How to learn English by watching movies

27,846 views ・ 2017-04-07

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:09
Hey! Come on everybody, it's going to start.
0
9440
3440
Ei! Vamos pessoal, vai começar.
00:30
Well that's true.
1
30400
960
Bem, isso Ă© verdade.
00:31
But you know it took...
2
31360
1840
Mas vocĂȘ sabe que demorou...
00:33
Who did that?
3
33200
740
Quem fez isso?
00:34
Hey!
4
34080
500
00:34
Hello everybody.
5
34580
1880
Ei!
OlĂĄ pessoal.
00:36
Welcome to the English Show.
6
36460
1420
Bem-vindo ao Show de InglĂȘs.
00:37
I'm Vicki and I'm an English teacher and I'm based in Philadelphia, and with me is my good
7
37920
6320
Meu nome Ă© Vicki, sou professora de inglĂȘs e moro na FiladĂ©lfia, e comigo estĂĄ minha boa
00:44
friend Fluency who's over in Paris.
8
44260
3080
amiga Fluency, que estĂĄ em Paris.
00:47
Yes, I'm in Paris, I'm a teacher, I'm a trainer, I'm a knowledge entertainer.
9
47340
4480
Sim, estou em Paris, sou professor, sou treinador, sou um animador de conhecimento.
00:51
I like to help you practice English with ryhme and rhythm.
10
51830
4950
Gosto de ajudĂĄ-lo a praticar inglĂȘs com rima e ritmo.
00:56
And we've got some great tips for you in this English Show about how to learn English with
11
56780
5750
E temos Ăłtimas dicas para vocĂȘ neste programa de inglĂȘs sobre como aprender inglĂȘs com
01:02
movies.
12
62530
1000
filmes.
01:03
Yeah.
13
63530
1000
Sim.
01:04
And we're going to be joined by Story Paul.
14
64530
1940
E nĂłs vamos ser acompanhados por Story Paul.
01:06
Whoo!
15
66470
1000
Uau!
01:07
Story Paul.
16
67470
1530
HistĂłria Paulo.
01:09
But there's one other person who you should meet, who's my husband Jay, who's working
17
69000
4940
Mas hĂĄ outra pessoa que vocĂȘ deveria conhecer, que Ă© meu marido Jay, que estĂĄ trabalhando
01:13
away behind the scenes to make this happen.
18
73940
2690
nos bastidores para fazer isso acontecer.
01:16
Hi guys!
19
76630
1080
Oi, pessoal!
01:17
It's great to see everybody.
20
77710
1230
É ótimo ver todo mundo.
01:18
I'm looking forward to this exciting show and seeing Story Paul in just a little while.
21
78940
6720
Estou ansioso por este show emocionante e ver Story Paul daqui a pouco.
01:25
But the other thing I'm hoping can happen is I'm hoping that Jay can bring me to Paris.
22
85760
5760
Mas a outra coisa que espero que aconteça é que Jay possa me levar a Paris.
01:31
Oh I hope so too.
23
91520
1300
Ah, eu também espero.
01:32
Because I'd love to come and see you in Paris.
24
92820
2360
Porque eu adoraria ir vĂȘ-lo em Paris.
01:35
Would you?
25
95180
1039
VocĂȘ iria?
01:36
Come on over.
26
96219
1331
Venha.
01:37
How am I going to get to Paris this week Jay?
27
97550
2670
Como vou chegar a Paris esta semana, Jay?
01:40
Oh this week I'm going to turn you into a helicopter.
28
100220
3770
Ah essa semana vou te transformar em um helicĂłptero.
01:43
A helicopter?
29
103990
1600
Um helicĂłptero?
01:45
Yes, put your hands out.
30
105590
2550
Sim, coloque as mĂŁos para fora.
01:59
This is hard work.
31
119960
2660
Este Ă© um trabalho ĂĄrduo.
02:09
I'm here!
32
129300
1600
Estou aqui!
02:10
Well that was exciting.
33
130900
1860
Bem, isso foi emocionante.
02:12
Hey!
34
132770
1699
Ei!
02:14
I'm here.
35
134469
1000
Estou aqui.
02:15
I've made it.
36
135469
1000
Eu consegui.
02:16
Vicki!
37
136469
1000
Vicki!
02:17
Fist bump.
38
137469
1000
Soquinho.
02:18
Or maybe I should ask you for a helicopter hand pump.
39
138469
3330
Ou talvez eu deva pedir uma bomba manual de helicĂłptero.
02:21
That was really impressive.
40
141799
1170
Isso foi realmente impressionante.
02:22
I know.
41
142969
1000
Eu sei.
02:23
It was a lot of hard work, you know.
42
143969
2220
Foi muito trabalho duro, sabe.
02:26
I can imagine.
43
146189
1401
Eu posso imaginar.
02:27
Yes, sometimes you come and it's really easy but this time you made a lot of effort.
44
147590
5340
Sim, Ă s vezes vocĂȘ vem e Ă© muito fĂĄcil, mas desta vez vocĂȘ se esforçou muito.
02:32
But you know something else that can be hard work is learning English, so on the English
45
152930
5500
Mas vocĂȘ sabe que outra coisa que pode ser um trabalho ĂĄrduo Ă© aprender inglĂȘs, entĂŁo no English
02:38
Show we like to make it fun work.
46
158430
2639
Show gostamos de tornar o trabalho divertido.
02:41
Yeah, it's all about practice.
47
161069
2441
Sim, Ă© tudo uma questĂŁo de prĂĄtica.
02:43
And we've got a guy with us today who's all into fun work of learning English with movies
48
163510
6519
E temos um cara conosco hoje que estĂĄ empenhado em aprender inglĂȘs com filmes
02:50
and he's going to give us some good tips on how to do that.
49
170029
3401
e ele vai nos dar algumas boas dicas sobre como fazer isso.
02:53
So let's go and meet him.
50
173430
1669
EntĂŁo, vamos conhecĂȘ-lo.
02:55
Yeah.
51
175099
1000
Sim.
02:56
Paul, are you there?
52
176099
1131
Paulo, vocĂȘ estĂĄ aĂ­?
02:57
Story Paul in the house!
53
177230
2739
HistĂłria Paul em casa!
02:59
Welcome!
54
179969
1000
Bem-vindo!
03:00
Hey Vicki, Fluency and Jay!
55
180969
2490
Ei, Vicki, Fluency e Jay! É
03:03
So nice to be here with you guys.
56
183459
1750
tĂŁo bom estar aqui com vocĂȘs.
03:05
Thank you for inviting me.
57
185209
1141
Obrigado por me convidar.
03:06
It's a pleasure to be here.
58
186350
1109
É um prazer estar aqui.
03:07
Thank you.
59
187459
1000
Obrigado.
03:08
How are you doing?
60
188459
1000
Como vai?
03:09
And where are you?
61
189459
1000
E onde vocĂȘ estĂĄ?
03:10
Hey, I'm doing great and I am in Buenos Aires, Argentina on the other side of the world where
62
190459
6221
Ei, estou indo muito bem e estou em Buenos Aires, Argentina, do outro lado do mundo, onde
03:16
it's still kind of warm, we're still coming out of summer, in a big bustling city and
63
196680
5179
ainda estĂĄ um pouco quente, ainda estamos saindo do verĂŁo, em uma cidade grande e movimentada e nos
03:21
just having a great time joining you guys.
64
201859
2490
divertindo muito juntando vocĂȘs caras.
03:24
Paul, we can see that you're a movie fan from all the posters up behind you.
65
204349
5851
Paul, podemos ver que vocĂȘ Ă© fĂŁ de cinema pelos pĂŽsteres atrĂĄs de vocĂȘ.
03:30
Our students want to know how can we learn English with movies.
66
210200
4689
Nossos alunos querem saber como podemos aprender inglĂȘs com filmes.
03:34
Have you got some good tips for us?
67
214889
1850
VocĂȘ tem algumas boas dicas para nĂłs?
03:36
I do.
68
216739
1000
Eu faço.
03:37
You know that's really what I love to do most.
69
217739
1931
VocĂȘ sabe que Ă© realmente o que eu mais amo fazer.
03:39
I love working with context based techniques and stories of course, and working with movies
70
219670
5840
Adoro trabalhar com técnicas e histórias baseadas em contexto, é claro, e trabalhar com filmes
03:45
is one of my favourite things, so absolutely.
71
225510
2839
Ă© uma das minhas coisas favoritas, com certeza.
03:48
You know movies provide learners with authentic language, and they also provide them with
72
228349
5950
VocĂȘ sabe que os filmes fornecem aos alunos uma linguagem autĂȘntica e tambĂ©m fornecem
03:54
a memory tool because they're stories.
73
234299
2671
uma ferramenta de memĂłria porque sĂŁo histĂłrias.
03:56
So the first thing learners want to do is they want to choose a movie, a genre - right
74
236970
5541
Portanto, a primeira coisa que os alunos querem fazer Ă© escolher um filme, um gĂȘnero - o
04:02
genre is science fiction or romance or action or drama - that they like or choose a movie
75
242511
6258
gĂȘnero certo Ă© ficção cientĂ­fica, romance, ação ou drama - de que gostem ou escolher um filme
04:08
based on an actor or an actress that they happen to know.
76
248769
3101
baseado em um ator ou atriz que eles conheçam .
04:11
That's the first step so something that will provide engagement for them.
77
251870
4500
Esse Ă© o primeiro passo para algo que proporcione engajamento para eles.
04:16
OK, so the first thing to do is to make sure you like it.
78
256370
4530
OK, entĂŁo a primeira coisa a fazer Ă© ter certeza de que vocĂȘ gostou.
04:20
Find something you like.
79
260900
1570
Encontre algo que vocĂȘ goste.
04:22
Great!
80
262470
1000
Ótimo!
04:23
Then what?
81
263470
1129
EntĂŁo o que?
04:24
OK.
82
264599
1250
OK.
04:25
Then once you know that, choose a short clip.
83
265849
3991
Depois de saber disso, escolha um clipe curto.
04:29
Right now in the resources I've provided some great places where you can do that.
84
269840
4090
Agora, nos recursos, forneci alguns Ăłtimos lugares onde vocĂȘ pode fazer isso.
04:33
You don't really need to watch an entire movie to learn some language from it. In a short
85
273930
4769
VocĂȘ realmente nĂŁo precisa assistir a um filme inteiro para aprender alguma linguagem com ele. Em um
04:38
two or three minute clip like a scene or a trailer is just fantastic.
86
278699
4030
clipe curto de dois ou trĂȘs minutos como uma cena ou um trailer Ă© simplesmente fantĂĄstico.
04:42
OK, so the next tip is keep it short.
87
282729
2991
OK, entĂŁo a prĂłxima dica Ă© mantĂȘ-lo curto.
04:45
And Paul has given us some resources and we're going to be putting them on our Facebook group.
88
285720
6140
E Paul nos deu alguns recursos e vamos colocĂĄ-los em nosso grupo no Facebook.
04:51
Right.
89
291860
1000
Certo.
04:52
And putting them in there so make sure you check that out later.
90
292860
3500
E colocando-os lĂĄ, certifique-se de verificar isso mais tarde.
04:56
And I'll put them in the details below as well.
91
296360
3029
E vou colocå-los nos detalhes abaixo também.
04:59
So we've got some tips for where to go and find movies.
92
299389
3261
Por isso, temos algumas dicas de onde ir e encontrar filmes.
05:02
And trailers, as you said.
93
302650
1070
E trailers, como vocĂȘ disse. Os
05:03
Trailers are good, aren't they, because they're very short.
94
303720
3319
trailers sĂŁo bons, nĂŁo sĂŁo, porque sĂŁo muito curtos.
05:07
Yeah.
95
307039
1000
Sim.
05:08
Absolutely.
96
308039
1000
Absolutamente. Os
05:09
Trailers are very short.
97
309039
1000
trailers sĂŁo muito curtos.
05:10
They're very nice just to get an idea of a basic story and getting a few quick lines,
98
310039
4880
Eles sĂŁo muito legais apenas para ter uma ideia de uma histĂłria bĂĄsica e obter algumas falas rĂĄpidas,
05:14
which is usually what they include.
99
314919
1310
que geralmente Ă© o que eles incluem.
05:16
now...
100
316229
1000
agora...
05:17
Yes, go ahead.
101
317229
1000
Sim, vĂĄ em frente.
05:18
OK, I have another question.
102
318229
2101
OK, eu tenho outra pergunta.
05:20
Why are movies good for learning English?
103
320330
3429
Por que os filmes sĂŁo bons para aprender inglĂȘs?
05:23
What...Why is it useful practice?
104
323759
3440
O que... Por que Ă© uma prĂĄtica Ăștil?
05:27
Well you know that's really... that's the jackpot question.
105
327199
3560
Bem, vocĂȘ sabe que isso Ă© realmente... essa Ă© a questĂŁo do jackpot. Os
05:30
Movies provide three things.
106
330759
1541
filmes fornecem trĂȘs coisas.
05:32
They provide learners with a really natural access to speaking patterns.
107
332300
4750
Eles fornecem aos alunos um acesso realmente natural aos padrÔes de fala.
05:37
Right.
108
337050
1000
Certo.
05:38
When we talking about speaking patterns, what we want to do is we want to differentiate
109
338050
3679
Quando falamos sobre padrÔes de fala, o que queremos fazer é diferenciå-
05:41
that from the type of writing-style textbook English which we learn initially, which is
110
341729
5250
los do tipo de livro de inglĂȘs de estilo de escrita que aprendemos inicialmente, o que Ă©
05:46
necessary, but as we advance, it's nice to get a feeling for how people really speak
111
346979
6101
necessårio, mas à medida que avançamos, é bom ter uma ideia de como as pessoas realmente falam
05:53
in the real world - with interruptions, and fillers and sometimes repeating themselves
112
353080
5709
no mundo real - com interrupçÔes e preenchimentos e às vezes se repetindo
05:58
and changing directions.
113
358789
2370
e mudando de direção.
06:01
And movies provide this and provide learners with a great opportunity to listen to this
114
361159
4451
E os filmes fornecem isso e fornecem aos alunos uma grande oportunidade de ouvir isso
06:05
again and again.
115
365610
1390
de novo e de novo.
06:07
But that's not it.
116
367000
1009
Mas nĂŁo Ă© isso.
06:08
They also provide other things and I can go into that as well.
117
368009
3911
Eles também fornecem outras coisas e eu posso entrar nisso também.
06:11
Great.
118
371920
1000
Ótimo.
06:12
Well, I think before you go into it, we should have something else like... conversation time.
119
372920
5709
Bem, acho que antes de entrar nisso, devemos ter algo mais como... tempo de conversa.
06:18
Is it conversation time?
120
378629
1591
É hora da conversa?
06:30
We've got a conversation for you now which is about me and Jay going to the movies.
121
390820
6659
Temos uma conversa para vocĂȘ agora que Ă© sobre eu e Jay irmos ao cinema.
06:37
OK great.
122
397479
1000
OK Ăłtimo.
06:38
All right.
123
398479
1000
Tudo bem.
06:39
And at the movies we had a problem.
124
399479
1901
E no cinema tĂ­nhamos um problema.
06:41
So...
125
401380
1000
Assim
06:42
Did you?
126
402380
1000
fez vocĂȘ?
06:43
Your task is to listen and watch and find out what problem we had.
127
403380
6810
Sua tarefa Ă© ouvir, observar e descobrir qual problema tivemos.
06:50
OK.
128
410190
1289
OK.
06:51
So we're gonna watch you and Jay at the movies, and during the clip, we need to try to notice
129
411479
7160
EntĂŁo, vamos assistir vocĂȘ e Jay no cinema e, durante o clipe, precisamos tentar perceber
06:58
a problem you had.
130
418639
1691
um problema que vocĂȘs tiveram.
07:00
OK, it's not actually at the movies, but we're talking about it.
131
420330
4389
OK, na verdade nĂŁo Ă© no cinema, mas estamos falando sobre isso.
07:04
We're talking about a trip to the movies.
132
424719
2641
Estamos falando de uma ida ao cinema.
07:07
You're talking about a trip to the movies.
133
427360
1899
VocĂȘ estĂĄ falando sobre uma ida ao cinema.
07:09
Got it.
134
429259
1000
Entendi.
07:10
OK!
135
430259
1000
OK!
07:11
We went to the cinema last night. It was great.
136
431259
3630
Fomos ao cinema ontem Ă  noite. Foi Ăłtimo. O
07:14
Jay's phone rang during the movie.
137
434889
2601
telefone de Jay tocou durante o filme.
07:17
It was only for a couple of seconds before I turned it off.
138
437490
3320
Foi apenas por alguns segundos antes de eu desligar.
07:20
It rang twice.
139
440810
2630
Tocou duas vezes.
07:27
You do not look happy.
140
447889
1251
VocĂȘ nĂŁo parece feliz.
07:29
It was a very, very short conversation.
141
449150
3000
Foi uma conversa muito, muito curta.
07:32
Based on a true story I imagine.
142
452150
2720
Baseado em uma histĂłria real, imagino.
07:34
Based on true life.
143
454870
1180
Baseado na vida real.
07:36
You bet!
144
456050
1610
Pode apostar!
07:37
Authentic.
145
457660
1379
AutĂȘntico.
07:39
Aunthentic.
146
459039
1380
AutĂȘntico.
07:40
Yes.
147
460419
1391
Sim.
07:41
Now you're looking at the script here for what we said, but some words are blanked
148
461810
4859
Agora vocĂȘ estĂĄ olhando para o script aqui para o que dissemos, mas algumas palavras estĂŁo em branco
07:46
out.
149
466669
1090
.
07:47
Do you know the missing words?
150
467759
2351
VocĂȘ conhece as palavras que faltam?
07:50
So let's have a look at them.
151
470110
1989
EntĂŁo vamos dar uma olhada neles.
07:52
OK.
152
472100
520
07:52
We went to the cinema last night.
153
472720
3900
OK.
Fomos ao cinema ontem Ă  noite.
07:56
Notice I said 'cimema'.
154
476620
2090
Observe que eu disse 'cimema'.
07:58
That's because I'm British.
155
478710
1380
Isso Ă© porque eu sou britĂąnico.
08:00
But Fluency, I think you'd say something else there wouldn't you?
156
480090
4400
Mas Fluency, acho que vocĂȘ diria outra coisa, nĂŁo Ă©?
08:04
Definitely.
157
484490
1290
Definitivamente.
08:05
We'd say go to the movies and we were in the movie theater.
158
485780
3859
DirĂ­amos ir ao cinema e estĂĄvamos no cinema.
08:09
We don't use the word cinema very often.
159
489639
2441
NĂŁo usamos muito a palavra cinema.
08:12
OK.
160
492080
1000
OK.
08:13
It's a British English word but we could also say movies in Brtitish English as well.
161
493080
5230
É uma palavra do inglĂȘs britĂąnico, mas tambĂ©m podemos dizer filmes em inglĂȘs britĂąnico.
08:18
OK.
162
498310
1000
OK.
08:19
OK.
163
499310
1000
OK.
08:20
And then it was great, Jay's phone rang - do you know what this word is?
164
500310
4550
E entĂŁo foi Ăłtimo, o telefone de Jay tocou - vocĂȘ sabe que palavra Ă© essa?
08:24
There it is.
165
504860
1419
AĂ­ estĂĄ.
08:26
It's during the movie.
166
506279
2450
É durante o filme.
08:28
And then look at the next one.
167
508729
2250
E entĂŁo olhe para o prĂłximo.
08:30
Jay said 'It was only for a couple of seconds before I turned it off.
168
510980
7440
Jay disse 'Foi apenas por alguns segundos antes de eu desligar.
08:38
So notice those words 'during' and 'for'.
169
518460
3760
Portanto, observe essas palavras 'durante' e 'para'.
08:42
We use during to say when something happens, but we use 'for' to say how long something
170
522220
7910
Usamos durante para dizer quando algo acontece, mas usamos 'for' para dizer quanto tempo algo
08:50
happens.
171
530130
1000
acontece.
08:51
So two little prepositions there about time but with rather different meanings.
172
531130
5200
Então, duas pequenas preposiçÔes sobre o tempo, mas com significados bastante diferentes.
08:56
And then the final word that's missing here.
173
536330
3950
E entĂŁo a palavra final que estĂĄ faltando aqui.
09:00
It rang twice.
174
540280
2100
Tocou duas vezes.
09:02
Twice means two times.
175
542380
4020
Duas vezes significa duas vezes.
09:06
So one time is once.
176
546400
2910
EntĂŁo uma vez Ă© uma vez.
09:09
Two times is twice.
177
549310
2660
Duas vezes Ă© duas vezes.
09:11
What's three times?
178
551970
2070
O que sĂŁo trĂȘs vezes?
09:14
It''s three times.
179
554040
2390
SĂŁo trĂȘs vezes.
09:16
There is an old fashioned word that we say- thrice - but we don't use it much these days.
180
556430
6670
HĂĄ uma palavra antiquada que dizemos - trĂȘs vezes - mas nĂŁo a usamos muito hoje em dia.
09:23
We say three times.
181
563100
1350
Dizemos trĂȘs vezes.
09:24
OK.
182
564450
1000
OK.
09:25
So that was my little conversation about movies.
183
565450
3470
EntĂŁo essa foi minha pequena conversa sobre filmes.
09:28
That was really fun.
184
568920
2030
Isso foi muito divertido.
09:30
Hey, Story Paul, what do you...
185
570950
3690
Ei, Story Paul, o que vocĂȘ...
09:34
do you like to watch movies at home or go out to movies usually or do you do both?
186
574640
4100
vocĂȘ gosta de assistir filmes em casa ou ir ao cinema normalmente ou vocĂȘ faz os dois?
09:38
Well, you know, that's something that has changed a lot over the years.
187
578740
3550
Bem, vocĂȘ sabe, isso Ă© algo que mudou muito ao longo dos anos. A
09:42
Modern life and you know, having a child, having a daughter, makes it a little bit more
188
582290
5080
vida moderna e sabe, ter um filho, ter uma filha, torna um pouco mais
09:47
difficult to go out as often as I'd like to so I end up being a consumer of home movies,
189
587370
7930
difĂ­cil sair tanto quanto eu gostaria, entĂŁo acabo sendo uma consumidora de filmes caseiros,
09:55
just like most people, you know with the streaming services today.
190
595300
2940
assim como a maioria das pessoas, sabe com os serviços de streaming hoje.
09:58
But I do enjoy being in the movie theater.
191
598240
2790
Mas eu gosto de estar no cinema.
10:01
If I have a choice, that's what I choose.
192
601030
2520
Se eu puder escolher, Ă© isso que eu escolho.
10:03
For people learning English and practicing English, it's just great now that it's easier
193
603550
5160
Para as pessoas que estĂŁo aprendendo inglĂȘs e praticando inglĂȘs, Ă© Ăłtimo agora que Ă© mais fĂĄcil
10:08
- less expensive and more convenient to access movies on the internet and the short clips,
194
608710
6850
- mais barato e mais conveniente acessar filmes na Internet e os clipes curtos,
10:15
as you mentioned, to be able to repeat and watch the same clips numerous times which will
195
615560
6080
como vocĂȘ mencionou, para poder repetir e assistir os mesmos clipes vĂĄrias vezes, o que
10:21
be really beneficial.
196
621640
1000
ser realmente benéfico.
10:22
And a cool thing, of course, if you're watching with Netflix or on a DVD is you can turn the
197
622640
6290
E uma coisa legal, Ă© claro, se vocĂȘ estiver assistindo no Netflix ou em um DVD, pode ativar as
10:28
captions on.
198
628930
1160
legendas.
10:30
Mmm, yes.
199
630090
1000
Hum, sim.
10:31
So what do you think of that Paul?
200
631090
2370
EntĂŁo, o que vocĂȘ acha disso Paulo?
10:33
Well, with the captions I think it's a good idea to use them on and off depending on what
201
633460
4470
Bem, com as legendas, acho uma boa ideia usĂĄ-las dependendo do que
10:37
you're trying to do.
202
637930
1330
vocĂȘ estĂĄ tentando fazer.
10:39
In some cases, depending on the level of the learner, you can, you know maybe first if
203
639260
5450
Em alguns casos, dependendo do nĂ­vel do aluno, vocĂȘ pode, talvez primeiro, se
10:44
you're not so familiar with the topic and it's a little bit above your level you can
204
644710
5990
nĂŁo estiver tĂŁo familiarizado com o tĂłpico e for um pouco acima do seu nĂ­vel, vocĂȘ pode
10:50
leave the captions on, and then once you're familiar with that scene, or you're familiar
205
650700
3830
deixar as legendas ativadas e, quando estiver familiarizado com aquela cena, ou vocĂȘ estĂĄ familiarizado
10:54
with that episode or that movie, you can watch it again with the captions off.
206
654530
4610
com aquele episĂłdio ou aquele filme, vocĂȘ pode assisti- lo novamente com as legendas desligadas.
10:59
And you're going to feel really comfortable doing that.
207
659140
2180
E vocĂȘ vai se sentir muito confortĂĄvel fazendo isso.
11:01
'Cause my students...
208
661320
1000
Porque meus alunos...
11:02
That's great advice, yeah.
209
662320
1090
É um ótimo conselho, sim.
11:03
Well, my students often say that they find it hard to understand every word, and it worries
210
663410
6480
Bem, meus alunos costumam dizer que acham difĂ­cil entender cada palavra e isso
11:09
them.
211
669890
1000
os preocupa.
11:10
Yeah.
212
670890
1000
Sim.
11:11
Yes, this is a big problem.
213
671890
1160
Sim, este Ă© um grande problema.
11:13
A lot of people mention that to me since I work with movies.
214
673050
3330
Muitas pessoas mencionam isso para mim desde que eu trabalho com filmes.
11:16
And I, you know, what I usually tell them is to first all relax - that their goal is
215
676380
4490
E eu, vocĂȘ sabe, o que costumo dizer a eles Ă© primeiro relaxar - que o objetivo deles
11:20
not to, you know, capture every single word.
216
680870
3240
nĂŁo Ă©, vocĂȘ sabe, capturar cada palavra.
11:24
They should be paying more attention to the situation, the way the characters are looking
217
684110
4500
Eles deveriam estar prestando mais atenção à situação, à maneira como os personagens se olham
11:28
at each other and the overall scene.
218
688610
2190
e Ă  cena como um todo.
11:30
And if they do that, if they pay attention to that, the language will actually find itself,
219
690800
5850
E se eles fizerem isso, se prestarem atenção a isso, a linguagem realmente se encontrarå,
11:36
you know, going into their knowledge base anyway - not the complete sentences, but important
220
696650
5350
vocĂȘ sabe, entrando em sua base de conhecimento de qualquer maneira - nĂŁo as frases completas, mas importantes
11:42
chunks of language.
221
702000
1010
partes da linguagem.
11:43
They will actually aquire that over time.
222
703010
2040
Eles vĂŁo realmente adquirir isso com o tempo.
11:45
Especially if they repeat watch.
223
705050
2310
Especialmente se eles repetirem o relĂłgio.
11:47
I've had that conversation many times with students about should we use subtitles or
224
707360
4880
JĂĄ tive essa conversa muitas vezes com alunos sobre se devemos usar legendas ou
11:52
not, and in my language or in English, and more and more, what I've been saying is 'What
225
712240
7010
nĂŁo, e na minha lĂ­ngua ou em inglĂȘs, e cada vez mais, o que tenho dito Ă© 'Do que
11:59
do you like?
226
719250
1300
vocĂȘ gosta?
12:00
I mean what makes you most relaxed and motivated to watch?'
227
720550
4140
Quero dizer, o que o deixa mais relaxado e motivado para assistir?
12:04
Because in the end I feel the most important thing is how often you do it and how much
228
724690
4530
Porque, no final, sinto que o mais importante Ă© a frequĂȘncia com que vocĂȘ faz isso e o quanto
12:09
you enjoy it.
229
729220
1140
gosta.
12:10
So if you're trying to do it a certain way because someone told you to do it that way,
230
730360
4520
Portanto, se vocĂȘ estĂĄ tentando fazer de uma certa maneira porque alguĂ©m lhe disse para fazer dessa maneira,
12:14
that might not be the best.
231
734880
2740
isso pode nĂŁo ser o melhor.
12:17
But I think we've got a great tip there which is don't worry about understanding every word
232
737620
7030
Mas acho que temos uma Ăłtima dica: nĂŁo se preocupe em entender cada palavra
12:24
and pay attention to the situation and the mood and the attitudes and the emotions of
233
744650
6680
e preste atenção à situação, ao humor, às atitudes e às emoçÔes
12:31
the actors as well and that's going to draw you into the story and make it enjoyable,
234
751330
5330
dos atores tambĂ©m, e isso vai atrair vocĂȘ para a histĂłria. e tornĂĄ-lo agradĂĄvel,
12:36
isn't it?
235
756660
1000
nĂŁo Ă©?
12:37
Can I ask Paul one question?
236
757660
1870
Posso fazer uma pergunta ao Paulo?
12:39
Because I think he'd be a great person to take this question.
237
759530
4920
Porque acho que ele seria uma Ăłtima pessoa para tirar essa dĂșvida.
12:44
So Paul, one thing that I do in French, when I see a movie in French because that's the
238
764450
4760
Paul, uma coisa que faço em francĂȘs, quando vejo um filme em francĂȘs porque Ă© a
12:49
language I'm learning, is I like to read about it in English before I go.
239
769210
4800
lĂ­ngua que estou aprendendo, Ă© que gosto de ler sobre ele em inglĂȘs antes de ir.
12:54
And I like to know what's going to happen and I find when I am more prepared, knowing
240
774010
7390
E gosto de saber o que vai acontecer e acho que quando estou mais preparado, conhecendo
13:01
the story and the characters, then I'm able to really grab more of the language.
241
781400
5140
a histĂłria e os personagens, consigo realmente captar mais da linguagem.
13:06
Do you agree?
242
786540
1610
VocĂȘ concorda?
13:08
I think that's fantastic.
243
788150
1220
Eu acho isso fantĂĄstico.
13:09
I think that really works.
244
789370
1840
Acho que isso realmente funciona.
13:11
There's this idea sometimes in language learning that, you know, you should never do anything
245
791210
5590
Às vezes, existe essa ideia no aprendizado de idiomas de que vocĂȘ nunca deve fazer nada
13:16
in L1, in language one, that you should go straight all into languague two, and really
246
796800
5440
em L1, no idioma um, que deve ir direto para o idioma dois, e realmente
13:22
if you are prepared ahead of time and you know something about the story, then when you
247
802240
4760
se vocĂȘ estiver preparado com antecedĂȘncia e souber algo sobre a histĂłria , entĂŁo quando vocĂȘ
13:27
actually receive the story in the second language, French in your case and English for the English
248
807000
4320
realmente receber a histĂłria no segundo idioma, francĂȘs no seu caso e inglĂȘs para os
13:31
learners out there, you're going to be more relaxed than if it's the first time you're
249
811320
4400
alunos de inglĂȘs por aĂ­, vocĂȘ ficarĂĄ mais relaxado do que se fosse a primeira vez que vocĂȘ Ă©
13:35
exposed to this mystery movie and you have no idea who anyone is or what the story is.
250
815720
4830
exposto a esse filme de mistĂ©rio e vocĂȘ nĂŁo tenho ideia de quem Ă© ou qual Ă© a histĂłria.
13:40
Then you have to tackle too many obstacles at once and again, it's what you said before,
251
820550
5770
EntĂŁo vocĂȘ tem que enfrentar muitos obstĂĄculos de uma vez e de novo, Ă© o que vocĂȘ disse antes, o
13:46
whatever works for you.
252
826320
1220
que funcionar para vocĂȘ.
13:47
If you feel that the subtitles in your first language first time around help you, then by all means.
253
827540
6180
Se vocĂȘ acha que as legendas em seu primeiro idioma o ajudam na primeira vez , entĂŁo com certeza.
13:53
If that's going to keep you more relaxed then do that, and later on you can just take them
254
833720
3950
Se isso vai mantĂȘ-lo mais relaxado, faça isso e, mais tarde, vocĂȘ pode simplesmente retirĂĄ-los
13:57
out and not use them.
255
837670
1690
e nĂŁo usĂĄ-los.
13:59
OK.
256
839360
1000
OK.
14:00
So that's another great tip, isn't it: to prepare beforehand.
257
840360
2580
EntĂŁo aĂ­ estĂĄ mais uma Ăłtima dica, nĂŁo Ă© mesmo: se preparar antes.
14:02
And I have another question.
258
842940
1920
E eu tenho outra pergunta.
14:04
What can you do afterwards because is it just a question of watching, or are there things
259
844860
6500
O que vocĂȘ pode fazer depois, porque Ă© apenas uma questĂŁo de observar ou hĂĄ coisas que
14:11
you can do afterwards that can help?
260
851360
2490
vocĂȘ pode fazer depois que podem ajudar?
14:13
Well really that's... that's where you can really make the material more yours, right.
261
853850
6230
Bem, realmente Ă©... Ă© aĂ­ que vocĂȘ pode realmente tornar o material mais seu, certo.
14:20
You can start to own it if you do things afterwards.
262
860080
3530
VocĂȘ pode começar a possuĂ­-lo se fizer as coisas depois.
14:23
And that's... you know it's kind of like when you watch a movie you like and then, you know,
263
863610
3670
E isso Ă©... vocĂȘ sabe, Ă© como quando vocĂȘ assiste a um filme que vocĂȘ gosta e entĂŁo, vocĂȘ sabe,
14:27
you sit around with friends and you talk about it, you get really good at telling the story.
264
867280
4560
vocĂȘ se senta com os amigos e conversa sobre isso, vocĂȘ fica muito bom em contar a histĂłria.
14:31
You kind of, you know, start owning it.
265
871840
2310
VocĂȘ meio que, vocĂȘ sabe, começa a possuĂ­-lo.
14:34
So what I think works out well is role playing.
266
874150
3410
Então, o que eu acho que funciona bem é a interpretação de papéis.
14:37
And in the resources you'll find, you know, how to find the scripts and grab a friend
267
877560
4790
E nos recursos que vocĂȘ encontrarĂĄ, vocĂȘ sabe, como encontrar os scripts e pegar um amigo
14:42
or with your teacher or with a like minded learner, role play a scene.
268
882350
4570
ou com seu professor ou com um aluno com a mesma opiniĂŁo , encenar uma cena.
14:46
Not the entire two hour movie but a scene.
269
886920
1990
NĂŁo o filme inteiro de duas horas, mas uma cena.
14:48
A three minute scene.
270
888910
1250
Uma cena de trĂȘs minutos.
14:50
That is a great way of acquiring the language in a deeper way.
271
890160
4060
Essa Ă© uma Ăłtima maneira de adquirir o idioma de maneira mais profunda.
14:54
So there's another tip which is to... after the movie, to talk about it with your friends
272
894220
6060
EntĂŁo tem outra dica que Ă©... depois do filme, conversar sobre ele com seus amigos
15:00
and also to engage with role play and discuss it with your freinds.
273
900280
4140
e também participar da encenação e discutir com seus amigos.
15:04
OK, so we've got some great tips there and we've got lots of great resources.
274
904420
4850
OK, entĂŁo temos Ăłtimas dicas e muitos recursos excelentes.
15:09
I'll put some in the details below.
275
909270
1850
Vou colocar alguns nos detalhes abaixo.
15:11
And make sure you join our Facebook group so you can find them there.
276
911120
4180
E certifique-se de entrar no nosso grupo do Facebook para encontrĂĄ-los lĂĄ.
15:15
And also share the information in the Facebook group so look for us and join.
277
915300
5580
E também compartilhe as informaçÔes no grupo do Facebook então nos procure e participe.
15:20
Please.
278
920880
1000
Por favor.
15:21
Yeah, and erm, I think it's time now to take a question.
279
921880
4540
Sim, e erm, acho que agora Ă© hora de fazer uma pergunta.
15:26
Oh we have a question!
280
926440
1880
Ai temos uma pergunta!
15:43
OK guys.
281
943600
1000
Ok pessoal.
15:44
Now we had a question that came up related to our last English Show. Because in our last
282
944640
7020
Agora, surgiu uma pergunta relacionada ao nosso Ășltimo show em inglĂȘs. Porque em nosso Ășltimo
15:51
English Show we were looking at the verb 'suspect'.
283
951660
3370
show em inglĂȘs, estĂĄvamos olhando para o verbo 'suspeitar'.
15:55
You know when you think something is going on that's not good, you suspect something
284
955030
6460
Sabe quando vocĂȘ acha que estĂĄ acontecendo algo que nĂŁo Ă© bom, vocĂȘ desconfia que algo
16:01
is going on.
285
961490
1000
estĂĄ acontecendo.
16:02
It's believing something is true but you're not absolutely certain.
286
962490
5450
É acreditar que algo Ă© verdade, mas vocĂȘ nĂŁo tem certeza absoluta.
16:07
You have no proof.
287
967940
1150
VocĂȘ nĂŁo tem nenhuma prova.
16:09
You have a strong feeling.
288
969090
1300
VocĂȘ tem um sentimento forte.
16:10
You have a strong feeling and no proof.
289
970390
2610
VocĂȘ tem um sentimento forte e nenhuma prova.
16:13
And we had a question from Neven Anise and she said: I would like to ask you, what's
290
973000
6370
E nĂłs tivemos uma pergunta da Neven Anise e ela disse: eu gostaria de te perguntar, qual
16:19
the difference between doubt and suspect.
291
979370
4010
a diferença entre dĂșvida e suspeita.
16:23
So that verb 'suspect'.
292
983380
2000
EntĂŁo esse verbo 'suspeitar'.
16:25
But also the verb 'doubt'.
293
985380
2720
Mas tambĂ©m o verbo 'dĂșvida'.
16:28
Actually I said she.
294
988100
1000
Na verdade eu disse ela.
16:29
I think it's a he.
295
989100
2520
Acho que Ă© ele.
16:31
Sorry Neven.
296
991620
500
Desculpa Neve.
16:32
I think so, yeah.
297
992120
500
16:32
Sorry.
298
992640
580
Acho que sim.
Desculpe.
16:33
And when do we use each one.
299
993620
2160
E quando usamos cada um.
16:35
In fact what's going on here is they're both used in situations where we're not certain
300
995790
6430
Na verdade, o que estĂĄ acontecendo aqui Ă© que ambos sĂŁo usados ​​em situaçÔes em que nĂŁo temos certeza
16:42
of something and so if we suspect something is true we think it's true, but if we doubt
301
1002220
7250
de algo e, portanto, se suspeitarmos que algo Ă© verdade, pensamos que Ă© verdade, mas se duvidamos que
16:49
it's true then we think it's NOT true.
302
1009470
4050
seja verdade, pensamos que NÃO é verdade.
16:53
So it's like a positive idea and a negative idea.
303
1013520
3960
EntĂŁo Ă© como uma ideia positiva e uma ideia negativa.
16:57
So I've got a question for you which is can you think of something that you doubt.
304
1017480
6180
EntĂŁo, eu tenho uma pergunta para vocĂȘ: vocĂȘ pode pensar em algo que vocĂȘ duvida.
17:03
Hmmm.
305
1023660
1139
Hmmm.
17:04
Is that for me or for Story Paul?
306
1024799
1471
Isso Ă© para mim ou para Story Paul?
17:06
Let's go to Story Paul and find out.
307
1026270
2770
Vamos ao Story Paul e descubra.
17:09
Can you think of something that you doubt, Story Paul?
308
1029040
2730
VocĂȘ pode pensar em algo que vocĂȘ duvida, Story Paul?
17:11
Well, let's see.
309
1031770
1130
Bem vamos ver.
17:12
Something that I doubt.
310
1032900
1000
Algo que duvido.
17:13
Well you know it's a really nice sunny day so I doubt that anyone went out with their
311
1033900
4800
Bem, vocĂȘ sabe que Ă© um dia ensolarado muito bom, entĂŁo duvido que alguĂ©m tenha saĂ­do com seu
17:18
umbrella.
312
1038700
1000
guarda-chuva.
17:19
OK.
313
1039700
1000
OK.
17:20
You're based in Argentina so you're in the southern hemisphere where it's summer, isn't
314
1040700
5710
VocĂȘ mora na Argentina, entĂŁo estĂĄ no hemisfĂ©rio sul, onde Ă© verĂŁo, nĂŁo Ă©
17:26
it?
315
1046410
1000
?
17:27
Whereas...
316
1047410
1000
Visto que...
17:28
That's right.
317
1048410
1000
Isso mesmo.
17:29
Whereas it's very cold over where you are Fluency, isn't it, because it's winter.
318
1049410
2860
Considerando que estĂĄ muito frio onde vocĂȘ estĂĄ Fluency, nĂŁo Ă©, porque Ă© inverno.
17:32
Ahhh, no I suspect you have not been following the forecast in France because it is beautiful
319
1052270
8670
Ahhh, nĂŁo, suspeito que vocĂȘ nĂŁo tenha seguido a previsĂŁo na França porque aqui Ă© lindo
17:40
here.
320
1060940
1000
.
17:41
It's around, well, nineteen degrees, eighteen degrees.
321
1061940
3440
EstĂĄ em torno de, bem, dezenove graus, dezoito graus.
17:45
And do you doubt anything about the weather?
322
1065380
4480
E vocĂȘ tem alguma dĂșvida sobre o clima?
17:49
About the weather?
323
1069860
1000
Sobre o tempo?
17:50
Yeah, I doubt we will ever have a tornado in France because they just don't happen,
324
1070860
9730
Sim, duvido que algum dia teremos um tornado na França porque eles simplesmente não acontecem,
18:00
so I strongly doubt that.
325
1080590
1680
entĂŁo duvido muito disso.
18:02
I think you can be sure, almost sure of that.
326
1082270
3160
Acho que vocĂȘ pode ter certeza, quase certeza disso.
18:05
Almost 100%.
327
1085430
1000
Quase 100%.
18:06
Though with global warming, some strange things are happening.
328
1086430
3880
Embora com o aquecimento global, algumas coisas estranhas estĂŁo acontecendo.
18:10
So it is a doubt.
329
1090310
1000
EntĂŁo Ă© uma dĂșvida.
18:11
I doubt we can be sure about the weather any more anywhere because of this.
330
1091310
5370
Duvido que possamos ter certeza sobre o tempo em qualquer lugar por causa disso.
18:16
Well I doubt if I can go out without a warm coat today because it's cold in Philly.
331
1096680
5550
Bem, duvido que consiga sair sem um casaco quente hoje porque estå frio na Filadélfia.
18:22
Is it?
332
1102230
1000
É isso?
18:23
It's winter here.
333
1103230
1000
É inverno aqui.
18:24
I suspect you're growing a bit tired of winter, You're quite right.
334
1104230
4640
Eu suspeito que vocĂȘ estĂĄ ficando um pouco cansado do inverno. VocĂȘ estĂĄ certo.
18:28
Well, great question.
335
1108870
2290
Bem, Ăłtima pergunta.
18:31
We'd love to have more of your questions.
336
1111160
2240
AdorarĂ­amos receber mais perguntas suas.
18:33
You can submit them in the comments for the English Show on YouTube.
337
1113400
3900
VocĂȘ pode enviĂĄ-los nos comentĂĄrios para o programa em inglĂȘs no YouTube.
18:37
You can also email us, or even better, in our Facebook group, the English Show.
338
1117300
4720
VocĂȘ tambĂ©m pode nos enviar um e-mail, ou melhor ainda, em nosso grupo no Facebook, o English Show.
18:42
Post them there as questions and we'd love to answer them on the show.
339
1122020
3960
Poste-as lĂĄ como perguntas e adorarĂ­amos respondĂȘ-las no programa.
18:45
I think it's time for a game.
340
1125980
2260
Acho que Ă© hora de um jogo.
18:48
Oh I love games.
341
1128240
800
Ai eu amo jogos.
18:49
Let's have a game!
342
1129040
720
18:49
Let's do it!
343
1129760
680
Vamos jogar!
Vamos fazĂȘ-lo!
19:16
OK.
344
1156360
500
19:16
Tell us about the game.
345
1156880
2380
OK.
Conte-nos sobre o jogo. O
19:19
Today's game is all about movies.
346
1159270
3040
jogo de hoje Ă© sobre filmes.
19:22
And I've got some very old movies for you.
347
1162310
2910
E tenho alguns filmes muito antigos para vocĂȘ.
19:25
I hope you like old movies.
348
1165220
2310
Espero que goste de filmes antigos.
19:27
Oh, like vintage movies?
349
1167530
1600
Oh, como filmes antigos?
19:29
Yeah, and...
350
1169130
1170
Sim, e...
19:30
OK.
351
1170300
1000
OK.
19:31
And just like Paul was saying, we want to have fun with it, we've got a little fun task
352
1171300
4910
E assim como Paul estava dizendo, queremos nos divertir com isso, temos uma pequena tarefa divertida
19:36
for you.
353
1176210
1000
para vocĂȘ.
19:37
While you watch the movie you're going to hear it with some music playing, and you have
354
1177210
5290
Enquanto vocĂȘ assiste ao filme, vai ouvi-lo com uma mĂșsica tocando e
19:42
to guess what people are saying.
355
1182500
2680
precisa adivinhar o que as pessoas estĂŁo dizendo.
19:45
So when you say 'music', you mean that the sound of the dialogue will be off.
356
1185180
5460
EntĂŁo, quando vocĂȘ diz 'mĂșsica', quer dizer que o som do diĂĄlogo serĂĄ desligado.
19:50
You won't hear what the people are saying the first time you watch it.
357
1190640
3850
VocĂȘ nĂŁo ouvirĂĄ o que as pessoas estĂŁo dizendo na primeira vez que assistir.
19:54
You have to guess what they're saying.
358
1194490
2060
VocĂȘ tem que adivinhar o que eles estĂŁo dizendo.
19:56
Are you ready?
359
1196550
1390
VocĂȘ estĂĄ pronto?
19:57
Yeah.
360
1197940
1000
Sim.
19:58
And there's also an extra special bonus.
361
1198940
3400
E ainda tem um bĂŽnus extra especial.
20:02
I'll give you a little 'ting' if you can guess the year of the movie.
362
1202340
5260
Vou lhe dar um pequeno 'ting' se vocĂȘ conseguir adivinhar o ano do filme.
20:07
And you might... an extra 'ting' if you can guess the actual actor in the movie, but that's
363
1207600
6510
E vocĂȘ pode ... um 'ting' extra se conseguir adivinhar o ator real do filme, mas isso Ă©
20:14
very very hard.
364
1214110
1790
muito, muito difĂ­cil.
20:15
Because I'm worried.
365
1215900
1710
Porque estou preocupada.
20:17
You know Story Paul, he's a master.
366
1217610
2480
VocĂȘ conhece Story Paul, ele Ă© um mestre.
20:20
Well, these are quite old movies so you might yet win this game Fluency.
367
1220090
5520
Bem, estes sĂŁo filmes bastante antigos, entĂŁo vocĂȘ ainda pode ganhar este jogo FluĂȘncia.
20:25
We'll see.
368
1225610
1150
Veremos.
20:26
I doubt that.
369
1226760
1010
Eu duvido disso.
20:27
I suspect Paul will win.
370
1227770
3080
Eu suspeito que Paul vai ganhar.
20:30
OK, let's watch the first one.
371
1230850
2210
OK, vamos assistir o primeiro.
20:33
Let's watch the first clip.
372
1233060
1240
Vamos assistir ao primeiro clipe.
21:07
So what did you think?
373
1267320
1380
entĂŁo o que vocĂȘ acha?
21:08
Hmmm, am I starting or is Paul?
374
1268710
3010
Hmmm, estou começando ou é Paul?
21:11
Let's ask Paul first.
375
1271720
1750
Vamos perguntar a Paulo primeiro.
21:13
Paul.
376
1273470
1000
Paulo.
21:14
What did you think they were saying?
377
1274470
1390
O que vocĂȘ achou que eles estavam dizendo?
21:15
Well it seemed like it was a husband and a wife and he was off to work and it was some
378
1275860
6050
Bem, parecia que era um marido e uma esposa e ele estava indo trabalhar e foi
21:21
kind of a special day for him, or maybe for them.
379
1281910
3980
um dia especial para ele, ou talvez para eles.
21:25
So maybe he was telling... it was their anniversay and he was telling her that he was going to
380
1285890
3520
EntĂŁo talvez ele estivesse dizendo... era o aniversĂĄrio deles e ele estava dizendo a ela que chegaria
21:29
be home early so they can go out and celebrate.
381
1289410
3580
mais cedo em casa para que eles pudessem sair e comemorar.
21:32
Interesting.
382
1292990
1000
Interessante.
21:33
Interesting.
383
1293990
1000
Interessante.
21:34
Of course you did have that goodbye.
384
1294990
2280
Claro que vocĂȘ teve aquele adeus.
21:37
Yeah.
385
1297270
1000
Sim.
21:38
And a special day.
386
1298270
1670
E um dia especial.
21:39
Interesting.
387
1299940
1000
Interessante.
21:40
Erm.
388
1300940
1000
Erm.
21:41
You're totally wrong.
389
1301940
1140
VocĂȘ estĂĄ totalmente errado.
21:48
I'll give you a little noise for that.
390
1308500
1320
Eu vou te dar um pouco de barulho por isso.
21:49
OK, Fluency.
391
1309820
1680
OK, FluĂȘncia.
21:51
What do you think?
392
1311500
1390
O que vocĂȘ acha?
21:52
Well I'm going to try and probably be totally wrong also, but I was thinking husband and
393
1312890
4210
Bem, eu vou tentar e provavelmente estarei totalmente errado também, mas eu estava pensando em marido e
21:57
wife but you know it's hard to tell at that time period.
394
1317100
3760
mulher, mas vocĂȘ sabe que Ă© difĂ­cil dizer naquele perĂ­odo de tempo.
22:00
You know the age maybe of the husband and wife.
395
1320860
2170
VocĂȘ sabe a idade talvez do marido e da esposa.
22:03
I'm going to say, I'm going to say it was his daughter.
396
1323030
4240
Eu vou dizer, eu vou dizer que era a filha dele.
22:07
Just to be different.
397
1327270
1090
Apenas para ser diferente.
22:08
And I'm going to say that at the beginning he looked really worried about something so
398
1328360
3860
E vou dizer que no começo ele parecia muito preocupado com alguma coisa, então
22:12
I think he had, you know, some job interview or some presentation and then she said something
399
1332220
5200
acho que ele teve, sabe, alguma entrevista de emprego ou alguma apresentação e então ela disse algo
22:17
to make him more confident.
400
1337420
1160
para deixĂĄ-lo mais confiante.
22:18
I don't know.
401
1338580
1180
NĂŁo sei.
22:19
Maybe 'You'll do well' or "Remember after we're going to go out and have fun'.
402
1339760
4470
Talvez 'VocĂȘ vai se sair bem' ou 'Lembre-se depois de sairmos e nos divertirmos'.
22:24
I don't know.
403
1344230
1000
NĂŁo sei.
22:25
Something like this.
404
1345230
1060
Algo assim.
22:26
OK.
405
1346290
1000
OK.
22:27
Was it his daughter?
406
1347290
1680
Era a filha dele?
22:28
Argh!
407
1348970
1700
Argh!
22:30
Actually, it was his girlfriend.
408
1350670
2420
Na verdade, era a namorada dele.
22:33
And this guy has a wife.
409
1353090
2610
E esse cara tem uma esposa.
22:35
Oooo!
410
1355700
1000
Oooo!
22:36
So he's talking to the girlfriend.
411
1356700
1700
EntĂŁo ele estĂĄ falando com a namorada.
22:38
Oh wow.
412
1358400
1370
Uau.
22:39
Yeah.
413
1359770
1000
Sim.
22:40
And erm... and let's see what they said.
414
1360770
2789
E erm... e vamos ver o que eles disseram.
22:43
Let's watch it.
415
1363559
2131
Vamos assistir.
22:45
Oh I've got to go.
416
1365690
3550
Oh, eu tenho que ir.
22:49
I'm supposed to be back.
417
1369240
1400
Eu deveria estar de volta.
22:50
I'll come here tomorrow noon Kitty.
418
1370680
2180
Eu virei aqui amanhĂŁ ao meio-dia Kitty.
22:52
I'll be waiting for you.
419
1372860
1760
Estarei esperando por vocĂȘ.
22:54
I'm sorry you have to go.
420
1374800
6460
Sinto muito por vocĂȘ ter que ir.
23:01
Bye-bye dear.
421
1381260
2180
Tchau, querida.
23:03
Oh.
422
1383440
1090
Oh.
23:04
Don't forget the money.
423
1384530
1950
Não se esqueça do dinheiro.
23:06
I'll get it.
424
1386680
1140
Vou pegĂĄ-lo.
23:10
Bye-bye Chris.
425
1390220
1740
Tchau -tchau Chris.
23:11
Goodbye.
426
1391960
1000
Adeus.
23:16
So you were right that it was a scene where they were saying goodbye.
427
1396720
4660
EntĂŁo vocĂȘ estava certo em que era uma cena em que eles estavam se despedindo.
23:21
So here are the words everyone.
428
1401390
2870
EntĂŁo, aqui estĂŁo as palavras para todos.
23:24
He's got to leave.
429
1404260
1030
Ele tem que ir embora.
23:25
I'm supposed to be back.
430
1405290
1550
Eu deveria estar de volta.
23:26
He's got to go.
431
1406840
1990
Ele tem que ir.
23:28
And then she says 'Ahh, I'll be waiting for you'.
432
1408830
4150
E entĂŁo ela diz 'Ahh, eu estarei esperando por vocĂȘ'.
23:32
And then she says something very interesting.
433
1412980
2079
E entĂŁo ela diz algo muito interessante.
23:35
She says 'Oh.
434
1415059
1501
Ela diz 'Oh.
23:36
Don't forget the money'.
435
1416560
2690
Não se esqueça do dinheiro'.
23:39
So he's obviously giving his girlfriend some money here.
436
1419250
3309
EntĂŁo ele obviamente estĂĄ dando algum dinheiro para a namorada aqui.
23:42
And notice those words.
437
1422559
3591
E observe essas palavras.
23:46
You can say bye-bye or you can say goodbye.
438
1426150
4420
VocĂȘ pode diga adeus ou vocĂȘ pode dizer adeus.
23:50
OK, did you like that clip?
439
1430570
2350
OK, vocĂȘ gostou desse clipe?
23:52
It was great.
440
1432920
1000
Foi Ăłtimo.
23:53
Classic.
441
1433920
1000
ClĂĄssico.
23:54
Yeah, we need to try to guess when it was from and who was in it.
442
1434920
3850
Sim ah, precisamos tentar adivinhar de quando era e quem estava nela.
23:58
That's right.
443
1438770
1000
Isso mesmo.
23:59
Did you recognize any of the actors or can you give me a date?
444
1439770
2990
VocĂȘ reconheceu algum dos atores ou pode me dar uma data?
24:02
I didn't.
445
1442760
1000
Eu nĂŁo.
24:03
I mean I can try to guess a date.
446
1443760
2020
Quero dizer, posso tentar adivinhar uma data.
24:05
How about you Paul?
447
1445780
1180
E vocĂȘ Paulo?
24:06
I can guess the actress she looks like er...
448
1446960
4650
Posso adivinhar com qual atriz ela se parece...
24:11
Betty Davis, and he...
449
1451610
1760
Betty Davis, e ele...
24:13
I'm going to say Orson Wells.
450
1453370
1460
vou dizer Orson Wells.
24:14
I don't know.
451
1454830
1000
NĂŁo sei.
24:15
It wasn't Betty Davis.
452
1455830
1000
NĂŁo era Betty Davis.
24:16
It was Joan Bennet.
453
1456830
1000
Era Joan Bennet.
24:17
Do you want to...
454
1457830
1000
VocĂȘ quer...
24:18
I know one of the actors.
455
1458830
1120
Conheço um dos atores.
24:19
You know one of the actors!
456
1459950
1000
VocĂȘ conhece um dos atores!
24:20
Who was the actor Jay?
457
1460950
2090
Quem era o ator Jay?
24:23
Edward G Robinson.
458
1463040
1710
Eduardo G Robinson.
24:24
Yeah!
459
1464750
1000
Sim!
24:25
See Jay's very old so he remembers them.
460
1465750
2430
Veja que Jay Ă© muito velho, entĂŁo ele se lembra deles.
24:28
That's right.
461
1468180
1050
Isso mesmo.
24:29
Edward G Robinson was the guy.
462
1469230
3570
Edward G Robinson era o cara.
24:32
And do you want to guess the date?
463
1472800
2560
E vocĂȘ quer adivinhar a data?
24:35
Go ahead Paul.
464
1475360
2000
VĂĄ em frente Paulo.
24:37
1948.
465
1477360
1420
1948.
24:41
And what about you, Fluency?
466
1481420
1820
E vocĂȘ, Fluency?
24:43
Errr, I'm going to guess a little earlier.
467
1483240
2610
Errr, vou adivinhar um pouco mais cedo.
24:45
I'm going to go with 1939.
468
1485850
5950
Vou escolher 1939.
24:51
1948, 1939.
469
1491800
2560
1948, 1939.
24:54
The winner here is Story Paul.
470
1494370
4640
O vencedor aqui Ă© Story Paul.
24:59
It was 1945, so right at the end of the second world war.
471
1499010
4360
Era 1945, logo no final da segunda guerra mundial.
25:03
Right.
472
1503370
1000
Certo.
25:04
OK.
473
1504370
1000
OK.
25:05
Are you ready for your next clip then?
474
1505370
2050
VocĂȘ estĂĄ pronto para o seu prĂłximo clipe, entĂŁo?
25:07
Yeah, this is fun.
475
1507460
1140
Sim, isso Ă© divertido.
25:08
Let's do it.
476
1508600
760
Vamos fazĂȘ-lo.
25:09
Let's do another one.
477
1509360
660
Vamos fazer outro.
25:37
OK, you know Paul was saying earlier about looking at short clips and looking at the
478
1537740
8730
OK, vocĂȘ sabe que Paul estava dizendo antes sobre olhar para clipes curtos e olhar para as
25:46
emotions and the mood and the feeling.
479
1546470
3300
emoçÔes, o humor e o sentimento.
25:49
What do you think the mood and the feeling was there?
480
1549770
2490
O que vocĂȘ acha que o clima e o sentimento estavam lĂĄ?
25:52
Yeah well apparently the gentleman broke an important ceramic vase or other type of home
481
1552260
6240
Sim, bem, aparentemente o senhor quebrou um importante vaso de cerĂąmica ou outro tipo de
25:58
ornament that was important to the lady in the scene.
482
1558500
3390
enfeite doméstico que era importante para a senhora na cena.
26:01
Yes, you're right.
483
1561890
1330
Sim, vocĂȘ estĂĄ certo.
26:03
And she was not very happy about that.
484
1563220
1670
E ela nĂŁo estava muito feliz com isso.
26:04
She was not happy.
485
1564890
1240
Ela nĂŁo estava feliz.
26:06
What do you think they were saying?
486
1566130
1600
O que vocĂȘ acha que eles estavam dizendo?
26:07
Oh dear!
487
1567730
1000
Oh céus!
26:08
That was my mother's favorite something.
488
1568730
3050
Essa era a coisa favorita da minha mĂŁe.
26:11
Oh good guess.
489
1571780
1200
Oh bom palpite.
26:12
Good guess.
490
1572980
1280
Bom palpite.
26:14
OK, what about you Fluency?
491
1574260
1780
OK, e quanto a vocĂȘ FluĂȘncia?
26:16
What do you think?
492
1576040
1000
O que vocĂȘ acha?
26:17
Well I'm going to guess that the guy was, you know, saying sorry in some way and apologizing
493
1577040
6500
Bem, vou adivinhar que o cara estava, vocĂȘ sabe, pedindo desculpas de alguma forma e se desculpando
26:23
for what he did and feeling bad that he was so clumsy.
494
1583540
7010
pelo que fez e se sentindo mal por ter sido tĂŁo desajeitado.
26:30
OK.
495
1590550
1000
OK.
26:31
Clumsy is and interesting word, isn't it?
496
1591550
1650
Desajeitado Ă© uma palavra interessante, nĂŁo Ă©?
26:33
If you're clumsy then you do things like knock things over or break things.
497
1593200
6109
Se vocĂȘ Ă© desajeitado, faz coisas como derrubar ou quebrar coisas.
26:39
Yeah, and because at the end it looked like she was protecting the other one.
498
1599309
4351
Sim, e porque no final parecia que ela estava protegendo a outra.
26:43
So maybe she was worried that he was going to do it again.
499
1603660
4010
EntĂŁo talvez ela estivesse preocupada que ele fosse fazer isso de novo.
26:47
Absolutely.
500
1607670
1000
Absolutamente.
26:48
You're both very close actually.
501
1608670
2410
VocĂȘs dois sĂŁo muito prĂłximos, na verdade.
26:51
And you're right Fluency that he was saying sorry.
502
1611080
3190
E vocĂȘ estĂĄ certo Fluency que ele estava pedindo desculpas.
26:54
And when you listen again..
503
1614270
1360
E quando vocĂȘ ouvir de novo...
26:55
Yeah.
504
1615630
1000
Sim.
26:56
When you listen to it, pay attention to how he says sorry.
505
1616630
3180
Quando vocĂȘ ouvir, preste atenção em como ele pede desculpas.
26:59
OK, let's watch it.
506
1619810
2310
OK, vamos assistir.
27:02
OK.
507
1622120
500
OK.
27:05
Argh!
508
1625840
1020
Argh!
27:06
Oh, I'm powerful sorry.
509
1626900
4560
Oh, eu sou poderoso, desculpe.
27:11
I hope it wasn't new.
510
1631470
3230
Espero que nĂŁo seja novo.
27:14
Oh no, very old.
511
1634700
2560
Oh nĂŁo, muito velho.
27:17
Only two thousand years.
512
1637260
2410
Apenas dois mil anos.
27:19
That's good.
513
1639670
2410
Isso Ă© bom.
27:22
Maybe a little glue.
514
1642080
1700
Talvez um pouco de cola.
27:23
Oh do come on.
515
1643780
4960
Oh, vamos lĂĄ.
27:29
Wow! So there you are.
516
1649980
3260
Uau! EntĂŁo aĂ­ estĂĄ vocĂȘ.
27:33
I hope it wasn't new.
517
1653320
980
Espero que nĂŁo seja novo.
27:34
Oh no, very old.
518
1654300
1520
Oh nĂŁo, muito velho.
27:35
Only two thousand years.
519
1655820
1810
Apenas dois mil anos.
27:37
That's lucky!
520
1657630
1330
Isso Ă© sorte!
27:38
Now notice he said 'I'm powerful sorry'.
521
1658960
3540
Agora observe que ele disse 'sinto muito'.
27:42
I don't think we'd say this these days, would we?
522
1662500
3410
Acho que nĂŁo dirĂ­amos isso hoje em dia, nĂŁo Ă© ?
27:45
I don't think so.
523
1665910
1000
Eu nĂŁo acho.
27:46
No.
524
1666910
1000
NĂŁo.
27:47
I think terribly sorry, or I'm really, so, very sorry.
525
1667910
4090
Eu sinto muito, ou eu sinto muito, muito mesmo. É
27:52
That's it.
526
1672000
1000
isso.
27:53
We've got all these other intensifiers that we use.
527
1673000
2940
Temos todos esses outros intensificadores que usamos.
27:55
Words we put before sorry to say that we're very sorry.
528
1675940
3910
Palavras que colocamos antes de desculpe para dizer que sentimos muito.
27:59
So I'm very sorry, I'm really sorry, I'm terribly sorry.
529
1679850
4810
EntĂŁo, sinto muito, sinto muito, sinto muito .
28:04
I'm so sorry.
530
1684660
1660
Eu sinto muito.
28:06
I think that's all of them.
531
1686320
1880
Acho que sĂŁo todos eles.
28:08
What do you think?
532
1688200
1000
O que vocĂȘ acha?
28:09
Any more?
533
1689200
1000
NĂŁo mais?
28:10
Those are the most common probably.
534
1690200
1040
Esses sĂŁo os mais comuns provavelmente.
28:11
Those are the most common.
535
1691240
1000
Esses sĂŁo os mais comuns.
28:12
Yeah, they're the most common.
536
1692240
1770
Sim, sĂŁo os mais comuns.
28:14
Notice there's another word here that you might not know which is 'glue'.
537
1694010
3480
Observe que hĂĄ outra palavra aqui que vocĂȘ pode nĂŁo saber qual Ă© 'cola'.
28:17
Glue is that substance that you put on things when you want to stick them together.
538
1697490
7050
Cola Ă© aquela substĂąncia que vocĂȘ coloca nas coisas quando quer colĂĄ-las.
28:24
So he's suggesting perhaps they can mend it with a little glue.
539
1704540
3950
EntĂŁo ele estĂĄ sugerindo que talvez eles possam consertĂĄ-lo com um pouco de cola.
28:28
Erm, now can you give me a date?
540
1708490
2420
Erm, agora vocĂȘ pode me dar uma data?
28:30
Do you want to guess a date Story Paul?
541
1710910
2690
VocĂȘ quer adivinhar um encontro Story Paul?
28:33
Hmm.
542
1713600
1010
Hum.
28:34
I'm guessing this one is a bit older than the previous clip so I'm going to go...
543
1714610
5350
Acho que este Ă© um pouco mais antigo do que o clipe anterior, entĂŁo vou...
28:39
I'm going to go with 1940 for this one.
544
1719960
2910
Vou usar 1940 para este.
28:42
Uhuh.
545
1722870
1000
Uhum.
28:43
OK.
546
1723870
1000
OK.
28:44
And what about you Fluency?
547
1724870
1000
E vocĂȘ, FluĂȘncia?
28:45
Yeah, yeah, I would say the late thirties.
548
1725870
1770
Sim, sim, eu diria o final dos anos trinta.
28:47
Late thirties?
549
1727640
1000
Fim dos trinta?
28:48
I want an exact date then please.
550
1728640
2000
Eu quero uma data exata, entĂŁo por favor.
28:50
Argh!
551
1730640
1000
Argh!
28:51
1937.
552
1731640
4180
1937.
28:55
It was 1937!
553
1735900
2660
Era 1937!
28:58
Wow!
554
1738660
1600
Uau!
29:00
I can't believe it!.
555
1740260
2500
Eu nĂŁo posso acreditar!.
29:02
And I don't know.
556
1742760
1000
E eu nĂŁo sei.
29:03
I doubt if you can, I doubt if you can name the actor 'cause...
557
1743760
4530
Duvido que consiga, duvido que consiga nomear o ator porque...
29:08
No I don't think so.
558
1748290
1200
NĂŁo, acho que nĂŁo.
29:09
Let's see if Jay can.
559
1749490
2760
Vamos ver se Jay consegue.
29:12
Do you know Jay?
560
1752250
1380
VocĂȘ conhece Jay?
29:13
I'm afraid that's even before my time.
561
1753630
2690
Receio que seja antes mesmo do meu tempo. O
29:16
His name was Guy Kibbee, but that's by the by.
562
1756320
4960
nome dele era Guy Kibbee, mas isso Ă© por acaso.
29:21
All right.
563
1761280
1000
Tudo bem.
29:22
This next clip is very old as well.
564
1762280
2210
Este próximo clipe também é muito antigo.
29:24
I think you'll recognise the actors in this and let's watch it.
565
1764490
5630
Acho que vocĂȘ reconhecerĂĄ os atores nisso e vamos assistir.
29:45
You're right.
566
1785840
1000
VocĂȘ tem razĂŁo.
29:46
I recorgnized them.
567
1786850
1000
Eu os reconheci.
29:47
Oh.
568
1787850
550
Oh.
29:48
Who was it?
569
1788460
740
Quem era?
29:49
Well those are, those are two of the three stooges.
570
1789300
3380
Bem, esses sĂŁo, esses sĂŁo dois dos trĂȘs patetas.
29:52
You're quite right.
571
1792740
1680
VocĂȘ estĂĄ certo.
29:54
Did you know that Paul?
572
1794480
1340
VocĂȘ sabia disso Paulo?
29:55
Yes.
573
1795840
500
Sim.
29:56
Absolutely.
574
1796460
560
Absolutamente.
29:57
I am very familiar with the three stooges.
575
1797100
2200
Estou muito familiarizado com os trĂȘs patetas.
29:59
I grew up watching them.
576
1799309
1231
Eu cresci assistindo eles.
30:00
Larry, Curly and Mo.
577
1800540
1000
Larry, Curly e Mo.
30:01
You could name them!
578
1801540
1000
VocĂȘ poderia nomeĂĄ-los!
30:02
I can never remember which is which.
579
1802540
1639
Eu nunca consigo lembrar qual Ă© qual.
30:04
But wasn't that Shemp?
580
1804179
1840
Mas nĂŁo era Shemp?
30:06
I think you get a point for naming them.
581
1806019
2391
Eu acho que vocĂȘ tem um ponto para nomeĂĄ-los.
30:08
That's very good.
582
1808410
1320
Isso Ă© muito bom.
30:09
Larry, Shemp and Mo.
583
1809730
1840
Larry, Shemp e Mo.
30:11
That's before Curly.
584
1811570
1160
Isso foi antes de Curly.
30:12
That's Shemp.
585
1812730
1000
Esse Ă© Shemp.
30:13
That was Shemp in the car.
586
1813730
1110
Era Shemp no carro.
30:14
That's Shemp?
587
1814840
1000
Isso Ă© Shemp?
30:15
Oh, Oh. Give me half a point.
588
1815840
2220
Ah, Ah. DĂȘ-me meio ponto.
30:18
So what do you think they were saying?
589
1818060
1989
EntĂŁo, o que vocĂȘ acha que eles estavam dizendo?
30:20
Paul?
590
1820049
1000
Paulo?
30:21
So I think one of the three stooges said something inappropriate and he got slapped by the lady.
591
1821049
7351
EntĂŁo acho que um dos trĂȘs patetas disse algo inapropriado e levou um tapa da senhora.
30:28
Something inappropriate, you think.
592
1828400
2770
Algo inapropriado, vocĂȘ pensa.
30:31
Any guesses for what it could be?
593
1831170
3450
Algum palpite do que pode ser?
30:34
Any ideas?
594
1834620
1000
Alguma ideia?
30:35
What do you think Fluency?
595
1835620
1730
O que vocĂȘ acha FluĂȘncia?
30:37
Ah well it probably connects to Shemp in the car with some strange...
596
1837350
6370
Bem, provavelmente se conectou a Shemp no carro com algum estranho...
30:43
I don't know what was going on.
597
1843720
2400
nĂŁo sei o que estava acontecendo.
30:46
It seemed like after he said, oh you know, I don't know.
598
1846120
3410
Parecia que depois que ele disse, oh vocĂȘ sabe, eu nĂŁo sei.
30:49
My animal brother or friend is in the car or something.
599
1849530
4340
Meu irmĂŁo ou amigo animal estĂĄ no carro ou algo assim.
30:53
I don't know.
600
1853870
1000
NĂŁo sei.
30:54
I really have no idea but I think it was because of that.
601
1854870
2780
Eu realmente nĂŁo tenho ideia, mas acho que foi por causa disso.
30:57
That's what shocked her or got her angry.
602
1857650
2500
Foi isso que a chocou ou deixou com raiva.
31:00
Yeah.
603
1860150
1000
Sim.
31:01
OK.
604
1861150
1000
OK.
31:02
Errr... in fact he was saying something quite surprising.
605
1862150
3660
Errr... na verdade ele estava dizendo algo bastante surpreendente.
31:05
Let's... oh, do you want to give me a date for this before we watch it?
606
1865810
5340
Vamos... oh, vocĂȘ quer me dar uma data para isso antes de assistirmos?
31:11
Mmm.
607
1871150
1440
Hum.
31:12
What do you think Paul?
608
1872590
2000
O que vocĂȘ acha Paulo?
31:14
I think these are also from the 1940s.
609
1874590
2090
Acho que também são da década de 1940.
31:16
Err... but I'm not sure which part of the 1940s.
610
1876680
3070
Err... mas não tenho certeza de qual parte da década de 1940.
31:19
I'll just go with 1945.
611
1879750
2190
Eu vou apenas com 1945.
31:21
Uhuh.
612
1881940
1000
Uhuh. E
31:22
What about you Fluency?
613
1882940
1000
vocĂȘ FluĂȘncia?
31:23
What do you think?
614
1883940
1000
O que vocĂȘ acha?
31:24
Errr.
615
1884940
1000
Errr.
31:25
I'll go a little earlier.
616
1885940
1720
Eu vou um pouco mais cedo.
31:27
1941.
617
1887660
1000
1941.
31:28
OK.
618
1888660
1000
Certo.
31:29
The winner here is Paul, because it was 1947.
619
1889660
4820
O vencedor aqui Ă© Paul, porque foi em 1947.
31:34
OK, so let's watch it.
620
1894620
1520
OK, entĂŁo vamos assistir.
31:39
Say miss.
621
1899660
520
Diga senhorita.
31:40
Would you like to get married?
622
1900200
1360
Voce gostaria de se casar?
31:41
What?
623
1901560
500
O que?
31:42
Get married.
624
1902160
660
31:42
Well, I don't know.
625
1902960
1240
Me casar.
Bem, eu nĂŁo sei.
31:44
But you are kind of cute at that.
626
1904240
2100
Mas vocĂȘ Ă© meio fofo nisso.
31:46
Oh, it's not me.
627
1906440
1000
Ah, nĂŁo sou eu.
31:47
It's him.
628
1907440
1080
É ele.
31:48
Owwww!!!
629
1908660
1580
Owwww!!!
31:56
OK.
630
1916220
980
OK.
31:57
I never thought Larry would seem cute to someone.
631
1917200
3100
Nunca pensei que Larry pareceria fofo para alguém.
32:00
I think they were thinking which one is the cutest of the three.
632
1920300
4560
Acho que eles estavam pensando qual Ă© o mais fofo dos trĂȘs.
32:04
I don't know.
633
1924860
1000
NĂŁo sei.
32:05
Yeah probably.
634
1925860
1050
Sim, Provavelmente.
32:06
So notice something here.
635
1926910
2280
EntĂŁo observe algo aqui.
32:09
He said, 'Would you like to get married?'
636
1929190
2310
Ele disse: 'VocĂȘ gostaria de se casar?'
32:11
Right?
637
1931500
1000
Certo?
32:12
And notice we say get married.
638
1932500
2940
E observe que dizemos casar.
32:15
He didn't say 'Would you like to marry?'
639
1935440
2290
Ele nĂŁo disse 'VocĂȘ gostaria de se casar?'
32:17
He said 'Would you like to get married?'
640
1937730
1960
Ele disse 'VocĂȘ gostaria de se casar?'
32:19
This is much more common in English than to marry.
641
1939690
4960
Isso Ă© muito mais comum em inglĂȘs do que casar.
32:24
And then she said you are kind of cute.
642
1944650
2590
E entĂŁo ela disse que vocĂȘ Ă© meio fofo.
32:27
We still use 'cute' a lot in modern English, don't we?
643
1947240
4900
Ainda usamos muito 'cute' no inglĂȘs moderno, nĂŁo Ă©?
32:32
Yeah, absolutely.
644
1952140
1020
Sim, absolutamente.
32:33
Yeah.
645
1953260
500
32:33
Definitely.
646
1953940
1640
Sim.
Definitivamente.
32:35
We can use it to describe a person or we can use it cute animal, so we watch a lot of YouTube
647
1955590
7800
Podemos usĂĄ-lo para descrever uma pessoa ou podemos usĂĄ-lo como animal fofo, entĂŁo assistimos a muitos
32:43
videos with cute kittens and cute puppies.
648
1963390
3990
vĂ­deos do YouTube com gatinhos fofos e cachorrinhos fofos.
32:47
Mmmm.
649
1967380
1000
Mmmm.
32:48
And even what somebody says can be cute an what they wear, especially women.
650
1968380
4680
E até o que alguém diz pode ser fofo e o que eles vestem, especialmente as mulheres.
32:53
Uhuh.
651
1973060
700
32:53
Yeah.
652
1973800
820
Uhum.
Sim.
32:55
OK, I've got one more for you.
653
1975480
3860
OK, eu tenho mais um para vocĂȘ.
32:59
Shall we watch that?
654
1979340
1329
Vamos assistir isso?
33:00
Let's watch it.
655
1980669
1151
Vamos assistir.
33:01
Yeah.
656
1981920
500
Sim.
33:19
Wow!
657
1999920
500
Uau!
33:20
I see why you saved this one for last.
658
2000480
2120
Entendo por que vocĂȘ deixou este para o final.
33:22
This one is the most mysterious.
659
2002600
1340
Este Ă© o mais misterioso.
33:23
It is mysterious, isn't it?
660
2003940
2730
É misterioso, nĂŁo Ă©?
33:26
What do you suspect is happening?
661
2006670
2370
O que vocĂȘ suspeita que estĂĄ acontecendo?
33:29
Oh boy.
662
2009040
1900
Oh garoto.
33:30
You know the guy.
663
2010940
1000
VocĂȘ conhece o cara.
33:31
He's playing with fire there.
664
2011940
1170
Ele estĂĄ brincando com fogo ali.
33:33
He's shaking that champagne bottle and then pointing it at her.
665
2013110
4360
Ele estĂĄ sacudindo a garrafa de champanhe e apontando para ela.
33:37
The cork could come out and hurt her, you know, and injure her so I think he's trying
666
2017470
5660
A rolha pode sair e machucĂĄ-la, vocĂȘ sabe, e machucĂĄ-la, entĂŁo acho que ele estĂĄ tentando
33:43
to be kind of funny, kind of a wise guy but very dangerous.
667
2023130
5799
ser engraçado, meio esperto, mas muito perigoso.
33:48
Very good.
668
2028929
1111
Muito bom.
33:50
I agree, but I wonder what they're saying.
669
2030040
2460
Eu concordo, mas me pergunto o que eles estĂŁo dizendo.
33:52
That's tough.
670
2032500
1000
Isso Ă© difĂ­cil.
33:53
Well, what was her reaction, as well.
671
2033500
3210
Bem, qual foi a reação dela também.
33:56
Do you think she was cross with him or was she frightened?
672
2036710
3030
VocĂȘ acha que ela estava zangada com ele ou estava com medo?
33:59
Yes, she seemed pretty er... pretty OK.
673
2039740
3410
Sim, ela parecia muito er... muito bem.
34:03
She didn't seem that worried about the danger there in the situation.
674
2043150
4090
Ela não parecia tão preocupada com o perigo da situação.
34:07
I don't know.
675
2047240
1000
NĂŁo sei.
34:08
Maybe she's used to...
676
2048240
1000
Talvez ela esteja acostumada a...
34:09
Do you think she noticed? ... this person being crazy.
677
2049240
1220
VocĂȘ acha que ela notou? ... essa pessoa sendo louca.
34:10
Any ideas for what they're saying?
678
2050460
2320
Alguma ideia para o que eles estĂŁo dizendo?
34:12
Are you going to do that trick again, shaking the champagne bottle and pointing it at me?
679
2052780
5670
VocĂȘ vai fazer aquele truque de novo, sacudindo a garrafa de champanhe e apontando para mim?
34:18
I don't know.
680
2058450
1199
NĂŁo sei.
34:19
Yeah, why do you always play around like that after you've already drunk three bottles
681
2059649
4611
Sim, por que vocĂȘ sempre brinca assim depois de jĂĄ ter bebido trĂȘs garrafas
34:24
of champagne?
682
2064260
1049
de champanhe?
34:25
You are both actually very very close.
683
2065309
4060
VocĂȘs dois sĂŁo realmente muito prĂłximos.
34:29
Because, yeah, you said 'Why do you always do that?' which is exactly what she said so
684
2069369
6611
Porque, sim, vocĂȘ disse 'Por que vocĂȘ sempre faz isso?' que Ă© exatamente o que ela disse, entĂŁo
34:35
I'm going to give you a little ting for that.
685
2075980
2240
vou lhe dar um pequeno ting para isso.
34:38
That's incredible.
686
2078220
620
É incrível.
34:39
OK, so let's watch what happened.
687
2079020
3160
OK, entĂŁo vamos ver o que aconteceu.
34:45
Why do you always do that?
688
2085840
1320
Por que vocĂȘ sempre faz isso?
34:47
It spoils the champagne.
689
2087240
1680
Estraga o champanhe.
34:48
It might explode.
690
2088920
1640
Pode explodir.
34:50
Never does.
691
2090680
1460
Nunca faz.
34:52
Will you guarantee that?
692
2092860
1989
VocĂȘ vai garantir isso?
34:54
That isn't funny Frederick.
693
2094849
3131
Isso não é engraçado Frederick.
34:57
OK.
694
2097980
1000
OK.
34:58
She's used to it.
695
2098980
2920
Ela estĂĄ acostumada.
35:01
Yeah.
696
2101900
1000
Sim.
35:02
Now notice the use of 'always' here.
697
2102900
2409
Agora observe o uso de 'sempre' aqui.
35:05
It's quite interesting.
698
2105309
1861
É bem interessante.
35:07
We often use it when we're criticizing someone.
699
2107170
2639
Costumamos uså-lo quando estamos criticando alguém.
35:09
'Why do you always do that?'
700
2109809
2201
'Por que vocĂȘ sempre faz isso?'
35:12
It's the sort of thing I find I sometimes find I have to say to Jay.
701
2112010
4559
É o tipo de coisa que às vezes acho que preciso dizer a Jay.
35:16
You know.
702
2116569
1470
VocĂȘ sabe.
35:18
And he probably says she's always saying that I always do that.
703
2118040
5780
E ele provavelmente diz que ela estå sempre dizendo que eu sempre faço isso.
35:23
Yeah.
704
2123920
500
Sim.
35:24
And then, and then at the end she says to him, 'That isn't funny Frederick'.
705
2124480
5680
E então, no final, ela diz a ele: 'Isso não é engraçado, Frederick'.
35:30
That's another thing I have to say to Jay.
706
2130160
2520
Essa Ă© outra coisa que tenho a dizer a Jay.
35:32
Is that right Jay?
707
2132680
1000
É isso mesmo Jay?
35:33
Do you get these ideas from the movies or...
708
2133680
2569
VocĂȘ tira essas ideias dos filmes ou... Na
35:36
I think it's very funny actually.
709
2136249
3281
verdade, acho muito engraçado.
35:39
OK, do you want to have a go at naming an actor or giving me a date?
710
2139530
7030
OK, vocĂȘ quer tentar nomear um ator ou me dar um encontro?
35:47
I can't name anybody in these movies I'm really just not educated in this time period with
711
2147869
5591
Eu não posso nomear ninguém nesses filmes, eu realmente não sou educado neste período de tempo com
35:53
movies.
712
2153460
1000
filmes.
35:54
The actor looked more familiar but I just didn't remember his face. I'm just going
713
2154460
3490
O ator parecia mais familiar, mas eu simplesmente nĂŁo me lembrava de seu rosto. Vou apenas
35:57
to throw a guess.
714
2157950
1000
dar um palpite.
35:58
Vincent Price?
715
2158950
1000
Vicente Preço?
35:59
I'm not sure.
716
2159950
1000
Eu nĂŁo tenho certeza.
36:00
Well done!
717
2160950
1000
Bom trabalho!
36:01
Wow!
718
2161950
1000
Uau!
36:02
All right!
719
2162950
1000
Tudo bem!
36:03
That must have been a young Vincent Price.
720
2163950
1210
Deve ter sido um jovem Vincent Price.
36:05
I guess I only know the Vincent Price from, you know, the Michael Jackson video.
721
2165160
4189
Acho que só conheço o Vincent Price, sabe, do vídeo do Michael Jackson.
36:09
OK, so Vincent Price.
722
2169349
2561
OK, entĂŁo Vincent Price.
36:11
He was a famous actor in his day.
723
2171910
2540
Ele era um ator famoso em sua Ă©poca. E a
36:14
And the date?
724
2174450
1159
data?
36:15
Any ideas for the date?
725
2175609
991
Alguma ideia para a data?
36:20
Well they all seem to be in the 1940s.
726
2180100
3260
Bem, todos eles parecem estar na década de 1940.
36:23
My gosh, errr...
727
2183360
840
Meu Deus, errr ...
36:24
1949 for this one.
728
2184200
1660
1949 para este. E
36:25
What about you Fluency?
729
2185860
1540
vocĂȘ FluĂȘncia?
36:27
1948.
730
2187400
1840
1948.
36:29
You're both going to get [buzzer] That hurts.
731
2189340
4400
VocĂȘs dois vĂŁo receber [campainha] Isso dĂłi.
36:33
You're way off.
732
2193740
1000
VocĂȘ estĂĄ longe.
36:34
You're way off.
733
2194740
970
VocĂȘ estĂĄ longe.
36:35
It was 1959.
734
2195710
1000
Era 1959.
36:36
So it was actually quite recent, that one, comparatively.
735
2196710
5770
EntĂŁo, na verdade, era bem recente, comparativamente.
36:42
Yeah, absoluetly.
736
2202480
1539
Sim, absolutamente.
36:44
Really off.
737
2204019
1540
Realmente desligado.
36:45
OK guys.
738
2205559
1540
Ok pessoal.
36:47
What do you think we should do next?
739
2207099
1441
O que vocĂȘ acha que devemos fazer a seguir?
36:48
Is it time for a rap?
740
2208540
2140
É hora de um rap?
36:50
I want to do a rap but I have a really quick knock knock joke for movies that I just heard
741
2210680
5260
Eu quero fazer um rap, mas tenho uma piada muito rĂĄpida para filmes que acabei de ouvir
36:55
yesterday.
742
2215980
500
ontem.
36:56
Oh tell me.
743
2216480
680
Ah me diga.
36:57
Ready?
744
2217160
500
36:57
Yeah.
745
2217820
500
Preparar?
Sim.
36:58
Yeah.
746
2218320
500
36:58
Then we can do the rap.
747
2218820
500
Sim.
EntĂŁo podemos fazer o rap.
36:59
OK.
748
2219320
600
36:59
Knock, knock.
749
2219920
920
OK.
TOC Toc.
37:00
Who's there?
750
2220960
1000
Quem estĂĄ aĂ­?
37:02
Who's there?
751
2222120
1000
Quem estĂĄ aĂ­?
37:03
Dishes.
752
2223240
1840
Pratos.
37:05
Dishes who?
753
2225080
1720
Pratos quem?
37:06
Dishes Sean Connery.
754
2226980
1840
Pratos Sean Connery.
37:12
I just had to throw that in today because, you know, what better day to do it on the
755
2232740
4460
Eu apenas tive que jogar isso hoje porque, vocĂȘ sabe, que dia melhor para fazer isso no
37:17
English Show?
756
2237200
760
37:17
Love it!
757
2237960
900
English Show?
Adoro!
37:19
OK, and the other thing I want you to do today is to give us a rap.
758
2239000
4100
OK, e a outra coisa que eu quero que vocĂȘ faça hoje Ă© nos dar uma batida.
37:23
Yeah!
759
2243109
1000
Sim!
37:24
Let's have a rap.
760
2244109
1351
Vamos bater um papo.
37:27
Once again it's Fluency MC.
761
2247500
2099
Mais uma vez Ă© Fluency MC.
37:29
Flu...
762
2249599
1000
Gripe...
37:30
Flu...
763
2250599
1000
Gripe...
37:31
Fluency MC.
764
2251599
1000
FluĂȘncia MC.
37:32
Once again it's Fluency MC.
765
2252599
3331
Mais uma vez Ă© Fluency MC.
37:35
Grammar through lyrics.
766
2255930
2109
Gramåtica através de letras.
37:38
Kick it.
767
2258039
1401
Chute.
37:39
All right!
768
2259440
1409
Tudo bem!
37:40
Tell us about the rap.
769
2260849
2000
Conte-nos sobre o rap.
37:42
Well we're going to do some of that grammar through lyrics, vocabulary though lyrics.
770
2262849
3430
Bem, vamos fazer um pouco dessa gramåtica através das letras, vocabulårio através das letras.
37:46
So just like short clips are great, movie clips, short songs and raps are great too to
771
2266279
7330
Assim como clipes curtos sĂŁo Ăłtimos, clipes de filmes, mĂșsicas curtas e raps tambĂ©m sĂŁo Ăłtimos para
37:53
repeat and to get that grammar and vocabulary stuck in your heads with rhyme and rhythm,
772
2273609
7010
repetir e para obter aquela gramåtica e vocabulårio presos em suas cabeças com rima e ritmo,
38:00
rhythm and rhyme.
773
2280619
1091
ritmo e rima.
38:01
So I've written a short rap using some of the vocabulary we've talked about today and
774
2281710
5909
Escrevi um rap curto usando parte do vocabulĂĄrio sobre o qual falamos hoje e
38:07
Vicki has made a video, so if you're new to the English Show, the way we do this, the
775
2287619
5341
Vicki fez um vĂ­deo, entĂŁo se vocĂȘ Ă© novo no English Show, como fazemos isso, como
38:12
way we go, how we start to flow is we put the video on first for you to watch, listen,
776
2292960
7769
fazemos, como começar a fluir Ă© colocarmos o vĂ­deo primeiro para vocĂȘs assistirem, ouvirem,
38:20
read the lyrics and then we're going to practice slowly together and Story Paul is going to
777
2300729
6591
lerem a letra e depois vamos praticar devagar juntos e o Story Paul vai
38:27
help us if he's willing.
778
2307320
1459
nos ajudar se ele quiser.
38:28
Yeah, and then we're going to watch the video again.
779
2308779
3181
Sim, e entĂŁo vamos assistir ao vĂ­deo novamente.
38:31
And of course you can always replay the English Show, and I hope you do, to practice again
780
2311960
6129
E Ă© claro que vocĂȘ sempre pode reproduzir o English Show, e espero que o faça, para praticar de novo
38:38
and again, so you can really remember all the great vocabulary and grammar and pronunciation that
781
2318089
5490
e de novo, para que vocĂȘ possa realmente se lembrar de todo o Ăłtimo vocabulĂĄrio, gramĂĄtica e pronĂșncia que
38:43
we're practicing with you here.
782
2323579
1510
estamos praticando com vocĂȘ aqui.
38:45
Excellent.
783
2325089
1000
Excelente.
38:46
So we can watch the video.
784
2326089
1851
EntĂŁo podemos assistir ao vĂ­deo.
38:49
785
2329980
5060
38:55
786
2335040
1000
38:56
787
2336050
2959
38:59
788
2339009
1681
39:00
789
2340690
2230
39:02
790
2342920
1000
39:03
791
2343920
1000
39:04
792
2344920
3409
39:08
793
2348329
3040
39:11
794
2351369
1651
39:13
795
2353020
3360
39:16
I love it.
796
2356380
2150
Eu amo isso.
39:18
Yeah, well, I don't know if you know this Vicki, but Story Paul, do you think I might
797
2358530
5289
Sim, bem, nĂŁo sei se vocĂȘ conhece essa Vicki, mas Story Paul, vocĂȘ acha que eu poderia
39:23
have been inspired by you in any way when I wrote this?
798
2363819
4901
ter me inspirado em vocĂȘ de alguma forma quando escrevi isso?
39:28
Absolutely.
799
2368720
3100
Absolutamente.
39:31
Story Paul is a Star Wars nut.
800
2371820
3320
HistĂłria Paul Ă© louco por Star Wars.
39:35
So I was thinking got to write the rap about Star Wars so that's how I started off, and
801
2375150
5179
EntĂŁo, eu estava pensando em escrever o rap sobre Star Wars, entĂŁo foi assim que comecei, e
39:40
then maybe you noticed some of the vocabulary Vicki talked about today like 'He's always
802
2380329
6480
entĂŁo talvez vocĂȘ tenha notado um pouco do vocabulĂĄrio que Vicki falou hoje como 'Ele estĂĄ sempre
39:46
talking about it', right?
803
2386809
1621
falando sobre isso', certo?
39:48
And maybe you've noticed 'It's kind of cute'.
804
2388430
3790
E talvez vocĂȘ tenha notado 'É meio fofo'.
39:52
Right, we mentioned that.
805
2392220
2230
Certo, nĂłs mencionamos isso.
39:54
And I think a few other things in there.
806
2394450
3109
E eu acho que algumas outras coisas lĂĄ.
39:57
There's 'terribly sorry', right?
807
2397559
1851
HĂĄ 'terrivelmente arrependido', certo?
39:59
Yeah, Yeah.
808
2399410
1000
Yeah, yeah.
40:00
So that's what we do every week and I hope you enjoyed it.
809
2400410
4929
EntĂŁo Ă© isso que fazemos toda semana e espero que tenham gostado.
40:05
Paul.
810
2405339
1000
Paulo.
40:06
How does your wife feel about your Star Wars obsession?
811
2406339
3630
Como sua esposa se sente sobre sua obsessĂŁo por Star Wars ?
40:09
Well, I think she wrote the lyrics to this and sent them to you.
812
2409969
3860
Bem, acho que ela escreveu a letra disso e mandou para vocĂȘ.
40:13
Well, I was busy this week, I needed a ghost writer.
813
2413829
3031
Bem, estive ocupado esta semana, precisava de um escritor fantasma.
40:16
That's my theory.
814
2416900
1880
Essa Ă© a minha teoria.
40:20
She thinks it's cute.
815
2420760
2140
Ela acha isso fofo.
40:22
She is always complaining that I'm always talking about Star Wars and that.
816
2422900
4760
Ela estĂĄ sempre reclamando que estou sempre falando sobre Star Wars e tal.
40:27
She doesn't think it's very cute.
817
2427660
2300
Ela nĂŁo acha muito fofo.
40:29
And I have to sometimes say I'm terribly sorry but I cannot help it.
818
2429960
5049
E Ă s vezes tenho que dizer que sinto muito, mas nĂŁo posso evitar.
40:35
I suspect that it gets a little annoying for her but, you know, I doubt that it's a big
819
2435009
5960
Suspeito que isso seja um pouco chato para ela, mas, sabe, duvido que seja um grande
40:40
problem.
820
2440969
1000
problema.
40:41
So anyway, what I'd like to do, Story Paul, what we do with our special guests and you
821
2441969
4671
De qualquer forma, o que eu gostaria de fazer, Story Paul, o que fazemos com nossos convidados especiais e vocĂȘs
40:46
out there in the audience, English Show viewers, is let's do some repetition more slowly so
822
2446640
6070
aí na platéia, espectadores do English Show, é fazer algumas repetiçÔes mais devagar para que
40:52
you can really feel the rhythm and rhyme with these lyrics so Paul, are you good to go?
823
2452710
7670
vocĂȘ possa realmente sentir o ritmo e a rima com essas letras entĂŁo Paul, vocĂȘ estĂĄ pronto para ir?
41:00
Will you repeat after me?
824
2460380
1439
VocĂȘ vai repetir depois de mim?
41:01
Let's do it.
825
2461819
1581
Vamos fazĂȘ-lo.
41:03
Yeah, Ok everybody.
826
2463400
1580
Sim, ok pessoal.
41:04
Here we go.
827
2464980
1940
Aqui vamos nĂłs.
41:06
We went to the cinema last night to see that new Star Wars movie.
828
2466920
6790
Fomos ao cinema ontem Ă  noite para ver aquele novo filme de Star Wars.
41:13
We went to the cinema last night to see that new Star Wars movie.
829
2473710
5710
Fomos ao cinema ontem Ă  noite para ver aquele novo filme de Star Wars.
41:19
All right.
830
2479420
660
Tudo bem.
41:20
Good.
831
2480080
560
Bom.
41:22
Was it any good?
832
2482100
1620
Estava bom?
41:23
My boyfriend loved it, but it didn't really move me.
833
2483730
5500
Meu namorado adorou, mas nĂŁo me comoveu muito.
41:29
Was it any good?
834
2489230
1410
Estava bom?
41:30
My boyfriend loved it, but it didn't really move me.
835
2490640
3900
Meu namorado adorou, mas nĂŁo me comoveu muito.
41:34
Good.
836
2494600
500
Bom.
41:35
He's always talking about it, you know.
837
2495460
4300
Ele estĂĄ sempre falando sobre isso, vocĂȘ sabe.
41:39
Star Wars this, Star Wars that.
838
2499769
3901
Guerra nas Estrelas isso, Guerra nas Estrelas aquilo.
41:43
He's always talking about it, you know.
839
2503670
3049
Ele estĂĄ sempre falando sobre isso, vocĂȘ sabe.
41:46
Star Wars this, Star Wars that.
840
2506719
3810
Guerra nas Estrelas isso, Guerra nas Estrelas aquilo.
41:50
That's kind of cute!
841
2510529
1000
Isso Ă© meio fofo!
41:51
Are you serious?
842
2511529
1690
VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
41:53
And then when we were buying our snacks, That's kind of cute!
843
2513219
6350
E entĂŁo, quando estĂĄvamos comprando nossos lanches, isso Ă© fofo!
41:59
Are you serious?
844
2519569
1220
VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
42:00
And then when we were buying our snacks, he spilled the popcorn on the counter and
845
2520789
6800
E entĂŁo, quando estĂĄvamos comprando nossos lanches, ele derramou a pipoca no balcĂŁo e
42:07
dropped his soda on some kid’s head.
846
2527589
4101
jogou o refrigerante na cabeça de uma criança.
42:11
he spilled the popcorn on the counter and dropped his soda on some kid’s head.
847
2531690
6899
ele derramou a pipoca no balcão e jogou o refrigerante na cabeça de uma criança.
42:18
I'm sure he was terribly sorry.
848
2538589
2880
Tenho certeza que ele estava terrivelmente arrependido.
42:21
Maybe you should go out with him instead!
849
2541469
2810
Talvez vocĂȘ devesse sair com ele!
42:24
I'm sure he was terribly sorry.
850
2544279
3891
Tenho certeza que ele estava terrivelmente arrependido.
42:28
Maybe you should go out with him instead!
851
2548170
1610
Talvez vocĂȘ devesse sair com ele!
42:29
Great.
852
2549780
1000
Ótimo.
42:30
And erm... that sounded great.
853
2550780
4499
E erm... isso soou Ăłtimo.
42:35
And I just want to remind everybody, one of the benefits of doing this kind of practice
854
2555279
5861
E eu sĂł quero lembrar a todos, um dos benefĂ­cios de fazer esse tipo de prĂĄtica
42:41
together is you can really see how a lot of words can fit into one sentence when we reduce,
855
2561140
9449
juntos Ă© que vocĂȘ pode realmente ver como muitas palavras podem caber em uma frase quando reduzimos,
42:50
when we shrink some of the words, the sounds, and we link them togather.
856
2570589
4980
quando reduzimos algumas das palavras, os sons e nĂłs os conectamos.
42:55
Right?
857
2575569
1000
Certo?
42:56
So 'dropped his soda on some kids head' right?
858
2576569
3930
Então, 'derrubou o refrigerante na cabeça de algumas crianças', certo?
43:00
Or 'and then when we were buying our snacks', so I make these raps, not to teach you to
859
2580499
5701
Ou 'e então quando eståvamos comprando nossos lanches', então eu faço esses raps, não para ensinå-lo a fazer
43:06
rap, but to help you get better feeling and practice with natural English rhythm in conversation.
860
2586200
8829
rap, mas para ajudĂĄ-lo a se sentir melhor e praticar com o ritmo natural do inglĂȘs na conversa.
43:15
So great job, Paul, great job.
861
2595029
2330
Ótimo trabalho, Paul, ótimo trabalho.
43:17
Everybody out there.
862
2597359
1000
Todo mundo lĂĄ fora.
43:18
Hey!
863
2598360
500
43:18
Let's check out the video one more time, and then remember, you can always go back and watch
864
2598860
4960
Ei!
Vamos conferir o vĂ­deo mais uma vez, e entĂŁo lembre-se, vocĂȘ sempre pode voltar e assistir
43:23
the English Show again to practice.
865
2603829
2301
ao English Show novamente para praticar.
43:26
Here we go.
866
2606130
2020
Aqui vamos nĂłs.
43:28
We went to the cinema last night to see that new Star Wars movie.
867
2608150
5429
Fomos ao cinema ontem Ă  noite para ver aquele novo filme de Star Wars.
43:33
Was it any good?
868
2613579
1000
Estava bom?
43:34
My boyfriend loved it, but it didn't really move me.
869
2614579
2950
Meu namorado adorou, mas nĂŁo me comoveu muito.
43:37
He's always talking about it, you know.
870
2617529
1750
Ele estĂĄ sempre falando sobre isso, vocĂȘ sabe.
43:39
Star Wars this, Star Wars that.
871
2619279
2171
Guerra nas Estrelas isso, Guerra nas Estrelas aquilo.
43:41
That's kind of cute!
872
2621450
1000
Isso Ă© meio fofo!
43:42
Are you serious?
873
2622450
1000
VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
43:43
And then when we were buying our snacks, he spilled the popcorn
874
2623450
3409
E entĂŁo, quando estĂĄvamos comprando nossos lanches, ele derramou a pipoca
43:46
on the counter and dropped his soda on some kid’s head.
875
2626859
3021
no balcão e jogou o refrigerante na cabeça de uma criança.
43:49
I'm sure he was terribly sorry.
876
2629880
1670
Tenho certeza que ele estava terrivelmente arrependido.
43:51
Maybe you should go out with him instead!
877
2631550
2699
Talvez vocĂȘ devesse sair com ele!
43:54
Love it!
878
2634249
1421
Adoro!
43:55
Oh good.
879
2635670
1419
Que bom.
43:57
I'm glad you liked it.
880
2637089
2450
Estou feliz que vocĂȘ gostou.
43:59
We'll be back next week on the English Show with another rap, more conversation practice,
881
2639539
6171
Estaremos de volta na próxima semana no English Show com outro rap, mais pråtica de conversação,
44:05
a game and another guest.
882
2645710
1730
um jogo e outro convidado.
44:07
That's right.
883
2647440
1000
Isso mesmo.
44:08
We've got David Deubelbeis.
884
2648440
2200
Temos David Deubelbeis.
44:10
Oooo.
885
2650640
1020
Oooo.
44:11
Yeah, he's coming in and he's going to be talking about how to help us be better independent
886
2651660
5770
Sim, ele estĂĄ chegando e vai falar sobre como nos ajudar a ser melhores
44:17
learners.
887
2657430
1000
aprendizes independentes.
44:18
so lots more good tips.
888
2658430
1819
muito mais boas dicas.
44:20
Yeah, and in the meantime, please please join us.
889
2660249
4990
Sim, e enquanto isso, por favor, junte-se a nĂłs.
44:25
Of course subscribe to our channels, and also if you want to keep up to date on what's happening
890
2665239
6891
Claro, se inscreva em nossos canais, e também se quiser ficar por dentro do que estå acontecendo
44:32
with the English Show and ask questions that we could put on the show, join the English
891
2672130
4520
no English Show e tirar dĂșvidas que podemos colocar no programa, entre no English
44:36
Show on Facebook.
892
2676650
1339
Show no Facebook.
44:37
That's right.
893
2677989
1000
Isso mesmo.
44:38
I'll put some details below for how you can follow us.
894
2678989
3481
Vou colocar alguns detalhes abaixo de como vocĂȘ pode nos seguir.
44:42
OK.
895
2682470
1000
OK.
44:43
And also, Story Paul, how can people follow you?
896
2683470
3539
E tambĂ©m, Story Paul, como as pessoas podem seguir vocĂȘ?
44:47
Oh yeah, tell us.
897
2687009
1951
Ah, sim, diga-nos.
44:48
OK guys, yeah.
898
2688960
1080
OK pessoal, sim.
44:50
People can follow me on my Facebook page, and also on my YouTube channel, and on my
899
2690040
6180
As pessoas podem me seguir na minha pågina do Facebook e também no meu canal do YouTube e no meu
44:56
Twitter feed.
900
2696220
1129
feed do Twitter.
44:57
Excellent.
901
2697349
1000
Excelente.
44:58
OK.
902
2698349
1000
OK.
44:59
I'll put the details below everyone.
903
2699349
2430
Vou colocar os detalhes abaixo de todos.
45:01
And I think the last thing we have to do is say thank you to Jay!
904
2701779
2960
E acho que a Ășltima coisa que temos a fazer Ă© agradecer a Jay!
45:04
Thanks Jay.
905
2704739
1000
Obrigado Jay.
45:05
Thank you Jay.
906
2705739
1000
Obrigado Jay.
45:06
It's been my great pleasure and I hope everybody's enjoyed this program.
907
2706739
6691
Foi um grande prazer e espero que todos tenham gostado deste programa.
45:13
Absolutely.
908
2713430
1060
Absolutamente.
45:14
And bye-bye everyone.
909
2714490
3180
E adeus a todos.
45:17
Cheerio.
910
2717670
1069
Cheerio.
45:18
Have a good week and stay in touch and we'll see you next time on the English Show.
911
2718739
6261
Tenha uma boa semana e mantenha contato. Nos vemos na prĂłxima vez no English Show.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7