Almost, nearly, amiable, amicable - it's Q&A time!

7,640 views ・ 2017-09-15

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Look we’re back in our room with interesting things.
0
919
4101
Olha, estamos de volta ao nosso quarto com coisas interessantes.
00:05
You know what that means.
1
5020
2549
Você sabe o que isso significa.
00:07
Yes, it must be a Q and A?
2
7569
1981
Sim, deve ser um Q e A?
00:09
Yes, it’s question and answer time.
3
9550
3030
Sim, é hora de perguntas e respostas.
00:16
Thank you all so much for sending us questions.
4
16820
3280
Muito obrigado a todos por nos enviar perguntas.
00:20
We love reading the comments and questions you leave for us.
5
20110
3980
Adoramos ler os comentários e perguntas que você deixa para nós.
00:24
It’s very motivating.
6
24090
2150
É muito motivador.
00:26
Please keep them coming.
7
26240
1039
Por favor, mantenha-os vindo.
00:27
OK, what’s the first one?
8
27279
2531
OK, qual é o primeiro?
00:29
It comes from John Benson and he asks can you tell us about two time adverbs, 'almost'
9
29810
7429
Vem de John Benson e ele pergunta, você pode nos contar sobre dois advérbios de tempo, 'quase'
00:37
and 'nearly'?
10
37239
1240
e 'quase'?
00:38
Oh interesting question.
11
38479
2770
Oh pergunta interessante.
00:41
Thank you John Benson!
12
41249
1550
Obrigado João Benson!
00:42
Yeah, almost – nearly.
13
42799
1621
Sim, quase - quase.
00:44
Do they mean the same thing?
14
44420
2310
Eles significam a mesma coisa?
00:46
Well, they often mean the same thing.
15
46730
3589
Bem, eles geralmente significam a mesma coisa.
00:50
For example, if we’re counting things.
16
50319
2660
Por exemplo, se estamos contando coisas.
00:52
Like, what’s the time?
17
52979
2510
Tipo, que horas são?
00:55
The time?
18
55489
1260
A Hora? São
00:56
It’s nearly three o’clock.
19
56749
2691
quase três horas.
00:59
Or it’s almost three o’clock.
20
59440
2820
Ou são quase três horas.
01:02
They mean the same thing.
21
62260
1880
Eles significam a mesma coisa.
01:04
Yeah, same meaning.
22
64140
2119
Sim, mesmo significado.
01:06
And we use them both if we’re measuring progress too.
23
66259
4301
E usamos os dois se estivermos medindo o progresso também.
01:10
So we’re almost finished.
24
70560
1589
Então estamos quase terminando.
01:12
We’re nearly finished – same thing.
25
72149
3781
Estamos quase terminando - a mesma coisa.
01:15
Come on, Jay.
26
75930
4009
Vamos, Jay.
01:19
You’re nearly there.
27
79940
1760
Você está quase lá.
01:21
Keep going!
28
81700
1280
Continue!
01:23
You’re almost there.
29
83120
1580
Você está quase lá.
01:30
I think that in American English we say ‘almost’ more than we say ‘nearly’.
30
90620
4940
Acho que no inglês americano dizemos ‘almost’ mais do que ‘nearly’.
01:35
Yes.
31
95570
1000
Sim.
01:36
There’s a difference between British and American English here.
32
96570
5119
Há uma diferença entre o inglês britânico e o americano aqui.
01:41
Almost is more common in American English, but both words are possible in American, right?
33
101689
6171
Almost é mais comum no inglês americano, mas ambas as palavras são possíveis no americano, certo?
01:47
Yes, I could say both, but normally I say almost.
34
107860
4020
Sim, eu poderia dizer os dois, mas normalmente digo quase.
01:51
But here’s the question.
35
111880
1930
Mas aqui está a pergunta.
01:53
Are there situations where almost and nearly are different?
36
113810
4440
Existem situações em que quase e quase são diferentes?
01:58
Yes.
37
118250
1049
Sim.
01:59
We don’t use ‘nearly’ before negative words like no, nobody, nothing, none, never…
38
119299
8880
Não usamos 'quase' antes de palavras negativas como não, ninguém, nada, nenhum, nunca...
02:08
With negative words we say almost.
39
128179
2671
Com palavras negativas dizemos quase.
02:10
So, almost none… almost nobody… almost never….
40
130850
5650
Então, quase nenhum… quase ninguém… quase nunca….
02:16
Yeah.
41
136500
1010
Sim.
02:17
So we almost never say ‘nearly’ with those words!
42
137510
4120
Portanto, quase nunca dizemos 'quase' com essas palavras!
02:21
Yeah, with negative words, say ‘almost’.
43
141630
3520
Sim, com palavras negativas, diga 'quase'.
02:25
Great.
44
145150
1089
Ótimo.
02:26
OK!
45
146239
1101
OK!
02:27
Next question?
46
147340
1000
Próxima questão?
02:28
Yeah, what’s next?
47
148340
1740
Sim, o que vem a seguir?
02:30
Erm...
48
150080
1000
Erm...
02:31
We had a couple of questions about the English Show.
49
151080
2989
Nós tivemos algumas perguntas sobre o English Show.
02:34
Oh. People wanted to know when the next show is.
50
154069
4131
Oh. As pessoas queriam saber quando seria o próximo show.
02:38
Oh.
51
158200
1030
Oh.
02:39
For those that don’t know, we had live shows this year with our friend in Paris, Jason
52
159230
5910
Para quem não sabe, tivemos shows ao vivo este ano com nosso amigo em Paris, Jason
02:45
R Levine - Fluency MC.
53
165140
2690
R Levine - Fluency MC.
02:47
But we haven’t had one for a while.
54
167830
1930
Mas faz tempo que não temos um.
02:49
What’s happening Vicki?
55
169760
1890
O que está acontecendo Vicki?
02:51
Well – the background.
56
171650
2860
Bem - o fundo.
02:54
We had problems because sometimes the live stream didn’t work.
57
174510
5350
Tivemos problemas porque às vezes a transmissão ao vivo não funcionava.
02:59
The technology was unreliable, so we tried making some edited shows, and they worked
58
179860
5730
A tecnologia não era confiável, então tentamos fazer alguns shows editados e eles funcionaram
03:05
really well.
59
185590
1160
muito bem.
03:06
Yeah, but the main problem is time because they take me a long time to edit.
60
186750
5909
Sim, mas o principal problema é o tempo porque eles demoram muito para editar.
03:12
So, have you given up on the idea?
61
192659
2681
E aí, desistiu da ideia?
03:15
No, I don’t think so and we have lots of things we plan to do with Jason.
62
195340
6130
Não, acho que não e temos muitas coisas que planejamos fazer com Jason.
03:21
So, can you ask me again in a couple of months?
63
201470
3170
Então, você pode me perguntar novamente em alguns meses?
03:24
Ask me a different question now.
64
204640
3260
Faça-me uma pergunta diferente agora.
03:27
OK.
65
207900
1000
OK.
03:28
This one’s from Shreelata Rao and she said: Hi Vicky and Jay.
66
208900
4690
Esta é de Shreelata Rao e ela disse: Oi Vicky e Jay.
03:33
I love all your videos.
67
213590
2190
Eu amo todos os seus vídeos.
03:35
You mix learning with fun and that makes it all the more interesting.
68
215780
4170
Você mistura aprendizado com diversão e isso torna tudo ainda mais interessante.
03:39
I have a question...
69
219950
2009
Eu tenho uma pergunta...
03:41
What is the difference between amiable and amicable?
70
221959
5500
Qual é a diferença entre amável e amigável?
03:47
Amiable and Amicable.
71
227459
1431
Amável e Amigável.
03:48
They’re both adjectives and they have very similar meanings.
72
228890
4990
Ambos são adjetivos e têm significados muito semelhantes.
03:53
Yes, you could say a person is amiable.
73
233880
2809
Sim, você poderia dizer que uma pessoa é amável.
03:56
Like, I’m an amiable person.
74
236689
2701
Tipo, eu sou uma pessoa amável.
03:59
I’m friendly and easy to like.
75
239390
2679
Eu sou amigável e fácil de gostar.
04:02
Yeah right.
76
242069
1971
Okay, certo.
04:04
Shreelata, the difference here is about what the two adjectives describe.
77
244040
5580
Shreelata, a diferença aqui é sobre o que os dois adjetivos descrevem.
04:09
We use amiable to describe people who are pleasant, and we use amicable to describe
78
249620
7850
Usamos amável para descrever pessoas agradáveis ​​e amigáveis ​​para descrever
04:17
relationships and agreements.
79
257470
3040
relacionamentos e acordos.
04:20
So for example, Vicki and I have an amicable relationship.
80
260510
3840
Por exemplo, Vicki e eu temos um relacionamento amigável.
04:24
Yeah.
81
264350
1170
Sim.
04:25
So you could say someone is amiable, but you could say two people have an have an amicable
82
265520
7360
Então você poderia dizer que alguém é amigável, mas você poderia dizer que duas pessoas tiveram um
04:32
divorce.
83
272880
2010
divórcio amigável.
04:34
They reached an amicable settlement or agreement.
84
274890
4870
Eles chegaram a um acordo ou acordo amigável.
04:39
So they felt friendly and didn’t want to quarrel.
85
279760
3570
Então eles se sentiram amigáveis ​​e não quiseram brigar.
04:43
Like us.
86
283330
1000
Como nós.
04:44
We never quarrel.
87
284330
1390
Nós nunca brigamos.
04:45
Let’s have another question.
88
285720
2790
Vamos a outra pergunta.
04:48
OK.
89
288510
1000
OK.
04:49
Here’s one from Marcio Oliveira and he had a question about a scene in our video on the
90
289510
5970
Aqui está uma do Marcio Oliveira e ele fez uma pergunta sobre uma cena do nosso vídeo sobre a
04:55
word 'Actually'.
91
295480
1250
palavra 'Actually'.
04:56
Let’s roll a clip.
92
296730
4210
Vamos rolar um clipe.
05:00
Do you have some scissors I can borrow?
93
300940
2940
Você tem uma tesoura para me emprestar?
05:03
No, sorry.
94
303880
1100
Não, desculpe.
05:04
Oh. OK.
95
304980
1000
Oh. OK.
05:05
Oh, wait a miute.
96
305980
1520
Oh, espere um minuto.
05:07
Actually I have one here.
97
307500
1920
Na verdade eu tenho um aqui.
05:09
Oh, thank you very much.
98
309420
2080
Oh, muito obrigado.
05:11
You're very welcome.
99
311500
2470
Você é muito bem-vindo.
05:13
Now Marcio said, 'I would like to ask, Jay says "I have one" for some scissors.
100
313970
6940
Agora Marcio disse, 'Eu gostaria de pedir, Jay diz 'eu tenho um' para umas tesouras.
05:20
Is that OK to a native to a pair of scissors like that, I mean, as a singular thing?
101
320910
5840
Tudo bem para um nativo de uma tesoura como essa, quero dizer, como uma coisa singular?
05:26
Thanks, and congrats for the nice job!'.
102
326750
3220
Obrigado e parabéns pelo belo trabalho!'.
05:29
Oh wow!
103
329970
2020
Uau!
05:31
Well spotted Marcio.
104
331990
2340
Bem observado Márcio.
05:34
In my opinion, (I’m British) no, what Jay said was totally wrong and grammatically incorrect!
105
334330
9020
Na minha opinião, (sou britânico) não, o que Jay disse estava totalmente errado e gramaticalmente incorreto!
05:43
And in my English, because I’m American, it was perfectly correct.
106
343350
5650
E no meu inglês, porque sou americano, estava perfeitamente correto.
05:49
Actually I have one here.
107
349000
1930
Na verdade eu tenho um aqui.
05:50
Oh, thank you very much.
108
350930
2070
Oh, muito obrigado.
05:53
You're very welcome.
109
353000
1250
Você é muito bem-vindo.
05:54
It’s a British - American difference.
110
354250
4080
É uma diferença entre britânicos e americanos.
05:58
They are scissors – in British English it’s a plural noun.
111
358330
4980
Eles são tesouras – no inglês britânico é um substantivo plural.
06:03
But scissors are one thing in American – a cutting instrument - one thing!
112
363310
5190
Mas tesoura é uma coisa na América – um instrumento cortante – uma coisa!
06:08
Wel, one, two blades.
113
368500
2960
Bem, uma, duas lâminas.
06:11
So you say scissors with and s at the end, but it’s not a plural noun.
114
371460
5140
Então você diz tesoura com e no final, mas não é um substantivo plural.
06:16
No, I have one scissors.
115
376600
2310
Não, eu tenho uma tesoura.
06:18
I have some scissors.
116
378910
1790
Eu tenho uma tesoura.
06:20
No, I have one scissors.
117
380700
4610
Não, eu tenho uma tesoura.
06:25
Plural nouns can be tricky in English.
118
385310
2050
Substantivos plurais podem ser complicados em inglês.
06:27
There are lots of plural nouns that are plurals for both of us but singular things in other
119
387360
7090
Existem muitos substantivos plurais que são plurais para nós dois, mas coisas singulares em outras
06:34
languages.
120
394450
1000
línguas.
06:35
Like glasses and binoculars.
121
395450
3910
Como óculos e binóculos.
06:39
Yes, we say glasses and binoculars in American too.
122
399360
5070
Sim, dizemos óculos e binóculos em americano também.
06:44
And then there are trousers and knickers.
123
404430
3070
E depois há calças e calcinhas.
06:47
You mean pants and underwear.
124
407500
3130
Você quer dizer calças e cuecas.
06:50
But scissors are special in American because you see them as singular and you’ll say
125
410630
6280
Mas as tesouras são especiais em americano porque você as vê como singulares e dirá
06:56
one scissors.
126
416910
1380
uma tesoura.
06:58
Yes.
127
418290
1000
Sim.
06:59
I’ve lived in America for nearly twenty years but I didn’t realise you said that
128
419290
6390
Moro na América há quase vinte anos, mas não percebi que você disse isso
07:05
until we shot that scene.
129
425680
2620
até filmarmos aquela cena.
07:08
Yep.
130
428300
1300
Sim.
07:09
So well done Marcio for spotting that and thank you for that question.
131
429600
5510
Muito bem Marcio por identificar isso e obrigado por essa pergunta.
07:15
What’s next?
132
435110
1300
Qual é o próximo?
07:16
Lots of people told us about English words that they found hard to pronounce like thaw
133
436410
5120
Muitas pessoas nos contaram sobre palavras em inglês que achavam difíceis de pronunciar como thaw
07:21
and though and island and lots more.
134
441530
4160
e though e island e muito mais.
07:25
So thank you for that.
135
445690
1280
Então, obrigado por isso.
07:26
Yeah, we made two videos about words that are hard to pronounce and I’ll put a link
136
446970
6330
Sim, fizemos dois vídeos sobre palavras difíceis de pronunciar e vou colocar um link
07:33
here because I think it’s going to turn into a series when we add all your words.
137
453300
5900
aqui porque acho que vai virar uma série quando juntarmos todas as suas palavras.
07:39
Thank you for all your suggestions.
138
459200
1960
Obrigado por todas as suas sugestões.
07:41
They were really great.
139
461160
1280
Eles foram realmente ótimos.
07:42
We’re working on more videos now, so subscribe to this channel and hit the notification bell
140
462440
7850
Estamos trabalhando em mais vídeos agora, então se inscreva neste canal e ative o sino de notificação
07:50
so you don’t miss them.
141
470290
2330
para não perdê-los.
07:52
And if have other requests for other videos you’d like, please tell us.
142
472620
5640
E se tiver outros pedidos de outros vídeos que você gostaria, por favor, diga-nos.
07:58
Another question?
143
478260
1000
Outra pergunta?
07:59
OK, I’ve saved this one for last because it’s a little different.
144
479260
4640
OK, salvei este para o final porque é um pouco diferente.
08:03
It comes from Sebastian Alegria and he says 'What things do you like more from your work
145
483900
7500
Vem de Sebastian Alegria e ele diz 'Que coisas você mais gosta do seu trabalho
08:11
as a teacher?'
146
491400
1670
como professor?'
08:13
So he means what do I like most about being a teacher.
147
493070
3980
Então ele quer dizer o que eu mais gosto em ser professor.
08:17
That’s a completely different kind of question.
148
497050
3170
Esse é um tipo de pergunta completamente diferente.
08:20
Yes it is, but what do you think?
149
500220
3160
Sim, é, mas o que você acha?
08:23
Well, I know that for lots of people, learning English is a like chore.
150
503380
5380
Bem, eu sei que para muitas pessoas, aprender inglês é uma tarefa árdua.
08:28
It’s a job you have to do.
151
508760
2660
É um trabalho que você tem que fazer.
08:31
It’s not because you want to do it but you must do it.
152
511420
5070
Não é porque você quer fazer, mas você deve fazer.
08:36
And I want to help and make it as easy, and enjoyable and efficient as I can.
153
516490
6479
E eu quero ajudar e tornar isso o mais fácil, agradável e eficiente possível.
08:42
So you don’t waste time and you can learn fast as possible.
154
522969
5810
Assim você não perde tempo e pode aprender o mais rápido possível.
08:48
So what I like most is helping.
155
528779
3031
Então o que eu mais gosto é ajudar. E
08:51
What about you?
156
531810
1000
você?
08:52
Oh I feel the same.
157
532810
1910
Ai eu sinto o mesmo.
08:54
And I see technology and the internet as a way of bringing the world together so we can
158
534720
5650
E vejo a tecnologia e a internet como uma forma de unir o mundo para que
09:00
all communicate.
159
540370
1000
todos possamos nos comunicar.
09:01
Yeah, we both love that - helping people to communicate and I think we both love having
160
541370
7009
Sim, nós dois amamos isso - ajudar as pessoas a se comunicarem e acho que ambos adoramos ter
09:08
the opportunity to be creative together too.
161
548379
4681
a oportunidade de ser criativos juntos também.
09:13
Yep. Thank you for that question Sebastian.
162
553060
1779
Sim. Obrigado pela pergunta Sebastião.
09:14
It was one that really got us thinking.
163
554839
2800
Foi um que realmente nos fez pensar.
09:17
Yeah.
164
557639
1000
Sim.
09:18
We should stop now perhaps and get this edited.
165
558639
3661
Talvez devêssemos parar agora e editar isso.
09:22
Yes, thank you everyone for all your questions.
166
562300
3930
Sim, obrigado a todos por todas as suas perguntas.
09:26
They were great.
167
566230
1000
Eles eram ótimos.
09:27
Now, please keep them coming and see you all next week!
168
567230
3609
Agora, por favor, continuem vindo e até a semana que vem!
09:30
Bye.
169
570839
1000
Tchau.
09:31
Bye.
170
571839
500
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7