How to Check In at an Airport and Answer Security Questions in English

268,154 views ・ 2016-09-13

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
This bag's too big for carry on Well yes.
0
4660
3760
Ta torba jest za duża, żeby ją nosić. Cóż, tak.
00:08
Where's the check in desk?
1
8420
1389
Gdzie jest stanowisko odprawy?
00:09
I think we have to use the machines.
2
9809
2191
Myślę, że musimy użyć maszyn.
00:12
T he machines?
3
12000
1040
Maszyny?
00:13
I hate the machines.
4
13040
3760
Nienawidzę maszyn.
00:25
It's not working Let's go to the check in desk.
5
25070
3000
To nie działa Chodźmy do stanowiska odprawy.
00:33
We're going flying in today's lesson and we have a very special guest.
6
33340
6600
Na dzisiejszej lekcji będziemy latać i mamy bardzo specjalnego gościa.
00:39
Rachel of the wonderful Rachel's English channel is here to help us.
7
39940
4570
Rachel ze wspaniałego angielskiego kanału Rachel jest tutaj, aby nam pomóc.
00:44
If you haven't subscribed to Rachel's YouTube channel yet, do it right away.
8
44510
6440
Jeśli jeszcze nie zasubskrybowałeś kanału Rachel na YouTube , zrób to od razu.
00:50
It's the best place to improve your pronunciation.
9
50950
3960
To najlepsze miejsce, aby poprawić swoją wymowę.
00:54
OK, let's check in for our flight.
10
54910
3820
OK, odprawmy się na nasz lot.
01:05
Good afternoon Hi.
11
65070
1520
Dzień dobry Cześć.
01:06
Hi, we need to check in.
12
66590
2820
Cześć, musimy się zameldować.
01:09
The machine didn't recognize my passport.
13
69410
3340
Maszyna nie rozpoznała mojego paszportu.
01:12
I can help.
14
72750
1190
Mogę pomóc.
01:13
Where are you flying to today?
15
73940
1590
Dokąd dziś lecisz?
01:15
Rio. Recife. We're flying to Rio and then we have a connecting
16
75530
4300
Rio. Przepis. Lecimy do Rio, a potem mamy
01:19
flight to Recife.
17
79830
3580
przesiadkę do Recife.
01:23
What are you looking for?
18
83410
1370
Czego szukasz?
01:24
My reading glasses.
19
84780
1460
Moje okulary do czytania.
01:26
They're on your head.
20
86240
2540
Są na twojej głowie.
01:28
Oh.
21
88780
1400
Oh.
01:30
I had a bottle of water.
22
90180
2040
Miałem butelkę wody.
01:32
I threw that away.
23
92220
1580
wyrzuciłem to.
01:33
Why?
24
93800
1000
Dlaczego?
01:34
You can't take liquids on the plane.
25
94800
2980
Do samolotu nie można wnosić płynów.
01:37
Are you checking any bags?
26
97780
1470
Sprawdzasz jakieś torby?
01:39
Yes, just one Can you put it on the scale?
27
99250
4020
Tak, tylko jeden Czy możesz umieścić go na wadze?
01:43
Sure.
28
103270
1370
Jasne.
01:44
Did you pack my gloves?
29
104640
1869
Spakowałeś moje rękawiczki?
01:46
Gloves?
30
106509
1000
Rękawice?
01:47
Well it could be cold.
31
107509
1261
Cóż, może być zimno.
01:48
No, it's summer in Recife.
32
108770
2450
Nie, w Recife jest lato.
01:51
Oh, of course.
33
111220
2030
Och, oczywiście.
01:53
Can you check our bag through to Recife?
34
113250
1940
Możesz sprawdzić naszą torbę do Recife?
01:55
No, I can't.
35
115190
1950
Nie, nie mogę.
01:57
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
36
117140
3260
Musisz go odebrać w Rio, aby przejść przez odprawę celną.
02:00
And then we have to check it in again for Recife?
37
120400
3180
A potem musimy to sprawdzić ponownie dla Recife?
02:03
That's right How much time do we have?
38
123580
1990
Zgadza się. Ile mamy czasu?
02:05
How long is our layover?
39
125570
1620
Jak długi jest nasz postój?
02:07
About two and a half hours.
40
127190
1890
Około dwóch i pół godziny.
02:09
That's plenty of time.
41
129080
3120
To dużo czasu.
02:12
I need to ask you some security questions.
42
132200
3080
Muszę zadać ci kilka pytań bezpieczeństwa.
02:15
Who packed your bags?
43
135280
1610
Kto spakował twoje torby?
02:16
Me.
44
136890
1000
Ja.
02:17
Me.
45
137890
1000
Ja.
02:18
We both did When did you pack it?
46
138890
3640
Oboje zrobiliśmy Kiedy to spakowałeś?
02:22
Last night.
47
142530
1390
Ostatnia noc.
02:23
And has it been with you since you packed it?
48
143920
2540
I czy jest z tobą odkąd go spakowałeś?
02:26
Yes. Yes.
49
146460
1000
Tak. Tak. Czy
02:27
Are you carrying anything for anyone else?
50
147460
2900
niesiesz coś dla kogoś jeszcze?
02:30
No. No.
51
150360
1000
Nie.
02:31
Great.
52
151360
780
Świetnie.
02:32
Here are your boarding passes.
53
152280
1180
Oto twoje karty pokładowe.
02:33
Thank you.
54
153460
820
Dziękuję.
02:34
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
55
154280
4400
Twój lot odlatuje z bramki nr 19, a wejście na pokład rozpoczyna się o 11:20.
02:38
11.20.
56
158690
1000
11.20.
02:39
Yes.
57
159690
1000
Tak. Wasze
02:40
Your seat numbers are 16E and 16F.
58
160690
3570
miejsca to 16E i 16F.
02:44
Do we have an aisle seat?
59
164260
1300
Czy mamy miejsce przy przejściu?
02:45
Yes, you have an aisle seat and a middle seat.
60
165560
3800
Tak, masz miejsce przy przejściu i miejsce środkowe.
02:49
And how do we get to the gate?
61
169360
1990
I jak mamy dostać się do bramy?
02:51
You follow the signs to Departures OK.
62
171350
2760
Kieruj się znakami na Departures OK.
02:54
Thank you very much.
63
174110
1600
Dziękuję bardzo.
02:55
Have a great trip.
64
175710
1000
Udanej podróży.
02:56
We will.
65
176710
2120
Będziemy.
03:02
I've got another security question.
66
182630
3030
Mam kolejne pytanie bezpieczeństwa.
03:05
What?
67
185660
1190
Co? Czy
03:06
Did we lock the front door?
68
186850
9380
zamknęliśmy drzwi wejściowe?
03:16
Let's look at some language again.
69
196230
2940
Przyjrzyjmy się znowu językowi.
03:19
Passengers often check in at machines that print their boarding passes - the document
70
199170
5100
Pasażerowie często odprawiają się przy maszynach, które drukują ich karty pokładowe – dokument
03:24
they need to get on a flight.
71
204270
3460
potrzebny im do odbycia lotu.
03:27
Passengers can take small bags onto the plane with them as carryon luggage,
72
207730
5580
Pasażerowie mogą zabrać ze sobą do samolotu małe torby jako bagaż podręczny,
03:33
but not big ones.
73
213310
2710
ale nie duże.
03:36
This bag's too big for carry on.
74
216030
2420
Ta torba jest za duża na bagaż podręczny.
03:38
Well yes.
75
218450
1720
No tak.
03:40
Large bags must be checked in.
76
220170
3080
Duże bagaże muszą być odprawione.
03:43
Are you checking any bags?
77
223250
1569
Sprawdzasz jakieś bagaże?
03:44
Yes, just one Can you put it on the scale?
78
224819
3890
Tak, tylko jeden Czy możesz umieścić go na wadze?
03:48
Sure.
79
228709
1000
Jasne.
03:49
Bags are usually checked through to the final destination, but not always.
80
229709
6360
Bagaże są zwykle sprawdzane do miejsca docelowego, ale nie zawsze.
03:56
Can you check our bags through to Recife?
81
236069
2261
Możesz sprawdzić nasze bagaże w Recife?
03:58
No, I can't.
82
238330
1629
Nie, nie mogę.
03:59
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
83
239959
3261
Musisz go odebrać w Rio, aby przejść przez odprawę celną.
04:03
And then we have to check it in again for Recife?
84
243220
3180
A potem musimy to sprawdzić ponownie dla Recife?
04:06
That's right We had connecting flights with a layover.
85
246400
4660
Zgadza się. Mieliśmy loty łączone z przesiadką.
04:11
A layover is a short stay between parts of a journey.
86
251060
5269
Przesiadka to krótki postój pomiędzy częściami podróży.
04:16
How much time do we have?
87
256329
1771
Ile mamy czasu?
04:18
How long is our layover?
88
258100
1620
Jak długi jest nasz postój?
04:19
About two and a half hours.
89
259720
1910
Około dwóch i pół godziny.
04:21
That's plenty of time.
90
261630
2850
To dużo czasu.
04:24
The check in clerk asks security questions.
91
264480
4300
Recepcjonista zadaje pytania bezpieczeństwa.
04:28
They could be WH- questions, so questions that begin with words like these.
92
268780
6859
Mogą to być pytania WH-, czyli pytania zaczynające się od słów takich jak te.
04:35
I need to ask you some security questions.
93
275639
3041
Muszę zadać ci kilka pytań bezpieczeństwa.
04:38
Who packed your bag?
94
278680
1810
Kto spakował twoją torbę?
04:40
Me. Me.
95
280490
1090
Ja. Ja.
04:41
Who packed your bag?
96
281580
3320
Kto spakował twoją torbę?
04:44
When did you pack it?
97
284910
2550
Kiedy to zapakowałeś?
04:47
Where was it packed?
98
287460
2140
Gdzie to było zapakowane?
04:49
Other times they ask questions you need to answer yes or no.
99
289600
5830
Innym razem zadają pytania, na które musisz odpowiedzieć tak lub nie.
04:55
Has your bag been with you since you packed it?
100
295430
2940
Czy Twoja torba jest z Tobą odkąd ją spakowałeś?
04:58
Yes Are you carrying anything for anyone else?
101
298370
3720
Tak Czy niesiesz coś dla kogoś innego?
05:02
No.
102
302090
1030
Nie.
05:03
Listen carefully.
103
303120
2040
Słuchaj uważnie.
05:05
Here are some more questions you'll need to answer 'no'.
104
305160
4830
Oto kilka pytań, na które musisz odpowiedzieć „nie”. Czy
05:09
Has your bag been out of your sight at any time?
105
309990
3510
kiedykolwiek straciłeś swoją torbę z oczu ?
05:13
Does it contain any prohibited or dangerous articles?
106
313500
5030
Czy zawiera jakieś przedmioty zabronione lub niebezpieczne ? Czy
05:18
Are you carrying anything for anyone else?
107
318530
3750
niesiesz coś dla kogoś jeszcze? Czy
05:22
Has anyone given you anything to carry for them on this flight?
108
322280
5490
ktoś dał ci coś do przewiezienia na ten lot?
05:27
She told us the gate number.
109
327770
2260
Powiedziała nam numer bramy.
05:30
A gate is the place where passengers wait to get on their flight.
110
330030
5139
Bramka to miejsce, w którym pasażerowie czekają na swój lot.
05:35
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
111
335169
5821
Twój lot odlatuje z bramki nr 19, a wejście na pokład rozpoczyna się o 11:20.
05:40
The boarding time is the time passengers start getting onto the plane.
112
340990
5490
Czas wejścia na pokład to czas, w którym pasażerowie zaczynają wsiadać do samolotu.
05:46
Do we have an aisle seat?
113
346480
1350
Czy mamy miejsce przy przejściu?
05:47
Yes, you have an aisle seat and a middle seat.
114
347830
3320
Tak, masz miejsce przy przejściu i miejsce środkowe.
05:51
We will have an aisle seat and a middle seat.
115
351150
3450
Będziemy mieć miejsce przy przejściu i miejsce środkowe.
05:54
We won't have a window seat.
116
354600
2730
Nie będziemy mieć miejsca przy oknie.
05:57
But first we need to go to departures.
117
357330
3790
Ale najpierw musimy iść na odloty.
06:01
And how do we get to the gate?
118
361120
1980
I jak mamy dostać się do bramy?
06:03
You follow the signs to Departures OK.
119
363100
2379
Kieruj się znakami na Departures OK.
06:05
Thank you very much.
120
365479
1991
Dziękuję bardzo.
06:07
Have a great trip.
121
367470
1000
Udanej podróży.
06:08
We will.
122
368470
1990
Będziemy.
06:10
And that's it.
123
370460
2790
I to wszystko.
06:13
Now you're ready for your flight!
124
373250
2790
Teraz jesteś gotowy do lotu!
06:16
Make sure you subscribe to our YouTube channel and to Rachel's channel too.
125
376040
5970
Upewnij się, że subskrybujesz nasz kanał YouTube i kanał Rachel.
06:22
Together we're going to help your English take off.
126
382010
3500
Razem pomożemy Twojemu angielskiemu wystartować.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7