Halloween vs. Bonfire Night or Guy Fawkes Night

15,086 views ・ 2018-10-26

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I’m Vicki and I'm British but I live in the US now, and this season of year is
0
359
7031
Olá, sou Vicki e sou britânica, mas moro nos Estados Unidos agora, e esta estação do ano é o
00:07
what I call autumn, but Americans call fall.
1
7390
5570
que chamo de outono, mas os americanos chamam de outono. A
00:12
America and the UK both have a have a special celebration at this time of year, but they’re
2
12960
7410
América e o Reino Unido têm uma celebração especial nesta época do ano, mas são
00:20
different.
3
20370
1000
diferentes.
00:21
In the US it’s Halloween and in the UK it’s Guy Fawkes night, or bonfire night.
4
21370
8450
Nos EUA é o Halloween e no Reino Unido é a noite de Guy Fawkes, ou noite da fogueira.
00:29
You’re going to learn about both celebrations in this video and you’ll also learn vocabulary
5
29820
7480
Você aprenderá sobre as duas celebrações neste vídeo e também aprenderá o vocabulário
00:37
along the way.
6
37300
2420
ao longo do caminho.
00:39
To help me, I’m teaming up with my friend Jennifer, from Jennifer ESL.
7
39720
5900
Para me ajudar, estou me juntando à minha amiga Jennifer, da Jennifer ESL.
00:45
Jennifer’s American and she knows lots about Halloween.
8
45620
5440
Jennifer é americana e sabe muito sobre o Halloween.
00:51
And I’ve got lots to tell you about Guy Fawkes, and British history.
9
51060
4310
E tenho muito a contar sobre Guy Fawkes e a história britânica.
00:55
We’ll also to show you some family photos, and when we’ve finished, you can decide
10
55370
6980
Também mostraremos algumas fotos de família e, quando terminarmos, você poderá decidir
01:02
which holiday you think is best.
11
62350
3370
qual feriado acha melhor.
01:11
OK Jennifer.
12
71040
1540
OK Jennifer.
01:12
You can go first because Halloween comes first.
13
72580
3680
Você pode ir primeiro porque o Halloween vem primeiro.
01:16
That’s right.
14
76260
1850
Isso mesmo.
01:18
We celebrate Halloween on October 31st.
15
78110
4000
Comemoramos o Halloween no dia 31 de outubro. O
01:22
Halloween combines different traditions and lots of fun.
16
82110
4050
Halloween combina diferentes tradições e muita diversão. O
01:26
Halloween is also known as All Hallows' Eve, and it’s actually been around for centuries
17
86160
6700
Halloween também é conhecido como All Hallows 'Eve, e na verdade já existe há séculos
01:32
in one form or another.
18
92860
2950
de uma forma ou de outra.
01:35
Halloween has ancient Celtic roots, so the holiday came from what is now Ireland, the
19
95810
6629
O Halloween tem raízes celtas antigas, então o feriado veio do que hoje é a Irlanda, o
01:42
UK, and France.
20
102439
2970
Reino Unido e a França.
01:45
At this time of the year, when the warm summer ends, and the cold weather sets in, people
21
105409
6181
Nesta época do ano, quando o verão quente termina e o tempo frio se instala, as pessoas
01:51
believed that the line between the living and the dead blurs.
22
111590
4760
acreditam que a linha entre os vivos e os mortos se confunde.
01:56
That’s how Halloween came into existence.
23
116350
4790
Foi assim que o Halloween surgiu.
02:01
So the living and the dead get mixed up!
24
121140
4060
Então os vivos e os mortos se misturam!
02:05
Is that why people think of ghosts and zombies and scary creatures at Halloween?
25
125200
6369
É por isso que as pessoas pensam em fantasmas, zumbis e criaturas assustadoras no Halloween?
02:11
Yeah, when the tradition first started, some people thought that wearing costumes would
26
131569
5551
Sim, quando a tradição começou, algumas pessoas pensaram que usar fantasias
02:17
scare the real ghosts away.
27
137120
2770
assustaria os verdadeiros fantasmas.
02:19
Today both children and adults participate in Halloween simply for the fun of dressing
28
139890
5670
Hoje, crianças e adultos participam do Halloween simplesmente pela diversão de se
02:25
up and wearing costumes.
29
145560
3170
fantasiar e usar fantasias.
02:28
Dressing up is a huge part of Halloween in the US.
30
148730
3540
Vestir-se é uma grande parte do Halloween nos Estados Unidos.
02:32
The costumes can be scary, funny, beautiful... whatever you’d like.
31
152270
5850
As fantasias podem ser assustadoras, engraçadas, lindas... o que você quiser.
02:38
Take a look.
32
158120
2140
Dê uma olhada.
02:46
Oh that’s your kids!
33
166600
1980
Oh, esses são seus filhos!
02:48
Wonderful!
34
168580
2080
Maravilhoso!
02:50
In the UK, if we dress up, we generally dress as things like Dracula, or Frankenstein or
35
170660
7750
No Reino Unido, se nos fantasiamos, geralmente nos vestimos como Drácula, Frankenstein ou
02:58
mummies – so costumes that have a spooky theme.
36
178410
4480
múmias – fantasias que têm um tema assustador.
03:02
But in the US, people dress up as anything they want.
37
182890
5530
Mas nos Estados Unidos, as pessoas se vestem como querem.
03:08
It’s part of the tradition of trick-or-treating, isn’t it?
38
188420
4930
Faz parte da tradição de doces ou travessuras, não é?
03:13
Yes.
39
193350
1000
Sim.
03:14
Trick-or-treating is a community event.
40
194350
2109
Doces ou travessuras é um evento comunitário.
03:16
It’s a lot of fun to see families all around the neighborhood celebrating in costume and
41
196459
6610
É muito divertido ver as famílias de todo o bairro comemorando fantasiadas e
03:23
giving out candy.
42
203069
2311
distribuindo doces.
03:25
For about two hours, kids go from door to door in costume.
43
205380
4529
Por cerca de duas horas, as crianças vão de porta em porta fantasiadas.
03:29
They know which houses to go to because families turn on their porch lights to signal that
44
209909
6061
Eles sabem para quais casas ir porque as famílias acendem as luzes da varanda para sinalizar que
03:35
they’re participating in Trick-or-Treating.
45
215970
2910
estão participando do Trick-or-Treating.
03:38
The kids ring the doorbell if no one’s already waiting at the door.
46
218880
4520
As crianças tocam a campainha se ninguém estiver esperando na porta.
03:43
Each time they say, 'Trick or treat', and receive candy.
47
223400
5430
Cada vez que eles dizem, 'Doçura ou travessura', e recebem doces.
03:48
No one plays tricks, by the way.
48
228830
1960
Ninguém joga truques, a propósito.
03:50
It’s just a custom to say 'Trick or treat' like a greeting or a request for candy.
49
230790
7720
É apenas um costume dizer 'doçura ou travessura' como uma saudação ou um pedido de doce.
03:58
Often the adults giving out candy are dressed up too.
50
238510
3900
Freqüentemente, os adultos que distribuem doces também estão fantasiados. Os
04:02
Parents who are waiting back near the street remind their children to say thank you for
51
242410
4950
pais que estão esperando perto da rua lembram seus filhos de agradecer
04:07
the candy.
52
247360
1230
pelo doce. Os
04:08
Parents also hope to get some of that candy later, or at least I do!
53
248590
6110
pais também esperam conseguir alguns desses doces mais tarde, ou pelo menos eu!
04:14
Now, sometimes my students ask if Halloween is a religious festival or a celebration of
54
254700
8499
Agora, às vezes meus alunos perguntam se o Halloween é um festival religioso ou uma celebração do
04:23
the devil and dark forces, but it’s not.
55
263199
3190
diabo e das forças das trevas, mas não é.
04:26
It’s just an excuse to party.
56
266389
3541
É apenas uma desculpa para festejar.
04:29
I think it’s my favourite American holiday now.
57
269930
5280
Acho que é meu feriado americano favorito agora.
04:35
How can you live in the U.S. and not love Halloween?
58
275210
2870
Como você pode morar nos EUA e não amar o Halloween?
04:38
It’s a huge deal for my children and me.
59
278080
3530
É um grande negócio para mim e para os meus filhos.
04:41
We get ready a few weeks in advance because it takes time to prepare our costumes and
60
281610
5820
Nos preparamos com algumas semanas de antecedência porque leva tempo para preparar nossas fantasias e
04:47
decorate the house.
61
287430
1810
decorar a casa.
04:49
And don’t get me started about carving pumpkins!
62
289240
3310
E não me fale sobre esculpir abóboras!
04:52
I can go on and on about the time and effort it takes to make jack-o'-lanterns.
63
292550
4850
Posso continuar falando sobre o tempo e o esforço necessários para fazer jack-o'-lanterns.
04:59
Jack-o'-lanterns.
64
299320
1840
Jack-o'-lanternas.
05:01
You’d better explain what they are.
65
301220
2660
É melhor explicar o que são.
05:03
That’s what we call the pumpkins after we carve them and place candles inside to light
66
303889
5650
É assim que chamamos as abóboras depois de esculpidas e colocadas velas dentro para acendê-
05:09
them up at night.
67
309539
1880
las à noite.
05:11
Traditionally, we carve a scary or funny faces, but in more recent years, it’s become fashionable
68
311419
6430
Tradicionalmente, esculpimos rostos assustadores ou engraçados, mas nos últimos anos tornou-se moda
05:17
to carve different things.
69
317849
2481
esculpir coisas diferentes.
05:20
Some people are really good at it.
70
320330
2160
Algumas pessoas são realmente boas nisso.
05:22
I’m learning, but it’s not easy to cut through the hard shell.
71
322490
4380
Estou aprendendo, mas não é fácil cortar a casca dura.
05:26
I know.
72
326870
1460
Eu sei.
05:28
I’m very impressed.
73
328330
2190
Estou muito impressionado.
05:30
They’re really hard to make.
74
330520
3459
Eles são realmente difíceis de fazer.
05:33
I wonder if people in the UK have as much fun around this time of the year?
75
333979
5250
Eu me pergunto se as pessoas no Reino Unido se divertem tanto nessa época do ano.
05:39
Well, when I was growing up, we didn’t pay attention to Halloween.
76
339229
5330
Bem, quando eu era criança, não prestávamos atenção ao Halloween.
05:44
It was no big deal.
77
344559
1600
Não foi grande coisa.
05:46
It’s growing in popularity now but it’s still a small holiday compared to the U S.
78
346159
8421
Está crescendo em popularidade agora, mas ainda é um feriado pequeno em comparação com os EUA.
05:54
In the UK, we like to party a few days later on the fifth of November.
79
354580
5750
No Reino Unido, gostamos de festejar alguns dias depois, no dia 5 de novembro.
06:00
That’s when we have Guy Fawkes night, or bonfire night.
80
360330
6359
É quando temos a noite de Guy Fawkes, ou noite da fogueira.
06:06
This is a celebration of a historical event and it dates back to the year 1605.
81
366689
9040
Esta é a celebração de um evento histórico e remonta ao ano de 1605. O
06:15
King James was the king of Great Britain and some people planned to assassinate him - so
82
375729
7060
rei James era o rei da Grã-Bretanha e algumas pessoas planejaram assassiná-lo -
06:22
to kill him.
83
382789
1550
para matá-lo.
06:24
They got barrels of gunpowder and hid them in the British parliament building and waited
84
384339
7461
Eles pegaram barris de pólvora e os esconderam no prédio do parlamento britânico e esperaram a
06:31
for the king to arrive.
85
391800
3149
chegada do rei.
06:34
So it was a plot.
86
394949
2131
Então foi uma trama.
06:37
They planned to blow up the building and kill the king.
87
397080
4709
Eles planejaram explodir o prédio e matar o rei.
06:41
However, the king’s supporters heard about the plot.
88
401789
4761
No entanto, os partidários do rei ouviram falar da conspiração.
06:46
They searched the building and discovered a man, called Guy Fawkes, hiding in the basement
89
406550
8149
Eles revistaram o prédio e descobriram um homem, chamado Guy Fawkes, escondido no porão
06:54
under the building with 36 barrels of gunpowder.
90
414699
5821
sob o prédio com 36 barris de pólvora.
07:00
So the king was saved and the people of London celebrated by lighting bonfires.
91
420520
7189
Assim o rei foi salvo e o povo de Londres comemorou acendendo fogueiras.
07:07
That’s how the tradition started.
92
427709
2730
Assim começou a tradição.
07:10
Every November the fifth we have bonfires and lots of fireworks.
93
430439
7630
Todo dia 5 de novembro temos fogueiras e muitos fogos de artifício.
07:18
When I was a child, bonfire night was probably the most exciting night of the year.
94
438069
7530
Quando eu era criança, a noite da fogueira era provavelmente a noite mais emocionante do ano. Os
07:25
Preparations started a week or two before.
95
445599
3620
preparativos começaram uma ou duas semanas antes.
07:29
We’d go to the shop and buy big boxes of fireworks and very importantly, we’d make
96
449219
8741
Iríamos à loja e comprávamos grandes caixas de fogos de artifício e, muito importante, faríamos
07:37
a guy.
97
457960
1789
um cara.
07:39
A guy is a kind of effigy or model of Guy Fawkes.
98
459749
5450
Um cara é uma espécie de efígie ou modelo de Guy Fawkes.
07:45
We’d get some old clothes, stuff them with newspapers and sew them together so they looked
99
465199
8760
Pegávamos algumas roupas velhas, enchíamos com jornais e costurávamos para que
07:53
like a human body.
100
473959
1480
parecessem um corpo humano.
07:55
Then we’d build a bonfire, put the guy on top and set fire to it.
101
475439
7350
Aí a gente fazia uma fogueira, colocava o cara em cima e botava fogo.
08:02
Vicki, are you the little girl on the left?
102
482789
2791
Vicki, você é a garotinha da esquerda?
08:05
Yes, that’s me!
103
485580
1450
Sim, sou eu!
08:07
I think I was about 8 or 9 years old.
104
487030
4869
Acho que eu tinha uns 8 ou 9 anos.
08:11
The stuffed guy reminds me of a scarecrow.
105
491899
3350
O cara de pelúcia me lembra um espantalho.
08:15
We use scarecrows on farms to scare away the birds.
106
495249
4180
Usamos espantalhos nas fazendas para espantar os pássaros.
08:19
Here in the US, scarecrows have also become common fall decorations.
107
499429
5901
Aqui nos Estados Unidos, os espantalhos também se tornaram decorações comuns de outono.
08:25
We don’t burn them though!
108
505330
2599
Nós não os queimamos!
08:27
Looking back, it was quite dangerous because our garden wasn’t very big.
109
507929
6511
Olhando para trás, era muito perigoso porque nosso jardim não era muito grande. A
08:34
Most people these days go to big firework displays instead.
110
514440
4589
maioria das pessoas hoje em dia vai a grandes exibições de fogos de artifício .
08:39
They’re a lot safer.
111
519029
2450
Eles são muito mais seguros.
08:41
Wow.
112
521479
1000
Uau.
08:42
Talk about strange but oddly fun traditions!
113
522479
4211
Fale sobre tradições estranhas, mas estranhamente divertidas!
08:46
Do any of you have the tradition of building a bonfire?
114
526690
4430
Algum de vocês tem a tradição de fazer uma fogueira?
08:51
What fall holidays do you celebrate?
115
531120
3110
Que feriados de outono você celebra?
08:54
Tell us in the comments.
116
534230
1549
Conte-nos nos comentários.
08:55
Yes, and don’t forget to subscribe to both our channels.
117
535779
4870
Sim, e não se esqueça de se inscrever em nossos dois canais.
09:00
Happy Halloween everyone!
118
540649
8941
Feliz Halloween a todos!
09:09
Bye!
119
549590
8039
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7