Halloween vs. Bonfire Night or Guy Fawkes Night

15,086 views ・ 2018-10-26

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, I’m Vicki and I'm British but I live in the US now, and this season of year is
0
359
7031
Ciao, sono Vicki e sono inglese ma ora vivo negli Stati Uniti e questa stagione dell'anno è
00:07
what I call autumn, but Americans call fall.
1
7390
5570
quella che io chiamo autunno, ma gli americani chiamano autunno. L'
00:12
America and the UK both have a have a special celebration at this time of year, but they’re
2
12960
7410
America e il Regno Unito hanno entrambi una celebrazione speciale in questo periodo dell'anno, ma sono
00:20
different.
3
20370
1000
diversi.
00:21
In the US it’s Halloween and in the UK it’s Guy Fawkes night, or bonfire night.
4
21370
8450
Negli Stati Uniti è Halloween e nel Regno Unito è la notte di Guy Fawkes, o la notte dei falò.
00:29
You’re going to learn about both celebrations in this video and you’ll also learn vocabulary
5
29820
7480
Imparerai a conoscere entrambe le celebrazioni in questo video e imparerai anche il vocabolario
00:37
along the way.
6
37300
2420
lungo la strada.
00:39
To help me, I’m teaming up with my friend Jennifer, from Jennifer ESL.
7
39720
5900
Per aiutarmi, sto collaborando con la mia amica Jennifer, di Jennifer ESL.
00:45
Jennifer’s American and she knows lots about Halloween.
8
45620
5440
Jennifer è americana e sa molto di Halloween.
00:51
And I’ve got lots to tell you about Guy Fawkes, and British history.
9
51060
4310
E ho molto da raccontarti su Guy Fawkes e sulla storia britannica.
00:55
We’ll also to show you some family photos, and when we’ve finished, you can decide
10
55370
6980
Ti mostreremo anche alcune foto di famiglia e, quando avremo finito, potrai decidere
01:02
which holiday you think is best.
11
62350
3370
quale vacanza ritieni migliore.
01:11
OK Jennifer.
12
71040
1540
OK Jennifer.
01:12
You can go first because Halloween comes first.
13
72580
3680
Puoi andare per primo perché Halloween viene prima.
01:16
That’s right.
14
76260
1850
Giusto.
01:18
We celebrate Halloween on October 31st.
15
78110
4000
Celebriamo Halloween il 31 ottobre.
01:22
Halloween combines different traditions and lots of fun.
16
82110
4050
Halloween unisce tradizioni diverse e tanto divertimento.
01:26
Halloween is also known as All Hallows' Eve, and it’s actually been around for centuries
17
86160
6700
Halloween è anche noto come All Hallows 'Eve, ed è in realtà in circolazione da secoli
01:32
in one form or another.
18
92860
2950
in una forma o nell'altra.
01:35
Halloween has ancient Celtic roots, so the holiday came from what is now Ireland, the
19
95810
6629
Halloween ha antiche radici celtiche, quindi la festa proveniva da quelle che oggi sono l'Irlanda, il
01:42
UK, and France.
20
102439
2970
Regno Unito e la Francia.
01:45
At this time of the year, when the warm summer ends, and the cold weather sets in, people
21
105409
6181
In questo periodo dell'anno, quando finisce la calda estate e inizia il freddo, la gente
01:51
believed that the line between the living and the dead blurs.
22
111590
4760
credeva che il confine tra vivi e morti fosse sfumato.
01:56
That’s how Halloween came into existence.
23
116350
4790
È così che è nato Halloween.
02:01
So the living and the dead get mixed up!
24
121140
4060
Quindi i vivi ei morti si confondono!
02:05
Is that why people think of ghosts and zombies and scary creatures at Halloween?
25
125200
6369
È per questo che la gente pensa a fantasmi, zombi e creature spaventose ad Halloween?
02:11
Yeah, when the tradition first started, some people thought that wearing costumes would
26
131569
5551
Sì, quando è iniziata la tradizione, alcune persone pensavano che indossare i costumi avrebbe
02:17
scare the real ghosts away.
27
137120
2770
spaventato i veri fantasmi.
02:19
Today both children and adults participate in Halloween simply for the fun of dressing
28
139890
5670
Oggi sia i bambini che gli adulti partecipano ad Halloween semplicemente per il gusto di
02:25
up and wearing costumes.
29
145560
3170
travestirsi e indossare costumi.
02:28
Dressing up is a huge part of Halloween in the US.
30
148730
3540
Travestirsi è una parte enorme di Halloween negli Stati Uniti.
02:32
The costumes can be scary, funny, beautiful... whatever you’d like.
31
152270
5850
I costumi possono essere spaventosi, divertenti, belli... qualunque cosa tu voglia.
02:38
Take a look.
32
158120
2140
Guarda.
02:46
Oh that’s your kids!
33
166600
1980
Oh, quelli sono i tuoi figli!
02:48
Wonderful!
34
168580
2080
Meraviglioso!
02:50
In the UK, if we dress up, we generally dress as things like Dracula, or Frankenstein or
35
170660
7750
Nel Regno Unito, se ci travestiamo, generalmente ci vestiamo come cose come Dracula, o Frankenstein o
02:58
mummies – so costumes that have a spooky theme.
36
178410
4480
mummie, quindi costumi che hanno un tema spettrale.
03:02
But in the US, people dress up as anything they want.
37
182890
5530
Ma negli Stati Uniti, le persone si vestono come vogliono.
03:08
It’s part of the tradition of trick-or-treating, isn’t it?
38
188420
4930
Fa parte della tradizione del dolcetto o scherzetto, vero?
03:13
Yes.
39
193350
1000
SÌ.
03:14
Trick-or-treating is a community event.
40
194350
2109
Dolcetto o scherzetto è un evento comunitario.
03:16
It’s a lot of fun to see families all around the neighborhood celebrating in costume and
41
196459
6610
È molto divertente vedere le famiglie di tutto il quartiere festeggiare in costume e
03:23
giving out candy.
42
203069
2311
distribuire caramelle.
03:25
For about two hours, kids go from door to door in costume.
43
205380
4529
Per circa due ore, i bambini vanno di porta in porta in costume.
03:29
They know which houses to go to because families turn on their porch lights to signal that
44
209909
6061
Sanno in quali case andare perché le famiglie accendono le luci del portico per segnalare che
03:35
they’re participating in Trick-or-Treating.
45
215970
2910
stanno partecipando a Dolcetto o scherzetto.
03:38
The kids ring the doorbell if no one’s already waiting at the door.
46
218880
4520
I bambini suonano il campanello se nessuno sta già aspettando alla porta.
03:43
Each time they say, 'Trick or treat', and receive candy.
47
223400
5430
Ogni volta dicono "Dolcetto o scherzetto" e ricevono caramelle.
03:48
No one plays tricks, by the way.
48
228830
1960
Nessuno fa brutti scherzi, comunque.
03:50
It’s just a custom to say 'Trick or treat' like a greeting or a request for candy.
49
230790
7720
È solo un'usanza dire "dolcetto o scherzetto" come un saluto o una richiesta di caramelle.
03:58
Often the adults giving out candy are dressed up too.
50
238510
3900
Spesso anche gli adulti che distribuiscono caramelle sono vestiti a festa . I
04:02
Parents who are waiting back near the street remind their children to say thank you for
51
242410
4950
genitori che stanno aspettando vicino alla strada ricordano ai loro figli di dire grazie per
04:07
the candy.
52
247360
1230
le caramelle.
04:08
Parents also hope to get some of that candy later, or at least I do!
53
248590
6110
I genitori sperano anche di ottenere alcune di quelle caramelle più tardi, o almeno lo faccio!
04:14
Now, sometimes my students ask if Halloween is a religious festival or a celebration of
54
254700
8499
Ora, a volte i miei studenti chiedono se Halloween sia una festa religiosa o una celebrazione
04:23
the devil and dark forces, but it’s not.
55
263199
3190
del diavolo e delle forze oscure, ma non lo è.
04:26
It’s just an excuse to party.
56
266389
3541
È solo una scusa per fare festa.
04:29
I think it’s my favourite American holiday now.
57
269930
5280
Penso che sia la mia vacanza americana preferita ora.
04:35
How can you live in the U.S. and not love Halloween?
58
275210
2870
Come puoi vivere negli Stati Uniti e non amare Halloween?
04:38
It’s a huge deal for my children and me.
59
278080
3530
È un grosso problema per me e i miei figli.
04:41
We get ready a few weeks in advance because it takes time to prepare our costumes and
60
281610
5820
Ci prepariamo con qualche settimana di anticipo perché ci vuole tempo per preparare i nostri costumi e
04:47
decorate the house.
61
287430
1810
decorare la casa.
04:49
And don’t get me started about carving pumpkins!
62
289240
3310
E non farmi iniziare a intagliare le zucche!
04:52
I can go on and on about the time and effort it takes to make jack-o'-lanterns.
63
292550
4850
Posso continuare a parlare del tempo e degli sforzi necessari per realizzare jack-o'-lantern.
04:59
Jack-o'-lanterns.
64
299320
1840
Jack-o'-lantern.
05:01
You’d better explain what they are.
65
301220
2660
Faresti meglio a spiegare cosa sono.
05:03
That’s what we call the pumpkins after we carve them and place candles inside to light
66
303889
5650
È così che chiamiamo le zucche dopo che le abbiamo scolpite e abbiamo messo delle candele all'interno per illuminarle
05:09
them up at night.
67
309539
1880
di notte.
05:11
Traditionally, we carve a scary or funny faces, but in more recent years, it’s become fashionable
68
311419
6430
Tradizionalmente, scolpiamo facce spaventose o divertenti, ma negli ultimi anni è diventato di moda
05:17
to carve different things.
69
317849
2481
scolpire cose diverse.
05:20
Some people are really good at it.
70
320330
2160
Alcune persone sono davvero brave a farlo.
05:22
I’m learning, but it’s not easy to cut through the hard shell.
71
322490
4380
Sto imparando, ma non è facile tagliare il guscio duro. Lo
05:26
I know.
72
326870
1460
so.
05:28
I’m very impressed.
73
328330
2190
Sono molto colpito.
05:30
They’re really hard to make.
74
330520
3459
Sono davvero difficili da realizzare.
05:33
I wonder if people in the UK have as much fun around this time of the year?
75
333979
5250
Mi chiedo se le persone nel Regno Unito si divertano così tanto in questo periodo dell'anno?
05:39
Well, when I was growing up, we didn’t pay attention to Halloween.
76
339229
5330
Beh, quando stavo crescendo, non prestavamo attenzione ad Halloween.
05:44
It was no big deal.
77
344559
1600
Non è stato un grosso problema. Sta
05:46
It’s growing in popularity now but it’s still a small holiday compared to the U S.
78
346159
8421
crescendo in popolarità ora, ma è ancora una piccola vacanza rispetto agli Stati Uniti.
05:54
In the UK, we like to party a few days later on the fifth of November.
79
354580
5750
Nel Regno Unito, ci piace festeggiare qualche giorno dopo, il 5 novembre.
06:00
That’s when we have Guy Fawkes night, or bonfire night.
80
360330
6359
È allora che abbiamo la notte di Guy Fawkes, o la notte dei falò.
06:06
This is a celebration of a historical event and it dates back to the year 1605.
81
366689
9040
Questa è una celebrazione di un evento storico e risale all'anno 1605.
06:15
King James was the king of Great Britain and some people planned to assassinate him - so
82
375729
7060
King James era il re della Gran Bretagna e alcune persone pianificarono di assassinarlo, quindi
06:22
to kill him.
83
382789
1550
di ucciderlo.
06:24
They got barrels of gunpowder and hid them in the British parliament building and waited
84
384339
7461
Presero barili di polvere da sparo e li nascosero nell'edificio del parlamento britannico e aspettarono l'
06:31
for the king to arrive.
85
391800
3149
arrivo del re.
06:34
So it was a plot.
86
394949
2131
Quindi era un complotto.
06:37
They planned to blow up the building and kill the king.
87
397080
4709
Progettavano di far saltare in aria l'edificio e uccidere il re.
06:41
However, the king’s supporters heard about the plot.
88
401789
4761
Tuttavia, i sostenitori del re vennero a conoscenza del complotto.
06:46
They searched the building and discovered a man, called Guy Fawkes, hiding in the basement
89
406550
8149
Hanno perquisito l'edificio e hanno scoperto un uomo, chiamato Guy Fawkes, nascosto nel seminterrato
06:54
under the building with 36 barrels of gunpowder.
90
414699
5821
sotto l'edificio con 36 barili di polvere da sparo.
07:00
So the king was saved and the people of London celebrated by lighting bonfires.
91
420520
7189
Così il re fu salvato e il popolo londinese festeggiato accendendo falò.
07:07
That’s how the tradition started.
92
427709
2730
È così che è iniziata la tradizione.
07:10
Every November the fifth we have bonfires and lots of fireworks.
93
430439
7630
Ogni 5 novembre abbiamo falò e tanti fuochi d'artificio.
07:18
When I was a child, bonfire night was probably the most exciting night of the year.
94
438069
7530
Quando ero bambino, la notte dei falò era probabilmente la notte più emozionante dell'anno. I
07:25
Preparations started a week or two before.
95
445599
3620
preparativi sono iniziati una o due settimane prima.
07:29
We’d go to the shop and buy big boxes of fireworks and very importantly, we’d make
96
449219
8741
Andavamo al negozio e compravamo grandi scatole di fuochi d'artificio e, cosa molto importante, facevamo
07:37
a guy.
97
457960
1789
un ragazzo.
07:39
A guy is a kind of effigy or model of Guy Fawkes.
98
459749
5450
Un ragazzo è una specie di effigie o modello di Guy Fawkes.
07:45
We’d get some old clothes, stuff them with newspapers and sew them together so they looked
99
465199
8760
Prendevamo dei vecchi vestiti, li riempivamo di giornali e li cucivamo insieme in modo che sembrassero
07:53
like a human body.
100
473959
1480
un corpo umano.
07:55
Then we’d build a bonfire, put the guy on top and set fire to it.
101
475439
7350
Quindi accendevamo un falò, mettevamo il ragazzo sopra e gli davamo fuoco.
08:02
Vicki, are you the little girl on the left?
102
482789
2791
Vicki, sei la bambina a sinistra?
08:05
Yes, that’s me!
103
485580
1450
Si sono io!
08:07
I think I was about 8 or 9 years old.
104
487030
4869
Penso di avere circa 8 o 9 anni.
08:11
The stuffed guy reminds me of a scarecrow.
105
491899
3350
Il ragazzo di peluche mi ricorda uno spaventapasseri.
08:15
We use scarecrows on farms to scare away the birds.
106
495249
4180
Usiamo gli spaventapasseri nelle fattorie per spaventare gli uccelli.
08:19
Here in the US, scarecrows have also become common fall decorations.
107
499429
5901
Qui negli Stati Uniti, anche gli spaventapasseri sono diventati comuni decorazioni autunnali.
08:25
We don’t burn them though!
108
505330
2599
Non li bruciamo però!
08:27
Looking back, it was quite dangerous because our garden wasn’t very big.
109
507929
6511
Ripensandoci, era piuttosto pericoloso perché il nostro giardino non era molto grande. La
08:34
Most people these days go to big firework displays instead.
110
514440
4589
maggior parte delle persone in questi giorni va invece ai grandi spettacoli pirotecnici.
08:39
They’re a lot safer.
111
519029
2450
Sono molto più sicuri.
08:41
Wow.
112
521479
1000
Oh.
08:42
Talk about strange but oddly fun traditions!
113
522479
4211
Parla di tradizioni strane ma stranamente divertenti!
08:46
Do any of you have the tradition of building a bonfire?
114
526690
4430
Qualcuno di voi ha la tradizione di costruire un falò?
08:51
What fall holidays do you celebrate?
115
531120
3110
Quali festività autunnali festeggi?
08:54
Tell us in the comments.
116
534230
1549
Diteci nei commenti.
08:55
Yes, and don’t forget to subscribe to both our channels.
117
535779
4870
Sì, e non dimenticare di iscriverti a entrambi i nostri canali.
09:00
Happy Halloween everyone!
118
540649
8941
Buon Halloween a tutti!
09:09
Bye!
119
549590
8039
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7