How to learn English by watching movies

27,842 views ・ 2017-04-07

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Hey! Come on everybody, it's going to start.
0
9440
3440
Hé! Allez tout le monde, ça va commencer.
00:30
Well that's true.
1
30400
960
Eh bien c'est vrai.
00:31
But you know it took...
2
31360
1840
Mais tu sais qu'il a fallu...
00:33
Who did that?
3
33200
740
Qui a fait ça ?
00:34
Hey!
4
34080
500
00:34
Hello everybody.
5
34580
1880
Hé!
Bonjour tout le monde.
00:36
Welcome to the English Show.
6
36460
1420
Bienvenue au salon anglais.
00:37
I'm Vicki and I'm an English teacher and I'm based in Philadelphia, and with me is my good
7
37920
6320
Je m'appelle Vicki et je suis professeur d'anglais et je suis basée à Philadelphie, et avec moi est ma bonne
00:44
friend Fluency who's over in Paris.
8
44260
3080
amie Fluency qui est à Paris.
00:47
Yes, I'm in Paris, I'm a teacher, I'm a trainer, I'm a knowledge entertainer.
9
47340
4480
Oui, je suis à Paris, je suis professeur, je suis formateur, je suis animateur de connaissances.
00:51
I like to help you practice English with ryhme and rhythm.
10
51830
4950
J'aime vous aider à pratiquer l'anglais avec ryhme et rythme.
00:56
And we've got some great tips for you in this English Show about how to learn English with
11
56780
5750
Et nous avons quelques bons conseils pour vous dans cette émission en anglais sur la façon d'apprendre l'anglais avec
01:02
movies.
12
62530
1000
des films.
01:03
Yeah.
13
63530
1000
Ouais.
01:04
And we're going to be joined by Story Paul.
14
64530
1940
Et nous allons être rejoints par Story Paul.
01:06
Whoo!
15
66470
1000
Whoo !
01:07
Story Paul.
16
67470
1530
Histoire Paul.
01:09
But there's one other person who you should meet, who's my husband Jay, who's working
17
69000
4940
Mais il y a une autre personne que vous devriez rencontrer, qui est mon mari Jay, qui travaille dans
01:13
away behind the scenes to make this happen.
18
73940
2690
les coulisses pour que cela se produise.
01:16
Hi guys!
19
76630
1080
Salut les gars!
01:17
It's great to see everybody.
20
77710
1230
C'est super de voir tout le monde.
01:18
I'm looking forward to this exciting show and seeing Story Paul in just a little while.
21
78940
6720
J'ai hâte de voir ce spectacle passionnant et de voir Story Paul dans peu de temps.
01:25
But the other thing I'm hoping can happen is I'm hoping that Jay can bring me to Paris.
22
85760
5760
Mais l'autre chose que j'espère arriver, c'est que Jay pourra m'amener à Paris.
01:31
Oh I hope so too.
23
91520
1300
Ah j'espère aussi.
01:32
Because I'd love to come and see you in Paris.
24
92820
2360
Parce que j'aimerais venir te voir à Paris.
01:35
Would you?
25
95180
1039
Voudriez-vous?
01:36
Come on over.
26
96219
1331
Venez ici.
01:37
How am I going to get to Paris this week Jay?
27
97550
2670
Comment vais-je me rendre à Paris cette semaine Jay ?
01:40
Oh this week I'm going to turn you into a helicopter.
28
100220
3770
Oh cette semaine je vais te transformer en hélicoptère.
01:43
A helicopter?
29
103990
1600
Un Hélicoptère?
01:45
Yes, put your hands out.
30
105590
2550
Oui, tendez les mains.
01:59
This is hard work.
31
119960
2660
C'est un travail difficile.
02:09
I'm here!
32
129300
1600
Je suis là!
02:10
Well that was exciting.
33
130900
1860
Eh bien, c'était excitant.
02:12
Hey!
34
132770
1699
Hé!
02:14
I'm here.
35
134469
1000
Je suis là.
02:15
I've made it.
36
135469
1000
Je l'ai fait.
02:16
Vicki!
37
136469
1000
Vicky !
02:17
Fist bump.
38
137469
1000
Coup de poing.
02:18
Or maybe I should ask you for a helicopter hand pump.
39
138469
3330
Ou peut-être devrais-je vous demander une pompe à main pour hélicoptère.
02:21
That was really impressive.
40
141799
1170
C'était vraiment impressionnant.
02:22
I know.
41
142969
1000
Je sais.
02:23
It was a lot of hard work, you know.
42
143969
2220
C'était beaucoup de travail acharné, vous savez.
02:26
I can imagine.
43
146189
1401
Je peux imaginer.
02:27
Yes, sometimes you come and it's really easy but this time you made a lot of effort.
44
147590
5340
Oui, parfois tu viens et c'est vraiment facile mais cette fois tu as fait beaucoup d'efforts.
02:32
But you know something else that can be hard work is learning English, so on the English
45
152930
5500
Mais vous savez, une autre chose qui peut être un travail difficile est d'apprendre l'anglais, alors sur le
02:38
Show we like to make it fun work.
46
158430
2639
salon anglais, nous aimons le rendre amusant.
02:41
Yeah, it's all about practice.
47
161069
2441
Oui, tout est une question d'entraînement.
02:43
And we've got a guy with us today who's all into fun work of learning English with movies
48
163510
6519
Et nous avons un gars avec nous aujourd'hui qui s'amuse à apprendre l'anglais avec des films
02:50
and he's going to give us some good tips on how to do that.
49
170029
3401
et il va nous donner quelques bons conseils sur la façon de le faire.
02:53
So let's go and meet him.
50
173430
1669
Alors allons le rencontrer.
02:55
Yeah.
51
175099
1000
Ouais.
02:56
Paul, are you there?
52
176099
1131
Paul, es-tu là ?
02:57
Story Paul in the house!
53
177230
2739
Histoire Paul dans la maison !
02:59
Welcome!
54
179969
1000
Accueillir!
03:00
Hey Vicki, Fluency and Jay!
55
180969
2490
Salut Vicki, Fluency et Jay !
03:03
So nice to be here with you guys.
56
183459
1750
Tellement agréable d'être ici avec vous les gars.
03:05
Thank you for inviting me.
57
185209
1141
Merci de m'avoir invité.
03:06
It's a pleasure to be here.
58
186350
1109
C'est un plaisir d'être ici.
03:07
Thank you.
59
187459
1000
Merci.
03:08
How are you doing?
60
188459
1000
Comment allez-vous?
03:09
And where are you?
61
189459
1000
Et ou est tu?
03:10
Hey, I'm doing great and I am in Buenos Aires, Argentina on the other side of the world where
62
190459
6221
Hé, je vais très bien et je suis à Buenos Aires, en Argentine, à l'autre bout du monde, où
03:16
it's still kind of warm, we're still coming out of summer, in a big bustling city and
63
196680
5179
il fait encore un peu chaud, nous sortons toujours de l'été, dans une grande ville animée et nous
03:21
just having a great time joining you guys.
64
201859
2490
passons juste un bon moment à rejoindre vous, les gars.
03:24
Paul, we can see that you're a movie fan from all the posters up behind you.
65
204349
5851
Paul, nous pouvons voir que vous êtes un cinéphile à toutes les affiches derrière vous.
03:30
Our students want to know how can we learn English with movies.
66
210200
4689
Nos étudiants veulent savoir comment apprendre l'anglais avec des films.
03:34
Have you got some good tips for us?
67
214889
1850
Avez-vous de bons conseils à nous donner ?
03:36
I do.
68
216739
1000
Je fais.
03:37
You know that's really what I love to do most.
69
217739
1931
Tu sais que c'est vraiment ce que j'aime le plus faire.
03:39
I love working with context based techniques and stories of course, and working with movies
70
219670
5840
J'adore travailler avec des techniques et des histoires basées sur le contexte bien sûr, et travailler avec des films
03:45
is one of my favourite things, so absolutely.
71
225510
2839
est l'une de mes choses préférées, donc absolument.
03:48
You know movies provide learners with authentic language, and they also provide them with
72
228349
5950
Vous savez, les films fournissent aux apprenants un langage authentique, et ils leur fournissent également
03:54
a memory tool because they're stories.
73
234299
2671
un outil de mémoire car ce sont des histoires.
03:56
So the first thing learners want to do is they want to choose a movie, a genre - right
74
236970
5541
Ainsi, la première chose que les apprenants veulent faire est de choisir un film, un genre - le bon
04:02
genre is science fiction or romance or action or drama - that they like or choose a movie
75
242511
6258
genre est la science-fiction, la romance, l'action ou le drame - qu'ils aiment ou choisir un film
04:08
based on an actor or an actress that they happen to know.
76
248769
3101
basé sur un acteur ou une actrice qu'ils connaissent. .
04:11
That's the first step so something that will provide engagement for them.
77
251870
4500
C'est la première étape donc quelque chose qui leur fournira de l'engagement.
04:16
OK, so the first thing to do is to make sure you like it.
78
256370
4530
OK, donc la première chose à faire est de s'assurer que vous l'aimez.
04:20
Find something you like.
79
260900
1570
Trouvez quelque chose que vous aimez.
04:22
Great!
80
262470
1000
Super!
04:23
Then what?
81
263470
1129
Alors quoi? D'
04:24
OK.
82
264599
1250
ACCORD.
04:25
Then once you know that, choose a short clip.
83
265849
3991
Ensuite, une fois que vous savez cela, choisissez un court clip.
04:29
Right now in the resources I've provided some great places where you can do that.
84
269840
4090
En ce moment, dans les ressources, j'ai fourni d' excellents endroits où vous pouvez le faire.
04:33
You don't really need to watch an entire movie to learn some language from it. In a short
85
273930
4769
Vous n'avez pas vraiment besoin de regarder un film en entier pour en apprendre une langue. Dans un court
04:38
two or three minute clip like a scene or a trailer is just fantastic.
86
278699
4030
clip de deux ou trois minutes comme une scène ou une bande-annonce, c'est tout simplement fantastique.
04:42
OK, so the next tip is keep it short.
87
282729
2991
OK, donc le prochain conseil est de rester bref.
04:45
And Paul has given us some resources and we're going to be putting them on our Facebook group.
88
285720
6140
Et Paul nous a donné des ressources et nous allons les mettre sur notre groupe Facebook.
04:51
Right.
89
291860
1000
Droite.
04:52
And putting them in there so make sure you check that out later.
90
292860
3500
Et les mettre là-dedans alors assurez-vous de vérifier cela plus tard.
04:56
And I'll put them in the details below as well.
91
296360
3029
Et je vais les mettre dans les détails ci-dessous ainsi.
04:59
So we've got some tips for where to go and find movies.
92
299389
3261
Nous avons donc quelques conseils pour savoir où aller et trouver des films.
05:02
And trailers, as you said.
93
302650
1070
Et des bandes-annonces, comme vous l'avez dit. Les
05:03
Trailers are good, aren't they, because they're very short.
94
303720
3319
bandes-annonces sont bonnes, n'est-ce pas, car elles sont très courtes.
05:07
Yeah.
95
307039
1000
Ouais.
05:08
Absolutely.
96
308039
1000
Absolument. Les
05:09
Trailers are very short.
97
309039
1000
remorques sont très courtes.
05:10
They're very nice just to get an idea of a basic story and getting a few quick lines,
98
310039
4880
Ils sont très agréables juste pour avoir une idée d'une histoire de base et obtenir quelques lignes rapides,
05:14
which is usually what they include.
99
314919
1310
ce qui est généralement ce qu'ils incluent.
05:16
now...
100
316229
1000
maintenant...
05:17
Yes, go ahead.
101
317229
1000
Oui, allez-y.
05:18
OK, I have another question.
102
318229
2101
Bon, j'ai une autre question.
05:20
Why are movies good for learning English?
103
320330
3429
Pourquoi les films sont-ils bons pour apprendre l'anglais ?
05:23
What...Why is it useful practice?
104
323759
3440
Quoi... Pourquoi est-ce une pratique utile ?
05:27
Well you know that's really... that's the jackpot question.
105
327199
3560
Eh bien, vous savez que c'est vraiment... c'est la question du jackpot.
05:30
Movies provide three things.
106
330759
1541
Les films offrent trois choses.
05:32
They provide learners with a really natural access to speaking patterns.
107
332300
4750
Ils offrent aux apprenants un accès vraiment naturel aux modèles de parole.
05:37
Right.
108
337050
1000
Droite.
05:38
When we talking about speaking patterns, what we want to do is we want to differentiate
109
338050
3679
Lorsque nous parlons de modèles de parole, ce que nous voulons faire, c'est que nous voulons le différencier
05:41
that from the type of writing-style textbook English which we learn initially, which is
110
341729
5250
du type d'anglais de manuel de style écrit que nous apprenons au départ, ce qui est
05:46
necessary, but as we advance, it's nice to get a feeling for how people really speak
111
346979
6101
nécessaire, mais à mesure que nous avançons, il est agréable d' avoir une idée de la façon dont les gens vraiment parler
05:53
in the real world - with interruptions, and fillers and sometimes repeating themselves
112
353080
5709
dans le monde réel - avec des interruptions, des remplissages et parfois se répéter
05:58
and changing directions.
113
358789
2370
et changer de direction.
06:01
And movies provide this and provide learners with a great opportunity to listen to this
114
361159
4451
Et les films offrent cela et offrent aux apprenants une excellente occasion de l'écouter
06:05
again and again.
115
365610
1390
encore et encore.
06:07
But that's not it.
116
367000
1009
Mais ce n'est pas ça.
06:08
They also provide other things and I can go into that as well.
117
368009
3911
Ils fournissent également d'autres choses et je peux également en parler.
06:11
Great.
118
371920
1000
Super.
06:12
Well, I think before you go into it, we should have something else like... conversation time.
119
372920
5709
Eh bien, je pense qu'avant que tu entres là-dedans, nous devrions avoir quelque chose d'autre comme... du temps de conversation.
06:18
Is it conversation time?
120
378629
1591
Est-ce l'heure de la conversation ?
06:30
We've got a conversation for you now which is about me and Jay going to the movies.
121
390820
6659
Nous avons une conversation pour vous maintenant à propos de Jay et moi allant au cinéma.
06:37
OK great.
122
397479
1000
D'accord, super.
06:38
All right.
123
398479
1000
D'accord.
06:39
And at the movies we had a problem.
124
399479
1901
Et au cinéma on avait un problème.
06:41
So...
125
401380
1000
Alors...
06:42
Did you?
126
402380
1000
Avez-vous?
06:43
Your task is to listen and watch and find out what problem we had.
127
403380
6810
Votre tâche est d'écouter et de regarder et de découvrir quel problème nous avons eu. D'
06:50
OK.
128
410190
1289
ACCORD.
06:51
So we're gonna watch you and Jay at the movies, and during the clip, we need to try to notice
129
411479
7160
Donc on va te regarder toi et Jay au cinéma, et pendant le clip, on doit essayer de remarquer
06:58
a problem you had.
130
418639
1691
un problème que tu as eu.
07:00
OK, it's not actually at the movies, but we're talking about it.
131
420330
4389
OK, ce n'est pas vraiment au cinéma, mais on en parle.
07:04
We're talking about a trip to the movies.
132
424719
2641
On parle d'un voyage au cinéma.
07:07
You're talking about a trip to the movies.
133
427360
1899
Vous parlez d'un voyage au cinéma.
07:09
Got it.
134
429259
1000
J'ai compris. D'
07:10
OK!
135
430259
1000
ACCORD!
07:11
We went to the cinema last night. It was great.
136
431259
3630
Nous sommes allés au cinéma hier soir. C'était super. Le
07:14
Jay's phone rang during the movie.
137
434889
2601
téléphone de Jay a sonné pendant le film.
07:17
It was only for a couple of seconds before I turned it off.
138
437490
3320
Ce n'était que quelques secondes avant que je l'éteigne.
07:20
It rang twice.
139
440810
2630
Il a sonné deux fois.
07:27
You do not look happy.
140
447889
1251
Vous n'avez pas l'air heureux.
07:29
It was a very, very short conversation.
141
449150
3000
C'était une conversation très, très courte.
07:32
Based on a true story I imagine.
142
452150
2720
Basé sur une histoire vraie j'imagine.
07:34
Based on true life.
143
454870
1180
Basé sur la vraie vie.
07:36
You bet!
144
456050
1610
Tu paries!
07:37
Authentic.
145
457660
1379
Authentique.
07:39
Aunthentic.
146
459039
1380
Authentique.
07:40
Yes.
147
460419
1391
Oui.
07:41
Now you're looking at the script here for what we said, but some words are blanked
148
461810
4859
Maintenant, vous regardez le script ici pour ce que nous avons dit, mais certains mots sont
07:46
out.
149
466669
1090
effacés.
07:47
Do you know the missing words?
150
467759
2351
Connaissez-vous les mots manquants ?
07:50
So let's have a look at them.
151
470110
1989
Jetons donc un coup d'œil à eux. D'
07:52
OK.
152
472100
520
07:52
We went to the cinema last night.
153
472720
3900
ACCORD.
Nous sommes allés au cinéma hier soir.
07:56
Notice I said 'cimema'.
154
476620
2090
Remarquez que j'ai dit "cimema".
07:58
That's because I'm British.
155
478710
1380
C'est parce que je suis britannique.
08:00
But Fluency, I think you'd say something else there wouldn't you?
156
480090
4400
Mais Fluency, je pense que vous diriez autre chose, n'est-ce pas ?
08:04
Definitely.
157
484490
1290
Certainement.
08:05
We'd say go to the movies and we were in the movie theater.
158
485780
3859
Nous disions aller au cinéma et nous étions au cinéma.
08:09
We don't use the word cinema very often.
159
489639
2441
Nous n'utilisons pas très souvent le mot cinéma. D'
08:12
OK.
160
492080
1000
ACCORD.
08:13
It's a British English word but we could also say movies in Brtitish English as well.
161
493080
5230
C'est un mot anglais britannique, mais on pourrait aussi dire des films en anglais britannique. D'
08:18
OK.
162
498310
1000
ACCORD. D'
08:19
OK.
163
499310
1000
ACCORD.
08:20
And then it was great, Jay's phone rang - do you know what this word is?
164
500310
4550
Et puis c'était super, le téléphone de Jay a sonné - savez-vous quel est ce mot ? Le
08:24
There it is.
165
504860
1419
voilà.
08:26
It's during the movie.
166
506279
2450
C'est pendant le film.
08:28
And then look at the next one.
167
508729
2250
Et puis regardez le suivant.
08:30
Jay said 'It was only for a couple of seconds before I turned it off.
168
510980
7440
Jay a dit 'C'était seulement pendant quelques secondes avant que je l'éteigne.
08:38
So notice those words 'during' and 'for'.
169
518460
3760
Alors notez ces mots « pendant » et « pour ».
08:42
We use during to say when something happens, but we use 'for' to say how long something
170
522220
7910
Nous utilisons pendant pour dire quand quelque chose se passe, mais nous utilisons « pendant » pour dire combien de temps quelque chose
08:50
happens.
171
530130
1000
se passe.
08:51
So two little prepositions there about time but with rather different meanings.
172
531130
5200
Donc là deux petites prépositions sur le temps mais avec des sens assez différents.
08:56
And then the final word that's missing here.
173
536330
3950
Et puis le dernier mot qui manque ici.
09:00
It rang twice.
174
540280
2100
Il a sonné deux fois.
09:02
Twice means two times.
175
542380
4020
Deux fois signifie deux fois.
09:06
So one time is once.
176
546400
2910
Donc une fois c'est une fois.
09:09
Two times is twice.
177
549310
2660
Deux fois c'est deux fois.
09:11
What's three times?
178
551970
2070
C'est quoi trois fois ?
09:14
It''s three times.
179
554040
2390
C''est trois fois.
09:16
There is an old fashioned word that we say- thrice - but we don't use it much these days.
180
556430
6670
Il y a un mot à l'ancienne que nous disons - trois fois - mais nous ne l'utilisons pas beaucoup ces jours-ci.
09:23
We say three times.
181
563100
1350
Nous disons trois fois. D'
09:24
OK.
182
564450
1000
ACCORD.
09:25
So that was my little conversation about movies.
183
565450
3470
C'était donc ma petite conversation sur les films.
09:28
That was really fun.
184
568920
2030
C'était vraiment amusant.
09:30
Hey, Story Paul, what do you...
185
570950
3690
Hé, Story Paul, qu'est-ce que tu...
09:34
do you like to watch movies at home or go out to movies usually or do you do both?
186
574640
4100
aimes-tu regarder des films à la maison ou aller au cinéma en général ou fais-tu les deux ?
09:38
Well, you know, that's something that has changed a lot over the years.
187
578740
3550
Eh bien, vous savez, c'est quelque chose qui a beaucoup changé au fil des ans.
09:42
Modern life and you know, having a child, having a daughter, makes it a little bit more
188
582290
5080
La vie moderne et vous savez, avoir un enfant, avoir une fille, rend un peu plus
09:47
difficult to go out as often as I'd like to so I end up being a consumer of home movies,
189
587370
7930
difficile de sortir aussi souvent que je le voudrais donc je finis par être un consommateur de films amateurs,
09:55
just like most people, you know with the streaming services today.
190
595300
2940
comme la plupart des gens, vous savez avec les services de streaming aujourd'hui.
09:58
But I do enjoy being in the movie theater.
191
598240
2790
Mais j'aime être au cinéma.
10:01
If I have a choice, that's what I choose.
192
601030
2520
Si j'ai le choix, c'est ce que je choisis.
10:03
For people learning English and practicing English, it's just great now that it's easier
193
603550
5160
Pour les personnes apprenant l'anglais et pratiquant l'anglais, c'est tout simplement génial maintenant qu'il est plus facile
10:08
- less expensive and more convenient to access movies on the internet and the short clips,
194
608710
6850
- moins cher et plus pratique d'accéder aux films sur Internet et aux courts clips,
10:15
as you mentioned, to be able to repeat and watch the same clips numerous times which will
195
615560
6080
comme vous l'avez mentionné, de pouvoir répéter et regarder les mêmes clips plusieurs fois, ce qui
10:21
be really beneficial.
196
621640
1000
être vraiment bénéfique.
10:22
And a cool thing, of course, if you're watching with Netflix or on a DVD is you can turn the
197
622640
6290
Et une chose cool, bien sûr, si vous regardez avec Netflix ou sur un DVD, vous pouvez activer les
10:28
captions on.
198
628930
1160
sous-titres.
10:30
Mmm, yes.
199
630090
1000
MMM Oui.
10:31
So what do you think of that Paul?
200
631090
2370
Alors, que pensez-vous de ce Paul?
10:33
Well, with the captions I think it's a good idea to use them on and off depending on what
201
633460
4470
Eh bien, avec les légendes, je pense que c'est une bonne idée de les utiliser de temps en temps en fonction de ce que
10:37
you're trying to do.
202
637930
1330
vous essayez de faire.
10:39
In some cases, depending on the level of the learner, you can, you know maybe first if
203
639260
5450
Dans certains cas, selon le niveau de l' apprenant, vous pouvez, vous savez peut-être d'abord si
10:44
you're not so familiar with the topic and it's a little bit above your level you can
204
644710
5990
vous n'êtes pas si familier avec le sujet et qu'il est un peu au-dessus de votre niveau, vous pouvez
10:50
leave the captions on, and then once you're familiar with that scene, or you're familiar
205
650700
3830
laisser les sous-titres, puis une fois que vous êtes familier avec cette scène, ou si vous connaissez
10:54
with that episode or that movie, you can watch it again with the captions off.
206
654530
4610
cet épisode ou ce film, vous pouvez le revoir sans les sous-titres.
10:59
And you're going to feel really comfortable doing that.
207
659140
2180
Et vous vous sentirez vraiment à l'aise de le faire.
11:01
'Cause my students...
208
661320
1000
Parce que mes élèves...
11:02
That's great advice, yeah.
209
662320
1090
C'est un bon conseil, ouais.
11:03
Well, my students often say that they find it hard to understand every word, and it worries
210
663410
6480
Eh bien, mes élèves disent souvent qu'ils ont du mal à comprendre chaque mot, et cela
11:09
them.
211
669890
1000
les inquiète.
11:10
Yeah.
212
670890
1000
Ouais.
11:11
Yes, this is a big problem.
213
671890
1160
Oui, c'est un gros problème.
11:13
A lot of people mention that to me since I work with movies.
214
673050
3330
Beaucoup de gens me le disent depuis que je travaille avec des films.
11:16
And I, you know, what I usually tell them is to first all relax - that their goal is
215
676380
4490
Et moi, vous savez, ce que je leur dis habituellement, c'est de se détendre avant tout - que leur objectif
11:20
not to, you know, capture every single word.
216
680870
3240
n'est pas, vous savez, de capturer chaque mot.
11:24
They should be paying more attention to the situation, the way the characters are looking
217
684110
4500
Ils devraient accorder plus d'attention à la situation, à la façon dont les personnages se regardent
11:28
at each other and the overall scene.
218
688610
2190
et à la scène dans son ensemble.
11:30
And if they do that, if they pay attention to that, the language will actually find itself,
219
690800
5850
Et s'ils font cela, s'ils y prêtent attention , le langage se retrouvera,
11:36
you know, going into their knowledge base anyway - not the complete sentences, but important
220
696650
5350
vous savez, dans leur base de connaissances de toute façon - pas les phrases complètes, mais des
11:42
chunks of language.
221
702000
1010
morceaux importants de langage.
11:43
They will actually aquire that over time.
222
703010
2040
Ils vont en fait l'acquérir avec le temps.
11:45
Especially if they repeat watch.
223
705050
2310
Surtout s'ils répètent la montre.
11:47
I've had that conversation many times with students about should we use subtitles or
224
707360
4880
J'ai eu cette conversation à plusieurs reprises avec des étudiants sur la question de savoir si nous devions ou non utiliser des sous-titres,
11:52
not, and in my language or in English, and more and more, what I've been saying is 'What
225
712240
7010
et dans ma langue ou en anglais, et de plus en plus, ce que je disais, c'est "Qu'est-ce que
11:59
do you like?
226
719250
1300
tu aimes ?"
12:00
I mean what makes you most relaxed and motivated to watch?'
227
720550
4140
Je veux dire, qu'est-ce qui vous rend le plus détendu et motivé à regarder?
12:04
Because in the end I feel the most important thing is how often you do it and how much
228
724690
4530
Parce qu'en fin de compte, je pense que la chose la plus importante est la fréquence à laquelle vous le faites et à quel point
12:09
you enjoy it.
229
729220
1140
vous l'appréciez.
12:10
So if you're trying to do it a certain way because someone told you to do it that way,
230
730360
4520
Donc, si vous essayez de le faire d'une certaine manière parce que quelqu'un vous a dit de le faire de cette façon,
12:14
that might not be the best.
231
734880
2740
ce n'est peut-être pas la meilleure.
12:17
But I think we've got a great tip there which is don't worry about understanding every word
232
737620
7030
Mais je pense que nous avons un bon conseil là-bas qui est de ne pas vous soucier de comprendre chaque mot
12:24
and pay attention to the situation and the mood and the attitudes and the emotions of
233
744650
6680
et de prêter attention à la situation, à l' ambiance, aux attitudes et aux émotions
12:31
the actors as well and that's going to draw you into the story and make it enjoyable,
234
751330
5330
des acteurs également et cela vous entraînera dans l'histoire et le rendre agréable,
12:36
isn't it?
235
756660
1000
n'est-ce pas ?
12:37
Can I ask Paul one question?
236
757660
1870
Puis-je poser une question à Paul ?
12:39
Because I think he'd be a great person to take this question.
237
759530
4920
Parce que je pense qu'il serait une bonne personne pour répondre à cette question.
12:44
So Paul, one thing that I do in French, when I see a movie in French because that's the
238
764450
4760
Alors Paul, une chose que je fais en français, quand je vois un film en français parce que c'est la
12:49
language I'm learning, is I like to read about it in English before I go.
239
769210
4800
langue que j'apprends, c'est que j'aime lire à ce sujet en anglais avant de partir.
12:54
And I like to know what's going to happen and I find when I am more prepared, knowing
240
774010
7390
Et j'aime savoir ce qui va se passer et je trouve que lorsque je suis mieux préparé, connaissant
13:01
the story and the characters, then I'm able to really grab more of the language.
241
781400
5140
l'histoire et les personnages, alors je suis capable de vraiment saisir davantage la langue.
13:06
Do you agree?
242
786540
1610
Êtes-vous d'accord?
13:08
I think that's fantastic.
243
788150
1220
Je pense que c'est fantastique.
13:09
I think that really works.
244
789370
1840
Je pense que ça marche vraiment.
13:11
There's this idea sometimes in language learning that, you know, you should never do anything
245
791210
5590
Il y a parfois cette idée dans l'apprentissage des langues que, vous savez, vous ne devriez jamais rien faire
13:16
in L1, in language one, that you should go straight all into languague two, and really
246
796800
5440
en L1, dans la langue un, que vous devriez aller directement dans la langue deux, et vraiment
13:22
if you are prepared ahead of time and you know something about the story, then when you
247
802240
4760
si vous êtes préparé à l'avance et que vous savez quelque chose sur l'histoire , alors quand vous
13:27
actually receive the story in the second language, French in your case and English for the English
248
807000
4320
recevez réellement l'histoire dans la deuxième langue, le français dans votre cas et l'anglais pour les
13:31
learners out there, you're going to be more relaxed than if it's the first time you're
249
811320
4400
apprenants d'anglais, vous serez plus détendu que si c'était la première fois que vous étiez
13:35
exposed to this mystery movie and you have no idea who anyone is or what the story is.
250
815720
4830
exposé à ce film mystérieux et que vous n'ont aucune idée de qui est qui que ce soit ou de ce qu'est l'histoire.
13:40
Then you have to tackle too many obstacles at once and again, it's what you said before,
251
820550
5770
Ensuite, vous devez vous attaquer à trop d'obstacles à la fois, c'est ce que vous avez dit auparavant,
13:46
whatever works for you.
252
826320
1220
tout ce qui fonctionne pour vous.
13:47
If you feel that the subtitles in your first language first time around help you, then by all means.
253
827540
6180
Si vous pensez que les sous-titres dans votre langue maternelle vous aident pour la première fois, alors par tous les moyens.
13:53
If that's going to keep you more relaxed then do that, and later on you can just take them
254
833720
3950
Si cela vous permet de rester plus détendu, faites-le, et plus tard, vous pourrez simplement les
13:57
out and not use them.
255
837670
1690
retirer et ne pas les utiliser. D'
13:59
OK.
256
839360
1000
ACCORD.
14:00
So that's another great tip, isn't it: to prepare beforehand.
257
840360
2580
C'est donc un autre bon conseil, n'est-ce pas : se préparer à l'avance.
14:02
And I have another question.
258
842940
1920
Et j'ai une autre question.
14:04
What can you do afterwards because is it just a question of watching, or are there things
259
844860
6500
Que pouvez-vous faire ensuite parce que c'est juste une question de regarder, ou y a-t-il des choses que
14:11
you can do afterwards that can help?
260
851360
2490
vous pouvez faire après qui peuvent aider ?
14:13
Well really that's... that's where you can really make the material more yours, right.
261
853850
6230
Eh bien, c'est vraiment... c'est là que vous pouvez vraiment faire en sorte que le matériel soit plus à vous, n'est-ce pas.
14:20
You can start to own it if you do things afterwards.
262
860080
3530
Vous pouvez commencer à le posséder si vous faites des choses par la suite.
14:23
And that's... you know it's kind of like when you watch a movie you like and then, you know,
263
863610
3670
Et c'est... vous savez, c'est un peu comme quand vous regardez un film que vous aimez et ensuite, vous savez,
14:27
you sit around with friends and you talk about it, you get really good at telling the story.
264
867280
4560
vous vous asseyez avec des amis et vous en parlez , vous devenez vraiment bon pour raconter l'histoire.
14:31
You kind of, you know, start owning it.
265
871840
2310
Vous en quelque sorte, vous savez, commencez à le posséder.
14:34
So what I think works out well is role playing.
266
874150
3410
Donc, ce que je pense qui fonctionne bien, c'est le jeu de rôle.
14:37
And in the resources you'll find, you know, how to find the scripts and grab a friend
267
877560
4790
Et dans les ressources que vous trouverez, vous savez, comment trouver les scripts et attraper un ami
14:42
or with your teacher or with a like minded learner, role play a scene.
268
882350
4570
ou avec votre professeur ou avec un apprenant partageant les mêmes idées , jouer une scène.
14:46
Not the entire two hour movie but a scene.
269
886920
1990
Pas tout le film de deux heures mais une scène.
14:48
A three minute scene.
270
888910
1250
Une scène de trois minutes.
14:50
That is a great way of acquiring the language in a deeper way.
271
890160
4060
C'est un excellent moyen d'acquérir la langue de manière plus approfondie. Il y
14:54
So there's another tip which is to... after the movie, to talk about it with your friends
272
894220
6060
a donc une autre astuce qui consiste à... après le film, en parler avec vos amis
15:00
and also to engage with role play and discuss it with your freinds.
273
900280
4140
et aussi s'engager dans un jeu de rôle et en discuter avec vos amis.
15:04
OK, so we've got some great tips there and we've got lots of great resources.
274
904420
4850
OK, nous avons donc de bons conseils là-bas et nous avons beaucoup de ressources intéressantes.
15:09
I'll put some in the details below.
275
909270
1850
Je vais en mettre quelques-uns dans les détails ci-dessous.
15:11
And make sure you join our Facebook group so you can find them there.
276
911120
4180
Et assurez-vous de rejoindre notre groupe Facebook afin que vous puissiez les trouver là-bas.
15:15
And also share the information in the Facebook group so look for us and join.
277
915300
5580
Et partagez également les informations dans le groupe Facebook, alors recherchez-nous et rejoignez-nous.
15:20
Please.
278
920880
1000
S'il te plaît.
15:21
Yeah, and erm, I think it's time now to take a question.
279
921880
4540
Ouais, et euh, je pense qu'il est temps maintenant de poser une question.
15:26
Oh we have a question!
280
926440
1880
Ah nous avons une question !
15:43
OK guys.
281
943600
1000
Ok les gars.
15:44
Now we had a question that came up related to our last English Show. Because in our last
282
944640
7020
Maintenant, nous avions une question liée à notre dernière émission en anglais. Parce que dans notre dernière
15:51
English Show we were looking at the verb 'suspect'.
283
951660
3370
émission en anglais, nous examinions le verbe "suspecter".
15:55
You know when you think something is going on that's not good, you suspect something
284
955030
6460
Vous savez, quand vous pensez qu'il se passe quelque chose qui n'est pas bon, vous soupçonnez qu'il
16:01
is going on.
285
961490
1000
se passe quelque chose.
16:02
It's believing something is true but you're not absolutely certain.
286
962490
5450
C'est croire que quelque chose est vrai, mais vous n'êtes pas absolument certain.
16:07
You have no proof.
287
967940
1150
Vous n'avez aucune preuve.
16:09
You have a strong feeling.
288
969090
1300
Vous avez un sentiment fort.
16:10
You have a strong feeling and no proof.
289
970390
2610
Vous avez un sentiment fort et aucune preuve.
16:13
And we had a question from Neven Anise and she said: I would like to ask you, what's
290
973000
6370
Et nous avons eu une question de Neven Anise et elle a dit : Je voudrais vous demander quelle est
16:19
the difference between doubt and suspect.
291
979370
4010
la différence entre douter et suspecter.
16:23
So that verb 'suspect'.
292
983380
2000
Donc ce verbe "suspecter".
16:25
But also the verb 'doubt'.
293
985380
2720
Mais aussi le verbe « douter ».
16:28
Actually I said she.
294
988100
1000
En fait, j'ai dit elle.
16:29
I think it's a he.
295
989100
2520
Je pense que c'est un lui.
16:31
Sorry Neven.
296
991620
500
Désolé Neven.
16:32
I think so, yeah.
297
992120
500
16:32
Sorry.
298
992640
580
Je pense que oui.
Désolé.
16:33
And when do we use each one.
299
993620
2160
Et quand utilisons-nous chacun d'eux.
16:35
In fact what's going on here is they're both used in situations where we're not certain
300
995790
6430
En fait, ce qui se passe ici, c'est qu'ils sont tous les deux utilisés dans des situations où nous ne sommes pas certains
16:42
of something and so if we suspect something is true we think it's true, but if we doubt
301
1002220
7250
de quelque chose et donc si nous soupçonnons que quelque chose est vrai, nous pensons que c'est vrai, mais si nous doutons que
16:49
it's true then we think it's NOT true.
302
1009470
4050
ce soit vrai, nous pensons que ce n'est PAS vrai.
16:53
So it's like a positive idea and a negative idea.
303
1013520
3960
C'est donc comme une idée positive et une idée négative.
16:57
So I've got a question for you which is can you think of something that you doubt.
304
1017480
6180
J'ai donc une question pour vous qui est pouvez- vous penser à quelque chose dont vous doutez.
17:03
Hmmm.
305
1023660
1139
Hmmm.
17:04
Is that for me or for Story Paul?
306
1024799
1471
C'est pour moi ou pour Story Paul ?
17:06
Let's go to Story Paul and find out.
307
1026270
2770
Allons à Story Paul et découvrons.
17:09
Can you think of something that you doubt, Story Paul?
308
1029040
2730
Peux-tu penser à quelque chose dont tu doutes, Story Paul ?
17:11
Well, let's see.
309
1031770
1130
Voyons voir.
17:12
Something that I doubt.
310
1032900
1000
Quelque chose dont je doute.
17:13
Well you know it's a really nice sunny day so I doubt that anyone went out with their
311
1033900
4800
Eh bien, vous savez, c'est une très belle journée ensoleillée, donc je doute que quelqu'un soit sorti avec son
17:18
umbrella.
312
1038700
1000
parapluie. D'
17:19
OK.
313
1039700
1000
ACCORD.
17:20
You're based in Argentina so you're in the southern hemisphere where it's summer, isn't
314
1040700
5710
Tu es basé en Argentine donc tu es dans l' hémisphère sud où c'est l'été, n'est-
17:26
it?
315
1046410
1000
ce pas ?
17:27
Whereas...
316
1047410
1000
Alors que...
17:28
That's right.
317
1048410
1000
C'est vrai.
17:29
Whereas it's very cold over where you are Fluency, isn't it, because it's winter.
318
1049410
2860
Alors qu'il fait très froid là où vous êtes Fluency, n'est-ce pas, parce que c'est l'hiver.
17:32
Ahhh, no I suspect you have not been following the forecast in France because it is beautiful
319
1052270
8670
Ahhh, non je soupçonne que vous n'avez pas suivi les prévisions en France car il fait beau
17:40
here.
320
1060940
1000
ici.
17:41
It's around, well, nineteen degrees, eighteen degrees.
321
1061940
3440
Il fait environ dix-neuf degrés, dix-huit degrés.
17:45
And do you doubt anything about the weather?
322
1065380
4480
Et vous doutez-vous de la météo ?
17:49
About the weather?
323
1069860
1000
À propos de la météo?
17:50
Yeah, I doubt we will ever have a tornado in France because they just don't happen,
324
1070860
9730
Ouais, je doute que nous ayons jamais une tornade en France parce qu'elles n'arrivent tout simplement pas,
18:00
so I strongly doubt that.
325
1080590
1680
donc j'en doute fortement.
18:02
I think you can be sure, almost sure of that.
326
1082270
3160
Je pense que vous pouvez en être sûr, presque sûr.
18:05
Almost 100%.
327
1085430
1000
Presque 100 %.
18:06
Though with global warming, some strange things are happening.
328
1086430
3880
Bien qu'avec le réchauffement climatique, des choses étranges se produisent.
18:10
So it is a doubt.
329
1090310
1000
C'est donc un doute.
18:11
I doubt we can be sure about the weather any more anywhere because of this.
330
1091310
5370
Je doute que nous puissions être sûrs du temps qu'il fait où que ce soit à cause de cela.
18:16
Well I doubt if I can go out without a warm coat today because it's cold in Philly.
331
1096680
5550
Eh bien, je doute que je puisse sortir sans manteau chaud aujourd'hui car il fait froid à Philadelphie.
18:22
Is it?
332
1102230
1000
Est-ce?
18:23
It's winter here.
333
1103230
1000
C'est l'hiver ici.
18:24
I suspect you're growing a bit tired of winter, You're quite right.
334
1104230
4640
Je soupçonne que vous en avez un peu marre de l'hiver, vous avez tout à fait raison.
18:28
Well, great question.
335
1108870
2290
Eh bien, excellente question.
18:31
We'd love to have more of your questions.
336
1111160
2240
Nous serions ravis d'avoir plus de vos questions.
18:33
You can submit them in the comments for the English Show on YouTube.
337
1113400
3900
Vous pouvez les soumettre dans les commentaires de l' émission en anglais sur YouTube.
18:37
You can also email us, or even better, in our Facebook group, the English Show.
338
1117300
4720
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail, ou mieux encore, dans notre groupe Facebook, The English Show.
18:42
Post them there as questions and we'd love to answer them on the show.
339
1122020
3960
Postez-les là-bas sous forme de questions et nous serions ravis d'y répondre dans l'émission.
18:45
I think it's time for a game.
340
1125980
2260
Je pense qu'il est temps de jouer.
18:48
Oh I love games.
341
1128240
800
Ah j'adore les jeux.
18:49
Let's have a game!
342
1129040
720
18:49
Let's do it!
343
1129760
680
Jouons un jeu !
Faisons-le! D'
19:16
OK.
344
1156360
500
19:16
Tell us about the game.
345
1156880
2380
ACCORD.
Parlez-nous du jeu. Le
19:19
Today's game is all about movies.
346
1159270
3040
jeu d'aujourd'hui est tout au sujet des films.
19:22
And I've got some very old movies for you.
347
1162310
2910
Et j'ai quelques très vieux films pour vous.
19:25
I hope you like old movies.
348
1165220
2310
J'espère que vous aimez les vieux films.
19:27
Oh, like vintage movies?
349
1167530
1600
Oh, comme les films vintage ?
19:29
Yeah, and...
350
1169130
1170
Ouais, et...
19:30
OK.
351
1170300
1000
d'accord.
19:31
And just like Paul was saying, we want to have fun with it, we've got a little fun task
352
1171300
4910
Et comme le disait Paul, nous voulons nous amuser avec, nous avons une petite tâche amusante
19:36
for you.
353
1176210
1000
pour vous.
19:37
While you watch the movie you're going to hear it with some music playing, and you have
354
1177210
5290
Pendant que vous regardez le film, vous allez l' entendre avec de la musique et vous
19:42
to guess what people are saying.
355
1182500
2680
devez deviner ce que les gens disent.
19:45
So when you say 'music', you mean that the sound of the dialogue will be off.
356
1185180
5460
Donc, quand vous dites « musique », vous voulez dire que le son du dialogue sera éteint.
19:50
You won't hear what the people are saying the first time you watch it.
357
1190640
3850
Vous n'entendrez pas ce que les gens disent la première fois que vous le regarderez.
19:54
You have to guess what they're saying.
358
1194490
2060
Vous devez deviner ce qu'ils disent.
19:56
Are you ready?
359
1196550
1390
Es-tu prêt?
19:57
Yeah.
360
1197940
1000
Ouais.
19:58
And there's also an extra special bonus.
361
1198940
3400
Et il y a aussi un bonus spécial supplémentaire.
20:02
I'll give you a little 'ting' if you can guess the year of the movie.
362
1202340
5260
Je vais vous donner un petit "ting" si vous pouvez deviner l'année du film.
20:07
And you might... an extra 'ting' if you can guess the actual actor in the movie, but that's
363
1207600
6510
Et vous pourriez... un 'ting' supplémentaire si vous pouvez deviner l'acteur réel dans le film, mais c'est
20:14
very very hard.
364
1214110
1790
très très difficile.
20:15
Because I'm worried.
365
1215900
1710
Parce que je suis inquiet.
20:17
You know Story Paul, he's a master.
366
1217610
2480
Tu connais Story Paul, c'est un maître.
20:20
Well, these are quite old movies so you might yet win this game Fluency.
367
1220090
5520
Eh bien, ce sont des films assez anciens, vous pourriez donc encore gagner ce jeu Fluency.
20:25
We'll see.
368
1225610
1150
Nous verrons.
20:26
I doubt that.
369
1226760
1010
Je doute que.
20:27
I suspect Paul will win.
370
1227770
3080
Je soupçonne que Paul va gagner.
20:30
OK, let's watch the first one.
371
1230850
2210
OK, regardons le premier.
20:33
Let's watch the first clip.
372
1233060
1240
Regardons le premier clip.
21:07
So what did you think?
373
1267320
1380
Alors, qu'est-ce que vous en avez pensé?
21:08
Hmmm, am I starting or is Paul?
374
1268710
3010
Hmmm, c'est moi qui commence ou c'est Paul ?
21:11
Let's ask Paul first.
375
1271720
1750
Demandons d'abord à Paul.
21:13
Paul.
376
1273470
1000
Paul.
21:14
What did you think they were saying?
377
1274470
1390
Que pensiez-vous qu'ils disaient? Eh
21:15
Well it seemed like it was a husband and a wife and he was off to work and it was some
378
1275860
6050
bien, il semblait que c'était un mari et une femme et il était parti travailler et c'était une
21:21
kind of a special day for him, or maybe for them.
379
1281910
3980
sorte de journée spéciale pour lui, ou peut-être pour eux.
21:25
So maybe he was telling... it was their anniversay and he was telling her that he was going to
380
1285890
3520
Alors peut-être qu'il racontait... c'était leur anniversaire et il lui disait qu'il
21:29
be home early so they can go out and celebrate.
381
1289410
3580
rentrerait tôt pour qu'ils puissent sortir et célébrer.
21:32
Interesting.
382
1292990
1000
Intéressant.
21:33
Interesting.
383
1293990
1000
Intéressant.
21:34
Of course you did have that goodbye.
384
1294990
2280
Bien sûr, vous avez eu cet au revoir.
21:37
Yeah.
385
1297270
1000
Ouais.
21:38
And a special day.
386
1298270
1670
Et une journée spéciale.
21:39
Interesting.
387
1299940
1000
Intéressant.
21:40
Erm.
388
1300940
1000
Euh.
21:41
You're totally wrong.
389
1301940
1140
Vous avez totalement tort.
21:48
I'll give you a little noise for that.
390
1308500
1320
Je vais vous faire un peu de bruit pour ça.
21:49
OK, Fluency.
391
1309820
1680
OK, fluidité.
21:51
What do you think?
392
1311500
1390
Qu'en penses-tu?
21:52
Well I'm going to try and probably be totally wrong also, but I was thinking husband and
393
1312890
4210
Eh bien, je vais essayer de me tromper complètement aussi, mais je pensais mari et
21:57
wife but you know it's hard to tell at that time period.
394
1317100
3760
femme, mais vous savez, c'est difficile à dire à cette époque.
22:00
You know the age maybe of the husband and wife.
395
1320860
2170
Vous connaissez peut-être l'âge du mari et de la femme.
22:03
I'm going to say, I'm going to say it was his daughter.
396
1323030
4240
Je vais dire, je vais dire que c'était sa fille.
22:07
Just to be different.
397
1327270
1090
Juste pour être différent.
22:08
And I'm going to say that at the beginning he looked really worried about something so
398
1328360
3860
Et je vais dire qu'au début, il avait l'air vraiment inquiet à propos de quelque chose, donc
22:12
I think he had, you know, some job interview or some presentation and then she said something
399
1332220
5200
je pense qu'il avait, vous savez, un entretien d'embauche ou une présentation, puis elle a dit quelque chose
22:17
to make him more confident.
400
1337420
1160
pour le rendre plus confiant.
22:18
I don't know.
401
1338580
1180
Je ne sais pas.
22:19
Maybe 'You'll do well' or "Remember after we're going to go out and have fun'.
402
1339760
4470
Peut-être "Tu iras bien" ou "Rappelle-toi après que nous allons sortir et nous amuser".
22:24
I don't know.
403
1344230
1000
Je ne sais pas.
22:25
Something like this.
404
1345230
1060
Quelque chose comme ça.
22:26
OK.
405
1346290
1000
OK.
22:27
Was it his daughter?
406
1347290
1680
Était-ce sa fille ?
22:28
Argh!
407
1348970
1700
Argh !
22:30
Actually, it was his girlfriend.
408
1350670
2420
En fait, c'était sa petite amie.
22:33
And this guy has a wife.
409
1353090
2610
Et ce type a une femme.
22:35
Oooo!
410
1355700
1000
Oooo !
22:36
So he's talking to the girlfriend.
411
1356700
1700
Alors il parle à la petite amie.
22:38
Oh wow.
412
1358400
1370
Oh wow.
22:39
Yeah.
413
1359770
1000
Ouais.
22:40
And erm... and let's see what they said.
414
1360770
2789
Et euh... et voyons ce qu'ils ont dit.
22:43
Let's watch it.
415
1363559
2131
Regardons ça.
22:45
Oh I've got to go.
416
1365690
3550
Oh, je dois y aller.
22:49
I'm supposed to be back.
417
1369240
1400
Je suis censé
22:50
I'll come here tomorrow noon Kitty.
418
1370680
2180
Je reviens ici demain midi Kitty. Je
22:52
I'll be waiting for you.
419
1372860
1760
t'attends.
22:54
I'm sorry you have to go.
420
1374800
6460
Je suis désolé que tu doives partir.
23:01
Bye-bye dear.
421
1381260
2180
Au revoir ma chérie.
23:03
Oh.
422
1383440
1090
Oh.
23:04
Don't forget the money.
423
1384530
1950
N'oublie pas l'argent.
23:06
I'll get it.
424
1386680
1140
Je vais le chercher.
23:10
Bye-bye Chris.
425
1390220
1740
Au revoir - Au revoir Chris.
23:11
Goodbye.
426
1391960
1000
Au revoir.
23:16
So you were right that it was a scene where they were saying goodbye.
427
1396720
4660
Donc tu avais raison de dire que c'était une scène où ils se disaient au revoir.
23:21
So here are the words everyone.
428
1401390
2870
Voici donc les mots pour tout le monde.
23:24
He's got to leave.
429
1404260
1030
Il doit partir.
23:25
I'm supposed to be back.
430
1405290
1550
Je suis censé être de retour.
23:26
He's got to go.
431
1406840
1990
Il doit partir.
23:28
And then she says 'Ahh, I'll be waiting for you'.
432
1408830
4150
Et puis elle dit "Ahh, je t'attendrai ".
23:32
And then she says something very interesting.
433
1412980
2079
Et puis elle dit quelque chose de très intéressant.
23:35
She says 'Oh.
434
1415059
1501
Elle dit "Oh.
23:36
Don't forget the money'.
435
1416560
2690
N'oublie pas l'argent"
23:39
So he's obviously giving his girlfriend some money here.
436
1419250
3309
23:42
And notice those words.
437
1422559
3591
.
23:46
You can say bye-bye or you can say goodbye.
438
1426150
4420
dites au revoir ou vous pouvez dire au revoir.
23:50
OK, did you like that clip?
439
1430570
2350
OK, avez-vous aimé ce clip ?
23:52
It was great.
440
1432920
1000
C'était génial.
23:53
Classic.
441
1433920
1000
Classique.
23:54
Yeah, we need to try to guess when it was from and who was in it.
442
1434920
3850
Ye ah, nous devons essayer de deviner de quand il venait et qui était dedans.
23:58
That's right.
443
1438770
1000
C'est exact.
23:59
Did you recognize any of the actors or can you give me a date?
444
1439770
2990
Avez-vous reconnu l'un des acteurs ou pouvez- vous me donner une date?
24:02
I didn't.
445
1442760
1000
Je ne l'ai pas fait.
24:03
I mean I can try to guess a date.
446
1443760
2020
Je veux dire, je peux essayer de deviner une date.
24:05
How about you Paul?
447
1445780
1180
Et toi Paul ?
24:06
I can guess the actress she looks like er...
448
1446960
4650
Je peux deviner l'actrice à laquelle elle ressemble euh...
24:11
Betty Davis, and he...
449
1451610
1760
Betty Davis, et lui...
24:13
I'm going to say Orson Wells.
450
1453370
1460
je vais dire Orson Wells.
24:14
I don't know.
451
1454830
1000
Je ne sais pas.
24:15
It wasn't Betty Davis.
452
1455830
1000
Ce n'était pas Betty Davis.
24:16
It was Joan Bennet.
453
1456830
1000
C'était Joan Bennet.
24:17
Do you want to...
454
1457830
1000
Voulez-vous...
24:18
I know one of the actors.
455
1458830
1120
Je connais un des acteurs.
24:19
You know one of the actors!
456
1459950
1000
Vous connaissez l'un des acteurs !
24:20
Who was the actor Jay?
457
1460950
2090
Qui était l'acteur Jay ?
24:23
Edward G Robinson.
458
1463040
1710
Edward G Robinson.
24:24
Yeah!
459
1464750
1000
Ouais!
24:25
See Jay's very old so he remembers them.
460
1465750
2430
Voir Jay est très vieux alors il se souvient d'eux.
24:28
That's right.
461
1468180
1050
C'est exact.
24:29
Edward G Robinson was the guy.
462
1469230
3570
Edward G Robinson était le gars.
24:32
And do you want to guess the date?
463
1472800
2560
Et voulez-vous deviner la date?
24:35
Go ahead Paul.
464
1475360
2000
Allez-y Paul.
24:37
1948.
465
1477360
1420
1948.
24:41
And what about you, Fluency?
466
1481420
1820
Et vous, Fluency ?
24:43
Errr, I'm going to guess a little earlier.
467
1483240
2610
Euh, je vais deviner un peu plus tôt.
24:45
I'm going to go with 1939.
468
1485850
5950
Je vais choisir 1939.
24:51
1948, 1939.
469
1491800
2560
1948, 1939.
24:54
The winner here is Story Paul.
470
1494370
4640
Le gagnant ici est Story Paul.
24:59
It was 1945, so right at the end of the second world war.
471
1499010
4360
C'était en 1945, donc à la fin de la seconde guerre mondiale.
25:03
Right.
472
1503370
1000
Droite. D'
25:04
OK.
473
1504370
1000
ACCORD.
25:05
Are you ready for your next clip then?
474
1505370
2050
Êtes-vous prêt pour votre prochain clip alors?
25:07
Yeah, this is fun.
475
1507460
1140
Ouais, c'est amusant.
25:08
Let's do it.
476
1508600
760
Faisons-le.
25:09
Let's do another one.
477
1509360
660
Faisons-en une autre.
25:37
OK, you know Paul was saying earlier about looking at short clips and looking at the
478
1537740
8730
OK, vous savez que Paul parlait plus tôt de regarder de courts clips et de regarder les
25:46
emotions and the mood and the feeling.
479
1546470
3300
émotions, l'humeur et le sentiment.
25:49
What do you think the mood and the feeling was there?
480
1549770
2490
Que pensez-vous que l'ambiance et le sentiment étaient là?
25:52
Yeah well apparently the gentleman broke an important ceramic vase or other type of home
481
1552260
6240
Ouais, apparemment, le monsieur a cassé un important vase en céramique ou un autre type d'
25:58
ornament that was important to the lady in the scene.
482
1558500
3390
ornement de maison qui était important pour la dame de la scène.
26:01
Yes, you're right.
483
1561890
1330
Oui tu as raison.
26:03
And she was not very happy about that.
484
1563220
1670
Et elle n'était pas très contente de ça.
26:04
She was not happy.
485
1564890
1240
Elle n'était pas contente.
26:06
What do you think they were saying?
486
1566130
1600
Que pensez-vous qu'ils disaient?
26:07
Oh dear!
487
1567730
1000
Oh cher!
26:08
That was my mother's favorite something.
488
1568730
3050
C'était le truc préféré de ma mère.
26:11
Oh good guess.
489
1571780
1200
Oh bonne conjecture.
26:12
Good guess.
490
1572980
1280
Bien deviné.
26:14
OK, what about you Fluency?
491
1574260
1780
OK, et toi Fluency ?
26:16
What do you think?
492
1576040
1000
Qu'en penses-tu?
26:17
Well I'm going to guess that the guy was, you know, saying sorry in some way and apologizing
493
1577040
6500
Eh bien, je vais deviner que le gars était, vous savez, en train de s'excuser d'une certaine manière et de s'excuser
26:23
for what he did and feeling bad that he was so clumsy.
494
1583540
7010
pour ce qu'il a fait et de se sentir mal d'avoir été si maladroit. D'
26:30
OK.
495
1590550
1000
ACCORD.
26:31
Clumsy is and interesting word, isn't it?
496
1591550
1650
C'est un mot maladroit et intéressant, n'est-ce pas ?
26:33
If you're clumsy then you do things like knock things over or break things.
497
1593200
6109
Si vous êtes maladroit, vous faites des choses comme renverser ou casser des choses.
26:39
Yeah, and because at the end it looked like she was protecting the other one.
498
1599309
4351
Ouais, et parce qu'à la fin on aurait dit qu'elle protégeait l'autre.
26:43
So maybe she was worried that he was going to do it again.
499
1603660
4010
Alors peut-être qu'elle avait peur qu'il recommence.
26:47
Absolutely.
500
1607670
1000
Absolument.
26:48
You're both very close actually.
501
1608670
2410
Vous êtes tous les deux très proches en fait.
26:51
And you're right Fluency that he was saying sorry.
502
1611080
3190
Et vous avez raison Fluency qu'il disait désolé.
26:54
And when you listen again..
503
1614270
1360
Et quand tu écoutes à nouveau...
26:55
Yeah.
504
1615630
1000
Ouais.
26:56
When you listen to it, pay attention to how he says sorry.
505
1616630
3180
Lorsque vous l'écoutez, faites attention à la façon dont il s'excuse.
26:59
OK, let's watch it.
506
1619810
2310
OK, regardons ça. D'
27:02
OK.
507
1622120
500
ACCORD.
27:05
Argh!
508
1625840
1020
Argh !
27:06
Oh, I'm powerful sorry.
509
1626900
4560
Oh, je suis puissant désolé.
27:11
I hope it wasn't new.
510
1631470
3230
J'espère que ce n'était pas nouveau.
27:14
Oh no, very old.
511
1634700
2560
Oh non, très vieux.
27:17
Only two thousand years.
512
1637260
2410
Seulement deux mille ans.
27:19
That's good.
513
1639670
2410
C'est bien.
27:22
Maybe a little glue.
514
1642080
1700
Peut-être un peu de colle.
27:23
Oh do come on.
515
1643780
4960
Oh, allez.
27:29
Wow! So there you are.
516
1649980
3260
Ouah! Alors vous y êtes.
27:33
I hope it wasn't new.
517
1653320
980
J'espère que ce n'était pas nouveau.
27:34
Oh no, very old.
518
1654300
1520
Oh non, très vieux.
27:35
Only two thousand years.
519
1655820
1810
Seulement deux mille ans.
27:37
That's lucky!
520
1657630
1330
C'est de la chance !
27:38
Now notice he said 'I'm powerful sorry'.
521
1658960
3540
Maintenant, remarquez qu'il a dit "Je suis puissant désolé".
27:42
I don't think we'd say this these days, would we?
522
1662500
3410
Je ne pense pas que nous dirions cela ces jours-ci, n'est- ce pas?
27:45
I don't think so.
523
1665910
1000
Je ne pense pas.
27:46
No.
524
1666910
1000
Non.
27:47
I think terribly sorry, or I'm really, so, very sorry.
525
1667910
4090
Je pense que je suis terriblement désolé, ou je suis vraiment, vraiment, vraiment désolé.
27:52
That's it.
526
1672000
1000
C'est ça.
27:53
We've got all these other intensifiers that we use.
527
1673000
2940
Nous avons tous ces autres intensificateurs que nous utilisons.
27:55
Words we put before sorry to say that we're very sorry.
528
1675940
3910
Mots que nous mettons avant désolé de dire que nous sommes vraiment désolés.
27:59
So I'm very sorry, I'm really sorry, I'm terribly sorry.
529
1679850
4810
Donc je suis vraiment désolé, je suis vraiment désolé, je suis terriblement désolé.
28:04
I'm so sorry.
530
1684660
1660
Je suis vraiment désolé.
28:06
I think that's all of them.
531
1686320
1880
Je pense que c'est tout.
28:08
What do you think?
532
1688200
1000
Qu'en penses-tu?
28:09
Any more?
533
1689200
1000
Plus?
28:10
Those are the most common probably.
534
1690200
1040
Ce sont probablement les plus courants.
28:11
Those are the most common.
535
1691240
1000
Ce sont les plus courants.
28:12
Yeah, they're the most common.
536
1692240
1770
Oui, ce sont les plus courants.
28:14
Notice there's another word here that you might not know which is 'glue'.
537
1694010
3480
Remarquez qu'il y a un autre mot ici que vous ne connaissez peut-être pas, qui est "colle".
28:17
Glue is that substance that you put on things when you want to stick them together.
538
1697490
7050
La colle est cette substance que vous mettez sur les choses lorsque vous voulez les coller ensemble.
28:24
So he's suggesting perhaps they can mend it with a little glue.
539
1704540
3950
Alors il suggère qu'ils peuvent peut-être le réparer avec un peu de colle.
28:28
Erm, now can you give me a date?
540
1708490
2420
Euh, maintenant pouvez-vous me donner une date ?
28:30
Do you want to guess a date Story Paul?
541
1710910
2690
Voulez-vous deviner une histoire de date Paul?
28:33
Hmm.
542
1713600
1010
Hmm.
28:34
I'm guessing this one is a bit older than the previous clip so I'm going to go...
543
1714610
5350
Je suppose que celui-ci est un peu plus ancien que le clip précédent, donc je vais y aller...
28:39
I'm going to go with 1940 for this one.
544
1719960
2910
Je vais y aller avec 1940 pour celui-ci.
28:42
Uhuh.
545
1722870
1000
Euh. D'
28:43
OK.
546
1723870
1000
ACCORD.
28:44
And what about you Fluency?
547
1724870
1000
Et toi, Fluency ?
28:45
Yeah, yeah, I would say the late thirties.
548
1725870
1770
Ouais, ouais, je dirais la fin des années trente.
28:47
Late thirties?
549
1727640
1000
Fin de la trentaine?
28:48
I want an exact date then please.
550
1728640
2000
Je veux une date exacte alors s'il vous plaît.
28:50
Argh!
551
1730640
1000
Argh !
28:51
1937.
552
1731640
4180
1937.
28:55
It was 1937!
553
1735900
2660
C'était en 1937 !
28:58
Wow!
554
1738660
1600
Ouah!
29:00
I can't believe it!.
555
1740260
2500
Je ne peux pas le croire!.
29:02
And I don't know.
556
1742760
1000
Et je ne sais pas.
29:03
I doubt if you can, I doubt if you can name the actor 'cause...
557
1743760
4530
Je doute que tu puisses, je doute que tu puisses nommer l'acteur parce que...
29:08
No I don't think so.
558
1748290
1200
Non, je ne pense pas.
29:09
Let's see if Jay can.
559
1749490
2760
Voyons si Jay peut.
29:12
Do you know Jay?
560
1752250
1380
Connaissez-vous Jay?
29:13
I'm afraid that's even before my time.
561
1753630
2690
J'ai bien peur que ce soit même avant mon temps.
29:16
His name was Guy Kibbee, but that's by the by.
562
1756320
4960
Il s'appelait Guy Kibbee, mais c'est à propos.
29:21
All right.
563
1761280
1000
D'accord.
29:22
This next clip is very old as well.
564
1762280
2210
Ce clip suivant est également très ancien.
29:24
I think you'll recognise the actors in this and let's watch it.
565
1764490
5630
Je pense que vous reconnaîtrez les acteurs dans ce film et regardons-le.
29:45
You're right.
566
1785840
1000
Tu as raison.
29:46
I recorgnized them.
567
1786850
1000
Je les ai reconnus.
29:47
Oh.
568
1787850
550
Oh.
29:48
Who was it?
569
1788460
740
Qui était-ce?
29:49
Well those are, those are two of the three stooges.
570
1789300
3380
Eh bien, ce sont, ce sont deux des trois comparses.
29:52
You're quite right.
571
1792740
1680
Tu as plutot raison. Le
29:54
Did you know that Paul?
572
1794480
1340
saviez-vous Paul ?
29:55
Yes.
573
1795840
500
Oui.
29:56
Absolutely.
574
1796460
560
Absolument.
29:57
I am very familiar with the three stooges.
575
1797100
2200
Je connais très bien les trois comparses.
29:59
I grew up watching them.
576
1799309
1231
J'ai grandi en les regardant.
30:00
Larry, Curly and Mo.
577
1800540
1000
Larry, Curly et Mo.
30:01
You could name them!
578
1801540
1000
Vous pourriez les nommer !
30:02
I can never remember which is which.
579
1802540
1639
Je ne me souviens jamais qui est qui.
30:04
But wasn't that Shemp?
580
1804179
1840
Mais n'était-ce pas Shemp ?
30:06
I think you get a point for naming them.
581
1806019
2391
Je pense que vous obtenez un point pour les nommer.
30:08
That's very good.
582
1808410
1320
C'est très bien.
30:09
Larry, Shemp and Mo.
583
1809730
1840
Larry, Shemp et Mo.
30:11
That's before Curly.
584
1811570
1160
C'est avant Curly.
30:12
That's Shemp.
585
1812730
1000
C'est Shemp.
30:13
That was Shemp in the car.
586
1813730
1110
C'était Shemp dans la voiture.
30:14
That's Shemp?
587
1814840
1000
C'est Shemp ?
30:15
Oh, Oh. Give me half a point.
588
1815840
2220
Ah, ah. Donnez-moi un demi-point.
30:18
So what do you think they were saying?
589
1818060
1989
Alors que pensez-vous qu'ils disaient?
30:20
Paul?
590
1820049
1000
Paul?
30:21
So I think one of the three stooges said something inappropriate and he got slapped by the lady.
591
1821049
7351
Donc je pense que l'un des trois comparses a dit quelque chose d'inapproprié et il a été giflé par la dame.
30:28
Something inappropriate, you think.
592
1828400
2770
Quelque chose d'inapproprié, pensez-vous.
30:31
Any guesses for what it could be?
593
1831170
3450
Des suppositions sur ce que cela pourrait être?
30:34
Any ideas?
594
1834620
1000
Des idées?
30:35
What do you think Fluency?
595
1835620
1730
Que pensez-vous de la fluidité ?
30:37
Ah well it probably connects to Shemp in the car with some strange...
596
1837350
6370
Eh bien, cela se connecte probablement à Shemp dans la voiture avec un étrange...
30:43
I don't know what was going on.
597
1843720
2400
Je ne sais pas ce qui se passait.
30:46
It seemed like after he said, oh you know, I don't know.
598
1846120
3410
Il semblait qu'après avoir dit, oh tu sais, je ne sais pas.
30:49
My animal brother or friend is in the car or something.
599
1849530
4340
Mon frère ou ami animal est dans la voiture ou quelque chose comme ça.
30:53
I don't know.
600
1853870
1000
Je ne sais pas.
30:54
I really have no idea but I think it was because of that.
601
1854870
2780
Je n'en ai vraiment aucune idée mais je pense que c'est à cause de ça.
30:57
That's what shocked her or got her angry.
602
1857650
2500
C'est ce qui l'a choquée ou mise en colère.
31:00
Yeah.
603
1860150
1000
Ouais. D'
31:01
OK.
604
1861150
1000
ACCORD.
31:02
Errr... in fact he was saying something quite surprising.
605
1862150
3660
Euh... en fait il disait quelque chose d'assez surprenant.
31:05
Let's... oh, do you want to give me a date for this before we watch it?
606
1865810
5340
Allons... oh, tu veux me donner une date pour ça avant qu'on le regarde ?
31:11
Mmm.
607
1871150
1440
Mmm.
31:12
What do you think Paul?
608
1872590
2000
Qu'en pensez-vous Paul ?
31:14
I think these are also from the 1940s.
609
1874590
2090
Je pense qu'elles datent aussi des années 1940.
31:16
Err... but I'm not sure which part of the 1940s.
610
1876680
3070
Euh... mais je ne sais pas quelle partie des années 1940.
31:19
I'll just go with 1945.
611
1879750
2190
Je vais juste aller avec 1945.
31:21
Uhuh.
612
1881940
1000
Uhuh. Et
31:22
What about you Fluency?
613
1882940
1000
toi Fluency ?
31:23
What do you think?
614
1883940
1000
Qu'en penses-tu?
31:24
Errr.
615
1884940
1000
Euh.
31:25
I'll go a little earlier.
616
1885940
1720
J'irai un peu plus tôt.
31:27
1941.
617
1887660
1000
1941.
31:28
OK.
618
1888660
1000
D'accord.
31:29
The winner here is Paul, because it was 1947.
619
1889660
4820
Le gagnant ici est Paul, parce que c'était en 1947.
31:34
OK, so let's watch it.
620
1894620
1520
OK, alors regardons ça.
31:39
Say miss.
621
1899660
520
Dites mademoiselle.
31:40
Would you like to get married?
622
1900200
1360
Aimeriez-vous vous marier ?
31:41
What?
623
1901560
500
Quoi?
31:42
Get married.
624
1902160
660
31:42
Well, I don't know.
625
1902960
1240
Se marier.
Eh bien, je ne sais pas.
31:44
But you are kind of cute at that.
626
1904240
2100
Mais tu es plutôt mignon à ça.
31:46
Oh, it's not me.
627
1906440
1000
Oh, ce n'est pas moi.
31:47
It's him.
628
1907440
1080
C'est lui.
31:48
Owwww!!!
629
1908660
1580
Owwwwww!!! D'
31:56
OK.
630
1916220
980
ACCORD.
31:57
I never thought Larry would seem cute to someone.
631
1917200
3100
Je n'aurais jamais pensé que Larry serait mignon pour quelqu'un.
32:00
I think they were thinking which one is the cutest of the three.
632
1920300
4560
Je pense qu'ils pensaient lequel est le plus mignon des trois.
32:04
I don't know.
633
1924860
1000
Je ne sais pas.
32:05
Yeah probably.
634
1925860
1050
Ouais probablement.
32:06
So notice something here.
635
1926910
2280
Alors remarquez quelque chose ici.
32:09
He said, 'Would you like to get married?'
636
1929190
2310
Il a dit : 'Voulez-vous vous marier ?'
32:11
Right?
637
1931500
1000
Droite?
32:12
And notice we say get married.
638
1932500
2940
Et remarquez que nous disons se marier.
32:15
He didn't say 'Would you like to marry?'
639
1935440
2290
Il n'a pas dit 'Voulez-vous vous marier ?'
32:17
He said 'Would you like to get married?'
640
1937730
1960
Il a dit 'Voulez-vous vous marier?'
32:19
This is much more common in English than to marry.
641
1939690
4960
C'est beaucoup plus courant en anglais que de se marier.
32:24
And then she said you are kind of cute.
642
1944650
2590
Et puis elle a dit que tu étais plutôt mignon.
32:27
We still use 'cute' a lot in modern English, don't we?
643
1947240
4900
Nous utilisons encore beaucoup « mignon » dans l'anglais moderne, n'est-ce pas ?
32:32
Yeah, absolutely.
644
1952140
1020
Ouais, absolument.
32:33
Yeah.
645
1953260
500
32:33
Definitely.
646
1953940
1640
Ouais.
Certainement.
32:35
We can use it to describe a person or we can use it cute animal, so we watch a lot of YouTube
647
1955590
7800
Nous pouvons l'utiliser pour décrire une personne ou nous pouvons l' utiliser pour un animal mignon, nous regardons donc beaucoup de
32:43
videos with cute kittens and cute puppies.
648
1963390
3990
vidéos YouTube avec des chatons mignons et des chiots mignons.
32:47
Mmmm.
649
1967380
1000
Mmmmm.
32:48
And even what somebody says can be cute an what they wear, especially women.
650
1968380
4680
Et même ce que quelqu'un dit peut être mignon et ce qu'il porte, surtout les femmes.
32:53
Uhuh.
651
1973060
700
32:53
Yeah.
652
1973800
820
Euh.
Ouais.
32:55
OK, I've got one more for you.
653
1975480
3860
OK, j'en ai encore un pour toi.
32:59
Shall we watch that?
654
1979340
1329
Allons-nous regarder cela?
33:00
Let's watch it.
655
1980669
1151
Regardons le.
33:01
Yeah.
656
1981920
500
Ouais.
33:19
Wow!
657
1999920
500
Ouah!
33:20
I see why you saved this one for last.
658
2000480
2120
Je vois pourquoi tu as gardé celui-ci pour la fin.
33:22
This one is the most mysterious.
659
2002600
1340
Celui-ci est le plus mystérieux.
33:23
It is mysterious, isn't it?
660
2003940
2730
C'est mystérieux, n'est-ce pas ?
33:26
What do you suspect is happening?
661
2006670
2370
Que soupçonnez-vous qu'il se passe ?
33:29
Oh boy.
662
2009040
1900
Oh mec.
33:30
You know the guy.
663
2010940
1000
Vous connaissez le gars.
33:31
He's playing with fire there.
664
2011940
1170
Il joue avec le feu là-bas.
33:33
He's shaking that champagne bottle and then pointing it at her.
665
2013110
4360
Il secoue cette bouteille de champagne puis la pointe vers elle.
33:37
The cork could come out and hurt her, you know, and injure her so I think he's trying
666
2017470
5660
Le bouchon pourrait sortir et la blesser, vous savez, et la blesser donc je pense qu'il essaie
33:43
to be kind of funny, kind of a wise guy but very dangerous.
667
2023130
5799
d'être un peu drôle, un peu sage mais très dangereux.
33:48
Very good.
668
2028929
1111
Très bien.
33:50
I agree, but I wonder what they're saying.
669
2030040
2460
Je suis d'accord, mais je me demande ce qu'ils disent.
33:52
That's tough.
670
2032500
1000
C'est dur.
33:53
Well, what was her reaction, as well.
671
2033500
3210
Eh bien, quelle a été sa réaction, aussi.
33:56
Do you think she was cross with him or was she frightened?
672
2036710
3030
Pensez-vous qu'elle était en colère contre lui ou qu'elle avait peur ?
33:59
Yes, she seemed pretty er... pretty OK.
673
2039740
3410
Oui, elle avait l'air jolie euh... plutôt OK.
34:03
She didn't seem that worried about the danger there in the situation.
674
2043150
4090
Elle ne semblait pas si inquiète du danger qu'il y avait dans la situation.
34:07
I don't know.
675
2047240
1000
Je ne sais pas.
34:08
Maybe she's used to...
676
2048240
1000
Peut-être qu'elle a l'habitude de...
34:09
Do you think she noticed? ... this person being crazy.
677
2049240
1220
Vous pensez qu'elle a remarqué ? ... cette personne étant folle.
34:10
Any ideas for what they're saying?
678
2050460
2320
Des idées pour ce qu'ils disent?
34:12
Are you going to do that trick again, shaking the champagne bottle and pointing it at me?
679
2052780
5670
Tu vas refaire ce tour, secouer la bouteille de champagne et la pointer vers moi ?
34:18
I don't know.
680
2058450
1199
Je ne sais pas.
34:19
Yeah, why do you always play around like that after you've already drunk three bottles
681
2059649
4611
Ouais, pourquoi joues-tu toujours comme ça après avoir déjà bu trois bouteilles
34:24
of champagne?
682
2064260
1049
de champagne ?
34:25
You are both actually very very close.
683
2065309
4060
Vous êtes tous les deux en fait très très proches.
34:29
Because, yeah, you said 'Why do you always do that?' which is exactly what she said so
684
2069369
6611
Parce que, ouais, tu as dit 'Pourquoi fais-tu toujours ça ?' c'est exactement ce qu'elle a dit donc
34:35
I'm going to give you a little ting for that.
685
2075980
2240
je vais vous donner un petit ting pour ça.
34:38
That's incredible.
686
2078220
620
C'est incroyable.
34:39
OK, so let's watch what happened.
687
2079020
3160
OK, alors regardons ce qui s'est passé.
34:45
Why do you always do that?
688
2085840
1320
Pourquoi fais-tu toujours ça ?
34:47
It spoils the champagne.
689
2087240
1680
Ça gâche le champagne.
34:48
It might explode.
690
2088920
1640
Il pourrait exploser.
34:50
Never does.
691
2090680
1460
Ne fait jamais.
34:52
Will you guarantee that?
692
2092860
1989
Le garantirez-vous ?
34:54
That isn't funny Frederick.
693
2094849
3131
Ce n'est pas drôle Frédéric. D'
34:57
OK.
694
2097980
1000
ACCORD.
34:58
She's used to it.
695
2098980
2920
Elle y est habituée.
35:01
Yeah.
696
2101900
1000
Ouais.
35:02
Now notice the use of 'always' here.
697
2102900
2409
Remarquez maintenant l'utilisation de "toujours" ici.
35:05
It's quite interesting.
698
2105309
1861
C'est assez intéressant.
35:07
We often use it when we're criticizing someone.
699
2107170
2639
Nous l'utilisons souvent lorsque nous critiquons quelqu'un.
35:09
'Why do you always do that?'
700
2109809
2201
'Pourquoi tu fais toujours ça ?'
35:12
It's the sort of thing I find I sometimes find I have to say to Jay.
701
2112010
4559
C'est le genre de choses que je trouve parfois que je dois dire à Jay.
35:16
You know.
702
2116569
1470
Tu sais.
35:18
And he probably says she's always saying that I always do that.
703
2118040
5780
Et il dit probablement qu'elle dit toujours que je fais toujours ça.
35:23
Yeah.
704
2123920
500
Ouais.
35:24
And then, and then at the end she says to him, 'That isn't funny Frederick'.
705
2124480
5680
Et puis, et puis à la fin elle lui dit : 'Ce n'est pas drôle Frédéric'.
35:30
That's another thing I have to say to Jay.
706
2130160
2520
C'est une autre chose que je dois dire à Jay.
35:32
Is that right Jay?
707
2132680
1000
C'est bien Jay ?
35:33
Do you get these ideas from the movies or...
708
2133680
2569
Est-ce que vous trouvez ces idées dans les films ou...
35:36
I think it's very funny actually.
709
2136249
3281
Je pense que c'est très drôle en fait.
35:39
OK, do you want to have a go at naming an actor or giving me a date?
710
2139530
7030
OK, tu veux essayer de nommer un acteur ou de me donner une date ?
35:47
I can't name anybody in these movies I'm really just not educated in this time period with
711
2147869
5591
Je ne peux nommer personne dans ces films, je ne suis vraiment pas éduqué à cette époque avec
35:53
movies.
712
2153460
1000
les films.
35:54
The actor looked more familiar but I just didn't remember his face. I'm just going
713
2154460
3490
L'acteur avait l'air plus familier mais je ne me souvenais tout simplement pas de son visage. Je vais juste
35:57
to throw a guess.
714
2157950
1000
lancer une supposition.
35:58
Vincent Price?
715
2158950
1000
Vincent Price?
35:59
I'm not sure.
716
2159950
1000
Je ne suis pas sûr.
36:00
Well done!
717
2160950
1000
Bien joué!
36:01
Wow!
718
2161950
1000
Ouah!
36:02
All right!
719
2162950
1000
D'accord!
36:03
That must have been a young Vincent Price.
720
2163950
1210
Ce devait être un jeune Vincent Price.
36:05
I guess I only know the Vincent Price from, you know, the Michael Jackson video.
721
2165160
4189
Je suppose que je ne connais que le Vincent Price de, vous savez, la vidéo de Michael Jackson.
36:09
OK, so Vincent Price.
722
2169349
2561
OK, donc Vincent Price.
36:11
He was a famous actor in his day.
723
2171910
2540
C'était un acteur célèbre à son époque.
36:14
And the date?
724
2174450
1159
Et la date ?
36:15
Any ideas for the date?
725
2175609
991
Des idées de rendez-vous ?
36:20
Well they all seem to be in the 1940s.
726
2180100
3260
Eh bien, ils semblent tous être dans les années 1940.
36:23
My gosh, errr...
727
2183360
840
Mon Dieu, euh...
36:24
1949 for this one.
728
2184200
1660
1949 pour celui-ci. Et
36:25
What about you Fluency?
729
2185860
1540
toi Fluency ?
36:27
1948.
730
2187400
1840
1948.
36:29
You're both going to get [buzzer] That hurts.
731
2189340
4400
Vous allez tous les deux avoir [buzzer] Ça fait mal.
36:33
You're way off.
732
2193740
1000
Vous êtes loin.
36:34
You're way off.
733
2194740
970
Vous êtes loin.
36:35
It was 1959.
734
2195710
1000
C'était en 1959.
36:36
So it was actually quite recent, that one, comparatively.
735
2196710
5770
Donc c'était en fait assez récent, celui-là, comparativement.
36:42
Yeah, absoluetly.
736
2202480
1539
Ouais, absolument.
36:44
Really off.
737
2204019
1540
Vraiment éteint.
36:45
OK guys.
738
2205559
1540
Ok les gars.
36:47
What do you think we should do next?
739
2207099
1441
Que pensez-vous que nous devrions faire ensuite ?
36:48
Is it time for a rap?
740
2208540
2140
Est-il temps pour un rap?
36:50
I want to do a rap but I have a really quick knock knock joke for movies that I just heard
741
2210680
5260
Je veux faire un rap mais j'ai une blague toc toc très rapide pour les films que je viens d'entendre
36:55
yesterday.
742
2215980
500
hier.
36:56
Oh tell me.
743
2216480
680
Ah dis-moi.
36:57
Ready?
744
2217160
500
36:57
Yeah.
745
2217820
500
Prêt?
Ouais.
36:58
Yeah.
746
2218320
500
36:58
Then we can do the rap.
747
2218820
500
Ouais.
Ensuite, nous pouvons faire le rap. D'
36:59
OK.
748
2219320
600
36:59
Knock, knock.
749
2219920
920
ACCORD.
Toc Toc.
37:00
Who's there?
750
2220960
1000
Qui est là?
37:02
Who's there?
751
2222120
1000
Qui est là?
37:03
Dishes.
752
2223240
1840
Plats.
37:05
Dishes who?
753
2225080
1720
Plats qui ?
37:06
Dishes Sean Connery.
754
2226980
1840
Plats Sean Connery.
37:12
I just had to throw that in today because, you know, what better day to do it on the
755
2232740
4460
Je devais juste ajouter ça aujourd'hui parce que, vous savez, quel meilleur jour pour le faire dans le
37:17
English Show?
756
2237200
760
37:17
Love it!
757
2237960
900
Show anglais ?
Aimer!
37:19
OK, and the other thing I want you to do today is to give us a rap.
758
2239000
4100
OK, et l'autre chose que je veux que vous fassiez aujourd'hui est de nous donner un rap.
37:23
Yeah!
759
2243109
1000
Ouais!
37:24
Let's have a rap.
760
2244109
1351
Faisons un rap.
37:27
Once again it's Fluency MC.
761
2247500
2099
Encore une fois, c'est Fluency MC.
37:29
Flu...
762
2249599
1000
Grippe...
37:30
Flu...
763
2250599
1000
Grippe...
37:31
Fluency MC.
764
2251599
1000
Fluidité MC.
37:32
Once again it's Fluency MC.
765
2252599
3331
Encore une fois, c'est Fluency MC.
37:35
Grammar through lyrics.
766
2255930
2109
Grammaire à travers les paroles.
37:38
Kick it.
767
2258039
1401
Bottes-le.
37:39
All right!
768
2259440
1409
D'accord!
37:40
Tell us about the rap.
769
2260849
2000
Parlez-nous du rap.
37:42
Well we're going to do some of that grammar through lyrics, vocabulary though lyrics.
770
2262849
3430
Eh bien, nous allons faire une partie de cette grammaire à travers les paroles, du vocabulaire à travers les paroles.
37:46
So just like short clips are great, movie clips, short songs and raps are great too to
771
2266279
7330
Donc, tout comme les clips courts sont géniaux, les clips vidéo, les chansons courtes et les raps sont également géniaux à
37:53
repeat and to get that grammar and vocabulary stuck in your heads with rhyme and rhythm,
772
2273609
7010
répéter et à garder cette grammaire et ce vocabulaire coincés dans votre tête avec rime et rythme,
38:00
rhythm and rhyme.
773
2280619
1091
rythme et rime.
38:01
So I've written a short rap using some of the vocabulary we've talked about today and
774
2281710
5909
J'ai donc écrit un court rap en utilisant une partie du vocabulaire dont nous avons parlé aujourd'hui et
38:07
Vicki has made a video, so if you're new to the English Show, the way we do this, the
775
2287619
5341
Vicki a fait une vidéo, donc si vous êtes nouveau dans l'English Show, la façon dont nous faisons cela, la
38:12
way we go, how we start to flow is we put the video on first for you to watch, listen,
776
2292960
7769
façon dont nous allons, comment nous commencer à couler est que nous mettons d'abord la vidéo pour que vous puissiez regarder, écouter,
38:20
read the lyrics and then we're going to practice slowly together and Story Paul is going to
777
2300729
6591
lire les paroles, puis nous allons pratiquer lentement ensemble et Story Paul va
38:27
help us if he's willing.
778
2307320
1459
nous aider s'il le souhaite.
38:28
Yeah, and then we're going to watch the video again.
779
2308779
3181
Oui, et ensuite nous allons revoir la vidéo .
38:31
And of course you can always replay the English Show, and I hope you do, to practice again
780
2311960
6129
Et bien sûr, vous pouvez toujours rejouer l'English Show, et j'espère que vous le ferez, pour pratiquer encore
38:38
and again, so you can really remember all the great vocabulary and grammar and pronunciation that
781
2318089
5490
et encore, afin que vous puissiez vraiment vous souvenir de tout le vocabulaire, la grammaire et la prononciation que
38:43
we're practicing with you here.
782
2323579
1510
nous pratiquons avec vous ici.
38:45
Excellent.
783
2325089
1000
Excellent.
38:46
So we can watch the video.
784
2326089
1851
On peut donc regarder la vidéo.
38:49
785
2329980
5060
38:55
786
2335040
1000
38:56
787
2336050
2959
38:59
788
2339009
1681
39:00
789
2340690
2230
39:02
790
2342920
1000
39:03
791
2343920
1000
39:04
792
2344920
3409
39:08
793
2348329
3040
39:11
794
2351369
1651
39:13
795
2353020
3360
39:16
I love it.
796
2356380
2150
Je l'aime.
39:18
Yeah, well, I don't know if you know this Vicki, but Story Paul, do you think I might
797
2358530
5289
Ouais, eh bien, je ne sais pas si tu connais cette Vicki, mais Story Paul, tu penses que j'ai pu
39:23
have been inspired by you in any way when I wrote this?
798
2363819
4901
être inspiré par toi d'une quelconque façon quand j'ai écrit ça ?
39:28
Absolutely.
799
2368720
3100
Absolument.
39:31
Story Paul is a Star Wars nut.
800
2371820
3320
Paul est un fou de Star Wars.
39:35
So I was thinking got to write the rap about Star Wars so that's how I started off, and
801
2375150
5179
Donc je pensais devoir écrire le rap sur Star Wars donc c'est comme ça que j'ai commencé, et
39:40
then maybe you noticed some of the vocabulary Vicki talked about today like 'He's always
802
2380329
6480
puis peut-être avez-vous remarqué une partie du vocabulaire dont Vicki a parlé aujourd'hui comme "Il en
39:46
talking about it', right?
803
2386809
1621
parle toujours", n'est-ce pas ?
39:48
And maybe you've noticed 'It's kind of cute'.
804
2388430
3790
Et peut-être avez-vous remarqué "C'est plutôt mignon".
39:52
Right, we mentioned that.
805
2392220
2230
C'est vrai, nous l'avons mentionné.
39:54
And I think a few other things in there.
806
2394450
3109
Et je pense à quelques autres choses là-dedans.
39:57
There's 'terribly sorry', right?
807
2397559
1851
Il y a "terriblement désolé", n'est-ce pas ?
39:59
Yeah, Yeah.
808
2399410
1000
Yeah Yeah.
40:00
So that's what we do every week and I hope you enjoyed it.
809
2400410
4929
C'est donc ce que nous faisons chaque semaine et j'espère que cela vous a plu.
40:05
Paul.
810
2405339
1000
Paul.
40:06
How does your wife feel about your Star Wars obsession?
811
2406339
3630
Que pense votre femme de votre obsession Star Wars ?
40:09
Well, I think she wrote the lyrics to this and sent them to you.
812
2409969
3860
Eh bien, je pense qu'elle a écrit les paroles de ceci et qu'elle vous les a envoyées.
40:13
Well, I was busy this week, I needed a ghost writer.
813
2413829
3031
Eh bien, j'étais occupé cette semaine, j'avais besoin d'un écrivain fantôme.
40:16
That's my theory.
814
2416900
1880
C'est ma théorie.
40:20
She thinks it's cute.
815
2420760
2140
Elle pense que c'est mignon.
40:22
She is always complaining that I'm always talking about Star Wars and that.
816
2422900
4760
Elle se plaint toujours que je parle toujours de Star Wars et ça.
40:27
She doesn't think it's very cute.
817
2427660
2300
Elle ne pense pas que ce soit très mignon.
40:29
And I have to sometimes say I'm terribly sorry but I cannot help it.
818
2429960
5049
Et je dois parfois dire que je suis terriblement désolé mais je ne peux pas m'en empêcher.
40:35
I suspect that it gets a little annoying for her but, you know, I doubt that it's a big
819
2435009
5960
Je soupçonne que ça devient un peu ennuyeux pour elle mais, vous savez, je doute que ce soit un gros
40:40
problem.
820
2440969
1000
problème. Quoi qu'il
40:41
So anyway, what I'd like to do, Story Paul, what we do with our special guests and you
821
2441969
4671
en soit, ce que j'aimerais faire, Story Paul, ce que nous faisons avec nos invités spéciaux et vous
40:46
out there in the audience, English Show viewers, is let's do some repetition more slowly so
822
2446640
6070
là-bas dans le public, les téléspectateurs de l'émission anglaise, c'est de répéter un peu plus lentement afin que
40:52
you can really feel the rhythm and rhyme with these lyrics so Paul, are you good to go?
823
2452710
7670
vous puissiez vraiment sentir le rythme et rimer avec ces paroles alors Paul, es-tu prêt à partir ?
41:00
Will you repeat after me?
824
2460380
1439
Allez-vous répéter après moi ?
41:01
Let's do it.
825
2461819
1581
Faisons-le.
41:03
Yeah, Ok everybody.
826
2463400
1580
Ouais, Ok tout le monde. Nous y
41:04
Here we go.
827
2464980
1940
voilà.
41:06
We went to the cinema last night to see that new Star Wars movie.
828
2466920
6790
Nous sommes allés au cinéma hier soir pour voir ce nouveau film Star Wars.
41:13
We went to the cinema last night to see that new Star Wars movie.
829
2473710
5710
Nous sommes allés au cinéma hier soir pour voir ce nouveau film Star Wars.
41:19
All right.
830
2479420
660
D'accord.
41:20
Good.
831
2480080
560
Bien.
41:22
Was it any good?
832
2482100
1620
Était-ce bon ?
41:23
My boyfriend loved it, but it didn't really move me.
833
2483730
5500
Mon copain a adoré, mais ça ne m'a pas vraiment ému.
41:29
Was it any good?
834
2489230
1410
Était-ce bon ?
41:30
My boyfriend loved it, but it didn't really move me.
835
2490640
3900
Mon copain a adoré, mais ça ne m'a pas vraiment ému.
41:34
Good.
836
2494600
500
Bien.
41:35
He's always talking about it, you know.
837
2495460
4300
Il en parle toujours, tu sais.
41:39
Star Wars this, Star Wars that.
838
2499769
3901
Star Wars ceci, Star Wars cela.
41:43
He's always talking about it, you know.
839
2503670
3049
Il en parle toujours, tu sais.
41:46
Star Wars this, Star Wars that.
840
2506719
3810
Star Wars ceci, Star Wars cela.
41:50
That's kind of cute!
841
2510529
1000
C'est plutôt mignon !
41:51
Are you serious?
842
2511529
1690
Êtes-vous sérieux?
41:53
And then when we were buying our snacks, That's kind of cute!
843
2513219
6350
Et puis quand nous achetions nos collations, c'est plutôt mignon !
41:59
Are you serious?
844
2519569
1220
Êtes-vous sérieux?
42:00
And then when we were buying our snacks, he spilled the popcorn on the counter and
845
2520789
6800
Et puis quand nous achetions nos collations, il a renversé le pop-corn sur le comptoir et a
42:07
dropped his soda on some kid’s head.
846
2527589
4101
laissé tomber son soda sur la tête d'un enfant.
42:11
he spilled the popcorn on the counter and dropped his soda on some kid’s head.
847
2531690
6899
il a renversé le pop-corn sur le comptoir et a laissé tomber son soda sur la tête d'un enfant.
42:18
I'm sure he was terribly sorry.
848
2538589
2880
Je suis sûr qu'il était terriblement désolé.
42:21
Maybe you should go out with him instead!
849
2541469
2810
Tu devrais peut-être sortir avec lui à la place !
42:24
I'm sure he was terribly sorry.
850
2544279
3891
Je suis sûr qu'il était terriblement désolé.
42:28
Maybe you should go out with him instead!
851
2548170
1610
Tu devrais peut-être sortir avec lui à la place !
42:29
Great.
852
2549780
1000
Super.
42:30
And erm... that sounded great.
853
2550780
4499
Et euh... ça sonnait bien.
42:35
And I just want to remind everybody, one of the benefits of doing this kind of practice
854
2555279
5861
Et je veux juste rappeler à tout le monde, l'un des avantages de faire ce genre de pratique
42:41
together is you can really see how a lot of words can fit into one sentence when we reduce,
855
2561140
9449
ensemble est que vous pouvez vraiment voir comment beaucoup de mots peuvent tenir dans une phrase quand nous réduisons,
42:50
when we shrink some of the words, the sounds, and we link them togather.
856
2570589
4980
quand nous rétrécissons certains mots, les sons, et nous les relions ensemble.
42:55
Right?
857
2575569
1000
Droite?
42:56
So 'dropped his soda on some kids head' right?
858
2576569
3930
Alors "a laissé tomber son soda sur la tête de certains enfants", n'est-ce pas ?
43:00
Or 'and then when we were buying our snacks', so I make these raps, not to teach you to
859
2580499
5701
Ou "et puis quand nous achetions nos collations", alors je fais ces raps, non pas pour vous apprendre à
43:06
rap, but to help you get better feeling and practice with natural English rhythm in conversation.
860
2586200
8829
rapper, mais pour vous aider à mieux vous sentir et à pratiquer avec un rythme anglais naturel dans la conversation.
43:15
So great job, Paul, great job.
861
2595029
2330
Alors bon travail, Paul, bon travail.
43:17
Everybody out there.
862
2597359
1000
Tout le monde là-bas.
43:18
Hey!
863
2598360
500
43:18
Let's check out the video one more time, and then remember, you can always go back and watch
864
2598860
4960
Hé!
Regardons la vidéo une fois de plus, puis souvenez-vous que vous pouvez toujours revenir en arrière et regarder
43:23
the English Show again to practice.
865
2603829
2301
à nouveau l'émission anglaise pour vous entraîner. Nous y
43:26
Here we go.
866
2606130
2020
voilà.
43:28
We went to the cinema last night to see that new Star Wars movie.
867
2608150
5429
Nous sommes allés au cinéma hier soir pour voir ce nouveau film Star Wars.
43:33
Was it any good?
868
2613579
1000
Était-ce bon ?
43:34
My boyfriend loved it, but it didn't really move me.
869
2614579
2950
Mon copain a adoré, mais ça ne m'a pas vraiment ému.
43:37
He's always talking about it, you know.
870
2617529
1750
Il en parle toujours, tu sais.
43:39
Star Wars this, Star Wars that.
871
2619279
2171
Star Wars ceci, Star Wars cela.
43:41
That's kind of cute!
872
2621450
1000
C'est plutôt mignon !
43:42
Are you serious?
873
2622450
1000
Êtes-vous sérieux?
43:43
And then when we were buying our snacks, he spilled the popcorn
874
2623450
3409
Et puis quand nous achetions nos collations, il a renversé le pop-corn
43:46
on the counter and dropped his soda on some kid’s head.
875
2626859
3021
sur le comptoir et a laissé tomber son soda sur la tête d'un enfant.
43:49
I'm sure he was terribly sorry.
876
2629880
1670
Je suis sûr qu'il était terriblement désolé.
43:51
Maybe you should go out with him instead!
877
2631550
2699
Tu devrais peut-être sortir avec lui à la place !
43:54
Love it!
878
2634249
1421
Aimer!
43:55
Oh good.
879
2635670
1419
Oh super.
43:57
I'm glad you liked it.
880
2637089
2450
Je suis heureux que vous ayez aimé.
43:59
We'll be back next week on the English Show with another rap, more conversation practice,
881
2639539
6171
Nous serons de retour la semaine prochaine sur l'English Show avec un autre rap, plus de pratique de conversation,
44:05
a game and another guest.
882
2645710
1730
un jeu et un autre invité.
44:07
That's right.
883
2647440
1000
C'est exact.
44:08
We've got David Deubelbeis.
884
2648440
2200
Nous avons David Deubelbeis.
44:10
Oooo.
885
2650640
1020
Oooo.
44:11
Yeah, he's coming in and he's going to be talking about how to help us be better independent
886
2651660
5770
Ouais, il arrive et il va parler de comment nous aider à être de meilleurs
44:17
learners.
887
2657430
1000
apprenants indépendants.
44:18
so lots more good tips.
888
2658430
1819
donc plein d'autres bons plans.
44:20
Yeah, and in the meantime, please please join us.
889
2660249
4990
Ouais, et en attendant, s'il te plait, rejoins- nous.
44:25
Of course subscribe to our channels, and also if you want to keep up to date on what's happening
890
2665239
6891
Bien sûr abonnez-vous à nos chaînes, et aussi si vous voulez vous tenir au courant de ce qui se passe
44:32
with the English Show and ask questions that we could put on the show, join the English
891
2672130
4520
avec l'English Show et poser des questions que l'on pourrait poser sur l'émission, rejoignez l'English
44:36
Show on Facebook.
892
2676650
1339
Show sur Facebook.
44:37
That's right.
893
2677989
1000
C'est exact.
44:38
I'll put some details below for how you can follow us.
894
2678989
3481
Je vais mettre quelques détails ci-dessous pour savoir comment vous pouvez nous suivre. D'
44:42
OK.
895
2682470
1000
ACCORD.
44:43
And also, Story Paul, how can people follow you?
896
2683470
3539
Et aussi, Story Paul, comment les gens peuvent-ils te suivre ?
44:47
Oh yeah, tell us.
897
2687009
1951
Ah oui, dis-nous.
44:48
OK guys, yeah.
898
2688960
1080
OK les gars, ouais.
44:50
People can follow me on my Facebook page, and also on my YouTube channel, and on my
899
2690040
6180
Les gens peuvent me suivre sur ma page Facebook, mais aussi sur ma chaîne YouTube et sur mon
44:56
Twitter feed.
900
2696220
1129
fil Twitter.
44:57
Excellent.
901
2697349
1000
Excellent. D'
44:58
OK.
902
2698349
1000
ACCORD.
44:59
I'll put the details below everyone.
903
2699349
2430
Je vais mettre les détails ci-dessous tout le monde.
45:01
And I think the last thing we have to do is say thank you to Jay!
904
2701779
2960
Et je pense que la dernière chose que nous devons faire est de dire merci à Jay !
45:04
Thanks Jay.
905
2704739
1000
Merci Jay.
45:05
Thank you Jay.
906
2705739
1000
Merci Jay.
45:06
It's been my great pleasure and I hope everybody's enjoyed this program.
907
2706739
6691
Cela a été mon grand plaisir et j'espère que tout le monde a apprécié ce programme.
45:13
Absolutely.
908
2713430
1060
Absolument.
45:14
And bye-bye everyone.
909
2714490
3180
Et au revoir tout le monde.
45:17
Cheerio.
910
2717670
1069
Cheerio.
45:18
Have a good week and stay in touch and we'll see you next time on the English Show.
911
2718739
6261
Bonne semaine et restez en contact et nous vous verrons la prochaine fois sur le salon anglais.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7