British Abbreviations - short forms they don't have in American

6,312 views ・ 2016-03-22

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi everyone. This lesson's a little different to normal because last Sunday was World Storytelling
0
539
7150
Cześć wszystkim. Ta lekcja jest trochę inna niż zwykle, ponieważ w ostatnią niedzielę był Światowy
00:07
Day. We got together with five other YouTube teachers to create a story. Did you see it?
1
7689
7940
Dzień Opowiadania. Razem z pięcioma innymi nauczycielami YouTube stworzyliśmy historię. Widziałeś to?
00:15
Click here if not. Do you remember the names of the girls in
2
15629
4691
Kliknij tutaj, jeśli nie. Czy pamiętasz imiona dziewczynek z
00:20
the story? They were called Lilly and Philly. Now Philly is an abbreviation of Phyllis and
3
20320
7730
bajki? Nazywały się Lilly i Philly. Filadelfia to skrót od Phyllis, a
00:28
it's also the abbreviation for Philadelphia - the city where I live.
4
28050
5470
także skrót Filadelfii – miasta, w którym mieszkam.
00:33
Philly is in the United States, but I come from England originally. And I've noticed
5
33520
7000
Filadelfia jest w Stanach Zjednoczonych, ale pochodzę z Anglii. I zauważyłem
00:40
something interesting. We seem to have some abbreviations in British English that they
6
40520
6620
ciekawą rzecz. Wydaje się, że mamy pewne skróty w brytyjskim angielskim, których
00:47
don't have here in American English. So I thought I'd try some on Jay.
7
47140
7040
nie ma tutaj w amerykańskim angielskim. Więc pomyślałem, że spróbuję trochę na Jayu.
00:59
You know what my theory is, Jay. What's your theory?
8
59329
3570
Wiesz, jaka jest moja teoria, Jay. Jaka jest twoja teoria?
01:02
You hear me but you don't listen. Of course I listen.
9
62899
5251
Słyszysz mnie, ale nie słuchasz. Oczywiście, że słucham.
01:08
OK, here's your first question. When do you need a brolly? A brolly.
10
68150
9090
OK, oto twoje pierwsze pytanie. Kiedy potrzebujesz brolly? Brolly.
01:17
When it's raining. Very good. What is a brolly? It's an umbrella. Excellent. Excellent.
11
77240
6130
Kiedy pada. Bardzo dobry. Co to jest brolly? To jest parasol. Doskonały. Doskonały.
01:23
OK, second question. When do I wear a cossie? A cossie.
12
83370
7800
OK, drugie pytanie. Kiedy zakładam cossie? Przytulanka.
01:31
I have no clue. I'll give you a clue. When we go on holiday, I like to wear a cossie.
13
91170
6420
Nie mam pojęcia. Dam ci wskazówkę. Kiedy jedziemy na wakacje, lubię nosić cossie.
01:37
A swimming costume. That's what we call a bathing suit. A swimming costume. You call
14
97590
4750
Kostium do pływania. To właśnie nazywamy kostiumem kąpielowym. Kostium do pływania. Nazywasz
01:42
it a bathing suit in American English, but in British English it's a swimming costume.
15
102340
6050
to kostiumem kąpielowym w amerykańskim angielskim, ale w brytyjskim angielskim jest to kostium kąpielowy.
01:48
Bathing suit sounds very old fashioned to us. It's a bit strange in British English.
16
108390
5750
Kostium kąpielowy brzmi dla nas bardzo staromodnie . To trochę dziwne w brytyjskim angielskim.
01:54
OK, next question. OK. What would you find at a chippie? At a chippie.
17
114140
11290
OK, następne pytanie. OK. Co można znaleźć w chippie? Na chipie.
02:05
Saw dust? Ummm. You can find something to eat at a chippie. A chips place, like, like...
18
125430
8720
Pył z piły? Ummm. Możesz znaleźć coś do jedzenia w chippie. Miejsce z frytkami, jak, jak...
02:14
Yeah, fish and chips. French fries and fish. No, fish and chips. Or shish and fips as we
19
134150
7619
Tak, ryba z frytkami. Frytki i ryba. Nie, ryba z frytkami. Albo szaszłyk z fipsami, jak
02:21
used to say when I was a kid. Right, erm... The last question. Now this
20
141769
5760
mawialiśmy, kiedy byłem dzieckiem. Racja, erm... Ostatnie pytanie. Teraz
02:27
one's different to the others.It's an odd man out question. I'm going to give you four
21
147529
5430
ten różni się od innych. To kwestia dziwnego człowieka. Podam ci cztery
02:32
words and you have to tell me which one is the odd man out. Here are the words. Cabbie.
22
152959
8441
słowa, a ty musisz mi powiedzieć, które z nich jest dziwakiem. Oto słowa. Taksówkarz.
02:41
Hubby. Postie. Brickie. OK, a cabbie is a cab driver. We say the same
23
161400
6339
Mężulek. listonosz. Cegła. OK, taksówkarz to taksówkarz. To samo mówimy
02:47
thing in America. Hubby we also say is short for husband. Postie I'm guessing is a mail
24
167739
8101
w Ameryce. Mężulek też mówimy, że to skrót od męża. Zgaduję, że listonosz to
02:55
man. You're doing better than I thought you would.
25
175840
5099
listonosz. Radzisz sobie lepiej, niż myślałem.
03:00
And I don't know what a brickie is. A brickie is a brick layer. Someone who lays
26
180939
5071
A ja nie wiem, co to jest cegła. Murarz to murarz. Ktoś, kto kładzie
03:06
bricks. Ah. So the brick layer, the cabbie and the
27
186010
3500
cegły. Ach. Murarz, taksówkarz i
03:09
postman, or mail man, they're all workers. The hubby may or may not be. So the hubby
28
189510
4360
listonosz, wszyscy są pracownikami. Mąż może być lub nie. Więc mężulek
03:13
is the odd man out. That's right. So you did pretty well there,
29
193870
3619
jest dziwnym człowiekiem. Zgadza się. Więc całkiem nieźle sobie poradziłeś,
03:17
Jay. Well, I've been around you long enough to
30
197489
2140
Jay. Cóż, jestem z tobą wystarczająco długo, żeby
03:19
have picked up a few things. OK, in that case you can translate for us
31
199629
4280
złapać kilka rzeczy. OK, w takim razie możesz teraz dla nas tłumaczyć
03:23
now. I'll try. Let's take a break.
32
203909
7491
. Spróbuję. Zróbmy przerwę.
03:31
Yeah, let's have a cuppa. She means a cup of tea.
33
211400
5720
Tak, wypijmy filiżankę. Ona ma na myśli filiżankę herbaty.
03:37
Let's have a cuppa and a bickie too. A biscuit. She means a cookie.
34
217120
6670
Wypijmy też filiżankę i bickie. Biszkopt. Ona ma na myśli ciastko.
03:43
Let's have a cuppa and a chockie bickie. A cup of tea and a chocolate cookie. Sounds
35
223790
7229
Wypijmy filiżankę i chockie bickie. Filiżanka herbaty i ciastko czekoladowe. Brzmi
03:51
good to me! I hope you enjoyed the abbreviations and I
36
231019
5300
dobrze jak dla mnie! Mam nadzieję, że podobały ci się skróty i mam
03:56
hope you enjoyed the story. A big thank you to English with Jennifer for
37
236319
5480
nadzieję, że podobała ci się historia. Ogromne podziękowania dla English with Jennifer za
04:01
organising it, and the channels of all the other terrific teachers who took part. And
38
241799
8810
zorganizowanie go oraz kanały wszystkich innych wspaniałych nauczycieli, którzy wzięli w nim udział. I
04:10
don't forget to subscribe to them.
39
250609
1960
nie zapomnij ich zasubskrybować.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7