British Abbreviations - short forms they don't have in American

6,312 views ・ 2016-03-22

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everyone. This lesson's a little different to normal because last Sunday was World Storytelling
0
539
7150
Oi pessoal. Esta aula é um pouco diferente do normal porque domingo passado foi o Dia Mundial do Storytelling
00:07
Day. We got together with five other YouTube teachers to create a story. Did you see it?
1
7689
7940
. Reunimo-nos com outros cinco professores do YouTube para criar uma história. Você viu isso?
00:15
Click here if not. Do you remember the names of the girls in
2
15629
4691
Clique aqui se não. Você se lembra dos nomes das garotas
00:20
the story? They were called Lilly and Philly. Now Philly is an abbreviation of Phyllis and
3
20320
7730
da história? Eles se chamavam Lilly e Philly. Agora, Philly é uma abreviação de Phyllis e
00:28
it's also the abbreviation for Philadelphia - the city where I live.
4
28050
5470
também é a abreviação de Filadélfia - a cidade onde moro.
00:33
Philly is in the United States, but I come from England originally. And I've noticed
5
33520
7000
Philly fica nos Estados Unidos, mas eu venho originalmente da Inglaterra. E notei
00:40
something interesting. We seem to have some abbreviations in British English that they
6
40520
6620
algo interessante. Parece que temos algumas abreviações no inglês britânico que
00:47
don't have here in American English. So I thought I'd try some on Jay.
7
47140
7040
não existem aqui no inglês americano. Então pensei em experimentar um pouco no Jay.
00:59
You know what my theory is, Jay. What's your theory?
8
59329
3570
Você sabe qual é a minha teoria, Jay. Qual é a sua teoria?
01:02
You hear me but you don't listen. Of course I listen.
9
62899
5251
Você me ouve, mas não ouve. Claro que escuto.
01:08
OK, here's your first question. When do you need a brolly? A brolly.
10
68150
9090
OK, aqui está sua primeira pergunta. Quando você precisa de um brolly? Um brolly.
01:17
When it's raining. Very good. What is a brolly? It's an umbrella. Excellent. Excellent.
11
77240
6130
Quando está chovendo. Muito bom. O que é um brolly? É um guarda-chuva. Excelente. Excelente.
01:23
OK, second question. When do I wear a cossie? A cossie.
12
83370
7800
Certo, segunda pergunta. Quando devo usar um cossie? Um cossie.
01:31
I have no clue. I'll give you a clue. When we go on holiday, I like to wear a cossie.
13
91170
6420
Eu não tenho idéia. Vou te dar uma pista. Quando vamos de férias, gosto de usar cossie.
01:37
A swimming costume. That's what we call a bathing suit. A swimming costume. You call
14
97590
4750
Um fato de banho. Isso é o que chamamos de roupa de banho. Um fato de banho. Você chama
01:42
it a bathing suit in American English, but in British English it's a swimming costume.
15
102340
6050
isso de roupa de banho em inglês americano, mas em inglês britânico é uma roupa de banho. O
01:48
Bathing suit sounds very old fashioned to us. It's a bit strange in British English.
16
108390
5750
maiô parece muito antiquado para nós. É um pouco estranho no inglês britânico.
01:54
OK, next question. OK. What would you find at a chippie? At a chippie.
17
114140
11290
OK, próxima pergunta. OK. O que você encontraria em um chippie? Em um chippie.
02:05
Saw dust? Ummm. You can find something to eat at a chippie. A chips place, like, like...
18
125430
8720
Viu poeira? Ummm. Você pode encontrar algo para comer em um chippie. Um lugar de batatas fritas, tipo...
02:14
Yeah, fish and chips. French fries and fish. No, fish and chips. Or shish and fips as we
19
134150
7619
Sim, peixe com batatas fritas. Batata frita e peixe. Não, peixe com batatas fritas. Ou shish and fips, como
02:21
used to say when I was a kid. Right, erm... The last question. Now this
20
141769
5760
costumávamos dizer quando eu era criança. Certo, erm... A última pergunta. Agora,
02:27
one's different to the others.It's an odd man out question. I'm going to give you four
21
147529
5430
este é diferente dos outros. É uma pergunta estranha. Vou lhe dar quatro
02:32
words and you have to tell me which one is the odd man out. Here are the words. Cabbie.
22
152959
8441
palavras e você tem que me dizer qual delas é a estranha. Aqui estão as palavras. Taxista.
02:41
Hubby. Postie. Brickie. OK, a cabbie is a cab driver. We say the same
23
161400
6339
Marido. Postie. Brickie. OK, um taxista é um motorista de táxi. Dizemos a mesma
02:47
thing in America. Hubby we also say is short for husband. Postie I'm guessing is a mail
24
167739
8101
coisa na América. Marido, também dizemos que é a abreviação de marido. Suponho que Postie seja um
02:55
man. You're doing better than I thought you would.
25
175840
5099
carteiro. Você está fazendo melhor do que eu pensei que você faria.
03:00
And I don't know what a brickie is. A brickie is a brick layer. Someone who lays
26
180939
5071
E eu não sei o que é um brickie. Um tijolo é uma camada de tijolo. Alguém que coloca
03:06
bricks. Ah. So the brick layer, the cabbie and the
27
186010
3500
tijolos. Ah. Então o pedreiro, o taxista e o
03:09
postman, or mail man, they're all workers. The hubby may or may not be. So the hubby
28
189510
4360
carteiro, ou carteiro, são todos trabalhadores. O marido pode ou não ser. Portanto, o marido
03:13
is the odd man out. That's right. So you did pretty well there,
29
193870
3619
é o estranho. Isso mesmo. Então você se saiu muito bem lá,
03:17
Jay. Well, I've been around you long enough to
30
197489
2140
Jay. Bem, estou perto de você há tempo suficiente para
03:19
have picked up a few things. OK, in that case you can translate for us
31
199629
4280
aprender algumas coisas. OK, nesse caso você pode traduzir para nós
03:23
now. I'll try. Let's take a break.
32
203909
7491
agora. Vou tentar. Vamos fazer uma pausa.
03:31
Yeah, let's have a cuppa. She means a cup of tea.
33
211400
5720
Sim, vamos tomar uma xícara de chá. Ela quer dizer uma xícara de chá.
03:37
Let's have a cuppa and a bickie too. A biscuit. She means a cookie.
34
217120
6670
Vamos tomar uma xícara de chá e um bico também. Um biscoito. Ela quer dizer um biscoito.
03:43
Let's have a cuppa and a chockie bickie. A cup of tea and a chocolate cookie. Sounds
35
223790
7229
Vamos tomar uma xícara de chá e um chockie bickie. Uma xícara de chá e um biscoito de chocolate. Parece
03:51
good to me! I hope you enjoyed the abbreviations and I
36
231019
5300
bom para mim! Espero que tenham gostado das abreviações e
03:56
hope you enjoyed the story. A big thank you to English with Jennifer for
37
236319
5480
espero que tenham gostado da história. Um grande obrigado ao English with Jennifer por
04:01
organising it, and the channels of all the other terrific teachers who took part. And
38
241799
8810
organizá-lo e aos canais de todos os outros professores incríveis que participaram. E
04:10
don't forget to subscribe to them.
39
250609
1960
não se esqueça de assiná-los.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7