Halloween vs. Bonfire Night or Guy Fawkes Night

14,935 views ・ 2018-10-26

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, I’m Vicki and I'm British but I live in the US now, and this season of year is
0
359
7031
Hola, soy Vicki y soy británica, pero ahora vivo en los EE. UU., y esta estación del año es
00:07
what I call autumn, but Americans call fall.
1
7390
5570
lo que yo llamo otoño, pero los estadounidenses llaman otoño.
00:12
America and the UK both have a have a special celebration at this time of year, but they’re
2
12960
7410
Estados Unidos y el Reino Unido tienen una celebración especial en esta época del año, pero son
00:20
different.
3
20370
1000
diferentes.
00:21
In the US it’s Halloween and in the UK it’s Guy Fawkes night, or bonfire night.
4
21370
8450
En los EE. UU. es Halloween y en el Reino Unido es la noche de Guy Fawkes o la noche de las hogueras.
00:29
You’re going to learn about both celebrations in this video and you’ll also learn vocabulary
5
29820
7480
Aprenderás sobre ambas celebraciones en este video y también aprenderás vocabulario
00:37
along the way.
6
37300
2420
en el camino.
00:39
To help me, I’m teaming up with my friend Jennifer, from Jennifer ESL.
7
39720
5900
Para ayudarme, me asocié con mi amiga Jennifer, de Jennifer ESL.
00:45
Jennifer’s American and she knows lots about Halloween.
8
45620
5440
Jennifer es estadounidense y sabe mucho sobre Halloween.
00:51
And I’ve got lots to tell you about Guy Fawkes, and British history.
9
51060
4310
Y tengo mucho que contarte sobre Guy Fawkes y la historia británica.
00:55
We’ll also to show you some family photos, and when we’ve finished, you can decide
10
55370
6980
También le mostraremos algunas fotos familiares, y cuando hayamos terminado, puede decidir
01:02
which holiday you think is best.
11
62350
3370
qué vacaciones cree que son las mejores. Está
01:11
OK Jennifer.
12
71040
1540
bien Jennifer.
01:12
You can go first because Halloween comes first.
13
72580
3680
Puedes ir primero porque Halloween es lo primero.
01:16
That’s right.
14
76260
1850
Así es.
01:18
We celebrate Halloween on October 31st.
15
78110
4000
Celebramos Halloween el 31 de octubre.
01:22
Halloween combines different traditions and lots of fun.
16
82110
4050
Halloween combina diferentes tradiciones y mucha diversión.
01:26
Halloween is also known as All Hallows' Eve, and it’s actually been around for centuries
17
86160
6700
Halloween también se conoce como la Víspera de Todos los Santos, y en realidad ha existido durante siglos
01:32
in one form or another.
18
92860
2950
de una forma u otra.
01:35
Halloween has ancient Celtic roots, so the holiday came from what is now Ireland, the
19
95810
6629
Halloween tiene antiguas raíces celtas, por lo que la festividad proviene de lo que ahora es Irlanda, el
01:42
UK, and France.
20
102439
2970
Reino Unido y Francia.
01:45
At this time of the year, when the warm summer ends, and the cold weather sets in, people
21
105409
6181
En esta época del año, cuando termina el cálido verano y comienza el frío, la gente
01:51
believed that the line between the living and the dead blurs.
22
111590
4760
creía que la línea entre los vivos y los muertos se difumina.
01:56
That’s how Halloween came into existence.
23
116350
4790
Así es como surgió Halloween. ¡
02:01
So the living and the dead get mixed up!
24
121140
4060
Así que los vivos y los muertos se mezclan! ¿
02:05
Is that why people think of ghosts and zombies and scary creatures at Halloween?
25
125200
6369
Es por eso que la gente piensa en fantasmas, zombis y criaturas aterradoras en Halloween?
02:11
Yeah, when the tradition first started, some people thought that wearing costumes would
26
131569
5551
Sí, cuando comenzó la tradición, algunas personas pensaron que usar disfraces
02:17
scare the real ghosts away.
27
137120
2770
ahuyentaría a los fantasmas reales.
02:19
Today both children and adults participate in Halloween simply for the fun of dressing
28
139890
5670
Hoy en día, tanto niños como adultos participan en Halloween simplemente por el gusto de
02:25
up and wearing costumes.
29
145560
3170
disfrazarse y disfrazarse.
02:28
Dressing up is a huge part of Halloween in the US.
30
148730
3540
Disfrazarse es una gran parte de Halloween en los Estados Unidos.
02:32
The costumes can be scary, funny, beautiful... whatever you’d like.
31
152270
5850
Los disfraces pueden ser aterradores, divertidos, hermosos... lo que quieras.
02:38
Take a look.
32
158120
2140
Echar un vistazo. ¡
02:46
Oh that’s your kids!
33
166600
1980
Oh, esos son tus hijos! ¡
02:48
Wonderful!
34
168580
2080
Maravilloso!
02:50
In the UK, if we dress up, we generally dress as things like Dracula, or Frankenstein or
35
170660
7750
En el Reino Unido, si nos disfrazamos, generalmente nos disfrazamos de cosas como Drácula, Frankenstein o
02:58
mummies – so costumes that have a spooky theme.
36
178410
4480
momias, es decir, disfraces que tienen un tema espeluznante.
03:02
But in the US, people dress up as anything they want.
37
182890
5530
Pero en los Estados Unidos, la gente se disfraza de lo que quiere.
03:08
It’s part of the tradition of trick-or-treating, isn’t it?
38
188420
4930
Es parte de la tradición del truco o trato, ¿ no es así?
03:13
Yes.
39
193350
1000
Sí.
03:14
Trick-or-treating is a community event.
40
194350
2109
Trick-or-treating es un evento comunitario.
03:16
It’s a lot of fun to see families all around the neighborhood celebrating in costume and
41
196459
6610
Es muy divertido ver a las familias de todo el vecindario celebrando disfrazadas y
03:23
giving out candy.
42
203069
2311
repartiendo dulces.
03:25
For about two hours, kids go from door to door in costume.
43
205380
4529
Durante unas dos horas, los niños van disfrazados de puerta en puerta.
03:29
They know which houses to go to because families turn on their porch lights to signal that
44
209909
6061
Saben a qué casas ir porque las familias encienden las luces de sus porches para indicar que
03:35
they’re participating in Trick-or-Treating.
45
215970
2910
están participando en Trick-or-Treating.
03:38
The kids ring the doorbell if no one’s already waiting at the door.
46
218880
4520
Los niños tocan el timbre si nadie ya está esperando en la puerta.
03:43
Each time they say, 'Trick or treat', and receive candy.
47
223400
5430
Cada vez que dicen, 'truco o trato', y reciben dulces.
03:48
No one plays tricks, by the way.
48
228830
1960
Nadie juega trucos, por cierto.
03:50
It’s just a custom to say 'Trick or treat' like a greeting or a request for candy.
49
230790
7720
Es solo una costumbre decir 'Truco o trato' como un saludo o una solicitud de dulces.
03:58
Often the adults giving out candy are dressed up too.
50
238510
3900
A menudo, los adultos que reparten dulces también están disfrazados. Los
04:02
Parents who are waiting back near the street remind their children to say thank you for
51
242410
4950
padres que están esperando cerca de la calle les recuerdan a sus hijos que digan gracias por
04:07
the candy.
52
247360
1230
los dulces.
04:08
Parents also hope to get some of that candy later, or at least I do!
53
248590
6110
Los padres también esperan obtener algunos de esos dulces más tarde, ¡o al menos yo lo hago!
04:14
Now, sometimes my students ask if Halloween is a religious festival or a celebration of
54
254700
8499
Ahora, a veces mis alumnos preguntan si Halloween es un festival religioso o una celebración
04:23
the devil and dark forces, but it’s not.
55
263199
3190
del [ __ ] y las fuerzas oscuras, pero no lo es.
04:26
It’s just an excuse to party.
56
266389
3541
Es solo una excusa para la fiesta.
04:29
I think it’s my favourite American holiday now.
57
269930
5280
Creo que ahora es mi fiesta estadounidense favorita . ¿
04:35
How can you live in the U.S. and not love Halloween?
58
275210
2870
Cómo puedes vivir en los Estados Unidos y no amar Halloween?
04:38
It’s a huge deal for my children and me.
59
278080
3530
Es un gran problema para mis hijos y para mí.
04:41
We get ready a few weeks in advance because it takes time to prepare our costumes and
60
281610
5820
Nos preparamos con unas semanas de antelación porque lleva tiempo preparar nuestros disfraces y
04:47
decorate the house.
61
287430
1810
decorar la casa. ¡
04:49
And don’t get me started about carving pumpkins!
62
289240
3310
Y no me hagas empezar a tallar calabazas!
04:52
I can go on and on about the time and effort it takes to make jack-o'-lanterns.
63
292550
4850
Puedo seguir y seguir sobre el tiempo y el esfuerzo que se necesita para hacer Jack-o'-lanterns.
04:59
Jack-o'-lanterns.
64
299320
1840
Jack-o'-lanterns.
05:01
You’d better explain what they are.
65
301220
2660
Será mejor que expliques cuáles son.
05:03
That’s what we call the pumpkins after we carve them and place candles inside to light
66
303889
5650
Así llamamos a las calabazas después de tallarlas y colocar velas dentro para
05:09
them up at night.
67
309539
1880
iluminarlas por la noche.
05:11
Traditionally, we carve a scary or funny faces, but in more recent years, it’s become fashionable
68
311419
6430
Tradicionalmente, tallamos caras aterradoras o graciosas, pero en años más recientes, se ha puesto de moda
05:17
to carve different things.
69
317849
2481
tallar diferentes cosas.
05:20
Some people are really good at it.
70
320330
2160
Algunas personas son realmente buenas en eso.
05:22
I’m learning, but it’s not easy to cut through the hard shell.
71
322490
4380
Estoy aprendiendo, pero no es fácil atravesar la cáscara dura.
05:26
I know.
72
326870
1460
Lo sé.
05:28
I’m very impressed.
73
328330
2190
Estoy muy impresionado.
05:30
They’re really hard to make.
74
330520
3459
Son muy difíciles de hacer.
05:33
I wonder if people in the UK have as much fun around this time of the year?
75
333979
5250
Me pregunto si la gente en el Reino Unido se divierte tanto en esta época del año.
05:39
Well, when I was growing up, we didn’t pay attention to Halloween.
76
339229
5330
Bueno, cuando yo era niño, no le prestábamos atención a Halloween.
05:44
It was no big deal.
77
344559
1600
No fue gran cosa.
05:46
It’s growing in popularity now but it’s still a small holiday compared to the U S.
78
346159
8421
Está creciendo en popularidad ahora, pero sigue siendo una festividad pequeña en comparación con los EE. UU.
05:54
In the UK, we like to party a few days later on the fifth of November.
79
354580
5750
En el Reino Unido, nos gusta ir de fiesta unos días más tarde, el cinco de noviembre.
06:00
That’s when we have Guy Fawkes night, or bonfire night.
80
360330
6359
Ahí es cuando tenemos la noche de Guy Fawkes o la noche de la hoguera.
06:06
This is a celebration of a historical event and it dates back to the year 1605.
81
366689
9040
Esta es una celebración de un evento histórico y se remonta al año 1605.
06:15
King James was the king of Great Britain and some people planned to assassinate him - so
82
375729
7060
King James era el rey de Gran Bretaña y algunas personas planearon asesinarlo,
06:22
to kill him.
83
382789
1550
para matarlo.
06:24
They got barrels of gunpowder and hid them in the British parliament building and waited
84
384339
7461
Consiguieron barriles de pólvora y los escondieron en el edificio del parlamento británico y esperaron
06:31
for the king to arrive.
85
391800
3149
a que llegara el rey.
06:34
So it was a plot.
86
394949
2131
Así que fue un complot.
06:37
They planned to blow up the building and kill the king.
87
397080
4709
Planearon volar el edificio y matar al rey.
06:41
However, the king’s supporters heard about the plot.
88
401789
4761
Sin embargo, los partidarios del rey se enteraron del complot.
06:46
They searched the building and discovered a man, called Guy Fawkes, hiding in the basement
89
406550
8149
Registraron el edificio y descubrieron a un hombre, llamado Guy Fawkes, escondido en el sótano
06:54
under the building with 36 barrels of gunpowder.
90
414699
5821
debajo del edificio con 36 barriles de pólvora.
07:00
So the king was saved and the people of London celebrated by lighting bonfires.
91
420520
7189
Entonces el rey se salvó y la gente de Londres celebró encendiendo hogueras.
07:07
That’s how the tradition started.
92
427709
2730
Así empezó la tradición.
07:10
Every November the fifth we have bonfires and lots of fireworks.
93
430439
7630
Cada cinco de noviembre tenemos fogatas y muchos fuegos artificiales.
07:18
When I was a child, bonfire night was probably the most exciting night of the year.
94
438069
7530
Cuando era niño, la noche de la hoguera era probablemente la noche más emocionante del año. Los
07:25
Preparations started a week or two before.
95
445599
3620
preparativos comenzaron una semana o dos antes.
07:29
We’d go to the shop and buy big boxes of fireworks and very importantly, we’d make
96
449219
8741
Íbamos a la tienda y comprábamos grandes cajas de fuegos artificiales y, muy importante, hacíamos
07:37
a guy.
97
457960
1789
un chico.
07:39
A guy is a kind of effigy or model of Guy Fawkes.
98
459749
5450
Un chico es una especie de efigie o modelo de Guy Fawkes.
07:45
We’d get some old clothes, stuff them with newspapers and sew them together so they looked
99
465199
8760
Conseguíamos ropa vieja, la rellenábamos con periódicos y la cosíamos para que
07:53
like a human body.
100
473959
1480
pareciera un cuerpo humano.
07:55
Then we’d build a bonfire, put the guy on top and set fire to it.
101
475439
7350
Luego encendíamos una hoguera, poníamos al tipo encima y le prendíamos fuego.
08:02
Vicki, are you the little girl on the left?
102
482789
2791
Vicki, ¿eres la niña de la izquierda? ¡
08:05
Yes, that’s me!
103
485580
1450
Sí, soy yo!
08:07
I think I was about 8 or 9 years old.
104
487030
4869
Creo que tenía unos 8 o 9 años.
08:11
The stuffed guy reminds me of a scarecrow.
105
491899
3350
El tipo de peluche me recuerda a un espantapájaros.
08:15
We use scarecrows on farms to scare away the birds.
106
495249
4180
Usamos espantapájaros en las granjas para ahuyentar a los pájaros.
08:19
Here in the US, scarecrows have also become common fall decorations.
107
499429
5901
Aquí en los EE. UU., los espantapájaros también se han convertido en decoraciones de otoño comunes. ¡
08:25
We don’t burn them though!
108
505330
2599
Aunque no los quemamos!
08:27
Looking back, it was quite dangerous because our garden wasn’t very big.
109
507929
6511
Mirando hacia atrás, era bastante peligroso porque nuestro jardín no era muy grande. La
08:34
Most people these days go to big firework displays instead.
110
514440
4589
mayoría de la gente en estos días va a grandes exhibiciones de fuegos artificiales .
08:39
They’re a lot safer.
111
519029
2450
Son mucho más seguros.
08:41
Wow.
112
521479
1000
Guau. ¡
08:42
Talk about strange but oddly fun traditions!
113
522479
4211
Habla sobre tradiciones extrañas pero extrañamente divertidas! ¿
08:46
Do any of you have the tradition of building a bonfire?
114
526690
4430
Alguno de vosotros tiene la tradición de hacer una hoguera? ¿
08:51
What fall holidays do you celebrate?
115
531120
3110
Qué fiestas de otoño celebras?
08:54
Tell us in the comments.
116
534230
1549
Dinos en los comentarios.
08:55
Yes, and don’t forget to subscribe to both our channels.
117
535779
4870
Sí, y no olvides suscribirte a nuestros dos canales. ¡
09:00
Happy Halloween everyone!
118
540649
8941
Feliz Halloween a todos! ¡
09:09
Bye!
119
549590
8039
Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7