How to Check In at an Airport and Answer Security Questions in English

268,154 views ・ 2016-09-13

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:04
This bag's too big for carry on Well yes.
0
4660
3760
Questa borsa è troppo grande come bagaglio a mano Beh si.
00:08
Where's the check in desk?
1
8420
1389
Dov'è il banco del check-in?
00:09
I think we have to use the machines.
2
9809
2191
Penso che dobbiamo usare le macchine.
00:12
T he machines?
3
12000
1040
Le macchine?
00:13
I hate the machines.
4
13040
3760
Odio le macchine.
00:25
It's not working Let's go to the check in desk.
5
25070
3000
Non funziona. Andiamo al banco del check-in.
00:33
We're going flying in today's lesson and we have a very special guest.
6
33340
6600
Voleremo nella lezione di oggi e abbiamo un ospite molto speciale.
00:39
Rachel of the wonderful Rachel's English channel is here to help us.
7
39940
4570
Rachel dello splendido canale Rachel's English è qui per aiutarci.
00:44
If you haven't subscribed to Rachel's YouTube channel yet, do it right away.
8
44510
6440
Se non vi siete ancora iscritti al canale di Rachel su YouTube, fatelo subito.
00:50
It's the best place to improve your pronunciation.
9
50950
3960
E 'il posto migliore per migliorare la vostra pronuncia.
00:54
OK, let's check in for our flight.
10
54910
3820
OK, facciamo il check-in per il nostro volo.
01:05
Good afternoon Hi.
11
65070
1520
Buon pomeriggio Ciao.
01:06
Hi, we need to check in.
12
66590
2820
Salve, abbiamo bisogno di fare il check-in.
01:09
The machine didn't recognize my passport.
13
69410
3340
La macchina non ha riconosciuto il mio passaporto.
01:12
I can help.
14
72750
1190
Posso aiutarvi.
01:13
Where are you flying to today?
15
73940
1590
Dove volerete oggi?
01:15
Rio. Recife. We're flying to Rio and then we have a connecting
16
75530
4300
Rio. Recife. Voleremo a Rio e poi abbiamo un volo di collegamento
01:19
flight to Recife.
17
79830
3580
per Recife.
01:23
What are you looking for?
18
83410
1370
Che cosa stai cercando?
01:24
My reading glasses.
19
84780
1460
I miei occhiali per leggere.
01:26
They're on your head.
20
86240
2540
Sono sulla tua testa.
01:28
Oh.
21
88780
1400
Oh.
01:30
I had a bottle of water.
22
90180
2040
Avevo una bottiglia d'acqua.
01:32
I threw that away.
23
92220
1580
L' ho buttata via.
01:33
Why?
24
93800
1000
Perché?
01:34
You can't take liquids on the plane.
25
94800
2980
Non si possono portare liquidi in aereo.
01:37
Are you checking any bags?
26
97780
1470
Spedisce delle borse?
01:39
Yes, just one Can you put it on the scale?
27
99250
4020
Sì, una sola Può metterla sulla bilancia?
01:43
Sure.
28
103270
1370
Sicuro.
01:44
Did you pack my gloves?
29
104640
1869
Hai messo in valigia i miei guanti?
01:46
Gloves?
30
106509
1000
Guanti?
01:47
Well it could be cold.
31
107509
1261
Beh, potrebbe essere freddo.
01:48
No, it's summer in Recife.
32
108770
2450
No, è estate a Recife.
01:51
Oh, of course.
33
111220
2030
Oh, certo.
01:53
Can you check our bag through to Recife?
34
113250
1940
Potete spedire la nostra borsa fino al Recife?
01:55
No, I can't.
35
115190
1950
No, non posso.
01:57
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
36
117140
3260
Dovrete prenderla a Rio per passare attraverso la dogana.
02:00
And then we have to check it in again for Recife?
37
120400
3180
E allora dobbiamo rifare il check-in per Recife?
02:03
That's right How much time do we have?
38
123580
1990
Giusto Quanto tempo abbiamo?
02:05
How long is our layover?
39
125570
1620
Quanto tempo è la nostra sosta?
02:07
About two and a half hours.
40
127190
1890
Circa due ore e mezza.
02:09
That's plenty of time.
41
129080
3120
C'è un sacco di tempo.
02:12
I need to ask you some security questions.
42
132200
3080
Ho bisogno di farvi alcune domande di sicurezza.
02:15
Who packed your bags?
43
135280
1610
Chi ha fatto i bagagli?
02:16
Me.
44
136890
1000
Io.
02:17
Me.
45
137890
1000
Io.
02:18
We both did When did you pack it?
46
138890
3640
Entrambi. Quando le avete fatte?
02:22
Last night.
47
142530
1390
Ieri sera.
02:23
And has it been with you since you packed it?
48
143920
2540
Le avete tenute con voi da quando le avete fatte?
02:26
Yes. Yes.
49
146460
1000
Sì. Sì.
02:27
Are you carrying anything for anyone else?
50
147460
2900
State portando qualcosa per qualcun altro?
02:30
No. No.
51
150360
1000
No. No.
02:31
Great.
52
151360
780
Fantastico.
02:32
Here are your boarding passes.
53
152280
1180
Qui ci sono le carte d'imbarco.
02:33
Thank you.
54
153460
820
Grazie.
02:34
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
55
154280
4400
Il volo parte dal gate 19 e l' imbarco inizia alle 11:20.
02:38
11.20.
56
158690
1000
11.20.
02:39
Yes.
57
159690
1000
Sì.
02:40
Your seat numbers are 16E and 16F.
58
160690
3570
I vostri numeri di posto sono 16E e 16F.
02:44
Do we have an aisle seat?
59
164260
1300
Abbiamo un posto in corridoio?
02:45
Yes, you have an aisle seat and a middle seat.
60
165560
3800
Sì, avete un posto in corridoio e uno centrale.
02:49
And how do we get to the gate?
61
169360
1990
E come si arriva al cancello?
02:51
You follow the signs to Departures OK.
62
171350
2760
Seguite le indicazioni per partenze OK.
02:54
Thank you very much.
63
174110
1600
Grazie mille.
02:55
Have a great trip.
64
175710
1000
Fate buon viaggio.
02:56
We will.
65
176710
2120
Certo.
03:02
I've got another security question.
66
182630
3030
Ho un'altra domanda di sicurezza.
03:05
What?
67
185660
1190
Che cosa?
03:06
Did we lock the front door?
68
186850
9380
Abbiamo chiuso la porta d'ingresso?
03:16
Let's look at some language again.
69
196230
2940
Diamo un' altra occhiata alla lingua.
03:19
Passengers often check in at machines that print their boarding passes - the document
70
199170
5100
I passeggeri spesso fanno il check-in presso le macchine che stampano le carte d'imbarco - il documento
03:24
they need to get on a flight.
71
204270
3460
di cui hanno bisogno per salire su un volo.
03:27
Passengers can take small bags onto the plane with them as carryon luggage,
72
207730
5580
I passeggeri possono portare piccole borse sull'aereo con loro come bagaglio a mano,
03:33
but not big ones.
73
213310
2710
ma non quelle più grandi.
03:36
This bag's too big for carry on.
74
216030
2420
Questa borsa è troppo grande come bagaglio a mano.
03:38
Well yes.
75
218450
1720
Beh si.
03:40
Large bags must be checked in.
76
220170
3080
Le borse grandi devono passare dal check-in.
03:43
Are you checking any bags?
77
223250
1569
Spedisce eventuali borse?
03:44
Yes, just one Can you put it on the scale?
78
224819
3890
Sì, una sola Può metterla sulla bilancia?
03:48
Sure.
79
228709
1000
Sicuro.
03:49
Bags are usually checked through to the final destination, but not always.
80
229709
6360
Le borse di solito sono inviate alla destinazione finale, ma non sempre.
03:56
Can you check our bags through to Recife?
81
236069
2261
Puo' inviare le nostre borse fino a Recife?
03:58
No, I can't.
82
238330
1629
No, non posso.
03:59
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
83
239959
3261
Dovrete riprenderle a Rio e passare attraverso la dogana.
04:03
And then we have to check it in again for Recife?
84
243220
3180
E poi dobbiamo fare il check-in di nuovo per Recife?
04:06
That's right We had connecting flights with a layover.
85
246400
4660
Giusto Avevamo voli di collegamento con una sosta.
04:11
A layover is a short stay between parts of a journey.
86
251060
5269
Un layover è una breve sosta tra le parti di un viaggio.
04:16
How much time do we have?
87
256329
1771
Quanto tempo abbiamo?
04:18
How long is our layover?
88
258100
1620
Quanto tempo è la nostra sosta?
04:19
About two and a half hours.
89
259720
1910
Circa due ore e mezza.
04:21
That's plenty of time.
90
261630
2850
C' è un sacco di tempo.
04:24
The check in clerk asks security questions.
91
264480
4300
L' impiegato del check-in fa' domande sulla sicurezza.
04:28
They could be WH- questions, so questions that begin with words like these.
92
268780
6859
Potrebbero essere domande in Wh, quindi domande che iniziano con parole come queste.
04:35
I need to ask you some security questions.
93
275639
3041
Ho bisogno di farle alcune domande di sicurezza.
04:38
Who packed your bag?
94
278680
1810
Chi ha preparato la borsa?
04:40
Me. Me.
95
280490
1090
Io. Io.
04:41
Who packed your bag?
96
281580
3320
Chi ha fatto la valigia?
04:44
When did you pack it?
97
284910
2550
Quando l' hai preparata?
04:47
Where was it packed?
98
287460
2140
Dove è stata fatta?
04:49
Other times they ask questions you need to answer yes or no.
99
289600
5830
Altre volte fanno domande alle quali è necessario rispondere sì o no.
04:55
Has your bag been with you since you packed it?
100
295430
2940
la valigia è stata con te da quando l'hai fatta?
04:58
Yes Are you carrying anything for anyone else?
101
298370
3720
Porti qualcosa per qualcun altro?
05:02
No.
102
302090
1030
No.
05:03
Listen carefully.
103
303120
2040
Ascoltate attentamente.
05:05
Here are some more questions you'll need to answer 'no'.
104
305160
4830
Qui ci sono alcune altre domande a cui dovrete rispondere 'no'.
05:09
Has your bag been out of your sight at any time?
105
309990
3510
Hai perso di vista la valigia in qualche momento?
05:13
Does it contain any prohibited or dangerous articles?
106
313500
5030
Contiene qualche articolo vietato o pericoloso?
05:18
Are you carrying anything for anyone else?
107
318530
3750
Stai portando qualcosa per qualcun altro?
05:22
Has anyone given you anything to carry for them on this flight?
108
322280
5490
Qualcuno ti ha dato qualsiasi cosa da portare su questo volo?
05:27
She told us the gate number.
109
327770
2260
Ci ha detto il numero del cancello d'imbarco.
05:30
A gate is the place where passengers wait to get on their flight.
110
330030
5139
Un cancello d'imbarco è il luogo dove i passeggeri attendono per prendere il loro volo.
05:35
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
111
335169
5821
Il volo parte dal gate 19 e l'imbarco inizia alle 11:20.
05:40
The boarding time is the time passengers start getting onto the plane.
112
340990
5490
L'orario di imbarco è l'ora in cui i passeggeri iniziano a salire sull'aereo.
05:46
Do we have an aisle seat?
113
346480
1350
Abbiamo un posto in corridoio?
05:47
Yes, you have an aisle seat and a middle seat.
114
347830
3320
Sì, avete un posto in corridoio e uno centrale.
05:51
We will have an aisle seat and a middle seat.
115
351150
3450
Avremo un posto in corridoio e uno centrale.
05:54
We won't have a window seat.
116
354600
2730
Non avremo un posto vicino al finestrino.
05:57
But first we need to go to departures.
117
357330
3790
Ma prima dobbiamo andare alle partenze.
06:01
And how do we get to the gate?
118
361120
1980
E come si arriva al cancello?
06:03
You follow the signs to Departures OK.
119
363100
2379
Si seguono le indicazioni per le partenze OK.
06:05
Thank you very much.
120
365479
1991
Grazie mille.
06:07
Have a great trip.
121
367470
1000
Fate buon viaggio.
06:08
We will.
122
368470
1990
Certo.
06:10
And that's it.
123
370460
2790
E questo è tutto.
06:13
Now you're ready for your flight!
124
373250
2790
Ora siete pronti per il volo!
06:16
Make sure you subscribe to our YouTube channel and to Rachel's channel too.
125
376040
5970
Assicuratevi di iscrivervi al nostro canale YouTube e anche al canale di Rachel.
06:22
Together we're going to help your English take off.
126
382010
3500
Insieme vi aiuteremo a far decollare il vostro inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7