British Abbreviations - short forms they don't have in American

6,318 views ・ 2016-03-22

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everyone. This lesson's a little different to normal because last Sunday was World Storytelling
0
539
7150
Hola a todos. Esta lección es un poco diferente a lo normal porque el domingo pasado fue el Día Mundial de la Narración
00:07
Day. We got together with five other YouTube teachers to create a story. Did you see it?
1
7689
7940
. Nos reunimos con otros cinco profesores de YouTube para crear una historia. ¿Lo viste?
00:15
Click here if not. Do you remember the names of the girls in
2
15629
4691
Haga clic aquí si no. ¿ Recuerdas los nombres de las chicas
00:20
the story? They were called Lilly and Philly. Now Philly is an abbreviation of Phyllis and
3
20320
7730
del cuento? Se llamaban Lilly y Philly. Ahora Philly es una abreviatura de Phyllis y
00:28
it's also the abbreviation for Philadelphia - the city where I live.
4
28050
5470
también es la abreviatura de Filadelfia , la ciudad donde vivo.
00:33
Philly is in the United States, but I come from England originally. And I've noticed
5
33520
7000
Philly está en los Estados Unidos, pero yo vengo de Inglaterra originalmente. Y he notado
00:40
something interesting. We seem to have some abbreviations in British English that they
6
40520
6620
algo interesante. Parece que tenemos algunas abreviaturas en inglés británico que
00:47
don't have here in American English. So I thought I'd try some on Jay.
7
47140
7040
no tienen aquí en inglés americano. Así que pensé en probar un poco con Jay.
00:59
You know what my theory is, Jay. What's your theory?
8
59329
3570
Ya sabes cuál es mi teoría, Jay. ¿Cuál es tu teoría?
01:02
You hear me but you don't listen. Of course I listen.
9
62899
5251
Me escuchas pero no escuchas. Por supuesto que escucho.
01:08
OK, here's your first question. When do you need a brolly? A brolly.
10
68150
9090
Bien, aquí está tu primera pregunta. ¿ Cuándo necesitas un paraguas? Un paraguas.
01:17
When it's raining. Very good. What is a brolly? It's an umbrella. Excellent. Excellent.
11
77240
6130
Cuando llueve. Muy bien. ¿Qué es un paraguas? Es un paraguas. Excelente. Excelente.
01:23
OK, second question. When do I wear a cossie? A cossie.
12
83370
7800
Bien, segunda pregunta. ¿Cuándo me pongo un cossie? Una cosita.
01:31
I have no clue. I'll give you a clue. When we go on holiday, I like to wear a cossie.
13
91170
6420
No tengo ni idea. Te daré una pista. Cuando nos vamos de vacaciones, me gusta usar un cossie.
01:37
A swimming costume. That's what we call a bathing suit. A swimming costume. You call
14
97590
4750
Un traje de baño. Eso es lo que llamamos un traje de baño. Un traje de baño.
01:42
it a bathing suit in American English, but in British English it's a swimming costume.
15
102340
6050
Lo llamas traje de baño en inglés americano, pero en inglés británico es un traje de baño. El
01:48
Bathing suit sounds very old fashioned to us. It's a bit strange in British English.
16
108390
5750
traje de baño nos suena muy anticuado . Es un poco extraño en inglés británico.
01:54
OK, next question. OK. What would you find at a chippie? At a chippie.
17
114140
11290
Bien, siguiente pregunta. DE ACUERDO. ¿Qué encontrarías en un chippie? En un chippie.
02:05
Saw dust? Ummm. You can find something to eat at a chippie. A chips place, like, like...
18
125430
8720
serrín? Ummm. Puedes encontrar algo para comer en un chippie. Un lugar de papas fritas, como, como...
02:14
Yeah, fish and chips. French fries and fish. No, fish and chips. Or shish and fips as we
19
134150
7619
Sí, pescado y papas fritas. papas fritas y pescado. No, pescado y papas fritas. O shish y fips como
02:21
used to say when I was a kid. Right, erm... The last question. Now this
20
141769
5760
solíamos decir cuando era niño. Correcto, erm... La última pregunta. Ahora bien,
02:27
one's different to the others.It's an odd man out question. I'm going to give you four
21
147529
5430
este es diferente a los demás. Es un hombre extraño fuera de cuestión. Te voy a dar cuatro
02:32
words and you have to tell me which one is the odd man out. Here are the words. Cabbie.
22
152959
8441
palabras y tienes que decirme cuál es el extraño. Aquí están las palabras. Taxista.
02:41
Hubby. Postie. Brickie. OK, a cabbie is a cab driver. We say the same
23
161400
6339
Afición. Correo Brickie. Vale, un taxista es un taxista. Decimos lo mismo
02:47
thing in America. Hubby we also say is short for husband. Postie I'm guessing is a mail
24
167739
8101
en Estados Unidos. Marido también decimos que es la abreviatura de marido. Postie, supongo, es un
02:55
man. You're doing better than I thought you would.
25
175840
5099
cartero. Lo estás haciendo mejor de lo que pensé que harías.
03:00
And I don't know what a brickie is. A brickie is a brick layer. Someone who lays
26
180939
5071
Y no sé lo que es un brickie. Un brickie es una capa de ladrillos. Alguien que pone
03:06
bricks. Ah. So the brick layer, the cabbie and the
27
186010
3500
ladrillos. ah Así que el albañil, el taxista y el
03:09
postman, or mail man, they're all workers. The hubby may or may not be. So the hubby
28
189510
4360
cartero, o cartero, son todos trabajadores. El esposo puede o no serlo. Así que el esposo
03:13
is the odd man out. That's right. So you did pretty well there,
29
193870
3619
es el extraño. Así es. Así que lo hiciste bastante bien allí,
03:17
Jay. Well, I've been around you long enough to
30
197489
2140
Jay. Bueno, he estado contigo el tiempo suficiente para
03:19
have picked up a few things. OK, in that case you can translate for us
31
199629
4280
haber recogido algunas cosas. Bien, en ese caso puedes traducir para nosotros
03:23
now. I'll try. Let's take a break.
32
203909
7491
ahora. Voy a tratar de. Tomemos un descanso.
03:31
Yeah, let's have a cuppa. She means a cup of tea.
33
211400
5720
Sí, tomemos una taza. Ella quiere decir una taza de té.
03:37
Let's have a cuppa and a bickie too. A biscuit. She means a cookie.
34
217120
6670
Tomemos una taza y un bickie también. Un bizcocho. Ella quiere decir una galleta.
03:43
Let's have a cuppa and a chockie bickie. A cup of tea and a chocolate cookie. Sounds
35
223790
7229
Tomemos una taza y un chockie bickie. Una taza de té y una galleta de chocolate. ¡Suena
03:51
good to me! I hope you enjoyed the abbreviations and I
36
231019
5300
bien para mí! Espero que hayan disfrutado las abreviaturas y
03:56
hope you enjoyed the story. A big thank you to English with Jennifer for
37
236319
5480
espero que hayan disfrutado la historia. Un gran agradecimiento a English with Jennifer por
04:01
organising it, and the channels of all the other terrific teachers who took part. And
38
241799
8810
organizarlo y a los canales de todos los otros excelentes maestros que participaron. Y
04:10
don't forget to subscribe to them.
39
250609
1960
no olvides suscribirte a ellos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7