British Abbreviations - short forms they don't have in American

6,312 views ・ 2016-03-22

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi everyone. This lesson's a little different to normal because last Sunday was World Storytelling
0
539
7150
Ciao a tutti. Questa lezione è un po' diversa dal normale perché domenica scorsa è stata la Giornata mondiale della narrazione
00:07
Day. We got together with five other YouTube teachers to create a story. Did you see it?
1
7689
7940
. Ci siamo riuniti con altri cinque insegnanti di YouTube per creare una storia. L'hai visto?
00:15
Click here if not. Do you remember the names of the girls in
2
15629
4691
Clicca qui se no. Ricordi i nomi delle ragazze
00:20
the story? They were called Lilly and Philly. Now Philly is an abbreviation of Phyllis and
3
20320
7730
della storia? Si chiamavano Lilly e Philly. Ora Philly è l'abbreviazione di Phyllis ed
00:28
it's also the abbreviation for Philadelphia - the city where I live.
4
28050
5470
è anche l'abbreviazione di Philadelphia, la città in cui vivo.
00:33
Philly is in the United States, but I come from England originally. And I've noticed
5
33520
7000
Philly è negli Stati Uniti, ma io sono originario dell'Inghilterra. E ho notato
00:40
something interesting. We seem to have some abbreviations in British English that they
6
40520
6620
una cosa interessante. Sembra che abbiamo alcune abbreviazioni nell'inglese britannico che
00:47
don't have here in American English. So I thought I'd try some on Jay.
7
47140
7040
non hanno qui nell'inglese americano. Quindi ho pensato di provarne un po' su Jay.
00:59
You know what my theory is, Jay. What's your theory?
8
59329
3570
Sai qual è la mia teoria, Jay. Qual è la tua teoria?
01:02
You hear me but you don't listen. Of course I listen.
9
62899
5251
Mi senti ma non ascolti. Certo che ascolto.
01:08
OK, here's your first question. When do you need a brolly? A brolly.
10
68150
9090
OK, ecco la tua prima domanda. Quando hai bisogno di un ombrellone? Un ombrellone.
01:17
When it's raining. Very good. What is a brolly? It's an umbrella. Excellent. Excellent.
11
77240
6130
Quando sta piovendo. Molto bene. Cos'è un brolly? È un ombrello. Eccellente. Eccellente.
01:23
OK, second question. When do I wear a cossie? A cossie.
12
83370
7800
Ok, seconda domanda. Quando indosso un cossie? Un cossie.
01:31
I have no clue. I'll give you a clue. When we go on holiday, I like to wear a cossie.
13
91170
6420
Non ho idea. Ti do un indizio. Quando andiamo in vacanza, mi piace indossare un copricostume.
01:37
A swimming costume. That's what we call a bathing suit. A swimming costume. You call
14
97590
4750
Un costume da bagno. Questo è ciò che chiamiamo un costume da bagno. Un costume da bagno.
01:42
it a bathing suit in American English, but in British English it's a swimming costume.
15
102340
6050
In inglese americano lo chiami costume da bagno, ma in inglese britannico è un costume da bagno. Il
01:48
Bathing suit sounds very old fashioned to us. It's a bit strange in British English.
16
108390
5750
costume da bagno ci suona molto antiquato . È un po' strano in inglese britannico.
01:54
OK, next question. OK. What would you find at a chippie? At a chippie.
17
114140
11290
Ok, prossima domanda. OK. Cosa troveresti in un chippie? In un chippie.
02:05
Saw dust? Ummm. You can find something to eat at a chippie. A chips place, like, like...
18
125430
8720
Polvere di sega? Uhm. Puoi trovare qualcosa da mangiare in un chippie. Un ristorante di patatine, tipo, tipo...
02:14
Yeah, fish and chips. French fries and fish. No, fish and chips. Or shish and fips as we
19
134150
7619
Sì, fish and chips. Patatine fritte e pesce. No, pesce e patatine. O shish and fips come si
02:21
used to say when I was a kid. Right, erm... The last question. Now this
20
141769
5760
diceva quando ero bambino. Giusto, ehm... L'ultima domanda. Ora
02:27
one's different to the others.It's an odd man out question. I'm going to give you four
21
147529
5430
questo è diverso dagli altri. È un uomo strano fuori questione. Ti darò quattro
02:32
words and you have to tell me which one is the odd man out. Here are the words. Cabbie.
22
152959
8441
parole e tu devi dirmi qual è l'uomo strano fuori. Ecco le parole. Tassista.
02:41
Hubby. Postie. Brickie. OK, a cabbie is a cab driver. We say the same
23
161400
6339
Marito. Postino. Brickie. OK, un tassista è un tassista. Diciamo la stessa
02:47
thing in America. Hubby we also say is short for husband. Postie I'm guessing is a mail
24
167739
8101
cosa in America. Hubby diciamo anche che è l'abbreviazione di marito. Postie immagino sia un
02:55
man. You're doing better than I thought you would.
25
175840
5099
postino. Stai andando meglio di quanto pensassi.
03:00
And I don't know what a brickie is. A brickie is a brick layer. Someone who lays
26
180939
5071
E non so cosa sia un brickie. Un brickie è uno strato di mattoni. Qualcuno che posa
03:06
bricks. Ah. So the brick layer, the cabbie and the
27
186010
3500
mattoni. Ah. Quindi il muratore, il tassista e il
03:09
postman, or mail man, they're all workers. The hubby may or may not be. So the hubby
28
189510
4360
postino, o postino, sono tutti lavoratori. Il maritino può o non può esserlo. Quindi il maritino
03:13
is the odd man out. That's right. So you did pretty well there,
29
193870
3619
è l'uomo strano fuori. Giusto. Quindi te la sei cavata abbastanza bene,
03:17
Jay. Well, I've been around you long enough to
30
197489
2140
Jay. Beh, sono stato con te abbastanza a lungo da
03:19
have picked up a few things. OK, in that case you can translate for us
31
199629
4280
aver raccolto un po' di cose. OK, in tal caso puoi tradurre per noi
03:23
now. I'll try. Let's take a break.
32
203909
7491
ora. Ci proverò. Facciamo una pausa.
03:31
Yeah, let's have a cuppa. She means a cup of tea.
33
211400
5720
Sì, beviamoci una tazza. Intende una tazza di tè.
03:37
Let's have a cuppa and a bickie too. A biscuit. She means a cookie.
34
217120
6670
Prendiamo anche una tazza e un biscotto. Un biscotto. Intende un biscotto.
03:43
Let's have a cuppa and a chockie bickie. A cup of tea and a chocolate cookie. Sounds
35
223790
7229
Beviamo una tazza e un biscotto al cioccolato. Una tazza di tè e un biscotto al cioccolato. Per
03:51
good to me! I hope you enjoyed the abbreviations and I
36
231019
5300
me va bene! Spero che vi siano piaciute le abbreviazioni e
03:56
hope you enjoyed the story. A big thank you to English with Jennifer for
37
236319
5480
spero che vi sia piaciuta la storia. Un grande ringraziamento a English with Jennifer per averlo
04:01
organising it, and the channels of all the other terrific teachers who took part. And
38
241799
8810
organizzato, e ai canali di tutti gli altri fantastici insegnanti che hanno partecipato. E
04:10
don't forget to subscribe to them.
39
250609
1960
non dimenticare di iscriverti a loro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7