 주사가 아닙니다.
02:09
Anything but that.
56
129130
1620
그것만 빼면.
02:10
You called it a flu shot.
57
130750
1880
당신은 그것을 독감 예방 주사라고 불렀습니다.
02:12
Yes.
58
132630
1000
예.
02:13
We'd call it an injection.
59
133630
1770
우리는 그것을 주사라고 부를 것입니다.
02:15
Or, if we're speaking informally, we might
call it a jab.
60
135400
4130
또는 비공식적으로 말하는 경우
잽이라고 부를 수 있습니다.
02:19
Like that?
61
139530
1000
그렇게?
02:20
Yes.
62
140530
1000
예.
02:21
I hope you never experience this.
63
141530
3290
나는 당신이 이것을 경험하지 않기를 바랍니다.
02:24
This is an illness where your glands swell
up and it goes on for months and months.
64
144820
7390
이것은 땀샘이 부풀어 오르고
몇 달 동안 계속되는 질병입니다.
02:32
And it often happens actually to young people,
to teenagers.
65
152210
5170
그리고 그것은 실제로 젊은이들, 십대들에게 자주 발생합니다
.
02:37
In the next few years you might find some
of your friends get this.
66
157380
5530
앞으로 몇 년 안에 당신
의 친구들 중 일부가 이것을 알게 될 것입니다.
02:42
Really.
67
162910
1000
정말.
02:43
Wait, how?
68
163910
1670
잠깐, 어떻게?
02:45
Um, sometimes it's called the kissing disease.
69
165580
3440
음, 키스병이라고도 하죠.
02:49
Oh, uh, I think I heard it once or twice,
but I think it's called mono.
70
169020
6450
아, 어, 한두 번쯤은 들어본 것 같은데
모노인 것 같아요.
02:55
Mono is the short form for it.
71
175470
2970
Mono는 짧은 형식입니다.
02:58
Jay, what's the full name.
72
178440
2260
제이, 풀네임이 뭐야?
03:00
Mononucleosis.
73
180700
1009
단핵구증.
03:01
In British English it has a completely different
name.
74
181709
3571
영국식 영어에서는 완전히 다른
이름을 가지고 있습니다.
03:05
We call it glandular fever.
75
185280
2970
우리는 그것을 선열이라고 부릅니다.
03:08
Shot.
76
188250
1770
발사.
03:10
Injection or jab.
77
190020
2380
주사 또는 잽.
03:12
Mono or mononucleosis.
78
192400
3550
단핵구증 또는 단핵구증.
03:15
Glandular fever.
79
195950
1980
선열.
03:17
Imagine these things are in front of a window.
80
197930
2779
이런 것들이 창문 앞에 있다고 상상해보세요.
03:20
What are they?
81
200709
1000
그들은 무엇인가?
03:21
Uh, we call those drapes or curtains.
82
201709
3221
어, 우리는 그것을 커튼 또는 커튼이라고 부릅니다.
03:24
Ok, we could call them curtains too, but we
don't normally call them drapes.
83
204930
5340
좋습니다. 커튼이라고 부를 수도 있지만
일반적으로 커튼이라고 부르지는 않습니다.
03:30
So what are these?
84
210270
1480
그래서 이들은 무엇입니까?
03:31
Oh, they're blinds.
85
211750
1450
오, 그들은 블라인드입니다.
03:33
We might call them blinds too or we'd call
them venetian blinds.
86
213200
4310
우리는 그것들을 블라인드라고 부를 수도 있고 베네
치안 블라인드라고 부를 수도 있습니다.
03:37
And what about these?
87
217510
3510
그리고 이들은 어떻습니까?
03:41
They're also blinds.
88
221020
2770
그들은 또한 블라인드입니다.
03:43
We could call them roller blinds.
89
223790
1370
롤러 블라인드라고 부를 수 있습니다.
03:45
Ok, that does make sense.
90
225160
3090
네, 말이 됩니다.
03:48
Why do we confuse these two?
91
228250
3840
왜 우리는 이 두 가지를 혼동합니까?
03:52
Drapes or curtains.
92
232090
2050
커튼 또는 커튼.
03:54
Curtains.
93
234140
1750
커튼.
03:55
Blind.
94
235890
1740
눈이 먼.
03:57
Venetian blind.
95
237630
1020
블라인드.
03:58
Blind.
96
238650
1000
눈이 먼.
03:59
Roller blind.
97
239650
1650
롤러 블라인드.
04:01
This is Jay and I'd call this a shade.
98
241300
5060
제이이고 저는 이것을 그늘이라고 부를 것입니다.
04:06
What's this?
99
246360
1000
이게 뭐야?
04:07
Scotch tape.
100
247360
1000
스카치 테이프.
04:08
And I would call it sellotape.
101
248360
2240
그리고 저는 그것을 셀로테이프라고 부를 것입니다.
04:10
I think Scotch tape is actually a brand name.
102
250600
3400
스카치테이프는 사실 상품명인 것 같아요.
04:14
Oh.
103
254000
1320
오.
04:15
It's so common in the states that everybody
refers to it as Scotch tape.
104
255320
3550
미국에서는 너무 흔해서 모두가
스카치 테이프라고 부릅니다.
04:18
Oh, they're bobby pins.
105
258870
1869
오, 그들은 바비 핀입니다.
04:20
I would call them hair grips.
106
260739
2581
나는 그들을 헤어 그립이라고 부를 것입니다.
04:23
Hair grips?
107
263320
1000
헤어 그립?
04:24
Or just grips.
108
264320
1370
아니면 그냥 그립.
04:25
And there's something else that women will
wear in their hair.
109
265690
3890
그리고 여성들이 머리에 착용할 다른 것이 있습니다
.
04:29
Oh, they're barrettes.
110
269580
1940
오, 그들은 바레트입니다.
04:31
And we would probably call them slides.
111
271520
2350
그리고 우리는 아마도 그것들을 슬라이드라고 부를 것입니다.
04:33
Why slides?
112
273870
1500
왜 슬라이드?
04:35
Do they slide off your hair?
113
275370
2850
머리카락이 미끄러지나요?
04:38
Sometimes they do, but I think they mean that
they slide into your hair.
114
278220
4620
때때로 그렇습니다. 하지만 제 생각에는
머리카락에 미끄러지는 것을 의미한다고 생각합니다.
04:42
Scotch tape.
115
282840
1990
스카치 테이프.
04:44
Sellotape.
116
284830
1570
셀로테이프.
04:46
Bobby pins.
117
286400
1130
바비 핀.
04:47
Hair grips.
118
287530
2270
헤어 그립.
04:49
Barrette.
119
289800
1140
머리핀.
04:50
Slide.
120
290940
1140
미끄러지 다.
04:52
What's this?
121
292080
1000
이게 뭐야?
04:53
That's a peach.
122
293080
1000
그건 복숭아야.
04:54
And what's this thing in the middle?
123
294080
1620
그리고 중간에 이건 뭐죠?
04:55
That looks like the pit of the peach.
124
295700
2550
복숭아의 구덩이처럼 보입니다.
04:58
Yes, we could say the pit in British English
too, but I think we'd normally say stone.
125
298250
7780
예, 영국식 영어로도 구덩이를 말할 수
있지만 일반적으로 돌이라고 말할 것 같습니다.
05:06
Peach pit.
126
306030
1380
복숭아 구덩이.
05:07
Peach stone.
127
307410
1990
복숭아 돌.
05:09
That's what we'd say.
128
309400
2100
그것이 우리가 말하는 것입니다.
05:11
But you might say it differently 'cause there
are a lot of regional differences.
129
311500
3800
하지만 지역적 차이가 많기 때문에 다르게 말할 수도 있습니다
.
05:15
So, you can tell us if that's the case.
130
315300
2500
그래서 그런 경우에 우리에게 말할 수 있습니다.
05:17
Yeah, you can contact us.
131
317800
3420
예, 저희에게 연락하실 수 있습니다.
05:21
And teach us.
132
321220
1000
그리고 우리에게 가르쳐주세요.
05:22
Yeah.
133
322220
1000
응.
05:23
Perhaps, if you're Australian, you can teach
us even more.
134
323220
3800
아마도 당신이 호주인이라면 우리에게 더 많은 것을 가르칠 수 있을 것입니다
.
05:27
If you enjoyed this video, please give it
a like and share it with your friends and
135
327020
4260
이 비디오가 마음에 드셨다면
좋아요를 주시고 친구 및 가족과 공유하십시오
05:31
family.
136
331280
1520
.
05:32
That is all I have to say and see you later.
137
332800
2299
그게 내가 말하고 나중에 만나야 할 전부입니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.